1
00:00:01,668 --> 00:00:04,379
What will happen?
2
00:00:04,462 --> 00:00:06,923
Sakura TV Station will be running
a live broadcast all the way.
3
00:00:09,050 --> 00:00:09,884
Here he is.
4
00:00:09,968 --> 00:00:13,930
Here he is!
He arrives on time as promised!
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,348
It's Metropoliman!
6
00:00:20,687 --> 00:00:21,688
Look. Hey!
7
00:00:21,771 --> 00:00:22,647
He's flying!
8
00:00:22,731 --> 00:00:24,107
There are two of them now!
9
00:00:24,190 --> 00:00:26,359
There... There are two new ones!
10
00:00:26,943 --> 00:00:27,861
Those figures are...
11
00:00:28,695 --> 00:00:30,989
Metroblue and Metroyellow!
12
00:00:31,656 --> 00:00:32,824
H-How could it be?
13
00:00:32,907 --> 00:00:35,201
Not just Metropoliman,
but Metroblue and Metroyellow have also
14
00:00:35,285 --> 00:00:36,745
arrived at the stadium!
15
00:00:36,828 --> 00:00:37,996
{\an8}Kakehashi.
16
00:00:39,789 --> 00:00:41,750
Wings and Red Arrow.
17
00:00:42,417 --> 00:00:45,253
Both of them have
first-rank or higher angels.
18
00:00:46,796 --> 00:00:48,631
They are planning to shoot him.
Are they going to fight?
19
00:00:50,967 --> 00:00:53,386
{\an8}Why... Why doesn't he spread his wings?
20
00:00:54,179 --> 00:00:55,013
{\an8}Kakehashi.
21
00:01:06,524 --> 00:01:08,193
{\an8}The Red Arrow can't strike him?!
22
00:01:13,656 --> 00:01:14,491
Darn.
23
00:01:14,574 --> 00:01:16,534
{\an8}He's already been shot with Red Arrow.
24
00:01:17,786 --> 00:01:19,746
It must be Metropoliman who shot him.
25
00:01:21,414 --> 00:01:22,624
I see.
26
00:01:22,707 --> 00:01:25,335
If a person is manipulated by Red Arrow
27
00:01:25,418 --> 00:01:28,546
they will not get hit by another arrow
until 33 days later.
28
00:01:28,630 --> 00:01:31,591
Indeed, that's not Metropoliman.
29
00:01:31,674 --> 00:01:33,259
That's right. He's just a stand-in.
30
00:01:33,343 --> 00:01:36,262
{\an8}Speaking of which, it could be said
that he was falling from the sky
31
00:01:36,346 --> 00:01:38,223
{\an8}instead of soaring into the sky
when he appeared.
32
00:01:41,100 --> 00:01:43,269
{\an8}Does that mean he dropped him down?
33
00:01:43,853 --> 00:01:46,856
But we can't be sure that the guy
isn't a god candidate himself.
34
00:01:47,941 --> 00:01:49,109
Stay vigilant.
35
00:01:49,192 --> 00:01:50,276
I know.
36
00:01:50,360 --> 00:01:53,279
What are you talking about?
I'm Metropoliman!
37
00:01:54,197 --> 00:01:56,407
You're just an impostor
who claims to be him!
38
00:01:56,491 --> 00:01:57,408
Am I right?
39
00:01:57,992 --> 00:01:59,244
This guy is his bait!
40
00:01:59,327 --> 00:02:00,954
The real Metropoliman,
reveal yourself now!
41
00:03:37,550 --> 00:03:38,676
What? What's going on?
42
00:03:39,260 --> 00:03:40,553
There are three heroes now.
43
00:03:40,637 --> 00:03:42,513
Are they enemies or partners?
44
00:03:42,597 --> 00:03:44,432
So, will the negotiation begin next?
45
00:03:45,016 --> 00:03:46,392
This is...
46
00:03:46,476 --> 00:03:49,187
So that's not Metropoliman himself?
47
00:03:49,270 --> 00:03:51,940
It seems like it, but who knows?
48
00:03:52,023 --> 00:03:56,444
Is it true that Metroblue and Metroyellow
are part of the 11 enemies?
49
00:03:56,527 --> 00:04:00,573
{\an8}What will happen next?
We'll witness it till the end with you.
50
00:04:01,241 --> 00:04:04,953
{\an8}I was intending to shoot him with
Red Arrow if such an opportunity arises.
