1 00:00:09,291 --> 00:00:10,208 扶著頭 2 00:00:10,291 --> 00:00:12,916 他的頭在流血,氣若游絲 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 -好! -知道了! 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,958 -隊長,沒有發現危險物品! -好! 5 00:00:16,041 --> 00:00:17,458 小心!讓開 6 00:00:21,875 --> 00:00:23,791 -救難人員到了! -這裡安全了! 7 00:00:23,875 --> 00:00:25,291 好,去救他們吧! 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,916 25、26、27、28、29、30 9 00:00:29,000 --> 00:00:29,875 好! 10 00:00:30,833 --> 00:00:32,625 停止心肺復甦術,開始心電圖分析 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,250 接上示波器 12 00:00:35,333 --> 00:00:36,416 退開 13 00:00:36,500 --> 00:00:37,958 -清空! -清空! 14 00:00:38,041 --> 00:00:39,083 啟動除顫器! 15 00:00:39,625 --> 00:00:40,458 好! 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,250 還是沒反應 17 00:00:42,333 --> 00:00:44,625 -送上救護車 -好! 18 00:00:49,958 --> 00:00:51,166 一、二、三! 19 00:00:53,916 --> 00:00:55,916 怎麼回事啊? 20 00:00:56,000 --> 00:00:57,291 幽助! 21 00:00:59,458 --> 00:01:00,375 幽助! 22 00:01:00,458 --> 00:01:01,666 請退後! 23 00:01:01,750 --> 00:01:04,000 -幽助! -等等…聽我說! 24 00:01:04,083 --> 00:01:05,375 我在這裡! 25 00:01:05,458 --> 00:01:06,416 -是 -好 26 00:01:06,500 --> 00:01:07,583 -喂! -幽助 27 00:01:07,666 --> 00:01:08,625 她認識死者 28 00:01:08,708 --> 00:01:09,916 -請跟我們走 -好! 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,208 -等等!聽我說! -幽助! 30 00:01:12,291 --> 00:01:13,625 -聽我說! -幽助! 31 00:01:13,708 --> 00:01:14,583 關車門了! 32 00:01:16,791 --> 00:01:17,916 混蛋 33 00:01:24,916 --> 00:01:27,000 難道我死了嗎? 34 00:01:28,291 --> 00:01:35,291 (四小時前) 35 00:02:07,458 --> 00:02:09,833 我還想說你總算來學校上課了 36 00:02:09,916 --> 00:02:11,833 幹嘛又蹺課跑到這裡來? 37 00:02:12,333 --> 00:02:14,166 吵死了,說教醜女 38 00:02:14,250 --> 00:02:15,666 妳要幹嘛? 39 00:02:15,750 --> 00:02:17,083 別叫我醜女,笨蛋 40 00:02:17,166 --> 00:02:19,291 老師在找你 41 00:02:19,833 --> 00:02:21,583 反正一定又是要訓話 42 00:02:22,166 --> 00:02:23,416 不用理他 43 00:02:24,583 --> 00:02:25,916 不行 44 00:02:26,458 --> 00:02:29,041 就因為我們是青梅竹馬 害我也會被罵 45 00:02:31,375 --> 00:02:34,500 我去就是了,行嗎? 46 00:02:37,708 --> 00:02:38,791 真是的 47 00:02:51,041 --> 00:02:52,958 桐野同學 48 00:03:24,666 --> 00:03:26,250 你知道這樣還不夠吧? 49 00:03:28,708 --> 00:03:29,916 明明就還有錢 50 00:03:30,000 --> 00:03:31,125 好痛 51 00:03:35,875 --> 00:03:37,083 你在做什麼? 52 00:03:40,250 --> 00:03:41,958 你這個不良少年 53 00:03:42,041 --> 00:03:43,416 勒索這種事都幹得出來 54 00:03:44,291 --> 00:03:45,125 什麼? 55 00:03:46,250 --> 00:03:47,541 不是… 56 00:03:48,541 --> 00:03:51,666 你這種攪亂風紀的混蛋就是人渣敗類 57 00:03:51,750 --> 00:03:54,250 我們學校不需要你這種學生! 58 00:04:03,708 --> 00:04:05,833 閉嘴,我想怎樣就怎樣 59 00:04:09,416 --> 00:04:10,666 浦飯! 60 00:04:12,625 --> 00:04:14,541 你們幾個回去上課! 