1 00:00:09,291 --> 00:00:10,208 머리를 잡아 2 00:00:10,291 --> 00:00:12,916 머리에 출혈이 있고 호흡이 얕습니다 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 - 좋아! - 알겠습니다! 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,958 - 대장, 위험한 물건은 없습니다 - 좋아! 5 00:00:16,041 --> 00:00:17,458 조심해! 비켜! 6 00:00:21,875 --> 00:00:23,791 - 긴급구조대 도착! - 이 지역은 안전합니다 7 00:00:23,875 --> 00:00:25,291 좋아, 구조 시작한다 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,916 25, 26, 27, 28, 29, 30 9 00:00:29,000 --> 00:00:29,875 좋아! 10 00:00:30,833 --> 00:00:32,625 심폐소생술 중지 심전도 분석 시작 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,250 VF 모니터해 12 00:00:35,333 --> 00:00:36,416 뒤로 빠져 13 00:00:36,500 --> 00:00:37,958 - 이상 무! - 이상 무! 14 00:00:38,041 --> 00:00:39,083 제세동기 가동! 15 00:00:39,625 --> 00:00:40,458 갑니다 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,250 반응이 없습니다 17 00:00:42,333 --> 00:00:44,625 - 구급차로 옮겨 - 알겠습니다 18 00:00:49,958 --> 00:00:51,166 하나, 둘, 셋! 19 00:00:53,916 --> 00:00:55,916 이게 대체 뭔 상황이지? 20 00:00:56,000 --> 00:00:57,291 유스케! 21 00:00:59,458 --> 00:01:00,375 유스케! 22 00:01:00,458 --> 00:01:01,666 물러서요! 23 00:01:01,750 --> 00:01:04,000 - 유스케! - 어이! 내 말 좀 들어! 24 00:01:04,083 --> 00:01:05,375 나 여기 있거든! 25 00:01:05,458 --> 00:01:06,416 - 그 애예요 - 네 26 00:01:06,500 --> 00:01:07,583 - 이봐! - 유스케! 27 00:01:07,666 --> 00:01:08,625 피해자를 안답니다 28 00:01:08,708 --> 00:01:09,916 - 같이 가시죠 - 네! 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,208 - 잠깐, 내 말 좀 들으라니까! - 유스케 30 00:01:12,291 --> 00:01:13,625 - 어이, 안 들려? - 유스케! 31 00:01:13,708 --> 00:01:14,583 닫습니다! 32 00:01:14,958 --> 00:01:16,458 "사라야시키시 소방서" 33 00:01:16,791 --> 00:01:17,916 이 자식이… 34 00:01:24,916 --> 00:01:27,000 나 죽은 거야? 35 00:01:28,291 --> 00:01:35,291 "4시간 전" 36 00:02:07,458 --> 00:02:09,833 드디어 학교에 왔나 했더니 37 00:02:09,916 --> 00:02:11,833 수업 빼먹고 뭐 해? 38 00:02:12,333 --> 00:02:14,166 닥쳐, 못난이 39 00:02:14,250 --> 00:02:15,666 원하는 게 뭐야? 40 00:02:15,750 --> 00:02:17,083 못난이라고 하지 마, 멍청아 41 00:02:17,166 --> 00:02:19,291 선생님이 찾으셔 42 00:02:19,833 --> 00:02:21,583 또 훈계나 늘어놓으려는 거겠지 43 00:02:22,166 --> 00:02:23,416 무시해도 돼 44 00:02:24,583 --> 00:02:25,916 어림없어 45 00:02:26,458 --> 00:02:29,041 소꿉친구란 이유로 괜히 나까지 혼난다고 46 00:02:31,375 --> 00:02:34,500 알았어, 갈게 됐냐? 47 00:02:37,708 --> 00:02:38,791 참나 48 00:02:51,041 --> 00:02:52,958 키리노! 49 00:02:53,458 --> 00:02:54,291 안녕! 50 00:03:24,666 --> 00:03:26,250 이거 가지고 되겠어? 51 00:03:28,708 --> 00:03:29,916 더 있잖아 52 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 아야! 53 00:03:34,416 --> 00:03:35,375 어이! 54 00:03:35,875 --> 00:03:37,083 뭐 하는 거야? 55 00:03:40,250 --> 00:03:41,958 이 불량배가 56 00:03:42,041 --> 00:03:43,416 하다 하다 돈까지 뺏다니 57 00:03:44,291 --> 00:03:45,125 무슨? 58 00:03:46,250 --> 00:03:47,541 그게 아니라… 59 00:03:48,541 --> 00:03:51,666 학교 분위기를 흐려놓는 너 같은 쓰레기는 최악이야 60 00:03:51,750 --> 00:03:54,250 이 학교에 너 같은 놈은 필요 없어! 61 00:04:03,708 --> 00:04:05,833 시끄러워, 내 마음이야 62 00:04:09,416 --> 00:04:10,666 우라메시! 63 00:04:12,625 --> 00:04:14,541 나머지는 교실로 돌아가 64 00:04:39,750 --> 00:04:42,625 사쿄 씨, 새로운 사업안을 구상 중이시라면서요 65 00:04:42,708 --> 00:04:45,250 카지노의 이윤을 시에 환원하실 예정이라죠? 