51
00:04:06,204 --> 00:04:07,038
Tabuchi...
52
00:04:07,121 --> 00:04:08,456
Don't call me by my name!
53
00:04:09,040 --> 00:04:13,211
You won't have any regrets
if we fall to our deaths here?
54
00:04:13,795 --> 00:04:14,671
I won't.
55
00:04:14,754 --> 00:04:17,548
I do not wish to live in a world
where that loathsome swine is God.
56
00:04:18,091 --> 00:04:18,925
No, that's not right.
57
00:04:19,008 --> 00:04:22,053
If that guy became God,
I believed we'd have long been dead.
58
00:04:22,136 --> 00:04:22,971
Right.
59
00:04:23,888 --> 00:04:24,722
Reveal yourself now!
60
00:04:25,390 --> 00:04:28,142
We have fallen into your trap!
61
00:04:28,226 --> 00:04:31,187
Nothing can be done
if you don't reveal yourself!
62
00:04:31,271 --> 00:04:33,481
To fight or negotiate, it's your call!
63
00:04:35,191 --> 00:04:37,402
{\an8}Well said, Mr. Hatakeyama.
64
00:04:37,485 --> 00:04:38,611
{\an8}We can do this.
65
00:04:38,695 --> 00:04:42,240
{\an8}Yes. We must turn our lives around.
66
00:04:53,126 --> 00:04:55,253
If I fail, I will end my own life.
67
00:04:56,462 --> 00:04:58,131
That's what I'd intended to do.
68
00:05:10,018 --> 00:05:12,020
You're from the same cram school.
69
00:05:13,146 --> 00:05:16,607
I've hit rock bottom even if I am able
to enroll in a different university.
70
00:05:16,691 --> 00:05:18,526
I'm beyond hope.
71
00:05:23,698 --> 00:05:24,532
I understand.
72
00:05:26,868 --> 00:05:30,038
I'm beyond hope when I've already
flunked on the first try.
73
00:05:31,122 --> 00:05:33,374
But you have only flunked once.
74
00:05:34,208 --> 00:05:37,420
I have already flunked three times.
I just want to die.
75
00:05:37,503 --> 00:05:38,337
Die...
76
00:05:38,421 --> 00:05:39,297
I want to die.
77
00:05:40,631 --> 00:05:41,549
I...
78
00:05:41,632 --> 00:05:44,052
have something that can induce death
without feeling any pain.
79
00:05:51,225 --> 00:05:54,270
{\an8}Darn. It's not fun at all.
80
00:05:55,354 --> 00:05:59,400
{\an8}I intended to have a lot of fun
before committing suicide.
81
00:05:59,484 --> 00:06:02,111
{\an8}How could you have fun when you know
you are going to die soon?
82
00:06:11,496 --> 00:06:12,371
-Angels?
-Angels?
83
00:06:15,541 --> 00:06:17,919
The hope in living on? God?
84
00:06:18,002 --> 00:06:18,836
No way!
85
00:06:20,671 --> 00:06:21,923
Awesome!
86
00:06:22,006 --> 00:06:23,716
We are incredible!
87
00:06:28,554 --> 00:06:29,639
We can do it!
88
00:06:29,722 --> 00:06:33,893
We know the law and the politics
a hundredfold better than other fools!
89
00:06:33,976 --> 00:06:35,228
Great!
90
00:06:37,063 --> 00:06:41,150
{\an8}Tabuchi, if I become God,
I will make you happy.
91
00:06:41,234 --> 00:06:45,071
{\an8}If I become God, I will also make you...
92
00:06:47,198 --> 00:06:48,241
{\an8}We can do it.
93
00:06:48,324 --> 00:06:50,368
{\an8}We can become God.
94
00:06:50,451 --> 00:06:52,620
I know what you are planning to do.
95
00:06:53,287 --> 00:06:56,457
You can't make the arrow fly
and shoot at an invisible speed.
96
00:06:56,541 --> 00:07:01,129
In other words, you have to reveal
yourself in order to shoot the arrow.
97
00:07:01,963 --> 00:07:05,466
To evade the danger,
you will use that guy as bait.
98
00:07:05,550 --> 00:07:08,177
You'll wait for a god candidate to appear
before stepping out from behind
99
00:07:08,261 --> 00:07:10,471
and shoot White Arrow
at your opponent, right?
100
00:07:10,555 --> 00:07:12,390
This way, you can finish off one of them.
101
00:07:12,974 --> 00:07:17,895
But there is a two-second interval
before you can release the second arrow.