61 00:04:39,750 --> 00:04:45,250 左京先生,據說你的新事業 是利用賭場的盈餘來回饋本市 62 00:04:45,333 --> 00:04:46,416 沒錯 63 00:04:46,500 --> 00:04:49,041 那個天坑已經存在很多年了 64 00:04:49,125 --> 00:04:50,875 我打算好好利用它 65 00:04:52,000 --> 00:04:55,583 那個巨坑已經成為皿屋敷市的象徵 66 00:04:56,083 --> 00:04:58,625 如果我能用來提供娛樂 67 00:04:58,708 --> 00:05:02,041 相信可以讓這個停滯的世界 變得有趣些 68 00:05:03,375 --> 00:05:06,000 替世界注入新的活力 69 00:05:13,458 --> 00:05:15,583 幽助,你怎麼不在學校? 70 00:05:16,083 --> 00:05:18,000 我一時火大就逃學了 71 00:05:18,666 --> 00:05:21,125 為了懲罰你逃學,去幫我泡咖啡 72 00:05:22,250 --> 00:05:23,458 好啦 73 00:05:25,000 --> 00:05:27,291 你要是不想上學,就退學吧 74 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 一個單親媽媽要賺你的學費可不容易 75 00:05:32,541 --> 00:05:34,541 現在換成老媽在訓話? 76 00:05:34,625 --> 00:05:36,333 真是夠了 77 00:05:36,416 --> 00:05:38,833 如果你不喜歡被罵,就快點獨立 78 00:05:38,916 --> 00:05:40,416 真沒志氣 79 00:05:42,583 --> 00:05:43,916 好啦 80 00:05:45,625 --> 00:05:48,541 我今天是水逆嗎?可惡 81 00:05:50,000 --> 00:05:50,875 浦飯! 82 00:05:53,875 --> 00:05:56,750 夠了吧,桑原 昨天不是分出勝負了嗎? 83 00:05:56,833 --> 00:05:57,916 閉嘴! 84 00:05:59,416 --> 00:06:01,541 我昨天的狀態不好 85 00:06:02,125 --> 00:06:05,125 今天一定會打敗你 86 00:06:08,041 --> 00:06:10,250 我現在心情很差 87 00:06:11,250 --> 00:06:12,083 你最好不要後悔 88 00:06:19,541 --> 00:06:21,916 桑原哥,冷靜點! 89 00:06:22,000 --> 00:06:23,833 冷靜個屁!放開我! 90 00:06:23,916 --> 00:06:25,833 桑原哥!等等! 91 00:06:32,750 --> 00:06:35,000 -暫時放過他吧! -閉嘴! 92 00:06:49,625 --> 00:06:50,791 桑…桑原哥 93 00:06:51,291 --> 00:06:53,208 我還沒倒… 94 00:06:55,333 --> 00:06:57,000 你真是不死心 95 00:07:03,208 --> 00:07:06,041 -桑原哥! -桑原哥,你還好吧? 96 00:07:07,208 --> 00:07:09,541 先這樣就好了,好嗎? 97 00:07:09,625 --> 00:07:11,708 我還沒輸呢! 98 00:07:11,791 --> 00:07:13,916 你沒有輸!你打得很精彩! 99 00:07:14,000 --> 00:07:15,916 不要阻止我們的勁敵對決 100 00:07:16,000 --> 00:07:18,583 桑原哥,你的勁敵早就走了 101 00:07:25,541 --> 00:07:26,458 桑原哥! 102 00:07:40,750 --> 00:07:44,416 (歡迎光臨雪村食堂) 103 00:07:47,958 --> 00:07:49,041 謝謝! 104 00:07:49,125 --> 00:07:50,375 走吧,小勝! 105 00:07:50,875 --> 00:07:51,708 好! 106 00:07:58,916 --> 00:07:59,750 歡迎光臨! 107 00:07:59,833 --> 00:08:01,375 -歡迎! -拉麵! 108 00:08:01,458 --> 00:08:03,916 -一碗拉麵! -馬上來! 109 00:08:06,333 --> 00:08:07,375 抱歉 110 00:08:07,458 --> 00:08:08,875 道歉又無法解決問題 111 00:08:08,958 --> 00:08:13,291 不好意思,必須請大家依序通過 112 00:08:13,375 --> 00:08:16,291 -每個人都困在這裡 -還要多久? 113 00:08:23,958 --> 00:08:26,083 真是的 114 00:08:26,166 --> 00:08:31,958 他們在做什麼?快點啦,混帳東西 115 00:08:33,000 --> 00:08:35,666 到底在塞什麼? 116 00:08:38,083 --> 00:08:41,625 搞什麼鬼啊? 117 00:08:42,916 --> 00:08:43,750 拜託哦… 118 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 -我來了! -歡迎回家! 119 00:09:10,083 --> 00:09:11,333 -妳好 -打擾了 120 00:09:11,416 --> 00:09:12,625 -您好 -歡迎 121 00:09:13,875 --> 00:09:15,041 等等… 122 00:09:16,416 --> 00:09:17,291 螢子 123 00:09:17,791 --> 00:09:19,083 我們要回家了 124 00:09:19,583 --> 00:09:22,791 -什麼?但是… -抱歉!明天見! 125 00:09:22,875 --> 00:09:23,791 再見! 126 00:09:23,875 --> 00:09:25,041 咦?