1 00:02:29,687 --> 00:02:33,117 Aku berjanji untuk tidak mengacau kali ini. 2 00:02:51,544 --> 00:02:53,313 Huuu. 3 00:03:05,855 --> 00:03:08,658 - Dua tersangka ditangkap di tempat kejadian dan satu melarikan diri 4 00:03:08,693 --> 00:03:11,155 dalam apa yang dilaporkan sebagai 1979... 5 00:03:45,730 --> 00:03:48,797 - Bayi ini terlihat bagus. 6 00:03:52,198 --> 00:03:54,132 Hai Ayah, kapan kamu pulang? 7 00:03:54,167 --> 00:03:55,375 - Sam, dengarkan aku. 8 00:03:55,410 --> 00:03:56,574 Jangan... jangan takut, oke? 9 00:03:56,609 --> 00:03:57,938 Tapi rencana pelarian darurat itu 10 00:03:57,973 --> 00:04:00,545 kami telah berlatih, saya ingin Anda mendapatkan iPad, 11 00:04:00,580 --> 00:04:02,613 dan aku ingin kau keluar dari rumah itu sekarang. 12 00:04:02,648 --> 00:04:03,746 Aku akan menemuimu di tempat rahasia kita. 13 00:04:03,781 --> 00:04:05,176 - Ayah, apa yang terjadi? - Sam! 14 00:04:05,211 --> 00:04:07,387 Sam, dengarkan aku. Tidak ada waktu untuk berbicara. 15 00:04:07,422 --> 00:04:08,553 Aku ingin kau pergi, oke? 16 00:04:08,588 --> 00:04:10,984 Pergi, keluar dari rumah sekarang. 17 00:04:11,624 --> 00:04:13,184 Semuanya akan baik-baik saja. - Oke. 18 00:04:13,219 --> 00:04:14,328 - Kami baik-baik saja. - Oke. 19 00:04:14,363 --> 00:04:16,462 - Sam baik-baik saja, kami baik-baik saja. 20 00:04:18,532 --> 00:04:19,729 - Pergi lebih cepat, Ralph, pergi lebih cepat. 21 00:04:19,764 --> 00:04:21,467 - Kita akan pergi, kita akan pergi. 22 00:04:21,502 --> 00:04:23,502 Semuanya akan baik-baik saja. - Oke. 23 00:04:23,537 --> 00:04:25,471 - Saya menyesal. Aku sangat menyesal. 24 00:05:05,843 --> 00:05:07,304 - Ayo, Musa, ayo! 25 00:05:29,834 --> 00:05:31,328 - Ralph, tolong cepatlah. 26 00:05:31,363 --> 00:05:32,472 - Oke. 27 00:05:32,507 --> 00:05:33,902 - Pergi lebih cepat, Ralph, pergi... 28 00:05:33,937 --> 00:05:36,641 - Oke, dia akan baik-baik saja, dia akan baik-baik saja, oke? 29 00:05:36,676 --> 00:05:38,973 Semuanya akan baik-baik saja! 30 00:05:44,948 --> 00:05:46,211 - Selamat Tahun Baru! 31 00:05:52,219 --> 00:05:53,460 - Ralph? 32 00:05:53,495 --> 00:05:54,527 - Gipsi, jangan katakan apa-apa. 33 00:05:54,562 --> 00:05:55,660 Aku mungkin sudah kacau. 34 00:05:55,695 --> 00:05:57,321 - Ralph, cepatlah. 35 00:05:57,356 --> 00:05:58,564 - Mungkin ada masalah akuntansi. 36 00:05:58,599 --> 00:06:00,192 - Apa yang kamu lakukan sekarang, ya? 37 00:06:00,227 --> 00:06:01,391 Apa yang kamu lakukan? 38 00:06:01,426 --> 00:06:02,997 - Anda bercinta dengan Jack? 39 00:06:05,199 --> 00:06:06,803 Anda sama bodohnya dengan yang Anda lihat. 40 00:06:06,838 --> 00:06:09,267 - Bisakah Anda menelepon Jack dan berbicara dengannya? 41 00:06:09,302 --> 00:06:10,741 - Aku tidak ada hubungannya dengan Jack. 42 00:06:10,776 --> 00:06:13,172 - Gipsi, silakan. Aku membutuhkanmu untuk membantuku. 43 00:06:13,207 --> 00:06:15,372 Anda adalah satu-satunya yang akan dia dengarkan. 44 00:06:15,407 --> 00:06:16,780 - Baiklah. 45 00:06:16,815 --> 00:06:18,045 Baiklah, baiklah, aku akan meneleponnya. 46 00:06:18,080 --> 00:06:19,585 - Terima kasih... terima kasih, Gypsy, terima kasih. 47 00:06:19,620 --> 00:06:21,246 - Anda melewatkan jalan! 48 00:06:21,281 --> 00:06:22,346 Berputar! 49 00:06:33,392 --> 00:06:34,963 - Ralph? 50 00:06:34,998 --> 00:06:36,569 Muntah? 51 00:06:45,547 --> 00:06:47,437 - Astaga. 52 00:06:50,442 --> 00:06:51,782 Tidak... 53 00:06:51,817 --> 00:06:53,179 - Persetan, Jack akan mendapatkan pantat kita, man. 54 00:06:53,214 --> 00:06:54,686 Kita perlu menemukan iPad itu! 55 00:06:54,721 --> 00:06:55,918 Tidak ada iPad sialan. 56 00:06:55,953 --> 00:06:57,656 Saya menemukan komputer, ayo pergi. 57 00:06:57,691 --> 00:06:59,592 - Ayo pergi dari sini, ayo! 58 00:07:39,425 --> 00:07:41,128 - Jadi kapan Tommy akan sampai di sini? 59 00:07:41,163 --> 00:07:42,195 untuk membersihkan kekacauan ini? 60 00:07:45,002 --> 00:07:48,267 - Ini Jack, tunggu. Hei, Jack. 61 00:07:56,651 --> 00:07:58,178 - Sial. 62 00:08:41,388 --> 00:08:43,058 Kotoran. 63 00:08:46,030 --> 00:08:47,425 Sst. 64 00:08:58,009 --> 00:08:59,745 - Sam! 65 00:08:59,780 --> 00:09:00,812 Lihat saya. 66 00:09:00,847 --> 00:09:02,374 Diam saja, oke? 67 00:09:02,409 --> 00:09:03,540 Oke? 68 00:09:03,575 --> 00:09:05,586 Sst. 69 00:09:06,512 --> 00:09:08,820 Sst. Tetap tenang, tolong. 70 00:09:16,225 --> 00:09:18,192 - Nak, duduklah! 71 00:09:18,227 --> 00:09:21,096 Anda akan membuat kami berdua terbunuh, oke? 72 00:09:21,131 --> 00:09:22,834 Duduk di sana! 73 00:09:24,365 --> 00:09:26,035 Yesus sialan Kristus. 74 00:09:30,910 --> 00:09:32,107 Ayo pergi dari sini. 75 00:09:32,142 --> 00:09:33,174 Ayo. 76 00:09:34,177 --> 00:09:35,847 Oke, ayo. 77 00:09:48,730 --> 00:09:51,632 - Kami telah menggeledah rumah. Tidak ada anak, tidak ada iPad. 78 00:09:54,736 --> 00:09:57,033 Tutup mulutmu. 79 00:09:57,332 --> 00:09:58,837 - Jika kamu menemukan anak itu, kamu akan menemukan iPad. 80 00:09:58,872 --> 00:10:00,267 - Hal ini dilakukan. 81 00:10:00,302 --> 00:10:02,203 Kami mencari dia saat kita bicara, Jack. 82 00:10:04,944 --> 00:10:06,471 Bajingan menutup telepon. 83 00:10:06,506 --> 00:10:08,176 - Tidak apa-apa. 84 00:10:08,211 --> 00:10:09,441 Persetan dengannya. 85 00:10:09,476 --> 00:10:10,750 - Persetan dengannya... Persetan dengannya. 86 00:10:10,785 --> 00:10:13,412 - Mari kita lihat apakah Gypsy melihat anak itu. 87 00:10:15,482 --> 00:10:17,218 - Yesus Kristus! 88 00:10:17,253 --> 00:10:18,582 Gipsi! 89 00:10:20,927 --> 00:10:23,422 - Ya, itu kotoran anjing. 90 00:10:23,457 --> 00:10:25,699 Kapan Gypsy mendapatkan seekor anjing? 91 00:10:25,734 --> 00:10:28,702 Sial, ya, itu kotoran anjing. 92 00:10:28,737 --> 00:10:30,803 Kapan Gypsy mendapatkan seekor anjing? 93 00:10:32,840 --> 00:10:34,301 - Apakah dia selalu melakukan itu? 94 00:10:34,336 --> 00:10:35,665 - Tidak. 95 00:10:35,700 --> 00:10:38,041 - Anda beruntung. 96 00:10:38,076 --> 00:10:40,747 Ini bukan hanya untuk membunuh tiga, mereka menginginkan empat. 97 00:10:40,782 --> 00:10:42,342 Dan mereka menyadari bahwa mereka merindukanmu. 98 00:10:44,181 --> 00:10:46,379 Mereka akan datang mencarimu. 99 00:10:47,712 --> 00:10:49,415 Ini untuk memberi contoh bagi siapa pun 100 00:10:49,450 --> 00:10:50,988 yang mencoba untuk mengacaukan Jack. 101 00:10:51,023 --> 00:10:53,617 - Apakah itu yang ayahku lakukan? 102 00:10:53,652 --> 00:10:55,652 - Ya... 103 00:10:55,687 --> 00:10:57,291 Tidak. 104 00:10:57,326 --> 00:10:59,095 - Yang mana? 105 00:11:00,131 --> 00:11:02,560 - Ayahmu adalah pria yang baik. 106 00:11:02,595 --> 00:11:04,628 Tidur saja, oke? 107 00:11:30,656 --> 00:11:32,227 Apakah Anda tahu cara memompa gas? 108 00:11:42,877 --> 00:11:45,636 Kemari. 109 00:11:45,671 --> 00:11:46,813 Itu adalah tugasmu mulai sekarang. 110 00:11:46,848 --> 00:11:48,639 Pikirkan kami sebagai kibbutz keliling. 111 00:11:48,674 --> 00:11:50,344 - Apa itu kibbutz? 112 00:11:50,379 --> 00:11:53,017 - Nah, itu berarti kita masing-masing memiliki tugas. 113 00:11:53,052 --> 00:11:55,613 Aku akan pergi mengambilkanmu telepon untuk perjalanan busmu. 114 00:11:55,648 --> 00:11:56,746 - Jadi kamu tidak akan mengantarku? 