102
00:07:17,979 --> 00:07:20,398
What if two of them appeared
at the same time?
103
00:07:21,023 --> 00:07:22,650
You can't kill two people simultaneously!
104
00:07:22,733 --> 00:07:26,487
What do they mean by the arrows
and the god candidates?
105
00:07:26,571 --> 00:07:27,405
No idea.
106
00:07:28,739 --> 00:07:33,828
Besides, the arrow's
shooting range is 31,6m.
107
00:07:33,911 --> 00:07:36,789
It means if you want to shoot
at someone who's on the pitcher's mound,
108
00:07:36,873 --> 00:07:39,167
it'll be possible
only if you're inside the field.
109
00:07:39,750 --> 00:07:42,462
This is why you chose this place.
110
00:07:42,545 --> 00:07:44,797
However, this is also beneficial to us.
111
00:07:45,423 --> 00:07:48,301
We don't need to worry about being shot
from the spectator stand!
112
00:07:48,384 --> 00:07:50,303
{\an8}-What? Are they really going to fight?
-Gosh!
113
00:07:50,386 --> 00:07:52,013
I never thought they would know this much.
114
00:07:52,096 --> 00:07:53,139
Uh-huh.
115
00:07:53,222 --> 00:07:56,350
I didn't even know about the 31,6m range.
116
00:07:56,434 --> 00:07:58,936
We only know some approximate details.
117
00:08:00,271 --> 00:08:01,439
Incredible!
118
00:08:01,522 --> 00:08:03,774
Great! Hit him!
119
00:08:05,026 --> 00:08:06,819
What is your plan, Metropoliman?
120
00:08:12,450 --> 00:08:13,826
Hi, everyone.
121
00:08:15,244 --> 00:08:16,662
I am Metropoliman.
122
00:08:17,455 --> 00:08:19,624
What's going on?
123
00:08:19,707 --> 00:08:21,626
Metropoliman just appeared on the screen!
124
00:08:22,502 --> 00:08:24,170
Well...
125
00:08:24,253 --> 00:08:28,424
I am the real Metropoliman.
I thought I should first declare that...
126
00:08:29,008 --> 00:08:31,928
It was a different actor who appeared
on TV the day before yesterday.
127
00:08:32,011 --> 00:08:35,306
Both of you are outstanding.
You've pretty much got it right.
128
00:08:35,389 --> 00:08:36,307
Screw you!
129
00:08:37,141 --> 00:08:38,976
Firstly, the one standing
on the pitcher's mound
130
00:08:39,060 --> 00:08:41,312
is a human shot by my Red Arrow.
131
00:08:42,021 --> 00:08:44,232
He can neither release arrows nor fly.
132
00:08:44,315 --> 00:08:47,068
So don't worry about him.
I'll let you in on that.
133
00:08:47,652 --> 00:08:49,904
Didn't you say that you will neither
run nor hide?
134
00:08:49,987 --> 00:08:54,033
You've made the right choice
by choosing this spacious place.
135
00:08:54,116 --> 00:08:55,326
There's one thing though...
136
00:08:57,286 --> 00:08:59,705
{\an8}Red Arrow...and White Arrow.
137
00:08:59,789 --> 00:09:02,291
Both of these are different.
138
00:09:02,375 --> 00:09:04,252
As long as both parties are ready,
139
00:09:04,335 --> 00:09:07,004
it only takes these arrows about
0,3 seconds to reach their targets.
140
00:09:07,088 --> 00:09:08,464
It doesn't even need two seconds.
141
00:09:08,548 --> 00:09:09,465
What a shame...
142
00:09:11,300 --> 00:09:14,095
But they won't appear behind you.
143
00:09:14,679 --> 00:09:17,473
You two have been facing
back to back due to fear.
144
00:09:18,057 --> 00:09:20,726
Disappearing and reappearing,
and ended up chasing after each other?
145
00:09:21,561 --> 00:09:24,397
I'm not interested in doing something
that stupid and shameless.
146
00:09:24,480 --> 00:09:25,356
Goodbye.
147
00:09:26,065 --> 00:09:27,858
He has... disappeared.
148
00:09:27,942 --> 00:09:30,987
-Red? White?
-What will happen next?
149
00:09:31,070 --> 00:09:32,697
It seems that he's not going to show up.
150
00:09:32,780 --> 00:09:34,407
In that case, it's useless to stay here.