等等! 127 00:09:35,041 --> 00:09:36,208 幽助啊! 128 00:09:36,291 --> 00:09:37,416 什麼事? 129 00:09:37,500 --> 00:09:38,875 今天在學校 130 00:09:38,958 --> 00:09:40,750 你阻止了惡霸,對吧? 131 00:09:40,833 --> 00:09:43,125 不好好解釋的話 又會被大家誤會喔 132 00:09:43,208 --> 00:09:45,291 閉嘴,因為解釋起來很麻煩 133 00:09:45,375 --> 00:09:47,416 你為什麼總是這樣? 134 00:09:47,500 --> 00:09:49,250 又不關妳的事 135 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 我受夠了 136 00:09:54,541 --> 00:09:56,333 這樣的話,我不管了 137 00:09:58,500 --> 00:10:00,416 很好,那就這樣吧 138 00:10:01,000 --> 00:10:02,458 再見了,說教醜女 139 00:10:02,541 --> 00:10:03,875 不准叫我醜女,笨蛋! 140 00:10:03,958 --> 00:10:06,166 不良少年!去死! 141 00:10:16,333 --> 00:10:17,666 嘿!那邊怎麼了? 142 00:11:01,125 --> 00:11:04,791 從前,人界和魔界是連在一起的 143 00:11:06,000 --> 00:11:09,333 闖入魔界的人類就淪為妖怪的犧牲品 144 00:11:09,833 --> 00:11:13,166 而妖怪會潛入人界,伺機獵食人類 145 00:11:13,708 --> 00:11:14,625 到了後來 146 00:11:15,166 --> 00:11:18,041 靈界在兩個世界之間劃出界線 147 00:11:18,541 --> 00:11:21,541 將人界和魔界分開 148 00:11:24,791 --> 00:11:27,500 至少原本是這麼打算 149 00:11:28,541 --> 00:11:29,458 -慢一點 -好 150 00:11:37,083 --> 00:11:39,625 看來我變成幽靈了 151 00:11:40,875 --> 00:11:44,041 這年頭的小孩還真快就想通了 152 00:11:45,000 --> 00:11:48,833 遇到這種突然的意外 很多人都不相信自己死了 153 00:11:49,333 --> 00:11:52,291 這樣要跟你解釋就快多了 154 00:11:53,750 --> 00:11:54,875 妳是誰啊? 155 00:11:55,375 --> 00:11:57,416 我是靈界的嚮導 156 00:11:57,500 --> 00:11:58,708 我叫牡丹 157 00:11:59,291 --> 00:12:02,208 等於西方世界的死神吧 158 00:12:02,291 --> 00:12:04,583 -請多指教 -指教個屁啦! 159 00:12:04,666 --> 00:12:06,208 你心情不好啊? 160 00:12:06,291 --> 00:12:07,333 當然啊! 161 00:12:08,333 --> 00:12:10,208 別看我這樣,我還驚魂未定 162 00:12:10,791 --> 00:12:14,083 妳就不能擺出更沉痛的表情嗎?笨蛋 163 00:12:14,583 --> 00:12:15,875 原來如此 164 00:12:15,958 --> 00:12:18,291 你的性格和生死簿相符 165 00:12:18,875 --> 00:12:20,708 浦飯幽助,17歲 166 00:12:21,208 --> 00:12:23,750 性格粗魯暴力、莽撞衝動 167 00:12:23,833 --> 00:12:27,083 -閉嘴啦! -手腳不乾淨,腦袋也不好 168 00:12:27,583 --> 00:12:29,916 打架、抽菸、喝酒、賭博 169 00:12:31,083 --> 00:12:31,958 真的假的? 170 00:12:32,041 --> 00:12:33,000 有問題嗎?臭女人 171 00:12:33,083 --> 00:12:35,791 -聽起來就是個小壞蛋 -想打架嗎? 172 00:12:35,875 --> 00:12:37,916 死了說不定反而是件好事 173 00:12:38,000 --> 00:12:39,166 吵死了!滾遠一點! 174 00:12:39,250 --> 00:12:42,000 你要去哪裡?我還沒說完 175 00:12:42,500 --> 00:12:45,250 額頭和雙手有點擦傷 176 00:12:45,791 --> 00:12:48,041 但沒有傷到骨頭和腦部 177 00:12:48,958 --> 00:12:50,666 謝天謝地! 178 00:12:50,750 --> 00:12:52,666 真是對不起,小勝 179 00:12:52,750 --> 00:12:56,166 不需要住院,今天就可以回家了 180 00:12:56,250 --> 00:12:57,541 好,那個… 181 00:12:58,291 --> 00:13:02,208 那個救了小勝的學生… 182 00:13:07,166 --> 00:13:08,583 好 183 00:13:09,083 --> 00:13:10,083 這樣就行了 184 00:13:12,583 --> 00:13:13,916 妳叫牡丹,對吧? 185 00:13:15,541 --> 00:13:17,083 地獄還是其他地方都好 186 00:13:17,583 --> 00:13:19,000 帶我走吧 187 00:13:22,625 --> 00:13:24,458 還真是人不可貌相啊 188 00:13:26,125 --> 00:13:27,875 還有,你有所誤解了 189 00:13:28,416 --> 00:13:31,583 你不會去地獄、天堂或任何地方 190 00:13:32,083 --> 00:13:34,416 妳說什麼? 191 00:13:34,500 --> 00:13:35,750 老實告訴你 192 00:13:35,833 --> 00:13:38,375 你的死亡是在靈界的意料之外 193 00:13:38,458 --> 