66 00:04:45,333 --> 00:04:46,416 맞습니다 67 00:04:46,500 --> 00:04:49,041 싱크홀은 오랫동안 존재했고 68 00:04:49,125 --> 00:04:50,875 전 그걸 유용하게 활용할 겁니다 69 00:04:52,000 --> 00:04:55,583 그 거대한 구덩이는 사라야시키시의 상징이 됐어요 70 00:04:56,083 --> 00:04:58,625 그걸 오락용으로 활용할 수 있다면 71 00:04:58,708 --> 00:05:02,041 이 따분한 세계도 조금은 더 흥미로운 곳이 되겠죠 72 00:05:03,375 --> 00:05:06,000 이곳에 새로운 숨결을 불어넣을 수 있을 겁니다 73 00:05:13,458 --> 00:05:15,583 유스케, 학교는 어쩌고? 74 00:05:16,083 --> 00:05:18,000 열받아서 쨌어 75 00:05:18,666 --> 00:05:21,125 수업 짼 벌로 나 커피 좀 타 줘 76 00:05:22,250 --> 00:05:23,458 알았어, 알았다고 77 00:05:25,000 --> 00:05:27,291 학교 가기 싫으면 때려치워 78 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 여자 혼자 몸으로 학비를 벌기가 쉬운 줄 알아? 79 00:05:32,541 --> 00:05:34,541 이젠 엄마까지 나한테 훈계하는 거야? 80 00:05:34,625 --> 00:05:36,333 좀 봐줘 81 00:05:36,416 --> 00:05:38,833 잔소리 듣기 싫으면 독립하든가 82 00:05:38,916 --> 00:05:40,416 쓸모없는 자식 83 00:05:42,583 --> 00:05:43,916 그래, 알았다고 84 00:05:45,625 --> 00:05:48,541 오늘 재수 옴 붙은 날인가? 젠장 85 00:05:50,000 --> 00:05:50,875 우라메시! 86 00:05:53,875 --> 00:05:56,750 그만해, 쿠와바라 어제 얘기 끝났잖아 87 00:05:56,833 --> 00:05:57,916 닥쳐! 88 00:05:59,416 --> 00:06:01,541 어제는 컨디션이 별로였지만 89 00:06:02,125 --> 00:06:05,125 오늘은 반드시 쓰러뜨린다 90 00:06:08,041 --> 00:06:10,250 나 지금 기분 별로거든 91 00:06:11,250 --> 00:06:12,625 후회하지 마 92 00:06:19,541 --> 00:06:21,916 대장, 진정해요! 93 00:06:22,000 --> 00:06:23,833 닥쳐! 이거 놔! 94 00:06:23,916 --> 00:06:25,833 대장! 기다려요! 95 00:06:32,750 --> 00:06:35,000 - 지금은 일단 보내 주자고요! - 닥쳐! 96 00:06:49,625 --> 00:06:50,791 대, 대장 97 00:06:51,291 --> 00:06:53,208 아직 안 끝났어… 98 00:06:55,333 --> 00:06:57,000 정말 끝을 모르는군 99 00:07:03,208 --> 00:07:06,041 - 대장! - 괜찮아요? 대장! 100 00:07:07,208 --> 00:07:09,291 일단은 이쯤에서 끝내요, 네? 101 00:07:09,375 --> 00:07:11,458 나 아직 안 졌어! 102 00:07:11,541 --> 00:07:13,916 대장은 진 게 아니에요 아주 잘 싸웠어요 103 00:07:14,000 --> 00:07:15,916 이건 라이벌 간의 싸움이야 방해하지 마! 104 00:07:16,000 --> 00:07:18,583 대장, 라이벌이 갔어요! 105 00:07:25,541 --> 00:07:26,458 대장! 106 00:07:40,750 --> 00:07:44,416 "어서 오세요 유키무라 식당" 107 00:07:47,958 --> 00:07:49,041 감사합니다! 108 00:07:49,125 --> 00:07:50,375 가자, 마사루! 109 00:07:50,875 --> 00:07:51,708 응! 110 00:07:58,916 --> 00:07:59,750 어서 오세요! 111 00:07:59,833 --> 00:08:01,375 - 어서 오세요! - 라멘! 112 00:08:01,458 --> 00:08:03,916 - 라멘 하나! - 바로 나갑니다! 113 00:08:04,000 --> 00:08:06,250 "사라야시키시 상가 유키무라 식당" 114 00:08:06,333 --> 00:08:07,375 죄송합니다 115 00:08:07,458 --> 00:08:08,875 죄송하면 다냐고요 116 00:08:10,000 --> 00:08:13,291 죄송하지만 순서대로 통과하셔야 해요 117 00:08:13,375 --> 00:08:16,291 - 다들 갇혔잖아요 - 얼마나 걸릴까요? 118 00:08:23,958 --> 00:08:26,083 아니, 진짜 119 00:08:26,166 --> 00:08:31,958 뭐 하는 거야? 좀 보내 주라고, 멍청이들 120 00:08:33,000 --> 00:08:35,666 뭐 때문에 막히는 거야? 121 00:08:38,083 --> 00:08:41,625 뭐 하는 거야, 진짜 122 00:08:42,916 --> 00:08:43,750 이런… 123 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 - 다녀왔습니다 - 어서 와 124 00:09:10,083 --> 00:09:11,333 - 안녕하세요 - 실례합니다 125 00:09:11,416 --> 00:09:12,625 - 안녕하세요 - 어서 오세요 126 00:09:13,875 --> 00:09:15,041 잠깐, 잠깐… 127 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 - 케이코 - 응? 128 00:09:17,791 --> 00:09:19,083 우린 그만 집에 갈게 129 00:09:19,583 --> 00:09:22,791 - 응? 하지만… - 미안, 내일 보자! 130 00:09:22,875 --> 00:09:23,791 안녕! 131 00:09:23,875 --> 00:09:25,041 응? 