115 00:11:56,781 --> 00:11:58,924 - Saya mengantarmu ke stasiun bus. 116 00:11:58,959 --> 00:12:01,762 Saya memiliki kehidupan dan sebuah buku untuk diselesaikan. 117 00:12:03,656 --> 00:12:05,260 Apakah Anda memiliki telepon? 118 00:12:07,033 --> 00:12:09,495 - Apakah mereka akan lolos dengan membunuh keluargaku? 119 00:12:09,530 --> 00:12:11,299 - Untuk saat ini, Sam, ya. 120 00:12:13,039 --> 00:12:14,500 Mereka adalah pembunuh profesional. 121 00:12:14,535 --> 00:12:17,470 Tidak akan ada jejak bahwa mereka membunuh keluargamu. 122 00:12:17,505 --> 00:12:19,241 Hidup adalah kemenanganmu, oke? 123 00:12:19,276 --> 00:12:22,178 Milik saya adalah menyelesaikan buku saya dan naik kapal pesiar. 124 00:12:22,213 --> 00:12:24,213 - Berapa banyak kapal pesiar yang pernah Anda ikuti? 125 00:12:24,985 --> 00:12:26,248 - Sekitar 13. 126 00:12:26,283 --> 00:12:28,184 Aku dan ayahku tidur di "Queen Mary." 127 00:12:29,550 --> 00:12:32,683 Tidur terbaik yang pernah saya alami di laut biru besar itu. 128 00:12:32,718 --> 00:12:34,553 Saya tidak akan pernah melupakannya. 129 00:12:34,588 --> 00:12:35,752 - Laut yang mana? 130 00:12:35,787 --> 00:12:38,227 - Laut San Pedro. 131 00:12:39,791 --> 00:12:42,066 Aku tidak akan pernah bisa melakukan itu dengan ayahku. 132 00:12:46,798 --> 00:12:49,106 - Saya mengerti. 133 00:12:49,141 --> 00:12:51,306 - Apakah kamu kehilangan ayahmu juga? 134 00:12:54,047 --> 00:12:56,806 - Saya telah kehilangan banyak, mari kita berhenti di situ. 135 00:12:56,841 --> 00:12:59,215 Aku punya Anda telepon. - Terima kasih. 136 00:12:59,250 --> 00:13:00,986 - Keluarkan iPad ayahmu. 137 00:13:01,021 --> 00:13:03,747 Ayo temukan pamanmu. 138 00:13:08,655 --> 00:13:10,292 - Ini adalah Rabi Stein. 139 00:13:10,327 --> 00:13:13,867 - Hai, Tuan Stein... Maaf. rabi. 140 00:13:13,902 --> 00:13:15,759 Aku... Aku tidak tahu bagaimana memberitahumu ini, 141 00:13:15,794 --> 00:13:19,301 tapi saudaramu telah terbunuh. 142 00:13:19,336 --> 00:13:22,073 Seluruh keluarga sudah mati kecuali Sam. 143 00:13:27,278 --> 00:13:28,310 - Bagaimana? 144 00:13:28,345 --> 00:13:30,510 - Aku tidak bisa membahasnya sekarang. 145 00:13:30,545 --> 00:13:33,018 Tapi aku punya keponakanmu. Aku akan mengirimnya padamu. 146 00:13:33,779 --> 00:13:38,848 - Saya, uh... Saya tidak tahu apakah saya bisa mengambil anak lagi. 147 00:13:38,883 --> 00:13:41,554 Aku... Aku punya anak sendiri. 148 00:13:41,589 --> 00:13:42,555 - Dia mencintai anak-anak. 149 00:13:43,998 --> 00:13:46,328 Eh, bisakah kamu bertahan sebentar? 150 00:13:46,363 --> 00:13:47,494 Jenny, hai. 151 00:13:47,529 --> 00:13:48,968 - Bos berpikir itu akan menjadi buku terlaris 152 00:13:49,003 --> 00:13:51,938 jadi kamu telah didorong dua minggu untuk kuartal pertama. 153 00:13:51,973 --> 00:13:53,302 Bagaimana penulisan ulangnya? 154 00:13:53,337 --> 00:13:55,040 - Dapatkah saya menelepon Anda kembali? Berhenti. 155 00:13:55,075 --> 00:13:57,636 - Gipsi, dua minggu untuk kuartal pertama. 156 00:13:57,671 --> 00:13:58,945 - Hei, Rabi. - Ya? 157 00:13:58,980 --> 00:14:03,114 - Ya, saya menempatkan dia di bus berikutnya ke Grand Forks. 158 00:14:03,149 --> 00:14:04,346 Aku akan memberitahumu saat dia sampai di sana. 159 00:14:04,381 --> 00:14:06,678 - Tidak, bisakah kamu menahannya sebentar? 160 00:14:06,713 --> 00:14:09,648 memberi saya waktu untuk mencari tahu apa yang harus dilakukan? 161 00:14:09,683 --> 00:14:11,353 - Ya, saya akan pastikan untuk menelepon Anda 162 00:14:11,388 --> 00:14:12,717 dan memberitahu Anda apa bus dia di. 163 00:14:12,752 --> 00:14:14,191 - Hm... eh... 164 00:14:14,226 --> 00:14:16,754 - Dia tidak menginginkanku. - Tentu saja. 165 00:14:16,789 --> 00:14:19,691 Dengar, aku pensiunan penari olok-olok, oke? 166 00:14:19,726 --> 00:14:21,000 Tidak baik untuk seorang anak. 167 00:14:21,035 --> 00:14:22,397 Aku tidak bisa punya anak. 168 00:14:22,432 --> 00:14:25,301 - Dengar, saya tidak mengatakan bahwa saya tidak menginginkan anak itu. 169 00:14:25,336 --> 00:14:28,634 Saya hanya mengatakan bahwa saya perlu waktu untuk bersiap. 170 00:14:28,669 --> 00:14:30,944 - Anda pikir dia punya waktu untuk mempersiapkan ketika keluarganya 171 00:14:30,979 --> 00:14:33,144 disembelih di depan wajahnya? 172 00:14:35,148 --> 00:14:36,609 Aku akan mengirimimu pesan di bus apa dia berada... sial! 173 00:14:37,942 --> 00:14:41,416 Hei, nak! Tunggu tunggu! 174 00:14:41,451 --> 00:14:43,154 Tunggu, berhenti! 175 00:14:43,189 --> 00:14:45,519 - Lepaskan saya. 176 00:14:45,554 --> 00:14:47,389 Dia tidak menginginkanku. 177 00:14:48,161 --> 00:14:49,655 Tidak ada yang menginginkanku. 178 00:14:49,690 --> 00:14:52,295 - Tentu saja dia menginginkanmu, dia bersemangat. 179 00:14:52,330 --> 00:14:56,860 Dia hanya... dia harus mendudukkan shiva di atas ayahmu dulu. 180 00:14:56,895 --> 00:14:58,433 Oke? 181 00:15:00,074 --> 00:15:01,601 Dan jangan kabur. 182 00:15:01,636 --> 00:15:03,603 Ayo, angkat kepala. 183 00:15:14,847 --> 00:15:16,990 Ambil ini. 184 00:15:24,626 --> 00:15:26,164 - Tunggu! 185 00:15:26,199 --> 00:15:28,199 Berhenti, aku bisa menjaga diriku sendiri. 186 00:15:28,234 --> 00:15:29,860 Berhenti, lepaskan aku. 187 00:15:29,895 --> 00:15:30,927 Anda tidak ingin saya pula. 188 00:15:30,962 --> 00:15:32,302 - Masuklah. 189 00:15:33,503 --> 00:15:36,471 - Tidak ada yang akan menemukan mayat-mayat itu sekarang. 190 00:15:37,540 --> 00:15:38,902 Persetan dengan anak ini. 191 00:15:46,813 --> 00:15:49,550 - Aku tidak butuh anak dan anjing, oke? 192 00:15:50,817 --> 00:15:52,685 - Aku berjanji aku akan baik-baik saja. 193 00:16:08,934 --> 00:16:11,176 - Lebih aman mengambil jalan belakang ke pamanmu. 194 00:16:14,610 --> 00:16:15,642 - Musa adalah namanya. 195 00:16:15,677 --> 00:16:18,051 - Oh, itu adalah... itu nama yang keren, Sam. 196 00:16:18,086 --> 00:16:20,284 Itu unik, alkitabiah. 197 00:16:20,319 --> 00:16:22,418 - Anda tahu, Anda benar-benar tidak perlu berbohong. 198 00:16:23,784 --> 00:16:25,982 Saya tidak pandai dalam hal anak ini, oke? 199 00:16:28,162 --> 00:16:29,854 - Tapi kamu akan baik-baik saja, aku janji. 200 00:16:29,889 --> 00:16:31,922 - Bagaimana Anda bisa mengatakan itu? 201 00:16:31,957 --> 00:16:33,759 Bagaimana Anda bisa berbohong kepada saya? 202 00:16:33,794 --> 00:16:35,662 Semua orang dewasa pernah melakukan kebohongan. 203 00:16:35,697 --> 00:16:39,402 Dan Anda tidak akan membawa saya, paman saya bahkan tidak menginginkan saya. 204 00:16:39,437 --> 00:16:41,932 Apa, kamu hanya ingin aku tinggal di hutan belantara? 205 00:16:41,967 --> 00:16:44,000 - Anda akan mendarat di kaki Anda. 206 00:16:44,035 --> 00:16:45,672 - Bagaimana Anda tahu bahwa? 207 00:16:45,707 --> 00:16:47,036 Anda tidak pernah punya anak. 208 00:16:47,071 --> 00:16:49,280 - Oke, Tn. Tahu segalanya. 209 00:16:50,679 --> 00:16:52,151 Tuhan melindungi anak-anak. 210 00:16:53,154 --> 00:16:54,516 Dia melindungimu. 211 00:16:59,622 --> 00:17:01,721 Apa? 212 00:17:01,756 --> 00:17:03,954 - Boleh saya minta? 213 00:17:03,989 --> 00:17:06,165 - Tentu. - Ya! 214 00:17:07,201 --> 00:17:09,729 - Ini dia. 215 00:17:09,764 --> 00:17:11,632 terakhir saya. 216 00:17:11,667 --> 00:17:12,897 - Tentu saja. 217 00:17:14,175 --> 00:17:16,307 Beruntung. 218 00:17:16,342 --> 00:17:18,771 Sebenarnya, itu adalah ide yang buruk. 