00:13:42,000 像你這樣的小混混 會犧牲自己去救一個小孩 194 00:13:42,083 --> 00:13:44,833 就連佛祖都沒有料到 195 00:13:44,916 --> 00:13:46,375 這是百年難見的異象 196 00:13:46,458 --> 00:13:47,833 異象? 197 00:13:48,333 --> 00:13:51,291 其他還有很多事要討論 198 00:13:51,791 --> 00:13:54,541 詳情等到了靈界之後再說吧 199 00:13:54,625 --> 00:13:56,875 我的上司會解釋一切 200 00:13:58,416 --> 00:13:59,750 要去靈界? 201 00:13:59,833 --> 00:14:01,000 對 202 00:14:01,083 --> 00:14:02,208 現在就去 203 00:14:04,125 --> 00:14:05,458 這是什麼? 204 00:14:06,000 --> 00:14:09,166 靈界是比三次元更高的次元 205 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 什麼意思? 206 00:14:12,000 --> 00:14:15,125 就想成是一個不可思議的世界吧 207 00:14:38,125 --> 00:14:39,541 我的上司就在那裡工作 208 00:14:41,291 --> 00:14:43,875 妳的上司到底是什麼人? 209 00:14:44,833 --> 00:14:46,625 當然是閻王大人啊 210 00:14:47,958 --> 00:14:50,416 閻王大人? 211 00:14:52,083 --> 00:14:54,041 真的假的啦? 212 00:15:26,125 --> 00:15:27,041 要一起玩嗎? 213 00:15:27,125 --> 00:15:28,125 謝謝 214 00:15:28,791 --> 00:15:29,666 會痛嗎? 215 00:15:30,541 --> 00:15:31,500 我沒事 216 00:15:31,583 --> 00:15:33,000 謝謝 217 00:15:33,083 --> 00:15:34,000 給妳 218 00:15:34,625 --> 00:15:35,541 謝謝 219 00:15:35,625 --> 00:15:37,958 那就謝謝了 220 00:15:38,041 --> 00:15:39,250 非常感謝 221 00:15:40,958 --> 00:15:41,916 妳沒事吧? 222 00:15:42,000 --> 00:15:43,041 -謝謝 -沒關係 223 00:15:43,125 --> 00:15:44,708 -不好意思 -謝謝 224 00:15:44,791 --> 00:15:46,666 -不客氣 -謝謝 225 00:15:54,750 --> 00:15:55,791 我是牡丹 226 00:15:55,875 --> 00:15:58,000 我帶浦飯幽助來了 227 00:15:59,541 --> 00:16:01,583 我快好了,等我一下 228 00:16:01,666 --> 00:16:03,458 閉嘴,死老頭! 229 00:16:03,541 --> 00:16:04,541 快跑! 230 00:16:04,625 --> 00:16:05,666 快跑啊! 231 00:16:06,166 --> 00:16:07,208 你們這些臭小子! 232 00:16:07,291 --> 00:16:08,166 他在幹嘛? 233 00:16:09,166 --> 00:16:12,916 分配死者的靈魂到天堂和地獄 234 00:16:13,708 --> 00:16:17,083 跟我以前聽說的方式還差真多 235 00:16:17,625 --> 00:16:20,125 你說的是什麼時代的事? 236 00:16:20,208 --> 00:16:23,833 我們努力提高效率,這就是成果 237 00:16:23,916 --> 00:16:25,958 可惡! 238 00:16:33,375 --> 00:16:34,500 歡迎 239 00:16:36,041 --> 00:16:37,166 不必拘束 240 00:16:40,333 --> 00:16:41,583 你是… 241 00:16:42,416 --> 00:16:43,250 閻王? 242 00:16:43,916 --> 00:16:46,791 我是閻王二世小閻王 243 00:16:46,875 --> 00:16:48,208 說話注意點 244 00:16:48,291 --> 00:16:49,416 什麼啊? 245 00:16:49,500 --> 00:16:50,333 別亂來 246 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 算了 247 00:16:53,333 --> 00:16:55,750 你也看到了,我忙得不可開交 248 00:16:55,833 --> 00:16:57,916 所以我就直說了 249 00:16:59,375 --> 00:17:01,333 浦飯幽助 250 00:17:04,541 --> 00:17:06,250 我要讓你復活 251 00:17:08,041 --> 00:17:10,375 作為交換條件,你必須成為靈界偵探 252 00:17:11,958 --> 00:17:13,083 那是什麼? 253 00:17:13,791 --> 00:17:18,750 你的工作就是解決人界的妖怪事件 254 00:17:19,750 --> 00:17:23,125 上一任離職後,這個職位一直空著 255 00:17:24,916 --> 00:17:26,833 但最近麻煩出現了 256 00:17:39,958 --> 00:17:42,583 這是叫魔蛔蟲的妖怪 257 00:17:43,125 --> 00:17:45,500 本來是住在魔界 258 00:17:45,583 --> 00:17:47,875 不知為何混進人界了 259 00:17:49,333 --> 00:17:53,583 去調查魔蛔蟲在人界出沒的原因 260 00:17:55,666 --> 00:17:57,916 可以復活,你應該沒理由拒絕吧? 