151
00:09:35,449 --> 00:09:38,828
If you are afraid of us,
then keep running away!
152
00:09:38,911 --> 00:09:41,789
We will get information about you
out of this guy!
153
00:09:41,872 --> 00:09:44,166
That's rather careless of you
to leave behind clues!
154
00:09:44,250 --> 00:09:45,126
Metropoliman!
155
00:09:45,209 --> 00:09:46,502
Come on, Metroyellow!
156
00:09:47,086 --> 00:09:48,004
Hold on!
157
00:09:48,087 --> 00:09:49,922
A... A kid?
158
00:09:50,006 --> 00:09:51,007
How could it be?
159
00:09:51,090 --> 00:09:53,301
A girl is floating in the air!
160
00:09:54,802 --> 00:09:55,636
Hold on.
161
00:09:57,597 --> 00:09:59,056
An angel.
162
00:09:59,140 --> 00:10:00,766
Take me with you.
163
00:10:00,850 --> 00:10:02,518
I'm scared of Metropoliman.
164
00:10:02,602 --> 00:10:04,520
Please let me join you two.
165
00:10:06,856 --> 00:10:11,319
I only have wings
so I might not be of any help,
166
00:10:11,861 --> 00:10:13,029
but I beg you.
167
00:10:13,112 --> 00:10:15,948
What should we do?
That kid might be manipulated too.
168
00:10:16,782 --> 00:10:18,701
Could this be part of
Metropoliman's strategy too?
169
00:10:19,994 --> 00:10:22,997
I have been bullied at school all along.
170
00:10:23,080 --> 00:10:26,459
Only after I received the wings
did I feel life was a little interesting.
171
00:10:26,542 --> 00:10:28,169
I don't want to die.
172
00:10:29,003 --> 00:10:30,171
Bullied?
173
00:10:30,254 --> 00:10:33,758
{\an8}I have been an outcast
since I lost my family.
174
00:10:37,511 --> 00:10:38,679
Saki?
175
00:10:39,513 --> 00:10:41,057
This must be magic.
176
00:10:41,140 --> 00:10:42,016
There are no wires.
177
00:10:42,099 --> 00:10:42,933
What's going on?
178
00:10:49,607 --> 00:10:50,441
All right.
179
00:10:51,484 --> 00:10:55,196
{\an8}If you let us shoot you with Red Arrow,
we will take you with us.
180
00:10:56,906 --> 00:10:57,823
Please shoot me then.
181
00:10:58,949 --> 00:11:01,327
Raise your hands and come closer then.
182
00:11:01,911 --> 00:11:02,745
Okay.
183
00:11:09,627 --> 00:11:10,503
Metropoliman!
184
00:11:10,586 --> 00:11:12,004
That's too slow.
185
00:11:17,843 --> 00:11:20,888
What's wrong with you two?
How could you hesitate?
186
00:11:21,472 --> 00:11:22,598
Mr. Metropoliman.
187
00:11:23,974 --> 00:11:26,268
If there is a god candidate around,
you must shoot at once.
188
00:11:27,019 --> 00:11:28,145
Darn!
189
00:11:28,229 --> 00:11:30,940
You're too slow, you fools.
190
00:11:31,023 --> 00:11:32,525
Now, it's two vs two.
191
00:11:33,109 --> 00:11:35,444
Well, you two are so foolish.
192
00:11:35,528 --> 00:11:36,487
What a disappointment.
193
00:11:36,570 --> 00:11:38,697
I shouldn't have looked forward to it.
194
00:11:38,781 --> 00:11:40,491
I've had enough. Get off now.
195
00:11:41,158 --> 00:11:42,326
Or else, I'll destroy you two.
196
00:11:44,120 --> 00:11:45,830
What?
He appears and disappears...
197
00:11:45,913 --> 00:11:47,415
I don't get what they are doing at all.
198
00:11:48,124 --> 00:11:49,750
Two vs two?
199
00:11:49,834 --> 00:11:50,793
What should we do?
200
00:11:50,876 --> 00:11:53,587
It might be only for 33 days,
but the girl will become his slave
201
00:11:54,547 --> 00:11:57,049
Fortunately, the girl
has wings as her tool.
202
00:11:58,634 --> 00:11:59,552
That's right.
203
00:12:00,219 --> 00:12:02,638
Isn't this a good opportunity?
204
00:12:02,721 --> 00:12:04,557
We can continue to fight.
205
00:12:05,141 --> 00:12:07,560
Is there anyone willing to join us?