219 00:17:18,806 --> 00:17:20,179 - Untuk apa itu? 220 00:17:20,214 --> 00:17:21,675 - Anda adalah seorang anak. 221 00:17:25,318 --> 00:17:26,713 - Mengapa kita berhenti? 222 00:17:26,748 --> 00:17:28,847 - Karena saya harus bekerja. 223 00:17:28,882 --> 00:17:31,223 - Dan apa yang harus saya lakukan? 224 00:17:31,258 --> 00:17:32,851 - Apa yang dilakukan anak laki-laki kecil. 225 00:17:32,886 --> 00:17:36,162 Makan, berenang, menonton TV dengan suara kecil. 226 00:17:36,197 --> 00:17:37,394 - Um... - Jadi aku bisa menulis. 227 00:17:37,429 --> 00:17:38,824 - Saya tidak tahu cara berenang. 228 00:17:42,665 --> 00:17:44,467 - Anak mana yang tidak tahu cara berenang? 229 00:17:44,502 --> 00:17:47,096 - Seorang anak yang tumbuh di gurun. 230 00:17:48,506 --> 00:17:51,210 - Tolong, saya tidak bisa berenang! 231 00:17:51,245 --> 00:17:53,377 Tolong, saya tidak bisa berenang! 232 00:18:00,683 --> 00:18:02,155 - Bagaimana kamu tahu? 233 00:18:03,719 --> 00:18:05,752 - Ibumu. 234 00:18:05,787 --> 00:18:08,194 Dengan bangga menunjukkan kepada saya semua piala renang Anda. 235 00:18:16,798 --> 00:18:20,833 - Saya menyesal. Aku hanya tidak ingin sendirian. 236 00:18:23,211 --> 00:18:24,243 - Dengar, aku minta maaf untuk semuanya 237 00:18:24,278 --> 00:18:25,673 yang terjadi pada Anda. 238 00:18:27,006 --> 00:18:29,776 Hanya tahu aku tahu rasa sakit. 239 00:18:29,811 --> 00:18:31,613 Itu tidak hilang, tetapi menjadi lebih baik. 240 00:18:33,947 --> 00:18:35,848 Mari kita membuat perjanjian, Anda tahu apa itu? 241 00:18:37,951 --> 00:18:40,050 Kesepakatan, kesepakatan. 242 00:18:40,085 --> 00:18:42,657 Anda tidak ingin saya berbohong kepada Anda, Anda tidak berbohong kepada saya. 243 00:18:42,692 --> 00:18:44,087 Oke? 244 00:18:51,866 --> 00:18:53,239 Hai. 245 00:18:54,902 --> 00:18:57,804 Hei, aku sedang berbicara denganmu. Anda menjawab saya. 246 00:19:01,810 --> 00:19:04,712 Seorang bidadari baru saja masuk surga. 247 00:19:04,747 --> 00:19:06,516 - Mungkin itu Ibu. 248 00:19:07,288 --> 00:19:09,112 - Atau Charlie. 249 00:19:09,147 --> 00:19:11,191 - Siapa Charlie? 250 00:19:12,788 --> 00:19:14,986 - Seseorang yang saya kenal. 251 00:19:19,960 --> 00:19:21,597 Eh, Anda mendapatkan sofa. 252 00:19:52,564 --> 00:19:53,761 Apakah itu video game atau apa? 253 00:19:53,796 --> 00:19:55,730 - Saya memperdagangkan mata uang Bitcoin. 254 00:19:55,765 --> 00:19:56,929 - Bitcoin? 255 00:19:56,964 --> 00:20:00,229 Maksud Anda uang palsu yang dibicarakan orang? 256 00:20:00,264 --> 00:20:01,604 Bisakah Anda memegangnya di tangan Anda? 257 00:20:02,739 --> 00:20:04,277 - Tidak. - Itu omong kosong. 258 00:20:04,312 --> 00:20:07,346 - Minggu lalu, saya menghasilkan $22.000. 259 00:20:09,515 --> 00:20:11,449 - Siapa kamu? 260 00:20:37,807 --> 00:20:40,577 - Ibuku biasa memelukku sampai aku tertidur. 261 00:20:52,393 --> 00:20:54,591 - Oke, kamu harus naik. 262 00:20:59,224 --> 00:21:00,729 Ya Tuhan. 263 00:21:02,029 --> 00:21:03,534 Astaga. 264 00:21:04,768 --> 00:21:08,671 - Anda tidak tahu banyak tentang cinta, bukan? 265 00:21:08,706 --> 00:21:11,839 - Dan Anda seorang ahli berusia 11 tahun? 266 00:21:11,874 --> 00:21:16,712 - Anda sebaiknya membiarkan seseorang mencintaimu sebelum terlambat. 267 00:21:24,689 --> 00:21:28,053 Itu adalah ucapan favorit ibuku. 268 00:21:32,796 --> 00:21:34,994 Tolong? 269 00:21:43,037 --> 00:21:46,577 Mereka pasti akan membunuhmu jika mereka menemukanmu bersamaku, kan? 270 00:21:50,077 --> 00:21:52,308 - Saya kucing dengan sembilan nyawa. Saya akan baik-baik saja. 271 00:21:52,343 --> 00:21:53,551 - Apa artinya? 272 00:21:53,586 --> 00:21:55,949 - Dibutuhkan sembilan peluru untuk membunuhku. 273 00:22:05,994 --> 00:22:08,324 - Aku mendapat ping di kartu kreditnya. 274 00:22:08,359 --> 00:22:10,194 Dia satu mil dari sini. 275 00:22:10,229 --> 00:22:14,572 - Oke, jadi kita di sini. 276 00:22:14,607 --> 00:22:16,299 Pamanmu ada di sana. 277 00:22:16,334 --> 00:22:19,203 Aku punya lima hari untuk sampai di sini, cukup waktu untuk mengantarmu. 278 00:22:20,877 --> 00:22:23,174 - Itu adalah Gipsi. - Pastilah itu. 279 00:22:23,209 --> 00:22:25,110 - Pergi pergi! 280 00:22:25,145 --> 00:22:26,749 Oke, masuk, turun. 281 00:22:36,530 --> 00:22:37,859 - Yah, senang melihatmu di sini hari ini. 282 00:22:37,894 --> 00:22:41,093 - Hmm, senang bertemu denganmu, Mike. 283 00:22:42,503 --> 00:22:44,635 - Melakukan perjalanan? - Mungkin. 284 00:22:46,474 --> 00:22:48,804 - Melihat tetangga Anda akhir-akhir ini? 285 00:22:48,839 --> 00:22:51,235 - Saya tidak melihat banyak, Eddie. 286 00:22:51,270 --> 00:22:52,940 - Yah, kami tidak mendapatkan semuanya. 287 00:22:52,975 --> 00:22:55,074 Kehilangan anak itu. 288 00:22:55,109 --> 00:22:56,647 - Mungkin Anda harus mencari anak itu 289 00:22:56,682 --> 00:22:58,044 bukannya berkeliaran. 290 00:22:58,079 --> 00:22:59,749 Tidak ingin membuat Jack kesal. 291 00:23:01,148 --> 00:23:02,411 - Benar. 292 00:23:02,446 --> 00:23:05,458 - Hei, lepaskan tanganmu. 293 00:23:05,493 --> 00:23:06,756 - Anda tahu, kami selalu mendapatkan orang kami. 294 00:23:06,791 --> 00:23:08,527 - Ayo pergi, teman-teman. 295 00:23:47,161 --> 00:23:48,534 - Hai, Jack. 296 00:23:48,569 --> 00:23:50,393 - Kamu adalah satu-satunya wanita yang pernah kucintai. 297 00:23:50,428 --> 00:23:51,966 - Masih bertanya-tanya apakah saya membuat kesalahan. 298 00:23:52,001 --> 00:23:54,364 - Ya, tentu saja. 299 00:23:56,577 --> 00:23:59,545 Anak laki-laki bilang kamu terlihat cantik seperti buah persik. 300 00:23:59,580 --> 00:24:01,074 - Nah, anak laki-laki berbohong. 301 00:24:02,308 --> 00:24:03,846 Anak laki-laki terlalu takut untuk berbohong. 302 00:24:03,881 --> 00:24:05,408 - Apakah Anda harus melakukan semuanya? 303 00:24:07,313 --> 00:24:09,049 Dan itu dia. 304 00:24:09,084 --> 00:24:12,822 Katakanlah kami melakukannya. Anda mengambil anjing itu. 305 00:24:12,857 --> 00:24:15,022 - Saya tidak mengambil anjing itu, mereka memberikan anjing itu kepada saya. 306 00:24:15,057 --> 00:24:16,562 - Anda benci anjing. 307 00:24:16,597 --> 00:24:18,025 - Yah, aku tidur dengan terlalu banyak. 308 00:24:19,600 --> 00:24:21,259 - Apa yang kamu lakukan sekarang? 309 00:24:21,294 --> 00:24:22,733 - Saat ini saya sedang melihat kumpulan bola terbesar 310 00:24:22,768 --> 00:24:24,427 Yang pernah saya lihat. 311 00:24:24,462 --> 00:24:26,935 Hei, sekarang bawa dia. Bawa dia kembali. 312 00:24:26,970 --> 00:24:28,706 - Oke. 313 00:24:28,741 --> 00:24:31,269 - Anda tahu, Lisa ingin saya mencalonkan diri sebagai walikota. 314 00:24:31,304 --> 00:24:34,338 - Ayolah, diplomasi tidak pernah menjadi kekuatanmu. 315 00:24:34,373 --> 00:24:36,681 - Nah, ketika seorang karyawan mengambil uang sialan saya, 316 00:24:36,716 --> 00:24:38,507 Saya cenderung percaya pada hukuman mati. 317 00:24:38,542 --> 00:24:40,080 Dimana anak laki-laki itu? 318 00:24:40,115 --> 00:24:41,246 - Anak apa? 319 00:24:41,281 --> 00:24:43,248 Anda membunuh seluruh keluarga. 320 00:24:43,283 --> 00:24:48,528 - Oke, Gypsy, kapan kamu akan membawakanku anjing itu? 321 00:24:49,487 --> 00:24:52,059 - Jika saya mengatakan tidak, Anda akan membunuh saya. 322 00:24:52,094 --> 00:24:53,962 Jika saya menjawab ya, Anda akan membunuh anjing itu. 323 00:24:53,997 --> 00:24:55,491 - Hmm. 324 00:24:55,526 --> 00:24:57,196 Kenapa kau tidak membawanya masuk untuk menghormati apa yang kita miliki? 