261 00:18:04,125 --> 00:18:04,958 不,不用了 262 00:18:05,958 --> 00:18:06,791 什麼? 263 00:18:06,875 --> 00:18:10,416 可以起死回生耶,為什麼要拒絕? 264 00:18:10,500 --> 00:18:12,875 即使當幽靈,我也不想受人使喚 265 00:18:14,458 --> 00:18:18,291 而且…我死了 大家應該都會鬆一口氣 266 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 再見 267 00:18:24,750 --> 00:18:27,833 等一下 268 00:18:32,625 --> 00:18:33,458 什麼? 269 00:19:22,208 --> 00:19:24,666 真好玩!我第一次玩這個 270 00:19:25,250 --> 00:19:26,708 -去玩下一個吧 -好 271 00:19:42,666 --> 00:19:44,916 垂金先生來了 272 00:19:48,416 --> 00:19:51,458 垂金先生,您玩得開心嗎? 273 00:19:52,000 --> 00:19:54,583 我輸了兩億元 274 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 把剩下的籌碼押22號 275 00:20:02,375 --> 00:20:03,333 最後下注 276 00:20:07,125 --> 00:20:07,958 停止下注 277 00:20:11,958 --> 00:20:14,666 開出22號、黑色、偶數 278 00:20:15,708 --> 00:20:16,750 好厲害! 279 00:20:16,833 --> 00:20:18,166 恭喜 280 00:20:20,750 --> 00:20:22,541 原來是出千啊 281 00:20:22,625 --> 00:20:24,041 怎麼可能? 282 00:20:24,791 --> 00:20:26,083 純粹是運氣 283 00:20:27,125 --> 00:20:30,375 對了,聽說你打算 在你向我買的那個天坑 284 00:20:30,458 --> 00:20:32,875 開創新事業啊 285 00:20:32,958 --> 00:20:33,791 對 286 00:20:34,291 --> 00:20:35,375 您知道得真清楚 287 00:20:35,958 --> 00:20:40,208 你是唯一對那個坑洞感興趣的怪胎 288 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 難道底下有什麼寶藏? 289 00:20:43,458 --> 00:20:44,291 沒有 290 00:20:44,916 --> 00:20:46,833 就只是一個洞 291 00:20:49,000 --> 00:20:51,291 一個不斷延伸的洞穴 292 00:20:52,125 --> 00:20:53,291 一直通到 293 00:20:53,791 --> 00:20:55,333 魔界 294 00:20:56,750 --> 00:20:58,791 橘色贏了,獎金52萬 295 00:21:07,458 --> 00:21:10,958 以17歲的孩子來說,你真是多愁善感 296 00:21:12,166 --> 00:21:14,083 又是妳? 297 00:21:15,166 --> 00:21:17,291 你真的不想復活嗎? 298 00:21:21,291 --> 00:21:24,125 我做這份工作很久了 299 00:21:25,041 --> 00:21:28,375 想了解別人對你生前的看法 300 00:21:28,458 --> 00:21:30,083 就是去守靈式 301 00:21:31,500 --> 00:21:33,125 你到底該怎麼做 302 00:21:33,791 --> 00:21:35,500 先去過以後再想想吧 303 00:22:18,208 --> 00:22:19,416 好,下一個! 304 00:22:20,416 --> 00:22:22,625 -餓了嗎? -我今天想吃拉麵 305 00:22:22,708 --> 00:22:25,750 對!拉麵或蕎麥麵 306 00:22:25,833 --> 00:22:27,791 那是一樣的東西 307 00:22:29,583 --> 00:22:31,416 跟我想的差不多嘛 308 00:22:32,083 --> 00:22:34,625 桐野!來得正好! 309 00:22:41,375 --> 00:22:42,666 你手裡拿著什麼? 310 00:22:43,708 --> 00:22:44,541 拿過來 311 00:22:46,291 --> 00:22:49,541 把錢送給死人有什麼意義? 312 00:22:50,708 --> 00:22:52,166 又是這些混蛋 313 00:22:53,791 --> 00:22:54,625 奠儀? 314 00:22:59,291 --> 00:23:00,541 你的手給我注意點! 315 00:23:00,625 --> 00:23:01,875 還給我! 316 00:23:02,416 --> 00:23:03,250 還給我! 317 00:23:07,125 --> 00:23:08,500 你這個混蛋 318 00:23:08,583 --> 00:23:10,958 住手,桑原哥!這是守靈式啊! 319 00:23:11,041 --> 00:23:12,625 -阻止他!住手! -喂… 320 00:23:12,708 --> 00:23:14,791 放開我! 321 00:23:16,541 --> 00:23:17,708 浦飯,你這個混蛋! 