206
00:12:08,269 --> 00:12:10,813
I know more of you are here too,
god candidates!
207
00:12:11,730 --> 00:12:13,107
There must be someone
208
00:12:13,190 --> 00:12:17,695
who also does not wish to live in a world
with that scum as God, right?
209
00:12:17,778 --> 00:12:19,613
Fight him with us!
210
00:12:19,697 --> 00:12:21,323
Let us take down Metropoliman together!
211
00:12:22,366 --> 00:12:26,579
But it's only limited to those who
are willing to take our Red Arrow shot.
212
00:12:26,662 --> 00:12:29,331
Come forward
if you want to become an ally.
213
00:12:31,167 --> 00:12:32,042
What?
214
00:12:32,126 --> 00:12:34,336
-What is he talking about?
-I have no idea.
215
00:12:34,420 --> 00:12:36,422
Metroblue suddenly started
a call for allies.
216
00:12:37,006 --> 00:12:39,091
Will other allies reveal themselves?
217
00:12:45,681 --> 00:12:47,349
None of you are here?
218
00:12:47,433 --> 00:12:48,976
This is an opportunity to take him down!
219
00:12:49,685 --> 00:12:52,146
I understand that they wish to have
as many allies as possible.
220
00:12:53,355 --> 00:12:54,982
To come forward
under such circumstances...
221
00:12:55,983 --> 00:12:59,987
And we'd have to take their
Red Arrow shot as a condition.
222
00:13:01,238 --> 00:13:02,615
We will join you!
223
00:13:05,701 --> 00:13:07,286
Metrogreen and Metropink!
224
00:13:07,369 --> 00:13:10,998
Metrogreen and Metropink
have appeared in the outfield!
225
00:13:11,081 --> 00:13:14,502
We are indeed not the only ones
who want to take down Metropoliman!
226
00:13:15,002 --> 00:13:16,879
They are wearing the same
battle armor as ours.
227
00:13:20,674 --> 00:13:23,886
ANGELS CAN'T DIRECTLY INFLUENCE
GOD CANDIDATES WITH THEIR ARROWS AND WINGS
228
00:13:26,972 --> 00:13:30,893
Unprecedented events
are taking place at Jinbo Stadium.
229
00:13:30,976 --> 00:13:33,771
Metropoliman, who wanted to talk it out
with the 11 candidates
230
00:13:33,854 --> 00:13:35,648
has now disappeared with the flying girl.
231
00:13:35,731 --> 00:13:38,025
The only ones that have remained
on the scene are Metroblue,
232
00:13:38,108 --> 00:13:40,653
Metroyellow,
and the imposter Metropoliman.
233
00:13:40,736 --> 00:13:44,740
And Metrogreen and Metropink
that appeared from the spectator stand!
234
00:13:45,824 --> 00:13:47,409
Those two are god candidates?
235
00:13:48,118 --> 00:13:50,287
If you want to join us,
you must take the Red Arrow shot!
236
00:13:50,871 --> 00:13:51,789
You're ok with that?
237
00:13:51,872 --> 00:13:53,290
I understand!
238
00:13:53,374 --> 00:13:55,668
We only have arrows. We don't have wings.
239
00:13:55,751 --> 00:13:56,794
Are you ok with it?
240
00:13:56,877 --> 00:13:58,504
Of course!
241
00:13:58,587 --> 00:14:00,005
They have no wings.
242
00:14:00,089 --> 00:14:01,590
All right. Let's shoot them.
243
00:14:01,674 --> 00:14:03,092
I'll get closer to the spectators.
244
00:14:03,175 --> 00:14:04,510
Cover me.
245
00:14:05,261 --> 00:14:07,763
Metroblue and Metroyellow
started to make their move.
246
00:14:07,846 --> 00:14:10,432
Are they going to unite with
Metrogreen and Metropink?
247
00:14:13,018 --> 00:14:14,270
Great. The arrows hit them.
248
00:14:14,353 --> 00:14:15,938
They aren't manipulated.
249
00:14:16,605 --> 00:14:17,690
They only have the arrows?
250
00:14:17,773 --> 00:14:19,692
Only the second-ranks
are willing to be allies?
251
00:14:20,359 --> 00:14:22,945
The weaker they are,
the more they want to become our allies.
252
00:14:28,868 --> 00:14:34,081
There is an unexpected development
in the intended negotiation agenda.