325 00:24:57,231 --> 00:24:59,638 Saya akan memberi Anda kesempatan 50/50 bahwa saya tidak akan membunuhnya. 326 00:24:59,673 --> 00:25:01,640 - 70. - 70? 327 00:25:01,675 --> 00:25:02,872 Anda bermain keras untuk mendapatkan, bukan? 328 00:25:02,907 --> 00:25:04,808 - Dengar, aku... aku tidak mau anjing, 329 00:25:04,843 --> 00:25:06,744 oke, tapi saya suka anjing ini. 330 00:25:06,779 --> 00:25:08,504 Anjing ini membantu saya ketika saya berada di titik terendah saya, 331 00:25:08,539 --> 00:25:10,077 membantu saya menulis buku. 332 00:25:10,112 --> 00:25:11,408 - Seekor anjing membantu Anda menulis buku? 333 00:25:11,443 --> 00:25:12,981 - Kamu tahu apa yang saya maksud. 334 00:25:13,016 --> 00:25:14,818 Tolong? 335 00:25:15,821 --> 00:25:18,514 Demi masa lalu? 336 00:25:18,549 --> 00:25:21,319 Ayolah sayang. 337 00:25:21,354 --> 00:25:22,595 - Papanya tidak menghormati saya 338 00:25:22,630 --> 00:25:23,893 dan mengambil barang-barang yang bukan miliknya. 339 00:25:23,928 --> 00:25:26,797 Sekarang, Anda menjaga anak itu, Anda melakukan hal yang sama. 340 00:25:26,832 --> 00:25:29,668 - 70% mendukung anjing saya. 341 00:25:29,703 --> 00:25:32,297 - Aku akan memberitahumu. 342 00:25:32,332 --> 00:25:35,036 Dan kenakan sesuatu yang ketat. 343 00:25:45,444 --> 00:25:46,916 - Apa? 344 00:25:46,951 --> 00:25:50,084 - Bukankah rokmu terlalu pendek untuk anak seusiamu? 345 00:25:51,857 --> 00:25:54,990 - Seperti mulut Anda terlalu besar untuk Anda? 346 00:25:55,025 --> 00:25:57,289 - Jeansmu jauh lebih keren. 347 00:26:00,393 --> 00:26:02,635 - Terima kasih, Tom Ford. 348 00:26:09,105 --> 00:26:12,139 Ayo, Gypsy, kamu bisa melakukan ini. 349 00:26:15,078 --> 00:26:18,750 Jangan meninggalkan ruangan, oke, atau membuka pintu untuk siapa pun. 350 00:26:18,785 --> 00:26:20,950 Mungkin akan lama. 351 00:26:20,985 --> 00:26:22,754 - Mengapa Anda memakai parfum? 352 00:26:22,789 --> 00:26:24,349 - Saya selalu memakai parfum. 353 00:26:24,384 --> 00:26:25,823 - Tidak, tidak. 354 00:26:25,858 --> 00:26:28,188 - Ayo, Musa, mari kita membelah Laut Merah. 355 00:26:32,227 --> 00:26:34,326 - Anda sebaiknya membawa anjing saya kembali! 356 00:27:05,964 --> 00:27:07,865 - Anda mendapat fiksasi oral, Anda tahu itu? 357 00:27:09,000 --> 00:27:10,430 - Anda tidak pernah mengeluh. 358 00:27:14,599 --> 00:27:15,774 Lihat bajingan kecil itu. 359 00:27:15,809 --> 00:27:17,171 Hai. 360 00:27:17,206 --> 00:27:18,975 Jangan Anda membuat tanda Anda. 361 00:27:24,609 --> 00:27:26,884 - Apakah Anda harus membunuh mereka semua? 362 00:27:29,581 --> 00:27:31,581 - Anda menyukai apa yang saya lakukan pada tempat itu? 363 00:27:31,616 --> 00:27:33,187 - Anda tahu apa yang saya pikirkan? 364 00:27:35,026 --> 00:27:37,521 Saya pikir Anda memiliki terlalu banyak furnitur. 365 00:27:37,556 --> 00:27:39,127 - Hmm. 366 00:27:39,162 --> 00:27:42,933 Kurang sentuhan wanita. - Mm-hm. 367 00:27:46,906 --> 00:27:48,840 - Anda peduli tentang anak itu? 368 00:28:10,556 --> 00:28:12,391 - Aku menyalakan api. 369 00:28:22,810 --> 00:28:24,469 - Mereka semakin muda. 370 00:29:48,060 --> 00:29:49,290 - Apa yang sedang kamu lakukan? 371 00:29:49,325 --> 00:29:50,753 - Sesuatu yang seharusnya kulakukan bertahun-tahun yang lalu. 372 00:29:50,788 --> 00:29:52,194 - Hmm? 373 00:29:52,229 --> 00:29:53,998 - Meninggalkan Anda menginginkan lebih. 374 00:30:41,245 --> 00:30:43,179 - Anda tahu Anda adalah satu-satunya wanita untuk saya, kan? 375 00:30:44,677 --> 00:30:46,149 - Lalu mengapa Anda memiliki empat orang lain? 376 00:30:46,184 --> 00:30:48,745 saat kita bersama? 377 00:30:48,780 --> 00:30:51,220 - Karena aku masih muda. 378 00:30:51,255 --> 00:30:54,421 Karena Anda tidak melihat apa yang Anda butuhkan 379 00:30:54,456 --> 00:30:56,962 sampai tepat di depan Anda. 380 00:30:58,658 --> 00:31:00,460 Saya siap sekarang. 381 00:31:02,101 --> 00:31:04,299 - Nah, Musa adalah satu-satunya pria untuk saya sekarang. 382 00:31:04,334 --> 00:31:06,334 - Ya, dia benar-benar terlihat seperti berbagi cinta. 383 00:31:08,635 --> 00:31:11,471 Kenapa kau pergi begitu cepat? 384 00:31:11,506 --> 00:31:12,901 - Saya mendapat kesepakatan buku. 385 00:31:12,936 --> 00:31:15,013 Kesempatan untuk mengubah hidup saya. 386 00:31:15,048 --> 00:31:16,674 - Kemari. - Untuk pelayaran. 387 00:31:16,709 --> 00:31:18,478 Untuk menyelesaikan catatan editor saya. 388 00:31:18,513 --> 00:31:20,678 Tanya klub. Itu semua sudah direncanakan. 389 00:31:20,713 --> 00:31:24,484 - Kau tahu, aku... Aku selalu mengira kau akan kembali. 390 00:31:26,389 --> 00:31:30,028 - Aku terlalu bergantung padamu, Jack. 391 00:31:30,063 --> 00:31:33,966 Hanya terjebak oleh apa yang orang lain lihat dalam diriku. 392 00:31:34,826 --> 00:31:37,827 Menggunakan pikiran seseorang adalah manfaat kebebasan, bukan? 393 00:31:37,862 --> 00:31:39,103 Aku punya itu ketika aku masih kecil. 394 00:31:39,138 --> 00:31:41,171 Saya kehilangan itu. - Aku memberimu itu. 395 00:31:41,206 --> 00:31:43,371 Aku memberimu kebebasan, bukan? 396 00:31:46,904 --> 00:31:49,806 - Aku mendapat kesempatan kedua. 397 00:31:49,841 --> 00:31:52,248 Aku tidak bisa membiarkan apapun, termasuk anak bodoh, 398 00:31:52,283 --> 00:31:53,612 menghalangi itu. 399 00:31:56,881 --> 00:31:59,189 Sekarang apakah saya boleh memelihara anjing itu? 400 00:32:02,491 --> 00:32:03,886 Hai. 401 00:32:03,921 --> 00:32:05,261 Hei, kamu ingin melihat sesuatu yang berkilau? 402 00:32:05,296 --> 00:32:06,427 Hai. 403 00:32:06,462 --> 00:32:10,398 Oh, jantungnya berdetak lebih cepat dariku. 404 00:32:10,433 --> 00:32:11,960 Hmm. 405 00:32:23,446 --> 00:32:26,348 - Sampai jumpa di kehidupan selanjutnya. 406 00:32:43,026 --> 00:32:45,037 - Apakah Anda percaya padanya, bos? 407 00:32:53,740 --> 00:32:55,344 Hanya terus berjalan. 408 00:33:01,253 --> 00:33:03,781 Hei, Musa, ayolah, jangan main-main. 409 00:33:08,788 --> 00:33:09,919 Kunci sialan. 410 00:33:18,798 --> 00:33:20,204 - Bagaimana mata uang palsumu? 411 00:33:20,239 --> 00:33:22,404 - Naik $2.000 sejak kemarin. 412 00:33:22,439 --> 00:33:25,407 - Yah, kita butuh uang tunai, Sam. 413 00:33:25,442 --> 00:33:28,047 Bukan main koin. - Ini nyata. 414 00:33:31,745 --> 00:33:34,152 - Aku benar-benar mengacaukan kemeja itu. 415 00:33:43,625 --> 00:33:45,295 um... 416 00:33:53,173 --> 00:33:54,733 Saya harus buang air kecil. 417 00:33:59,872 --> 00:34:01,707 Persetan! 418 00:34:13,358 --> 00:34:15,688 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 419 00:34:23,170 --> 00:34:25,929 - Oke, Musa, aku datang. 420 00:34:34,181 --> 00:34:36,247 - Sam! - Ya Tuhan. 421 00:34:36,282 --> 00:34:37,875 Ya Tuhan. - Sam! 422 00:34:37,910 --> 00:34:39,646 - Ya Tuhan, aku hanya... - Apa kau baik-baik saja? 423 00:34:39,681 --> 00:34:41,252 - Oh, Yesus. 424 00:34:41,287 --> 00:34:42,583 - Dia harus mencium sesuatu. 425 00:34:42,618 --> 00:34:45,652 - Oh, Tuhan, ini mengerikan. 426 00:34:45,687 --> 00:34:47,654 Oh, Tuhan, aku akan menelepon asuransi. 427 00:34:47,689 --> 00:34:50,789 - Oke, Anda harus mengambil barang-barang Anda dan masuk ke dalam, oke? 428 00:34:50,824 --> 00:34:53,330 Pergi! Jangan tanya saya. - Harus menelepon asuransi. 