잠깐… 132 00:09:35,041 --> 00:09:36,208 야, 유스케 133 00:09:36,291 --> 00:09:37,416 뭔데? 134 00:09:37,500 --> 00:09:38,875 오늘 학교에서 135 00:09:38,958 --> 00:09:40,750 네가 괴롭히는 거 막았지? 136 00:09:40,833 --> 00:09:43,125 네가 해명을 안 하니까 다들 오해하잖아 137 00:09:43,208 --> 00:09:45,291 닥쳐, 설명하기 귀찮아 138 00:09:45,375 --> 00:09:47,416 넌 왜 늘 그런 식이야? 139 00:09:47,500 --> 00:09:49,250 너하곤 상관없잖아 140 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 나도 됐어 141 00:09:54,541 --> 00:09:56,333 인제 나도 몰라 142 00:09:58,500 --> 00:10:00,416 그러시든가 143 00:10:01,000 --> 00:10:02,458 간다, 참견쟁이 못난이 144 00:10:02,541 --> 00:10:03,875 못난이라고 하지 마, 멍청아! 145 00:10:03,958 --> 00:10:06,166 나쁜 자식! 콱 죽어버려! 146 00:10:16,333 --> 00:10:17,666 어이, 저게 뭐지? 147 00:10:53,958 --> 00:10:56,291 "유유백서" 148 00:11:01,291 --> 00:11:04,791 오래전에 인간계와 마계는 이어져 있었다 149 00:11:06,000 --> 00:11:09,333 마계에 잘못 들어온 인간은 요괴에게 희생됐고 150 00:11:09,833 --> 00:11:13,166 요괴는 인간계로 몰래 들어와 인간을 먹이로 삼았다 151 00:11:13,708 --> 00:11:14,625 그 후 152 00:11:15,166 --> 00:11:18,041 영계는 두 세계 사이에 경계를 그어 153 00:11:18,541 --> 00:11:21,541 인간계와 마계를 분리했다 154 00:11:24,791 --> 00:11:27,500 적어도 계획은 그랬다 155 00:11:28,541 --> 00:11:29,458 - 천천히 - 네 156 00:11:37,083 --> 00:11:39,625 아무래도 유령이 된 것 같은데 157 00:11:40,875 --> 00:11:44,041 요즘 애들은 확실히 눈치가 빠르다니까 158 00:11:45,000 --> 00:11:48,833 갑자기 이런 사고를 당한 사람들은 자기가 죽은 걸 믿길 거부하는데 159 00:11:49,333 --> 00:11:52,291 이러면 일이 빨라지겠어 160 00:11:53,750 --> 00:11:54,875 넌 누구야? 161 00:11:55,375 --> 00:11:57,416 난 영계의 안내자야 162 00:11:57,500 --> 00:11:58,708 보탄이라고 해 163 00:11:59,291 --> 00:12:02,208 서양에서는 나를 '사신'이라고 부르지 164 00:12:02,291 --> 00:12:04,583 - 만나서 반가워 - '만나서 반가워' 좋아하네 165 00:12:04,666 --> 00:12:06,208 아, 기분이 별로야? 166 00:12:06,291 --> 00:12:07,583 당연하지! 167 00:12:08,333 --> 00:12:10,208 멀쩡해 보여도 쇼크 상태라고 168 00:12:10,791 --> 00:12:14,083 좀 더 우울한 표정을 지을 순 없어? 169 00:12:14,583 --> 00:12:15,875 아, 알았어 170 00:12:15,958 --> 00:12:18,291 데이터와 성격이 일치하네 171 00:12:18,875 --> 00:12:20,708 우라메시 유스케, 17세 172 00:12:21,208 --> 00:12:23,750 거칠고 폭력적이며 다혈질에 무모하고… 173 00:12:23,833 --> 00:12:27,083 - 닥쳐! - 행실이 나쁘고 똑똑하지도 않다 174 00:12:27,583 --> 00:12:29,916 싸움, 담배, 술, 도박… 175 00:12:31,083 --> 00:12:31,958 그 정도야? 176 00:12:32,041 --> 00:12:33,000 불만 있어, 이 자식아? 177 00:12:33,083 --> 00:12:35,791 - 악마의 씨앗 같아 - 싸울래? 178 00:12:35,875 --> 00:12:37,916 죽은 게 다행일 수도 있겠는데? 179 00:12:38,000 --> 00:12:39,166 닥쳐! 내버려 둬 180 00:12:39,250 --> 00:12:42,000 어디 가? 아직 안 끝났어 181 00:12:42,500 --> 00:12:45,250 이마와 손이 살짝 긁혔지만 182 00:12:45,791 --> 00:12:48,041 골절은 없고 뇌도 멀쩡해요 183 00:12:48,541 --> 00:12:50,666 다행이다! 184 00:12:50,750 --> 00:12:52,666 미안해, 마사루 185 00:12:52,750 --> 00:12:56,166 입원은 필요 없으니 오늘 집에 가면 됩니다 186 00:12:56,250 --> 00:12:57,541 네… 저… 187 00:12:58,291 --> 00:13:02,208 마사루를 구해준 학생은… 188 00:13:07,166 --> 00:13:08,583 좋아 189 00:13:09,083 --> 00:13:10,083 이제 됐어 190 00:13:12,583 --> 00:13:13,916 보탄이랬지? 191 00:13:15,541 --> 00:13:17,083 지옥이든 어디든 192 00:13:17,583 --> 00:13:19,000 데려가 193 00:13:22,625 --> 00:13:24,458 인간은 겉보기와 다를 수 있나 봐 194 00:13:26,125 --> 00:13:27,875 그리고 네가 착각했나 본데 195 00:13:28,416 --> 00:13:31,583 지금은 지옥에도 극락에도 네 자리가 없어 196 00:13:32,083 --> 00:13:34,416 뭐? 