253
00:14:34,164 --> 00:14:36,876
Without knowing whether they are friends
or enemies,
254
00:14:38,002 --> 00:14:41,213
the 5-Metro Super Civilized Team
has gathered together!
255
00:14:44,592 --> 00:14:47,177
So, there are four of us with Red Arrows.
256
00:14:47,261 --> 00:14:49,305
In terms of numbers,
we have a better advantage.
257
00:14:49,388 --> 00:14:50,264
-Yes!
-Yes!
258
00:14:50,347 --> 00:14:51,348
Kakehashi.
259
00:14:54,268 --> 00:14:57,313
If Saki and I join them,
there'll be a total of six.
260
00:14:58,522 --> 00:15:00,024
It'll be half the total god candidates.
261
00:15:00,107 --> 00:15:02,151
Just in case. Please take out your arrows.
262
00:15:02,234 --> 00:15:03,110
Arrows?
263
00:15:03,193 --> 00:15:04,528
Metroyellow, it's useless.
264
00:15:04,612 --> 00:15:06,155
Everybody, please look over here!
265
00:15:09,241 --> 00:15:12,828
Mr. Metropoliman would like
to make a major statement.
266
00:15:14,622 --> 00:15:15,539
What?
267
00:15:15,623 --> 00:15:17,583
I, Metropoliman...
268
00:15:21,003 --> 00:15:23,923
Actually, I'm not Metropoliman.
269
00:15:28,761 --> 00:15:30,137
Geez...
270
00:15:31,347 --> 00:15:32,389
What a bunch of fools.
271
00:15:35,976 --> 00:15:38,020
I'm over here!
272
00:15:39,772 --> 00:15:40,773
Mr. Hatakeyama!
273
00:15:41,857 --> 00:15:43,525
I've told you.
274
00:15:44,860 --> 00:15:46,153
You're too slow...
275
00:16:03,253 --> 00:16:06,423
Hey. Is he dead?
276
00:16:06,507 --> 00:16:07,800
That's impossible.
277
00:16:08,676 --> 00:16:09,677
This isn't looking good...
278
00:16:09,760 --> 00:16:10,886
Great job!
279
00:16:10,970 --> 00:16:12,805
Metropon!
280
00:16:14,390 --> 00:16:15,808
He has been killed.
281
00:16:19,269 --> 00:16:20,312
It's strange.
282
00:16:21,188 --> 00:16:23,983
I recall that I liked Metroblue
very much just now.
283
00:16:24,692 --> 00:16:25,651
He is now dead.
284
00:16:25,734 --> 00:16:27,569
But I don't feel sad at all.
285
00:16:27,653 --> 00:16:31,198
Mr. Metropoliman, may I ask a question?
286
00:16:31,281 --> 00:16:32,449
Go on.
287
00:16:32,533 --> 00:16:35,202
I thought the one on the screen
was the real you.
288
00:16:35,285 --> 00:16:36,912
What exactly is going on?
289
00:16:37,621 --> 00:16:40,708
He is a human manipulated by my Red Arrow.
290
00:16:41,458 --> 00:16:43,210
What does that mean?
291
00:16:43,293 --> 00:16:44,670
{\an8}We switched our positions
292
00:16:44,753 --> 00:16:47,923
{\an8}when you ran toward the spectator stand
to shoot your arrow.
293
00:16:48,007 --> 00:16:49,800
{\an8}Everyone had been focusing on you.
294
00:16:49,883 --> 00:16:50,968
{\an8}So it was easy peasy.
295
00:16:51,635 --> 00:16:54,847
Besides, you and Metroblue
are very afraid of Red Arrow.
296
00:16:54,930 --> 00:16:55,848
Right...
297
00:16:56,515 --> 00:16:58,475
Out of fear, you requested
the girl to put her hands up.
298
00:16:58,559 --> 00:17:00,602
Both Metrogreen and Metropink
also raised their hands.
299
00:17:01,186 --> 00:17:04,231
The girl has wings. So you knew
she's a god candidate.
300
00:17:04,314 --> 00:17:06,859
But you shouldn't have left out the step
of verifying their arrows.
301
00:17:07,568 --> 00:17:10,612
In reality, both Metrogreen and Metropink
are just ordinary humans.
302
00:17:10,696 --> 00:17:12,489
They are just pawns I've prepared.
303
00:17:12,573 --> 00:17:14,158
Huh?
304
00:17:14,241 --> 00:17:15,617
-I'm at your service!
-I'm at your service!