429 00:34:53,365 --> 00:34:55,893 Oh... oh, tidak, aku akan mengurus kerusakannya. 430 00:34:55,928 --> 00:34:58,797 - Persetan! Ini... anak baik. 431 00:35:00,735 --> 00:35:02,273 - Saya mohon maaf. 432 00:35:02,308 --> 00:35:03,868 Aku hanya... bagaimana cara menggunakan benda ini? 433 00:35:03,903 --> 00:35:05,133 - Aku benci anjing. 434 00:35:05,168 --> 00:35:06,442 - Saya sangat stres. 435 00:35:06,477 --> 00:35:08,345 Ya Tuhan, dengar... tunggu, anjingnya ada di dalam mobil. 436 00:35:08,380 --> 00:35:11,249 Jendelanya tidak turun. Jendelanya tidak turun! 437 00:35:14,980 --> 00:35:16,716 - Bangun, Sam. 438 00:35:31,304 --> 00:35:33,128 - Tidak ada anak. Hanya anjing. 439 00:35:33,163 --> 00:35:34,800 - Sial. 440 00:35:36,100 --> 00:35:38,309 Dia pasti sedang check out. 441 00:35:38,344 --> 00:35:39,541 Tidak ada yang akan meninggalkan anjing di truk 442 00:35:39,576 --> 00:35:40,773 dengan jendela digulung. 443 00:35:40,808 --> 00:35:42,874 - Persetan dengan anjing itu. Ini adalah anak yang kita kejar. 444 00:35:45,318 --> 00:35:46,647 - Ambil ransel Anda. 445 00:35:46,682 --> 00:35:49,221 Mereka memasang alat pelacak di mobil. 446 00:35:49,256 --> 00:35:50,321 Itulah yang diteriakkan oleh Musa. 447 00:35:50,356 --> 00:35:51,817 - Saya punya ide. 448 00:35:59,057 --> 00:36:01,090 - Persetan. 449 00:36:01,125 --> 00:36:04,830 Hei, jika kau di atas sana, aku bisa menggunakan bantuan. 450 00:36:13,940 --> 00:36:15,544 - Butuh pertolongan? 451 00:36:17,416 --> 00:36:19,284 - Jadi dia tidak percaya padaku? 452 00:36:20,980 --> 00:36:22,650 - Itu sangat berat. 453 00:36:23,587 --> 00:36:26,324 - Ayo, Eddie, jangan lakukan ini. 454 00:36:26,359 --> 00:36:28,150 - Anda tidak harus berbohong. 455 00:36:28,185 --> 00:36:30,460 - Saya suka pakaian. 456 00:36:30,495 --> 00:36:32,495 - Buka. - Anda sialan membukanya. 457 00:36:33,960 --> 00:36:36,367 - Oh, dia ada di dalam, kan? - Tidak, bodoh. 458 00:36:41,198 --> 00:36:42,274 Persetan denganmu. 459 00:36:42,309 --> 00:36:43,198 Persetan, tidak! 460 00:36:43,233 --> 00:36:44,771 Persetan denganmu. Persetan. 461 00:36:44,806 --> 00:36:45,904 Persetan. 462 00:36:50,944 --> 00:36:53,109 Persetan. 463 00:36:53,144 --> 00:36:55,144 Keluar dari sini, kalian berdua. 464 00:36:55,751 --> 00:36:57,817 Dan katakan pada Jack aku tidak berbohong. 465 00:36:57,852 --> 00:36:59,654 - Pergi bercinta sendiri. 466 00:37:12,966 --> 00:37:14,735 - Persetan. 467 00:37:16,739 --> 00:37:18,640 Ayo naik. 468 00:37:25,946 --> 00:37:28,210 Ayo, Sam, cepatlah. 469 00:37:28,245 --> 00:37:29,585 - Aku benci mereka. 470 00:37:29,620 --> 00:37:31,719 - Masuk saja ke sini, cepat. 471 00:37:31,754 --> 00:37:34,392 Letakkan komputer saya di bawah kursi Anda. 472 00:37:36,286 --> 00:37:37,791 Ini, pegang anjingmu. 473 00:37:43,370 --> 00:37:44,930 - Oh, lihat itu. 474 00:37:44,965 --> 00:37:46,635 Aku masih tidak percaya wanita itu meninggalkan anjingnya 475 00:37:46,670 --> 00:37:48,065 dengan jendela digulung di mobilnya. 476 00:37:48,100 --> 00:37:50,375 Bisakah Anda bayangkan apa yang akan dia lakukan dengan anaknya? 477 00:37:50,410 --> 00:37:52,234 - Ooh, tunggu sekarang. 478 00:37:52,269 --> 00:37:53,774 Wanita itu, dia bersama seorang anak? 479 00:37:53,809 --> 00:37:55,347 - Ya, dia bersama seorang anak dan seekor anjing. 480 00:37:55,382 --> 00:37:56,579 - Terima kasih. 481 00:38:16,260 --> 00:38:17,831 - Whoo-hoo! 482 00:38:20,231 --> 00:38:21,670 - Hei, bisakah kamu mengemudi? 483 00:38:21,705 --> 00:38:24,508 - Tidak. - Pegang saja lurus, oke? 484 00:38:24,543 --> 00:38:26,477 Lurus, Sam. 485 00:38:27,073 --> 00:38:29,040 Jalan lurus, lurus, lurus. 486 00:38:29,075 --> 00:38:30,140 Anda mengerti? 487 00:38:30,175 --> 00:38:31,812 - Ya, aku mengerti. 488 00:38:36,588 --> 00:38:38,489 Whoo, itu adalah lemparan bebas yang mematikan. 489 00:38:42,429 --> 00:38:44,055 - Bicaralah padaku, Eddie. 490 00:38:44,090 --> 00:38:45,430 Kemana aku pergi? 491 00:38:45,465 --> 00:38:47,322 - Tunggu sebentar. Saya kehilangan sinyal. 492 00:38:47,357 --> 00:38:49,434 - Sial. 493 00:38:49,469 --> 00:38:50,699 Aku hanya akan mengambil jalan antar negara bagian sialan itu. 494 00:38:50,734 --> 00:38:52,327 - Tunggu sebentar, ini... 495 00:38:52,362 --> 00:38:53,999 - Ayo, ayo. 496 00:38:54,034 --> 00:38:57,101 Sialan techno baru itu, membuatku gila. 497 00:38:57,136 --> 00:38:58,443 - Dunia baru, sayang. 498 00:38:58,478 --> 00:39:00,610 Anda tunda, Anda kalah. 499 00:39:00,645 --> 00:39:01,974 Atau Anda bisa pensiun. 500 00:39:02,009 --> 00:39:03,481 - Anda tahu, mengapa Anda tidak pensiun? 501 00:39:03,516 --> 00:39:04,581 - Disini. Saya mendapatkannya. 502 00:39:04,616 --> 00:39:05,615 Mengerti, mengerti, mengerti, di sini. 503 00:39:05,650 --> 00:39:06,979 Ambil kanan di sini. 504 00:39:07,014 --> 00:39:09,146 - Apakah Anda yakin tidak ingin setengah? 505 00:39:09,181 --> 00:39:10,279 - Benci selai kacang. 506 00:39:10,314 --> 00:39:11,522 benci jeli. 507 00:39:11,557 --> 00:39:13,689 - Wah, tidak ada yang membenci PBJ. 508 00:39:17,530 --> 00:39:19,354 Bagaimana jika dia tidak menginginkanku? 509 00:39:19,389 --> 00:39:21,323 - Orang dewasa mana yang tidak menyukai anak-anak? 510 00:39:21,358 --> 00:39:23,094 - Anda. 511 00:39:25,538 --> 00:39:27,670 - Saya yakin kebanyakan orang dewasa seperti Anda. 512 00:39:27,705 --> 00:39:30,365 Jika itu bukan anak mereka, mereka tidak menginginkannya. 513 00:39:30,400 --> 00:39:32,444 - Orang mengadopsi. 514 00:39:33,304 --> 00:39:35,337 - Tapi apakah mereka? 515 00:39:37,682 --> 00:39:40,485 Apakah Anda mengerti berapa lama saya telah mencoba? 516 00:39:40,520 --> 00:39:42,454 menjadi sesuatu selain aku? 517 00:39:42,489 --> 00:39:45,622 Apakah Anda mengerti setiap kali saya mencoba melakukan sesuatu yang saya suka, 518 00:39:45,657 --> 00:39:47,525 Saya terganggu oleh brengsek, atau tagihan, 519 00:39:47,560 --> 00:39:50,187 atau pemberitahuan penggusuran, dan sekarang Anda? 520 00:39:51,696 --> 00:39:54,598 Ini, di sini, memberiku kehidupan baru. 521 00:39:56,162 --> 00:39:58,195 Saya ingin hidup baru. 522 00:39:58,230 --> 00:40:00,131 - Katakan saja apa kemungkinan dia akan menyukaiku. 523 00:40:00,166 --> 00:40:01,033 - Saya tidak tahu. 524 00:40:01,068 --> 00:40:02,298 Apakah saya memiliki bola kristal? 525 00:40:02,333 --> 00:40:04,806 Saya bukan paranormal. 526 00:40:04,841 --> 00:40:06,544 - Aku ingin seseorang mencintaiku. 527 00:40:06,579 --> 00:40:08,777 - Kita semua ingin seseorang mencintai kita, oke? 528 00:40:08,812 --> 00:40:10,372 Tidak ada jaminan dalam hidup. 529 00:40:10,407 --> 00:40:13,650 Aku pernah memiliki seseorang dan... 530 00:40:13,685 --> 00:40:15,784 Aku sadar aku tidak istimewa, jadi... 531 00:40:16,952 --> 00:40:18,622 Kata orang orang yang pergi tidak menyakiti, 532 00:40:18,657 --> 00:40:20,987 tapi itu tidak benar. 533 00:40:21,022 --> 00:40:22,417 Kemudian suatu hari saya bangun dan saya menatap 534 00:40:22,452 --> 00:40:25,354 pohon Natal sendirian dan itu tidak membawa saya sukacita. 535 00:40:25,389 --> 00:40:27,565 Itu hanya membuatku merasa sedih. 536 00:40:28,128 --> 00:40:29,732 Saya harus menulis. 537 00:40:30,702 --> 00:40:32,394 - Hei, Gipsi. 