무슨 소리야? 197 00:13:34,500 --> 00:13:35,750 솔직히 말할게 198 00:13:35,833 --> 00:13:38,375 영계에서는 네 죽음을 예상하지 못했어 199 00:13:38,458 --> 00:13:42,000 너 같은 불량 학생이 몸을 던져 아이를 구할 줄은 200 00:13:42,083 --> 00:13:44,833 부처님도 미처 예상 못 하셨거든 201 00:13:44,916 --> 00:13:46,375 100년에 한 번 있는 이상 현상이지 202 00:13:46,458 --> 00:13:47,833 이상 현상? 203 00:13:48,333 --> 00:13:51,291 그것 말고도 상의할 게 많아 204 00:13:51,791 --> 00:13:54,541 그건 영계에 가서 하면 돼 205 00:13:54,625 --> 00:13:56,875 내 윗분이 설명해 주실 거야 206 00:13:58,416 --> 00:14:00,583 - 영계로 간다고? - 응 207 00:14:01,083 --> 00:14:02,208 지금 바로 208 00:14:04,125 --> 00:14:05,458 이게 뭐야? 209 00:14:06,000 --> 00:14:09,166 영계는 3차원보다 더 높은 차원에 있어 210 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 그게 무슨 뜻이야? 211 00:14:12,000 --> 00:14:15,125 이상하고 신비로운 세계라고 생각해 212 00:14:38,125 --> 00:14:40,083 저기가 내 윗분이 일하는 곳이야 213 00:14:41,291 --> 00:14:43,875 네 윗분이 누군데? 214 00:14:44,833 --> 00:14:46,625 당연히 염라대왕님이지 215 00:14:47,958 --> 00:14:50,416 응? 염라대왕? 216 00:14:52,083 --> 00:14:54,041 실화야? 217 00:15:26,125 --> 00:15:27,041 할래? 218 00:15:27,125 --> 00:15:28,125 고마워 219 00:15:28,791 --> 00:15:29,666 아파? 220 00:15:30,541 --> 00:15:31,500 괜찮아 221 00:15:31,583 --> 00:15:33,000 고마워 222 00:15:33,083 --> 00:15:34,000 자, 이거 223 00:15:34,625 --> 00:15:35,541 고맙습니다 224 00:15:35,625 --> 00:15:37,958 그럼, 감사합니다 225 00:15:38,041 --> 00:15:40,083 정말 고마워요 226 00:15:40,958 --> 00:15:41,916 괜찮아요? 227 00:15:42,000 --> 00:15:43,041 - 고마워요 - 괜찮아요 228 00:15:43,125 --> 00:15:44,708 - 정말 친절하시네요 - 감사해요 229 00:15:44,791 --> 00:15:46,666 - 별말씀을요 - 감사합니다 230 00:15:54,750 --> 00:15:55,791 보탄입니다 231 00:15:55,875 --> 00:15:58,750 - 우라메시 유스케를 데려왔어요 - 아 232 00:15:59,541 --> 00:16:01,583 거의 다 됐어, 잠깐만 기다려 233 00:16:01,666 --> 00:16:03,458 시끄러워, 영감탱이 234 00:16:03,541 --> 00:16:04,541 얼른 튀어! 235 00:16:04,625 --> 00:16:05,666 얼른 가, 가라고 236 00:16:06,166 --> 00:16:07,208 이 꼬맹이들이! 237 00:16:07,291 --> 00:16:08,166 뭐 하는 거지? 238 00:16:09,166 --> 00:16:12,916 죽은 자의 영혼을 극락행과 지옥행으로 나누는 거지 239 00:16:13,708 --> 00:16:17,083 내가 들은 거랑 절차가 많이 다르네 240 00:16:17,625 --> 00:16:20,125 그건 구시대 얘기겠지 241 00:16:20,208 --> 00:16:23,833 우리는 효율성을 높이려고 노력했고 이게 그 결과야 242 00:16:23,916 --> 00:16:25,958 빌어먹을! 243 00:16:33,375 --> 00:16:34,500 어서 와 244 00:16:36,041 --> 00:16:37,166 편하게 있어 245 00:16:40,333 --> 00:16:41,583 네가 246 00:16:42,416 --> 00:16:43,250 염라대왕이라고? 247 00:16:43,916 --> 00:16:46,791 난 염라대왕 주니어, 코엔마다 248 00:16:46,875 --> 00:16:48,208 그리고 말조심해 249 00:16:48,291 --> 00:16:49,416 뭐? 250 00:16:49,500 --> 00:16:50,458 야! 잠깐! 251 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 됐다 252 00:16:53,333 --> 00:16:55,750 보다시피 바빠서 죽을 지경이야 253 00:16:55,833 --> 00:16:57,916 그러니 본론으로 들어가지 254 00:16:59,375 --> 00:17:01,333 우라메시 유스케 255 00:17:04,541 --> 00:17:06,250 널 되살려 주마 256 00:17:08,041 --> 00:17:10,375 그 대신 넌 영계 탐정이 되는 거야 257 00:17:11,958 --> 00:17:13,083 그게 뭔데? 258 00:17:13,791 --> 00:17:15,208 인간계에서 259 00:17:15,291 --> 00:17:18,750 요괴가 일으키는 사건을 해결하는 게 네 주요 임무다 260 00:17:19,750 --> 00:17:23,125 전임자가 떠난 후로 오랫동안 공석이었는데 261 00:17:24,916 --> 00:17:26,833 신경 쓰이는 게 나타나서 말이지 262 00:17:39,958 --> 00:17:42,583 이건 마회충이라는 요괴다 263 00:17:43,125 --> 00:17:45,500 원래는 마계에 사는데 264 00:17:45,583 --> 00:17:48,416 왠지 인간계에 