322 00:23:18,333 --> 00:23:21,583 贏了我就死掉,太卑鄙了! 323 00:23:22,833 --> 00:23:24,500 給我爬起來啊,可惡! 324 00:23:24,583 --> 00:23:25,916 桑原哥! 325 00:23:26,000 --> 00:23:26,916 對不起! 326 00:23:27,000 --> 00:23:28,791 回來和我再打一架! 327 00:23:31,666 --> 00:23:33,083 那個笨蛋 328 00:23:47,250 --> 00:23:50,125 大哥哥,謝謝你 329 00:23:55,875 --> 00:23:56,875 媽媽 330 00:23:57,416 --> 00:24:00,125 等大哥哥醒了,我們再來吧 331 00:24:00,625 --> 00:24:03,750 等他醒來,我想好好謝謝他 332 00:24:34,083 --> 00:24:35,833 以前也有這樣過 333 00:24:37,708 --> 00:24:38,541 什麼? 334 00:24:39,958 --> 00:24:41,250 妳不記得了嗎? 335 00:24:42,125 --> 00:24:44,041 幽助感冒的時候 336 00:24:48,458 --> 00:24:51,666 他在冬天跳進河裡 337 00:24:53,833 --> 00:24:56,541 是我的帽子掉進河裡那一次 338 00:24:56,625 --> 00:24:57,708 沒錯 339 00:24:59,291 --> 00:25:01,958 那是他這輩子 340 00:25:02,458 --> 00:25:04,541 唯一感冒的一次 341 00:25:05,666 --> 00:25:07,583 所以我記得很清楚 342 00:25:11,291 --> 00:25:12,416 那一次也是… 343 00:25:14,416 --> 00:25:16,458 妳一直待在他身邊照顧他 344 00:25:16,958 --> 00:25:17,916 螢子 345 00:25:22,750 --> 00:25:24,750 畢竟那是我的錯 346 00:25:28,791 --> 00:25:29,916 溫子阿姨 347 00:25:31,083 --> 00:25:31,916 我… 348 00:25:32,666 --> 00:25:35,166 對幽助說了可怕的話 349 00:25:37,166 --> 00:25:39,875 我叫他去死 350 00:25:41,625 --> 00:25:44,041 我不是故意的 351 00:25:46,500 --> 00:25:48,083 這都是我的錯 352 00:25:50,625 --> 00:25:51,583 對不起! 353 00:25:53,250 --> 00:25:54,708 我真的很抱歉 354 00:25:55,291 --> 00:25:56,541 溫子阿姨 355 00:25:57,041 --> 00:25:58,041 幽助… 356 00:26:04,250 --> 00:26:05,458 沒事的 357 00:26:07,625 --> 00:26:11,250 這孩子絕對不會把那種事放在心上 358 00:26:14,083 --> 00:26:15,416 別這麼難過,螢子 359 00:26:17,916 --> 00:26:19,958 他可不想看到妳這樣 360 00:26:33,916 --> 00:26:36,791 他一口氣讓兩個女人哭了 361 00:26:38,416 --> 00:26:40,541 真是氣死人了! 362 00:27:06,708 --> 00:27:07,875 幹得好! 363 00:27:07,958 --> 00:27:09,375 打他… 364 00:27:09,958 --> 00:27:11,041 再打… 365 00:27:11,125 --> 00:27:12,375 打他… 366 00:27:13,208 --> 00:27:14,333 -對! -繼續打! 367 00:27:15,166 --> 00:27:16,041 再一腳 368 00:27:21,791 --> 00:27:22,666 再一記! 369 00:27:29,208 --> 00:27:30,958 為了懲罰你之前敢違抗我們 370 00:27:32,125 --> 00:27:33,208 來燒燒看如何? 371 00:27:35,041 --> 00:27:37,708 好危險… 372 00:27:38,375 --> 00:27:39,708 好痛 373 00:27:40,791 --> 00:27:42,083 -快走 -看什麼? 374 00:27:42,166 --> 00:27:43,000 快滾 375 00:27:45,750 --> 00:27:49,166 沒有人會來救你,笨蛋 376 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 真可怕! 377 00:27:54,708 --> 00:27:57,000 燒他!誰在乎啊?動手吧… 378 00:27:57,083 --> 00:28:00,541 怎麼會有這種事? 379 00:28:03,333 --> 00:28:04,458 好危險 380 00:28:06,083 --> 00:28:09,041 可惡… 381 00:28:25,458 --> 00:28:26,291 什麼聲音? 382 00:28:28,000 --> 00:28:29,333 等等,桑原哥? 383 00:28:29,416 --> 00:28:30,416 等等,桑原哥! 384 00:28:51,333 --> 00:28:54,583 火… 385 00:28:57,416 --> 00:28:59,208 起火了!快跑! 386 00:29:04,208 --> 00:29:06,791 那小子瘋了!搞屁啊! 387 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 喂!怎麼回事? 388 00:29:13,000 --> 00:29:14,750 等等!