538 00:40:34,332 --> 00:40:35,507 - Gipsi. 539 00:40:36,609 --> 00:40:38,070 Gipsi. 540 00:40:38,105 --> 00:40:40,237 - Tidak ada yang menginginkan anak yang tidak bisa menjaga 541 00:40:40,272 --> 00:40:42,712 perangkap sialan mereka ditutup. 542 00:41:02,734 --> 00:41:04,734 Sialan, Sam. 543 00:41:09,642 --> 00:41:11,972 - Kemari... kemari. 544 00:41:12,777 --> 00:41:14,942 Hanya sampai di sini. 545 00:41:16,946 --> 00:41:17,945 Astaga. 546 00:41:19,080 --> 00:41:21,212 Minggir. 547 00:41:21,247 --> 00:41:23,181 Ayo, pindah. 548 00:41:23,216 --> 00:41:24,820 Naik. 549 00:41:30,993 --> 00:41:33,191 Saya memiliki hal-hal yang terjadi pada saya juga ketika saya masih muda. 550 00:41:33,226 --> 00:41:35,424 Hal-hal yang mengubah hidup. 551 00:41:35,459 --> 00:41:37,393 - Seperti apa? 552 00:41:37,428 --> 00:41:39,329 - Anda tidak akan mengerti. 553 00:41:39,364 --> 00:41:40,671 - Saya akan. 554 00:41:45,337 --> 00:41:47,843 Ketika saya masih muda, saya mendapat beasiswa ke Princeton. 555 00:41:47,878 --> 00:41:50,439 Ini adalah perguruan tinggi mewah untuk orang-orang pintar. 556 00:41:50,474 --> 00:41:53,343 Ayah saya seperti, "Ha, kamu tidak akan pernah meninggalkan kota ini." 557 00:41:53,378 --> 00:41:56,280 Tapi lelucon itu ada padanya, kan, karena aku menggunakan otakku. 558 00:41:58,889 --> 00:42:00,823 Saya punya profesor yang... 559 00:42:02,354 --> 00:42:04,728 Dia brilian, sangat pintar. 560 00:42:04,763 --> 00:42:07,632 Aku akan melakukan apapun untuknya. 561 00:42:08,899 --> 00:42:13,198 Lalu suatu malam, dia... dia bilang dia punya sesuatu 562 00:42:13,233 --> 00:42:16,003 khusus untuk kami kerjakan, jadi saya tetap tinggal. 563 00:42:22,011 --> 00:42:23,912 Dan dia melakukan sesuatu yang buruk padaku. 564 00:42:23,947 --> 00:42:26,046 Aku melawannya, tapi... 565 00:42:31,691 --> 00:42:32,789 aku hamil. 566 00:42:35,288 --> 00:42:39,631 Ayahku berkata tidak ada gadis Katolik yang pintar yang akan dimarahi. 567 00:42:39,666 --> 00:42:41,633 Bahwa aku hanyalah sepotong daging. 568 00:42:43,901 --> 00:42:47,001 Jadi saya keluar dari perguruan tinggi dan pindah dengan ayah saya, 569 00:42:47,036 --> 00:42:49,102 mendapat pekerjaan di bar, dan saya minum. 570 00:42:52,041 --> 00:42:54,778 Dan kemudian suatu malam, mereka menelepon saya dan berkata saya meninggalkan ponsel saya. 571 00:42:54,813 --> 00:42:58,078 Jadi aku... kupikir aku akan membawa Charlie bersamaku 572 00:42:58,113 --> 00:43:00,113 karena aku tidak pernah melihatnya, dan dia sedang tumbuh gigi. 573 00:43:00,148 --> 00:43:02,082 Saya pikir itu akan menenangkannya. 574 00:43:11,093 --> 00:43:14,798 Saya harus berbelok, jika tidak... 575 00:43:15,834 --> 00:43:17,801 Mobil itu akan menabrak kita. 576 00:43:26,911 --> 00:43:28,779 Aku menabrak pohon. 577 00:43:33,544 --> 00:43:35,379 Charlie mematahkan lehernya. Jadi... 578 00:43:46,832 --> 00:43:48,392 Saya tidak bisa berada di sekitar anak-anak 579 00:43:48,427 --> 00:43:50,295 karena itu membuatku memikirkan orang yang hilang dariku. 580 00:43:53,872 --> 00:43:55,201 - Kamu menangis. 581 00:44:15,828 --> 00:44:17,696 - Saya akan mendapatkan cek. 582 00:44:55,362 --> 00:44:58,033 - Itu cukup bagus. - Itu kacau, anak laki-laki. 583 00:44:58,068 --> 00:45:01,300 Itu adalah omong kosong teknologi baru Anda untuk Anda di sana. 584 00:45:01,335 --> 00:45:03,005 - Ayo pergi. - Gerakan sialan. 585 00:45:09,442 --> 00:45:10,705 - Menyalahkannya pada Anda. 586 00:45:14,381 --> 00:45:17,019 - Aku tahu kita seharusnya membunuh anjing itu. 587 00:45:17,054 --> 00:45:19,714 - Teman CHPku sedang melakukan pencarian. 588 00:45:19,749 --> 00:45:21,485 - Sebaiknya kau cepat menemukannya, Eddie. 589 00:45:21,520 --> 00:45:23,421 Tarik semua yang Anda bisa pada kerabat Ralph Stein 590 00:45:23,456 --> 00:45:24,653 dan keras itu. 591 00:45:25,689 --> 00:45:26,798 Apa ini? 592 00:45:26,833 --> 00:45:28,426 Apa aku terlihat seperti kelinci? 593 00:45:28,461 --> 00:45:30,461 - Anda tampak hebat, sayang. 594 00:45:38,339 --> 00:45:39,536 - Hmm. 595 00:45:42,772 --> 00:45:44,277 - Gipsi. - Ya. 596 00:45:44,312 --> 00:45:46,642 Apa? - Biarkan aku mengemudi. 597 00:45:46,677 --> 00:45:48,248 - Maaf. - Tutup matamu. 598 00:45:48,283 --> 00:45:50,250 - Tidak tidak tidak. Terlalu... terlalu berbahaya di malam hari. 599 00:45:50,285 --> 00:45:51,988 Seekor rusa bisa melompat di jalan raya. 600 00:45:52,023 --> 00:45:54,749 - Lima menit? - Satu menit. 601 00:45:54,784 --> 00:45:57,862 - Bagus. 602 00:45:57,897 --> 00:45:59,094 - Oke. Anda memegangnya lurus, oke? 603 00:45:59,129 --> 00:46:00,788 - Aku mengerti, aku mengerti. 604 00:46:29,995 --> 00:46:32,490 - Aduh! - Ah... 605 00:46:38,135 --> 00:46:40,201 - Ah! 606 00:46:45,208 --> 00:46:47,571 Kamu sedang bekerja sekarang? 607 00:46:47,606 --> 00:46:50,772 - "Ketinggian yang dicapai dan dipertahankan oleh orang-orang hebat 608 00:46:50,807 --> 00:46:52,345 "tidak dicapai dengan penerbangan tiba-tiba, 609 00:46:52,380 --> 00:46:55,414 “Tetapi mereka, ketika teman-teman mereka tidur, 610 00:46:55,449 --> 00:46:57,988 bekerja keras sepanjang malam." 611 00:46:59,453 --> 00:47:05,028 Itu artinya kamu bekerja saat orang lain tidur 612 00:47:05,063 --> 00:47:07,327 jika Anda ingin menjadi hebat. 613 00:48:17,564 --> 00:48:19,333 - Mengapa kita berhenti? 614 00:48:19,368 --> 00:48:23,106 - Makan, kencing, belanja mobil. 615 00:48:23,141 --> 00:48:25,141 - Uh, aku tidak melihat mobil di sekitar sini. 616 00:48:25,176 --> 00:48:27,836 - Terbuka untuk keajaiban. 617 00:48:27,871 --> 00:48:30,872 Saya akan tinggal di sini, Anda pergi mendapatkan saya sesuatu untuk dimakan, oke? 618 00:48:30,907 --> 00:48:32,643 - Terima kasih. 619 00:48:32,678 --> 00:48:35,316 - Uh, ambilkan keju kalkun dengan gandum, panggang gandum. 620 00:48:35,351 --> 00:48:39,122 Saya ingin mayo dan acar, tapi acar manis, oke? 621 00:48:39,157 --> 00:48:40,486 Bukan acar dill, mengerti? 622 00:48:41,951 --> 00:48:43,995 - Anda memegang Musa, oke? 623 00:48:44,030 --> 00:48:46,030 - Oke, Moses, tetaplah bersamaku. 624 00:48:46,065 --> 00:48:47,526 Perhatikan mobilnya, oke? 625 00:48:47,561 --> 00:48:49,066 - Mengerti. 626 00:48:50,531 --> 00:48:51,563 - Di sana kita pergi. 627 00:49:15,127 --> 00:49:17,358 - Makanan. 628 00:49:17,393 --> 00:49:20,163 Um, itu bukan mobil kita. 629 00:49:20,198 --> 00:49:23,826 - Nah, sekarang, jadi masuklah. 630 00:49:23,861 --> 00:49:26,103 Kemarilah... anak baik. 631 00:49:29,504 --> 00:49:31,372 Sampai jumpa, gadis tua. 632 00:49:37,743 --> 00:49:39,215 Manis. 633 00:49:51,757 --> 00:49:53,658 - Kita akan mendapat masalah sekarang. 634 00:49:53,693 --> 00:49:54,857 - Kami akan hidup lebih lama. 635 00:49:54,892 --> 00:49:56,529 - Kami melanggar hukum. - Ya. 636 00:49:56,564 --> 00:49:58,069 Makan saja sandwichmu. Ini akan menjadi besar. 637 00:49:58,104 --> 00:49:59,466 - Anda seharusnya tidak mengambil mobil ini. 638 00:49:59,501 --> 00:50:01,402 - Aku seharusnya tidak melakukan banyak hal dalam hidupku. 639 00:50:01,437 --> 00:50:03,140 Saya mulai berpikir saya seharusnya tidak terlibat 640 00:50:03,175 --> 00:50:05,505 dengan anak nakal yang tidak tahu berterima kasih di sebelah kananku. 