들어왔지 265 00:17:49,333 --> 00:17:51,958 마회충이 왜 인간계에 나타났는지 266 00:17:52,041 --> 00:17:53,583 그 이유를 알아내 267 00:17:55,666 --> 00:17:57,916 우리가 되살려 줬으니 거절하진 않겠지? 268 00:18:04,125 --> 00:18:04,958 아니, 됐어 269 00:18:05,958 --> 00:18:06,791 응? 270 00:18:06,875 --> 00:18:10,416 다시 살아날 수 있다니까 왜 싫다는 거야? 271 00:18:10,500 --> 00:18:12,875 유령이 돼서까지 남의 말 듣기 싫어 272 00:18:14,500 --> 00:18:18,833 그리고 내가 죽었으니 다들 안심할 거야 273 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 그럼 이만 274 00:18:24,750 --> 00:18:27,833 잠깐만 275 00:18:32,625 --> 00:18:33,458 응? 276 00:19:22,208 --> 00:19:24,666 처음 해봤는데 재밌네 277 00:19:25,250 --> 00:19:26,708 - 다음은 이거로 하자 - 좋아 278 00:19:42,666 --> 00:19:44,916 타루카네 씨가 오셨습니다 279 00:19:48,416 --> 00:19:51,458 즐거우신가요, 타루카네 씨? 280 00:19:52,000 --> 00:19:54,583 2억 엔이나 날렸어 281 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 남은 칩을 전부 22에 걸어 보시죠 282 00:20:02,375 --> 00:20:03,333 마지막입니다 283 00:20:07,125 --> 00:20:07,958 베팅 끝났습니다 284 00:20:11,958 --> 00:20:14,666 승리의 숫자는 22, 흑, 짝입니다 285 00:20:15,500 --> 00:20:16,750 - 굉장해! - 말도 안 돼! 286 00:20:16,833 --> 00:20:18,166 축하합니다 287 00:20:18,875 --> 00:20:20,666 아… 그런 거군 288 00:20:20,750 --> 00:20:22,541 짜고 치는 거라 이거지 289 00:20:22,625 --> 00:20:24,041 설마요 290 00:20:24,791 --> 00:20:26,083 운이 좋았던 거죠 291 00:20:27,125 --> 00:20:30,375 그건 그렇고 새 사업을 구상 중이라던데 292 00:20:30,458 --> 00:20:32,875 나한테서 사 간 싱크홀로 말이야 293 00:20:32,958 --> 00:20:33,791 네 294 00:20:34,291 --> 00:20:35,375 잘 아시네요 295 00:20:35,958 --> 00:20:40,208 그 구덩이에 관심 있는 특이한 녀석은 너뿐이야 296 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 설마 보물이라도 묻혀 있는 건가? 297 00:20:43,458 --> 00:20:44,291 아뇨 298 00:20:44,916 --> 00:20:46,833 그냥 구멍이 다예요 299 00:20:49,000 --> 00:20:51,291 구멍이 쭉 이어질 뿐이죠 300 00:20:52,125 --> 00:20:53,291 그야말로 301 00:20:53,791 --> 00:20:55,333 마계까지요 302 00:20:56,750 --> 00:20:59,333 오렌지, 52만입니다 303 00:20:59,833 --> 00:21:01,208 축하해요! 304 00:21:01,291 --> 00:21:02,666 와! 내가 땄어! 305 00:21:02,750 --> 00:21:03,583 굉장해! 306 00:21:07,458 --> 00:21:10,958 17살치고는 꽤나 감상적이시네 307 00:21:12,166 --> 00:21:14,083 또 너야? 308 00:21:15,166 --> 00:21:17,291 정말 부활하기 싫어? 309 00:21:21,291 --> 00:21:24,125 나도 이 일을 꽤 오래 했는데 310 00:21:25,041 --> 00:21:28,375 살아 있을 때 남들이 그 사람을 어떻게 생각했는지 알고 싶으면 311 00:21:28,458 --> 00:21:30,083 장례식을 가봐야 해 312 00:21:31,500 --> 00:21:33,125 네 장례식에 가본 후 313 00:21:33,791 --> 00:21:35,500 앞으로 어떻게 할지 생각해 봐 314 00:22:18,208 --> 00:22:19,416 좋아, 다음! 315 00:22:20,416 --> 00:22:22,625 - 배고파? - 오늘은 라멘이 당겨 316 00:22:22,708 --> 00:22:25,750 좋아, 아니면 중화 소바나 317 00:22:25,833 --> 00:22:27,791 그게 그거지 318 00:22:29,583 --> 00:22:31,416 뭐, 생각한 대로네 319 00:22:32,083 --> 00:22:34,625 키리노! 타이밍 좋은데! 320 00:22:41,375 --> 00:22:42,666 그건 뭐야? 321 00:22:43,708 --> 00:22:44,541 이리 줘봐 322 00:22:46,291 --> 00:22:49,541 죽은 녀석한테 돈은 뭐하러 줘? 323 00:22:50,708 --> 00:22:52,166 또 이 자식들이네 324 00:22:53,791 --> 00:22:54,625 조의금? 325 00:22:59,291 --> 00:23:00,541 손 조심해! 어이! 326 00:23:00,625 --> 00:23:01,875 돌려줘 327 00:23:02,416 --> 00:23:03,666 돌려달라고! 328 00:23:07,125 --> 00:23:08,500 쓰레기 같은 놈 329 00:23:08,583 --> 00:23:10,958 그만해요, 대장! 장례식이잖아요! 330 00:23:11,041 --> 00:23:12,625 - 붙잡아! 