305
00:17:16,577 --> 00:17:19,371
How did ordinary humans come forward?
306
00:17:19,455 --> 00:17:22,249
Were you manipulating them?
But my arrow hit them.
307
00:17:22,332 --> 00:17:26,336
Humans can be manipulated
even without Red Arrows.
308
00:17:26,420 --> 00:17:28,005
Is there really such a way?
309
00:17:28,088 --> 00:17:29,381
Would you like me to teach you?
310
00:17:29,465 --> 00:17:30,841
Yes. Please.
311
00:17:31,800 --> 00:17:33,010
Well...
312
00:17:34,678 --> 00:17:35,596
Just use money.
313
00:17:36,680 --> 00:17:38,766
They are just acting as heroes
on a part-time basis.
314
00:17:39,600 --> 00:17:41,643
But I paid them handsomely.
315
00:17:43,604 --> 00:17:45,898
Hey, the angel over there!
316
00:17:45,981 --> 00:17:47,524
Are you trying to flee the scene?
317
00:17:48,108 --> 00:17:50,569
You gave him wings and Red Arrow.
318
00:17:50,652 --> 00:17:52,404
I should have the right
to take them from him.
319
00:17:52,988 --> 00:17:54,114
Hand them over to me first.
320
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
Thanks.
321
00:18:11,507 --> 00:18:14,468
She handed him... the wings and Red Arrow.
322
00:18:15,177 --> 00:18:16,470
All right.
323
00:18:17,054 --> 00:18:18,305
Well, you all may leave now.
324
00:18:19,014 --> 00:18:20,390
Got it!
325
00:18:20,474 --> 00:18:21,809
How could it be?
326
00:18:21,892 --> 00:18:25,145
So far, everything has gone
according to Metropoliman's plan.
327
00:18:25,729 --> 00:18:27,564
He lured three god candidates
out to the open.
328
00:18:28,273 --> 00:18:30,359
One of them was killed by his White Arrow.
329
00:18:30,442 --> 00:18:32,361
The other two were shot by his Red Arrows.
330
00:18:33,445 --> 00:18:35,364
{\an8}How naive I was
to have thought a chance will rise
331
00:18:35,447 --> 00:18:38,367
{\an8}to shoot Red Arrow at Metropoliman.
332
00:18:38,951 --> 00:18:39,868
He's too strong...
333
00:18:40,702 --> 00:18:41,995
We'll end up dead if we move now...
334
00:18:42,955 --> 00:18:46,500
We can only focus on not getting caught.
335
00:18:49,586 --> 00:18:50,879
Kakehashi, look.
336
00:18:55,259 --> 00:18:57,344
Let's begin the second show now!
337
00:19:01,557 --> 00:19:02,891
What is this?
338
00:19:02,975 --> 00:19:04,143
{\an8}Handcuffs?
339
00:19:04,226 --> 00:19:05,894
{\an8}Are they going to perform an escape show?
340
00:19:06,854 --> 00:19:08,647
{\an8}What are they doing?
The others have already left.
341
00:19:08,730 --> 00:19:10,107
{\an8}The second show is about to begin.
342
00:19:10,190 --> 00:19:11,400
It might be interesting!
343
00:19:11,483 --> 00:19:12,943
Let's start with Metroyellow.
344
00:19:13,902 --> 00:19:16,780
Despite being shot by my Red Arrows,
345
00:19:16,864 --> 00:19:19,408
it seems that you two will not
obey me at all times.
346
00:19:19,491 --> 00:19:20,409
That's not true.
347
00:19:20,492 --> 00:19:23,036
I will listen to every word you say.
348
00:19:23,120 --> 00:19:23,996
Yes!
349
00:19:26,498 --> 00:19:28,041
What if I asked you two to die?
350
00:19:28,125 --> 00:19:29,126
Die?
351
00:19:29,209 --> 00:19:32,296
Unless you two have done something to me
that requires your death as redemption...
352
00:19:32,379 --> 00:19:33,547
You haven't, right?
353
00:19:33,630 --> 00:19:34,798
That's right.
354
00:19:37,384 --> 00:19:38,802
So, we just have to do this.
355
00:19:38,886 --> 00:19:39,803
That's dangerous!
356
00:19:40,387 --> 00:19:43,015
-No... Please don't point it at me!
-Look, you want to fly away.
357
00:19:43,098 --> 00:19:44,683
There is a limit to Red Arrow.