641 00:50:05,540 --> 00:50:07,507 - Saya bukan anak nakal. - Berhenti bertingkah seperti itu. 642 00:50:08,807 --> 00:50:10,840 Anda lihat apa yang terjadi pada keluarga Anda? 643 00:50:11,909 --> 00:50:13,909 Hal yang sama akan terjadi pada kita jika aku tidak bisa memikirkan apapun. 644 00:50:13,944 --> 00:50:15,251 - Ah! 645 00:50:15,286 --> 00:50:16,450 - Siapa kalian? - Persetan! Persetan! 646 00:50:16,485 --> 00:50:18,386 - Ah! 647 00:50:20,423 --> 00:50:22,016 - Tunggu, siapa kamu? 648 00:50:22,051 --> 00:50:23,094 - Siapa aku? 649 00:50:23,129 --> 00:50:24,293 Siapa kamu? 650 00:50:24,328 --> 00:50:25,822 - Rupanya saya sopir baru Anda. 651 00:50:25,857 --> 00:50:27,054 - Sopir di mobil saya? 652 00:50:27,089 --> 00:50:28,528 Ini mobil sialan saya! 653 00:50:28,563 --> 00:50:30,926 - Siapa yang tidur di mobil mereka dengan kunci di dalamnya? 654 00:50:30,961 --> 00:50:32,466 - Seorang wanita mabuk, laki-laki. 655 00:50:32,501 --> 00:50:34,435 Aku butuh kopi dan aspirin. 656 00:50:34,470 --> 00:50:36,470 - Masuk ke mobil sebelum kita semua terbunuh. 657 00:50:36,505 --> 00:50:37,372 - Ah! 658 00:50:37,407 --> 00:50:38,670 Aku tidak percaya omong kosong ini. 659 00:50:41,609 --> 00:50:43,147 - Ingin setengah? 660 00:50:48,583 --> 00:50:51,221 Saya belum memiliki PBJ sejak saya berusia 16 tahun. 661 00:50:52,422 --> 00:50:53,817 Kalian berdua tidak terlihat seperti pencuri mobil biasa. 662 00:50:53,852 --> 00:50:56,655 Anda harus sampai sungai kotoran tanpa dayung. 663 00:50:56,690 --> 00:50:58,723 Agak membuatku kesal bahwa Anda akan mengambil Porsche baru. 664 00:50:58,758 --> 00:51:00,824 - Nah, itu sudah matang untuk diambil. 665 00:51:00,859 --> 00:51:02,397 - Apakah Anda tahu berapa lama waktu yang saya butuhkan untuk menabung? 666 00:51:02,432 --> 00:51:04,091 untuk mendapatkan anak anjing ini? - Tidak. 667 00:51:04,126 --> 00:51:05,301 - Bertahun-tahun kerja keras. 668 00:51:05,336 --> 00:51:06,830 Lihat jari-jari ini. 669 00:51:06,865 --> 00:51:08,865 Apakah mereka terlihat seperti tangan panci bagi Anda? 670 00:51:08,900 --> 00:51:09,965 Apakah mereka? 671 00:51:10,000 --> 00:51:11,439 Tentu saja. 672 00:51:11,474 --> 00:51:12,935 Saya tidak mengerjakan jari-jari ini sampai ke tulang 673 00:51:12,970 --> 00:51:14,343 untuk membayar tagihan sialan saya. 674 00:51:14,378 --> 00:51:15,344 - Apa yang Anda ingin saya lakukan, kembali ke truk saya? 675 00:51:15,379 --> 00:51:16,774 Mereka mungkin menemukannya sekarang. 676 00:51:16,809 --> 00:51:18,446 - Siapa mereka? 677 00:51:19,977 --> 00:51:21,108 - Pria yang... 678 00:51:21,143 --> 00:51:23,979 - Suamiku tidak baik pada anak itu. 679 00:51:24,014 --> 00:51:25,321 - Jadi itu anakmu, ya? 680 00:51:25,356 --> 00:51:26,553 - Mm-hm. - Mm-hm, ya. 681 00:51:26,588 --> 00:51:29,688 - Ya. Aku bisa melihat kemiripannya. 682 00:51:29,723 --> 00:51:31,459 Dari siapa kamu bersembunyi? 683 00:51:33,122 --> 00:51:36,827 - Orang jahat, tipe yang tidak peduli bagaimana dia menemukanku. 684 00:51:36,862 --> 00:51:38,895 - Bagus, jadi sekarang pantatku berputar, ya? 685 00:51:38,930 --> 00:51:41,370 - Yah, tidak selama kami mencuri mobilmu. 686 00:51:41,405 --> 00:51:43,438 - Kemana tujuanmu? - San Pedro. 687 00:51:43,473 --> 00:51:45,770 - San Pedro? - Ya. 688 00:51:45,805 --> 00:51:48,278 - Anda tahu Anda pergi ke arah yang salah, kan? 689 00:51:48,313 --> 00:51:50,445 Mencuri mobil dan mengemudi ke arah yang salah. 690 00:51:50,480 --> 00:51:51,743 Saya pikir pantat saya bermasalah. 691 00:51:51,778 --> 00:51:53,712 - Yah, aku berjanji akan menjatuhkannya dulu. 692 00:51:53,747 --> 00:51:55,142 - Oh, Anda hanya Pramuka biasa. 693 00:51:55,177 --> 00:51:56,616 - Mm-hm. - Nah, dengarkan. 694 00:51:56,651 --> 00:52:01,049 Saya menuju ke M-I-N-O-T. Minot, Dakota Utara. 695 00:52:01,084 --> 00:52:02,424 Rumah Pangkalan Angkatan Udara Minot 696 00:52:02,459 --> 00:52:04,525 dan Kebun Binatang Roosevelt. 697 00:52:04,560 --> 00:52:07,330 - Ini Minot, tapi oke. 698 00:52:07,365 --> 00:52:09,629 Tahukah Anda bahwa tertidur itu ilegal? 699 00:52:09,664 --> 00:52:12,060 dengan sepatu Anda di North Dakota? 700 00:52:12,095 --> 00:52:15,800 Mengenakan topi ke pesta dansa, atau makan kue pretzel atau bir bersama? 701 00:52:15,835 --> 00:52:16,933 - Siapa yang memintamu, nak? 702 00:52:18,376 --> 00:52:19,441 - Bisakah Anda menurunkan kami di Grand Forks? 703 00:52:19,476 --> 00:52:21,476 - Hah! Kamu serius? 704 00:52:21,511 --> 00:52:22,609 - Ya. 705 00:52:22,644 --> 00:52:24,248 Seperti apa tampangku, seorang sopir? 706 00:52:24,283 --> 00:52:26,008 Aku bisa membawa kalian berdua sejauh Minot... 707 00:52:26,043 --> 00:52:27,449 - Mino. 708 00:52:27,484 --> 00:52:28,648 - Kemudian Anda harus mencari tumpangan lain untuk mencuri. 709 00:52:28,683 --> 00:52:29,913 - Oh ayolah. - Ayolah. 710 00:52:29,948 --> 00:52:32,146 Ini mobil saya, bensin saya, dan saya bosnya. 711 00:52:32,181 --> 00:52:34,291 Sekarang lihat, aku harus mendapatkan kecantikanku tidur. 712 00:52:34,326 --> 00:52:38,295 Anda hanya terus mengemudi, bangunkan saya dalam beberapa. 713 00:52:38,330 --> 00:52:39,758 Senang bertemu dengan kalian berdua. 714 00:52:39,793 --> 00:52:41,727 - Ayo, anjing, menyingkir. 715 00:52:45,535 --> 00:52:48,195 - Berapa lama dia melakukan itu? 716 00:52:48,230 --> 00:52:50,131 - Dua sampai tiga jam. 717 00:52:50,166 --> 00:52:51,275 - Apakah dia tidur? 718 00:52:51,310 --> 00:52:53,134 - Tidak banyak. 719 00:52:53,169 --> 00:52:56,203 - Anda harus memberikannya padanya, dia terlihat cukup serius. 720 00:52:56,238 --> 00:52:58,040 Sebenarnya buku itu tentang apa? 721 00:52:58,075 --> 00:52:59,745 - Ini tentang pekerjaannya. 722 00:52:59,780 --> 00:53:02,550 Dia adalah seorang penari di suatu tempat di Santa Clarita. 723 00:53:02,585 --> 00:53:04,849 - Di Permata? - Apakah Anda pernah ke sana? 724 00:53:04,884 --> 00:53:07,357 - Tidak pernah mendengar hal tersebut. 725 00:53:07,392 --> 00:53:10,327 Mari kita pergi menonton TV di kamarku. 726 00:53:10,362 --> 00:53:13,363 - Gipsi, saya akan menonton TV dengan Tasmin. 727 00:53:13,398 --> 00:53:15,794 - Selamat tinggal. - Oke. 728 00:53:18,898 --> 00:53:21,272 - Terima kasih Tuhan untuk teman-teman kita berseragam. 729 00:53:21,307 --> 00:53:23,703 ID positif di truk. 730 00:53:26,004 --> 00:53:28,136 - Kita harus menemukan jalang ini. 731 00:53:28,171 --> 00:53:30,314 - Lambat dan mantap memenangkan perlombaan. 732 00:53:30,349 --> 00:53:33,350 Saya pikir sudah waktunya untuk melaporkan anak yang dicuri. 733 00:53:33,385 --> 00:53:34,912 - Kita harus melakukan sesuatu. 734 00:53:34,947 --> 00:53:37,321 - Siapa yang akan menyampaikan berita ini kepada Jack? 735 00:53:41,657 --> 00:53:43,052 - Hei, apa Wi-Fi Anda? 736 00:53:43,087 --> 00:53:44,757 - Mimpi indah, semua huruf kecil. 737 00:53:44,792 --> 00:53:47,892 Dengar, sayang, kartumu ditolak. 738 00:53:47,927 --> 00:53:48,728 - Itu tidak mungkin. 739 00:53:48,763 --> 00:53:50,763 - Dulu. Mencobanya dua kali. 740 00:53:52,195 --> 00:53:53,733 - Apakah Anda melihat anak ini? 741 00:53:59,510 --> 00:54:01,345 Dapatkah Anda menemukan dengan siapa dia? 742 00:54:02,810 --> 00:54:06,174 - Maaf, saya butuh bantuan. Bisakah kamu membantuku? 743 00:54:06,209 --> 00:54:09,012 - Ya, pintu di belakang. 