멈춰! - 이봐! 331 00:23:12,708 --> 00:23:15,333 야, 이거 놔! 332 00:23:16,541 --> 00:23:18,250 우라메시, 이 나쁜 자식! 333 00:23:18,333 --> 00:23:21,583 이기고 바로 죽다니 비겁하잖아! 334 00:23:22,833 --> 00:23:24,500 돌아오라고, 젠장! 335 00:23:24,583 --> 00:23:25,916 대장! 336 00:23:26,000 --> 00:23:26,916 죄송합니다! 337 00:23:27,000 --> 00:23:28,791 돌아와서 승부를 가리자고! 338 00:23:31,666 --> 00:23:33,083 저 멍청이… 339 00:23:47,250 --> 00:23:50,125 형, 고마워요! 340 00:23:55,875 --> 00:23:56,875 엄마 341 00:23:57,416 --> 00:24:00,125 형이 깨어나면 다시 오자 342 00:24:00,625 --> 00:24:03,750 깨어나면 제대로 고맙다고 인사할 거야 343 00:24:34,083 --> 00:24:35,833 이거 전에도 했는데 344 00:24:37,708 --> 00:24:38,541 네? 345 00:24:39,958 --> 00:24:41,250 기억 안 나? 346 00:24:42,125 --> 00:24:44,041 유스케가 감기에 걸렸을 때 347 00:24:45,583 --> 00:24:46,458 아… 348 00:24:48,458 --> 00:24:51,666 한겨울에 강으로 뛰어들었지 349 00:24:53,833 --> 00:24:56,541 제 모자가 강에 떨어졌을 때요 350 00:24:56,625 --> 00:24:57,708 맞아 351 00:24:59,291 --> 00:25:01,958 녀석이 감기에 걸렸던 건 352 00:25:02,458 --> 00:25:04,541 그때 딱 한 번뿐이었어 353 00:25:05,666 --> 00:25:07,583 그래서 똑똑히 기억해 354 00:25:08,791 --> 00:25:09,625 네 355 00:25:11,291 --> 00:25:12,416 그때도… 356 00:25:14,416 --> 00:25:16,458 계속 간병해 줬었지 357 00:25:16,958 --> 00:25:17,916 케이코가… 358 00:25:22,958 --> 00:25:24,750 제 잘못이었으니까요 359 00:25:28,791 --> 00:25:29,916 아주머니 360 00:25:31,083 --> 00:25:35,166 저 유스케한테 심한 말을 했어요 361 00:25:37,166 --> 00:25:39,875 죽어버리라고 했어요 362 00:25:41,625 --> 00:25:44,041 진심이 아니었어요 363 00:25:46,500 --> 00:25:48,083 다 저 때문이에요 364 00:25:50,625 --> 00:25:52,125 죄송해요 365 00:25:53,250 --> 00:25:54,708 죄송해요 366 00:25:55,291 --> 00:25:56,541 아주머니 367 00:25:57,041 --> 00:25:58,041 유스케 368 00:26:04,250 --> 00:26:06,000 괜찮아 369 00:26:07,625 --> 00:26:11,250 유스케는 그런 일을 마음에 둘 녀석이 아니야 370 00:26:14,083 --> 00:26:15,416 케이코의 그런 얼굴… 371 00:26:17,916 --> 00:26:19,958 유스케도 분명 보고 싶지 않을 거야 372 00:26:33,916 --> 00:26:36,791 다 큰 여자 둘을 한 방에 울리다니 373 00:26:38,416 --> 00:26:40,541 정말 열받는 녀석이야 374 00:27:05,208 --> 00:27:06,625 어이! 375 00:27:06,708 --> 00:27:07,875 좋았어! 376 00:27:07,958 --> 00:27:09,375 잡아! 377 00:27:10,083 --> 00:27:11,041 더! 378 00:27:11,125 --> 00:27:12,375 잡아! 379 00:27:13,208 --> 00:27:14,333 - 좋았어! - 더! 380 00:27:15,166 --> 00:27:16,041 한 방 더! 381 00:27:19,833 --> 00:27:20,666 와 382 00:27:21,791 --> 00:27:22,666 간다! 383 00:27:29,208 --> 00:27:31,500 아까 우리한테 대든 벌로 384 00:27:32,125 --> 00:27:33,208 불에 태워줄까? 385 00:27:35,041 --> 00:27:37,708 위험하잖아, 위험해, 위험하다고! 386 00:27:38,375 --> 00:27:39,708 아야! 387 00:27:40,791 --> 00:27:42,083 - 꺼져! - 뭘 봐? 388 00:27:42,166 --> 00:27:43,000 꺼져 389 00:27:45,750 --> 00:27:49,166 널 구하러 올 사람은 없어, 멍청아 390 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 무섭지! 391 00:27:54,708 --> 00:27:57,000 태워 버려! 알 게 뭐야? 해치우자 392 00:27:57,083 --> 00:28:00,541 어떻게 이럴 수가 있지? 393 00:28:03,333 --> 00:28:04,458 위험하잖아! 394 00:28:06,083 --> 00:28:09,041 젠장 395 00:28:25,458 --> 00:28:26,291 뭐였지? 396 00:28:28,000 --> 00:28:29,333 잠깐만요 대장, 기다려요! 397 00:28:29,416 --> 00:28:30,416 기다려요, 대장! 398 00:28:51,333 --> 00:28:54,583 불… 불이! 399 00:28:57,416 --> 00:28:59,208 도망쳐! 400 00:29:04,208 --> 00:29:06,791 저 자식이 미쳤나 봐! 도대체 뭐야? 401 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 이봐! 