桑原哥! 389 00:29:42,833 --> 00:29:44,500 別把那些無聊事放在心上 390 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 幽助! 391 00:30:25,958 --> 00:30:27,125 牡丹啊… 392 00:30:28,250 --> 00:30:29,083 怎樣? 393 00:30:31,625 --> 00:30:33,125 要起死回生… 394 00:30:35,166 --> 00:30:36,708 妳之前說要怎麼做來著? 395 00:30:39,125 --> 00:30:41,083 你還真是不直率啊 396 00:30:41,166 --> 00:30:44,250 但如果你決定了,我們必須做點準備 397 00:30:44,750 --> 00:30:45,875 等我一下 398 00:31:31,625 --> 00:31:34,625 小閻王大人,幽助的身體好了嗎? 399 00:31:35,250 --> 00:31:38,708 復甦很成功,但現在有更大的問題 400 00:31:38,791 --> 00:31:39,625 什麼? 401 00:31:40,125 --> 00:31:41,375 幽助,聽得到我說話嗎? 402 00:31:41,875 --> 00:31:43,125 緊急情況 403 00:31:44,666 --> 00:31:46,500 怎麼回事? 404 00:31:46,583 --> 00:31:49,083 被妖怪附身的人類正在大鬧 405 00:31:49,166 --> 00:31:51,291 再這樣下去,你家就危險了 406 00:32:01,958 --> 00:32:03,458 幽助! 407 00:32:03,541 --> 00:32:06,708 別去,浦飯女士,妳也會送命的! 408 00:32:06,791 --> 00:32:07,791 放開我! 409 00:32:08,625 --> 00:32:11,833 幽助還活著!我必須救他! 410 00:32:11,916 --> 00:32:14,875 我能理解妳的心情,但幽助死了! 411 00:32:14,958 --> 00:32:16,333 是真的! 412 00:32:16,416 --> 00:32:18,291 我看到他的臉色突然恢復了! 413 00:32:18,791 --> 00:32:20,416 他的心臟在跳動! 414 00:32:20,500 --> 00:32:23,375 那是不可能的!退後! 415 00:32:23,458 --> 00:32:26,708 住手!放開我! 416 00:32:27,916 --> 00:32:31,250 放開我!拜託! 417 00:32:31,333 --> 00:32:33,791 -叫你放開我! -這裡不安全! 418 00:32:36,666 --> 00:32:38,208 -笨蛋! -螢子! 419 00:32:46,166 --> 00:32:47,833 妳這個笨蛋!快回去! 420 00:32:47,916 --> 00:32:50,000 別管我的身體了,快跑! 421 00:32:53,666 --> 00:32:56,250 這下不就被困住了嗎? 422 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 螢子! 423 00:33:12,208 --> 00:33:13,208 螢子! 424 00:33:16,333 --> 00:33:17,750 喂!螢子 425 00:33:29,208 --> 00:33:30,583 好厲害 426 00:33:31,083 --> 00:33:34,541 小閻王,讓我救螢子! 427 00:33:35,208 --> 00:33:36,583 如果她死了 428 00:33:37,208 --> 00:33:38,791 我就沒有復活的理由了! 429 00:33:44,625 --> 00:33:46,458 要怎麼使喚我都可以 430 00:33:48,500 --> 00:33:50,208 快點讓我復活! 431 00:33:51,208 --> 00:33:54,583 你可別忘了自己這番話 432 00:34:36,708 --> 00:34:37,791 幽助? 433 00:34:37,875 --> 00:34:39,916 抱歉,待會再說 434 00:34:40,458 --> 00:34:41,750 螢子就麻煩妳了 435 00:34:48,125 --> 00:34:49,250 螢子 436 00:34:49,750 --> 00:34:50,833 喂,小閻王 437 00:34:50,916 --> 00:34:52,666 妖怪大鬧是怎麼回事? 438 00:34:53,166 --> 00:34:54,416 就是我說過的魔蛔蟲 439 00:34:55,041 --> 00:34:58,916 牠會附身有負面情緒的人 並放大其狂暴性 440 00:34:59,416 --> 00:35:01,166 所以全部是那玩意的錯 441 00:35:06,375 --> 00:35:07,416 幽助 442 00:35:07,500 --> 00:35:10,166 我要下達 你成為靈界偵探的第一個任務 443 00:35:10,958 --> 00:35:12,875 不惜一切代價阻止魔蛔蟲! 444 00:35:13,833 --> 00:35:15,958 不用你說我也會做 445 00:35:16,625 --> 00:35:18,000 澤村,你沒事吧? 446 00:35:18,083 --> 00:35:20,333 -退後! -桑原哥,這傢伙不正常 447 00:35:22,000 --> 00:35:24,041 -放開他! -你這個王八蛋! 448 00:35:56,791 --> 00:35:58,750 -放開他! -放開他! 449 00:36:05,916 --> 00:36:08,041 澤村! 450 00:36:17,708 --> 00:36:18,708 可惡! 451 00:36:52,083 --> 00:36:53,208 浦飯? 452 00:36:53,291 --> 00:36:54,583 為什麼… 453 00:37:02,791 --> 00:37:04,458 你給我振作一點 454 00:37:06,458 --> 00:37:07,291 你… 455 00:37:14,250 --> 00:37:15,083 幽助! 456 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 他被魔蛔蟲附身了 457 00:37:18,833 --> 00:37:20,458 他不是自主行動的 458 00:37:21,375 --> 00:37:23,000 所以是什麼意思? 