358
00:19:45,392 --> 00:19:47,311
Wait a second. You're kidding, right?
359
00:19:47,394 --> 00:19:48,312
Well...
360
00:19:49,897 --> 00:19:51,690
How could I be kidding you?
361
00:19:55,527 --> 00:19:56,945
-It hurts!
-No!
362
00:19:57,529 --> 00:19:59,448
-H... Help!
-Stop it!
363
00:19:59,531 --> 00:20:01,867
No... No!
364
00:20:01,950 --> 00:20:02,951
Mr. Metropoliman!
365
00:20:26,266 --> 00:20:27,226
{\an8}-He's dead?
-Really?
366
00:20:27,309 --> 00:20:28,852
{\an8}-No way...
-Isn't this a show?
367
00:20:28,936 --> 00:20:31,230
{\an8}Isn't Metropoliman a hero of justice?
368
00:20:31,313 --> 00:20:32,856
I wonder if Mirai will be all right.
369
00:20:32,940 --> 00:20:34,274
What do you mean?
370
00:20:34,358 --> 00:20:35,484
The girl will be the next.
371
00:20:36,193 --> 00:20:38,445
I hope he doesn't run in and stop it.
372
00:20:38,528 --> 00:20:39,613
Right.
373
00:20:39,696 --> 00:20:41,615
{\an8}No! I don't want to!
374
00:20:42,324 --> 00:20:44,618
No! Help!
375
00:20:51,667 --> 00:20:52,960
The girl will be the next.
376
00:20:53,043 --> 00:20:54,878
-Metroyellow has fallen too.
-This doesn't look good.
377
00:20:57,339 --> 00:20:59,758
What should I do?
378
00:20:59,841 --> 00:21:03,011
I'll stand by Red Arrow first
and fly to her at an invisible speed.
379
00:21:04,346 --> 00:21:05,180
No.
380
00:21:05,264 --> 00:21:07,307
If I run away
before the arrow is released,
381
00:21:07,391 --> 00:21:09,226
I will be revealing my status
as a god candidate.
382
00:21:09,893 --> 00:21:12,604
{\an8}If something goes wrong, I will be killed.
383
00:21:12,688 --> 00:21:13,981
I must not die.
384
00:21:15,691 --> 00:21:17,317
I must not die.
385
00:21:18,568 --> 00:21:20,988
But if this goes on...
386
00:21:22,656 --> 00:21:23,740
Please stop it!
387
00:21:26,076 --> 00:21:27,494
What?
388
00:21:27,577 --> 00:21:28,829
What do you mean by that?
389
00:21:29,538 --> 00:21:32,749
You did not put forward a proposal.
Why should I stop it then?
390
00:21:32,833 --> 00:21:34,793
Second-rank angels
are such a bunch of fools.
391
00:21:36,837 --> 00:21:37,754
Interesting...
392
00:21:38,338 --> 00:21:40,257
Why don't you beg for mercy too?
393
00:21:40,924 --> 00:21:42,676
All right! Hurry up!
394
00:21:42,759 --> 00:21:43,844
{\an8}Some... Someone.
395
00:21:44,469 --> 00:21:46,305
{\an8}Please save her.
396
00:21:46,388 --> 00:21:48,557
{\an8}I beg you. Please save her.
397
00:21:48,640 --> 00:21:51,810
{\an8}Please save her! Come on!
398
00:21:51,893 --> 00:21:54,646
{\an8}-No! Help me!
-Someone! Please save her!
399
00:21:54,730 --> 00:21:56,690
{\an8}Very good. I knew you could do that!
400
00:21:57,274 --> 00:21:59,192
-I beg you! Please save her!
-No! Help me!
401
00:21:59,276 --> 00:22:02,112
-Stop it! I don't want to die now!
-That's right. Shout louder!
402
00:22:02,195 --> 00:22:03,196
Keep on begging for help!
403
00:22:03,780 --> 00:22:05,574
{\an8}You cowardly god candidates
404
00:22:05,657 --> 00:22:08,243
{\an8}who will just sit by
and watch a child die?
405
00:22:08,952 --> 00:22:09,911
Stop...
406
00:22:11,288 --> 00:22:12,205
Saki...
407
00:22:12,289 --> 00:22:13,332
No. Stop...
408
00:22:16,251 --> 00:22:17,169
Help!
409
00:22:17,878 --> 00:22:22,132
I beg you! Anyone, please...
410
00:22:26,053 --> 00:22:27,471
{\an8}Stop him, please!