어떻게 된 거야? 402 00:29:13,000 --> 00:29:14,750 기다려요, 대장! 403 00:29:42,833 --> 00:29:44,500 쓸데없는 거로 속 끓이지 마 404 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 유스케 405 00:30:25,958 --> 00:30:27,125 이봐, 보탄… 406 00:30:28,208 --> 00:30:29,083 뭔데? 407 00:30:31,625 --> 00:30:33,125 다시 살아나려면… 408 00:30:35,166 --> 00:30:36,708 어떻게 해야 한다고? 409 00:30:39,125 --> 00:30:41,083 솔직하지 못하긴! 410 00:30:41,166 --> 00:30:44,250 마음을 정했다면 준비할 게 있어 411 00:30:44,750 --> 00:30:45,875 잠깐 여기서 기다려 412 00:31:31,625 --> 00:31:34,625 코엔마 님, 유스케의 몸은 어때요? 413 00:31:35,250 --> 00:31:38,708 소생은 성공했지만 지금은 더 큰 문제가 있어 414 00:31:38,791 --> 00:31:39,625 네? 415 00:31:40,166 --> 00:31:41,375 유스케, 내 말 들려? 416 00:31:41,875 --> 00:31:43,125 긴급 상황이야 417 00:31:44,666 --> 00:31:46,500 뭐야, 갑자기? 418 00:31:46,583 --> 00:31:49,083 요괴에게 빙의된 인간이 날뛰고 있다 419 00:31:49,166 --> 00:31:51,291 이대로 두면 네 집이 위험해질 거야 420 00:32:01,958 --> 00:32:03,458 유스케! 421 00:32:03,541 --> 00:32:06,708 그만해요, 우라메시 씨! 당신까지 죽는다고요! 422 00:32:06,791 --> 00:32:07,791 이거 놔! 423 00:32:08,625 --> 00:32:11,833 유스케가 살아 있다고! 구해줘야 해! 424 00:32:11,916 --> 00:32:14,875 심정은 알지만 유스케는 죽었어요! 425 00:32:14,958 --> 00:32:18,291 정말이야! 갑자기 얼굴에 혈색이 돌아오는 걸 봤어 426 00:32:18,791 --> 00:32:20,416 심장이 뛰고 있었다고! 427 00:32:20,500 --> 00:32:23,375 말도 안 돼요! 물러서요! 428 00:32:23,458 --> 00:32:26,708 안 돼! 놔줘! 429 00:32:27,916 --> 00:32:31,250 날 놔줘! 제발 부탁이야! 430 00:32:31,333 --> 00:32:33,791 - 가게 해 달라고! - 위험해요! 431 00:32:36,666 --> 00:32:38,208 - 멍청이! - 케이코! 432 00:32:46,166 --> 00:32:47,833 이 멍청아, 돌아와! 433 00:32:47,916 --> 00:32:50,000 내 몸은 잊고 도망쳐! 빨리! 434 00:32:50,500 --> 00:32:51,333 어이! 435 00:32:53,666 --> 00:32:56,250 이런, 완전히 포위됐네 436 00:33:08,791 --> 00:33:10,000 어이, 케이코! 437 00:33:12,208 --> 00:33:13,208 케이코! 438 00:33:16,333 --> 00:33:17,750 어이! 케이코! 439 00:33:29,208 --> 00:33:30,583 굉장해… 440 00:33:31,083 --> 00:33:34,541 어이, 코엔마 케이코를 구하게 도와줘 441 00:33:35,208 --> 00:33:37,125 이 녀석이 죽으면 442 00:33:37,208 --> 00:33:39,333 난 되살아날 이유가 없어! 443 00:33:44,625 --> 00:33:46,458 뭐든 시키는 대로 다 할게 444 00:33:48,500 --> 00:33:50,208 날 되살려 줘! 445 00:33:51,208 --> 00:33:54,583 방금 한 말 잊지 마! 446 00:34:36,708 --> 00:34:37,791 유스케? 447 00:34:37,875 --> 00:34:39,916 미안, 얘기는 나중에 448 00:34:40,458 --> 00:34:41,750 케이코를 부탁해 449 00:34:48,125 --> 00:34:49,250 케이코 450 00:34:49,750 --> 00:34:50,833 어이, 코엔마 451 00:34:50,916 --> 00:34:52,666 아까 요괴가 날뛴다던 건 무슨 소리야? 452 00:34:53,166 --> 00:34:54,958 내가 말한 마회충이야 453 00:34:55,041 --> 00:34:57,291 부정적인 감정을 가진 인간에게 빙의해 454 00:34:57,375 --> 00:34:58,916 그 힘을 증폭시키는 거야 455 00:34:59,416 --> 00:35:01,166 이게 다 그 요괴 때문이라는 거지 456 00:35:06,375 --> 00:35:07,416 유스케 457 00:35:07,500 --> 00:35:10,166 영계 탐정으로서 네 첫 명령이다 458 00:35:10,958 --> 00:35:12,875 무슨 수를 써서라도 마회충을 막아! 459 00:35:13,833 --> 00:35:15,958 그렇게 시키지 않아도 할 거야! 460 00:35:16,625 --> 00:35:18,000 사와무라, 괜찮아? 461 00:35:18,083 --> 00:35:20,333 - 물러서! - 대장, 이 녀석 정상이 아니에요 462 00:35:22,000 --> 00:35:24,041 - 어이, 떨어져! - 이 자식! 463 00:35:48,125 --> 00:35:49,708 - 어이! - 받아라! 464 00:35:56,791 --> 00:35:57,750 떨어져! 465 00:35:57,833 --> 00:35:58,750 놔주라고! 466 00:36:05,916 --> 00:36:08,041 사와무라! 467 00:36:17,708 --> 00:36:18,708 빌어먹을! 468 00:36:52,083 --> 00:36:53,208 우라메시? 469 