459 00:37:23,083 --> 00:37:25,500 快把牠趕出來,不然他會變成妖怪 460 00:37:46,875 --> 00:37:48,708 要怎麼把牠趕出來? 461 00:37:48,791 --> 00:37:51,083 唯一的方法是使用靈力 462 00:37:53,458 --> 00:37:54,750 靈力是什麼玩意? 463 00:37:54,833 --> 00:37:57,333 那可不是可以臨陣傳授的力量 464 00:38:12,458 --> 00:38:14,208 現在就教我如何使用靈力! 465 00:38:14,791 --> 00:38:16,208 好,聽好了 466 00:38:16,875 --> 00:38:17,750 首先 467 00:38:18,250 --> 00:38:21,291 將全身的靈力集中在身體的某個部位 468 00:38:21,375 --> 00:38:23,333 接下來是最重要的 469 00:38:23,416 --> 00:38:25,125 話說回來,“靈力”的由來… 470 00:38:25,208 --> 00:38:26,958 別浪費時間,快說! 471 00:38:28,333 --> 00:38:29,541 明明就是他要我教他的 472 00:38:29,625 --> 00:38:31,208 你剛剛才用過而已 473 00:38:31,291 --> 00:38:33,916 使用那股力量就對了 474 00:38:53,458 --> 00:38:54,500 那是怎樣? 475 00:39:38,750 --> 00:39:40,000 幽助! 476 00:39:40,583 --> 00:39:41,416 冷靜一點,牡丹 477 00:39:43,166 --> 00:39:45,708 我們只能相信他,照看著他 478 00:40:14,083 --> 00:40:15,708 快點,幽助 479 00:40:16,541 --> 00:40:18,041 時間不多了 480 00:40:33,416 --> 00:40:34,750 該死的蟲子,出來! 481 00:42:58,083 --> 00:42:59,541 醒醒啊 482 00:43:00,541 --> 00:43:02,375 你原本可不是這樣的人 483 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 在守靈式時 484 00:43:05,416 --> 00:43:07,458 你曾試著挺身對抗惡霸吧? 485 00:43:09,833 --> 00:43:11,916 你要任由一隻蟲子支配嗎? 486 00:43:12,416 --> 00:43:13,833 醒醒啊! 487 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 救救我 488 00:43:43,416 --> 00:43:46,875 我馬上替你把蟲子弄出來 489 00:43:57,458 --> 00:43:58,958 從這傢伙的體內 490 00:44:06,291 --> 00:44:08,166 滾出來! 491 00:44:14,166 --> 00:44:15,708 你這個王八蛋! 492 00:45:14,541 --> 00:45:16,500 你們… 493 00:45:21,541 --> 00:45:23,250 澤村 494 00:45:24,583 --> 00:45:25,875 澤村! 495 00:45:34,083 --> 00:45:35,666 桑原 496 00:45:37,125 --> 00:45:38,625 浦飯… 497 00:45:38,708 --> 00:45:41,250 他們就麻煩你了 498 00:46:13,875 --> 00:46:15,791 幽助? 499 00:46:21,875 --> 00:46:23,125 是真的嗎? 500 00:46:24,875 --> 00:46:25,791 對 501 00:46:27,000 --> 00:46:29,458 我不會因為妳罵我就死掉 502 00:46:45,583 --> 00:46:47,083 很痛耶,妳這個笨蛋 503 00:46:54,083 --> 00:46:55,166 歡迎回來 504 00:47:00,083 --> 00:47:01,083 我回來了 505 00:47:05,333 --> 00:47:06,416 幽助! 506 00:47:06,500 --> 00:47:08,625 真是的,住手啦! 507 00:47:09,125 --> 00:47:10,916 真是的!夠了啦 508 00:47:11,000 --> 00:47:12,750 我知道啦 509 00:47:12,833 --> 00:47:14,125 我說我知道了! 510 00:47:16,000 --> 00:47:18,916 真是千鈞一髮啊 511 00:47:20,416 --> 00:47:23,708 要是我們的靈界偵探這樣戰鬥 那麻煩就大了 512 00:47:23,791 --> 00:47:24,708 什麼? 513 00:47:25,750 --> 00:47:28,875 情報指出,他們的目標是那些東西 514 00:47:35,083 --> 00:47:37,416 你要讓幽助去迎戰他們? 515 00:47:37,500 --> 00:47:40,708 幽助對上這種對手根本毫無勝算 516 00:47:40,791 --> 00:47:42,125 我知道 517 00:47:44,000 --> 00:47:44,958 但是那些東西 518 00:47:46,916 --> 00:47:49,166 絕對不能被拿去為非作歹 519 00:53:35,625 --> 00:53:38,541 字幕翻譯:陳彬彬