00:36:53,291 --> 00:36:54,583 무슨… 470 00:37:02,791 --> 00:37:04,458 이 자식, 정신 차려! 471 00:37:06,458 --> 00:37:07,291 너… 472 00:37:14,250 --> 00:37:15,166 유스케! 473 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 녀석은 마회충에 빙의됐어 474 00:37:18,833 --> 00:37:20,458 자기 의지로 움직이는 게 아니야 475 00:37:21,375 --> 00:37:23,000 그게 도대체 무슨 뜻이야? 476 00:37:23,083 --> 00:37:25,500 빨리 빼내지 않으면 요괴로 변할 거야! 477 00:37:46,875 --> 00:37:48,708 어떻게 빼내는데? 478 00:37:48,791 --> 00:37:51,083 네 유일한 희망은 영력을 쓰는 거야 479 00:37:53,458 --> 00:37:54,875 영력이 도대체 뭔데? 480 00:37:54,958 --> 00:37:57,333 그렇게 즉석에서 가르쳐 줄 수 있는 게 아니야 481 00:38:12,458 --> 00:38:14,208 당장 영력 사용법을 가르쳐 줘! 482 00:38:14,791 --> 00:38:16,208 좋아, 잘 들어 483 00:38:16,875 --> 00:38:17,750 우선 484 00:38:18,250 --> 00:38:21,291 몸의 한 부분에 모든 영력을 집중해 485 00:38:21,375 --> 00:38:23,333 다음은 가장 중요한 부분인데 486 00:38:23,416 --> 00:38:25,125 '영력'의 원천은… 487 00:38:25,208 --> 00:38:26,958 시간 낭비하지 말고 바로 말해! 488 00:38:28,333 --> 00:38:29,541 자기가 가르쳐달래 놓고… 489 00:38:29,625 --> 00:38:31,208 방금 혼자 사용했잖아! 490 00:38:31,291 --> 00:38:33,916 그 힘을 사용하면 돼! 491 00:38:53,458 --> 00:38:54,500 저건 뭐야? 492 00:39:38,750 --> 00:39:40,000 유스케 493 00:39:40,583 --> 00:39:41,916 진정해, 보탄 494 00:39:43,166 --> 00:39:45,708 우리가 할 수 있는 건 믿고 지켜보는 것뿐이야 495 00:40:14,083 --> 00:40:15,708 서둘러, 유스케 496 00:40:16,541 --> 00:40:18,041 시간이 별로 없다 497 00:40:33,416 --> 00:40:34,750 망할 벌레 놈, 나가! 498 00:42:58,083 --> 00:42:59,541 야, 정신 차려 499 00:43:00,541 --> 00:43:02,375 너 이런 녀석 아니었잖아 500 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 장례식 때 501 00:43:05,416 --> 00:43:07,458 그 자식들에게 맞서려고 했잖아? 502 00:43:09,833 --> 00:43:11,916 벌레 따위한테 마구 끌려다닐 거야? 503 00:43:12,416 --> 00:43:13,833 제발 정신 차려! 504 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 도와… 줘… 505 00:43:43,416 --> 00:43:46,875 당장 그 벌레를 빼내 줄게 506 00:43:57,458 --> 00:43:58,958 이 녀석한테서 507 00:44:06,291 --> 00:44:08,166 당장 나오라고! 508 00:44:14,166 --> 00:44:15,708 이 자식 509 00:45:14,541 --> 00:45:16,500 얘들아… 510 00:45:21,541 --> 00:45:23,250 어이, 사와무라… 511 00:45:24,583 --> 00:45:25,875 사와무라! 512 00:45:34,083 --> 00:45:35,666 어이, 쿠와바라 513 00:45:37,125 --> 00:45:38,625 우라메시… 514 00:45:38,708 --> 00:45:41,250 저 녀석들은 너한테 맡길게 515 00:46:13,875 --> 00:46:15,791 유스케? 516 00:46:21,875 --> 00:46:23,125 정말… 517 00:46:24,875 --> 00:46:25,791 그래 518 00:46:27,000 --> 00:46:29,458 네 막말 정도로 죽을 내가 아니야 519 00:46:45,583 --> 00:46:47,083 아프잖아, 멍청아! 520 00:46:54,083 --> 00:46:55,166 어서 와 521 00:46:59,958 --> 00:47:01,083 다녀왔어 522 00:47:05,333 --> 00:47:06,333 유스케 523 00:47:06,416 --> 00:47:08,625 진짜 그만하라고 524 00:47:09,125 --> 00:47:10,916 아, 진짜! 이제 됐어 525 00:47:11,000 --> 00:47:12,750 알았다고 526 00:47:12,833 --> 00:47:14,125 알았다니까! 527 00:47:16,000 --> 00:47:18,916 여러모로 아슬아슬했네요 528 00:47:20,416 --> 00:47:23,708 신임 영계 탐정이 그런 식으로 싸우면 곤란한데 529 00:47:23,791 --> 00:47:24,708 네? 530 00:47:25,750 --> 00:47:28,875 놈들이 문제의 그걸 노리고 있다는 정보가 있어 531 00:47:35,083 --> 00:47:37,416 놈들과 싸우게 하려고요? 532 00:47:37,500 --> 00:47:40,708 유스케는 상대도 안 될 텐데요 533 00:47:40,791 --> 00:47:42,125 알아 534 00:47:44,000 --> 00:47:44,958 하지만 그것들을… 535 00:47:46,916 --> 00:47:49,166 절대 악에 이용되게 둘 순 없어 536 00:53:35,625 --> 00:53:38,541 자막: 김지선