744 00:54:09,047 --> 00:54:11,355 - Anda tinggal di sini dengan ini. 745 00:54:13,986 --> 00:54:17,955 - 1218 sedang berlangsung, wanita kulit putih, 30-an, rambut cokelat. 746 00:54:17,990 --> 00:54:19,022 - Kita harus pergi. 747 00:54:19,057 --> 00:54:21,255 - Jadikan itu kerajaan dua, aku baru saja sampai. 748 00:54:21,290 --> 00:54:22,663 - Eh, saya tidak berpikir Anda mengerti. 749 00:54:22,698 --> 00:54:25,127 Mereka memiliki foto kita. Rekening bank saya dibekukan. 750 00:54:25,162 --> 00:54:26,502 - Jadi Anda tidak punya uang. 751 00:54:26,537 --> 00:54:28,229 - Tidak pada saya tapi saya bisa mendapatkan beberapa, saya butuh tumpangan. 752 00:54:28,264 --> 00:54:29,505 - Apakah saya terlihat seperti saya memiliki kata-kata? 753 00:54:29,540 --> 00:54:31,067 Tato "bodoh-bodoh" di dahiku? 754 00:54:31,102 --> 00:54:34,235 - Aku akan memberimu uang, tapi aku butuh waktu... ayolah. 755 00:54:34,270 --> 00:54:35,907 - Aku bisa melakukannya dalam waktu kurang dari satu jam. 756 00:54:35,942 --> 00:54:37,414 - Ya, saya tidak berbicara tentang uang sebanyak itu. 757 00:54:37,449 --> 00:54:38,811 - Jenis apa? - Tentu saja Anda tidak, 758 00:54:38,846 --> 00:54:40,780 Ms Intellectual, saya sedang menulis sebuah buku, 759 00:54:40,815 --> 00:54:42,584 mencoba untuk menarik peringkat pada sesama pro. 760 00:54:42,619 --> 00:54:43,750 - Apakah kalian perampok bank? 761 00:54:43,785 --> 00:54:45,752 - Tidak. 762 00:54:47,316 --> 00:54:48,953 - Dari satu cewek ke cewek lain, aku mohon, 763 00:54:48,988 --> 00:54:52,154 tolong beri kami tumpangan, saya akan memberi Anda uang. 764 00:54:52,189 --> 00:54:53,397 - Berapa banyak? 765 00:54:53,432 --> 00:54:54,827 - $500. 766 00:54:54,862 --> 00:54:58,259 - $2.000 dan Anda mendedikasikan buku Anda untuk saya. 767 00:54:58,294 --> 00:54:59,667 - Saya bahkan tidak mengenal Anda. 768 00:54:59,702 --> 00:55:01,405 - Anda akan tahu saya untuk menyelamatkan pantat Anda. 769 00:55:01,440 --> 00:55:03,264 - Anda belum menyimpannya. - Saya akan. 770 00:55:03,299 --> 00:55:06,267 - Oke, kesepakatan. Anda pergi berkemas. Sam dan aku akan menunggu di mobil. 771 00:55:06,302 --> 00:55:07,609 - Oh, Anda menggonggong perintah pada saya sekarang? 772 00:55:07,644 --> 00:55:09,479 - Juga, saya meninggalkan tas saya di pusat bisnis. 773 00:55:09,514 --> 00:55:11,679 - Oh, ratu telah meninggalkan tasnya. 774 00:55:11,714 --> 00:55:14,979 Anda ingin yang lain? Sampanye dan kaviar? 775 00:55:15,014 --> 00:55:16,145 - Tidak. 776 00:55:16,180 --> 00:55:17,784 Tapi jika mereka mengenali saya, tidak akan ada buku, 777 00:55:17,819 --> 00:55:20,556 tidak ada dedikasi, dan tidak ada uang. 778 00:55:20,591 --> 00:55:23,427 - Saya mencium bau tikus, dan ketika saya kembali ke mobil ini, 779 00:55:23,462 --> 00:55:25,253 Anda lebih baik memberitahu saya apa yang terjadi. 780 00:55:25,288 --> 00:55:27,728 Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 781 00:55:30,469 --> 00:55:32,469 Aku juga mencium bau tikus. 782 00:55:36,772 --> 00:55:38,970 Fernando Santorini. - Dia orang Spanyol? 783 00:55:39,005 --> 00:55:41,302 - Yah, dia mencuri mobil, 784 00:55:41,337 --> 00:55:43,238 atau dia adalah dia, yang bukan dia. 785 00:55:43,273 --> 00:55:44,745 - Terima kasih sayang. 786 00:56:00,422 --> 00:56:02,466 - Baiklah, masukkan ke dalam mobil. 787 00:56:03,865 --> 00:56:05,502 - Musa! 788 00:56:05,537 --> 00:56:06,899 - Tutup itu. 789 00:56:16,240 --> 00:56:17,547 - Selamat tinggal. 790 00:56:20,783 --> 00:56:22,376 - Baiklah, ayo berguling, bi-atch, di sini. 791 00:56:34,962 --> 00:56:38,062 Itu lebih baik menjadi satu dedikasi besar. 792 00:56:40,638 --> 00:56:44,233 Katakan padaku yang sebenarnya. Siapa kalian berdua? 793 00:56:44,268 --> 00:56:49,975 - Dari satu tikus ke tikus lainnya, siapa yang memiliki mobil ini? 794 00:56:50,010 --> 00:56:51,977 Fernando? 795 00:56:52,716 --> 00:56:55,013 - Aku meminjamnya. - Seperti saya meminjamnya? 796 00:56:55,048 --> 00:56:56,443 - Tepat. 797 00:56:56,478 --> 00:56:58,951 Pemikir hebat berfikir yang sama. 798 00:56:58,986 --> 00:57:01,624 Saya hanya mencoba untuk pulang ke ibu saya. 799 00:57:01,659 --> 00:57:03,923 Bosan dengan... - Menari? 800 00:57:03,958 --> 00:57:07,498 - Ya, kaki dan mulutku lelah. 801 00:57:07,533 --> 00:57:09,456 - Anda banyak bicara saat menari? 802 00:57:11,097 --> 00:57:13,801 - Saya telah berbicara cukup untuk seumur hidup. 803 00:57:13,836 --> 00:57:16,100 Kapan kita mendapatkan uang ini? 804 00:57:16,135 --> 00:57:18,707 - Dalam waktu sekitar enam jam. 805 00:57:18,742 --> 00:57:21,171 Jauh sebelum "Minot." 806 00:57:21,206 --> 00:57:22,513 - Sok pintar. 807 00:57:22,548 --> 00:57:24,174 - Mino. 808 00:57:25,650 --> 00:57:26,913 - Hai, ini Lacey. 809 00:57:26,948 --> 00:57:28,475 Tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 810 00:57:29,885 --> 00:57:32,919 - Hei, Lacey, hari hujan telah tiba. 811 00:57:32,954 --> 00:57:35,152 Kami akan berada di sana dalam beberapa jam. 812 00:57:35,825 --> 00:57:37,484 - Anda pernah melihat film "Deliverance"? 813 00:57:37,519 --> 00:57:39,992 - Oh ayolah. - Tidak. 814 00:57:40,027 --> 00:57:42,159 - Ini tentang orang-orang kota ini. 815 00:57:42,194 --> 00:57:45,602 Mereka tersesat di hutan dan kemudian ompong ini 816 00:57:45,637 --> 00:57:48,671 pria gunung meraih salah satu dari mereka dan berkata, "Berteriak seperti babi." 817 00:57:48,706 --> 00:57:49,870 Dan dia berada di belakangnya dan... 818 00:57:49,905 --> 00:57:52,840 - Oke, Fernando, itu mungkin cukup. 819 00:57:54,206 --> 00:57:56,404 - Tapi kemudian dia memukulnya. 820 00:57:56,439 --> 00:57:58,439 - Mengapa dia memukulnya? 821 00:57:58,474 --> 00:57:59,781 - Untuk membuat mereka tersesat. 822 00:57:59,816 --> 00:58:01,750 - Kami tidak tersesat. - Ya benar. 823 00:58:01,785 --> 00:58:03,686 - Tidak ada manusia gunung, ada motel. 824 00:58:03,721 --> 00:58:05,721 Kemari. Bisakah Anda memegang anjing Anda? 825 00:58:08,121 --> 00:58:09,692 - Singkirkan anjing itu dariku. 826 00:58:09,727 --> 00:58:11,320 - Dia akan memukulmu. 827 00:58:14,094 --> 00:58:17,634 - Lacey adalah profesorku di kampus. 828 00:58:17,669 --> 00:58:19,834 Dia selalu ada untukku. 829 00:58:35,621 --> 00:58:38,655 - Wah, ini bagus. 830 00:58:40,450 --> 00:58:43,627 - Ini, um, bersih. 831 00:58:43,662 --> 00:58:45,695 Jika Anda butuh sesuatu, telepon saja. 832 00:58:48,260 --> 00:58:50,194 Tidak bisakah kita menunggu sampai pagi? 833 00:58:51,934 --> 00:58:53,428 - Kita harus terus berjalan. 834 00:58:53,463 --> 00:58:55,199 - Saya akan pergi. - Hm, tidak, 835 00:58:55,234 --> 00:58:56,607 itu tidak aman untuk anak-anak. 836 00:58:56,642 --> 00:58:59,005 Kami akan pergi dan mengambil uangnya, kami akan segera kembali. 837 00:59:01,108 --> 00:59:03,680 - Dan bagaimana jika Anda tidak kembali? 838 00:59:03,715 --> 00:59:05,649 - Kemudian Anda menelepon paman Anda. 839 00:59:05,684 --> 00:59:07,310 Aku gadis dengan sembilan nyawa, ingat? 840 00:59:08,984 --> 00:59:11,017 Hei, ayolah, Putri Tidur. 841 00:59:11,052 --> 00:59:12,579 Tasmin, ayolah. 842 00:59:12,614 --> 00:59:14,889 Serius, ayolah. 843 00:59:14,924 --> 00:59:17,353 Mengapa? - Tunggu! 844 00:59:17,388 --> 00:59:18,926 Musa dan aku bisa membuatmu bahagia, 845 00:59:18,961 --> 00:59:23,799 dan kita bisa saling menjaga seperti keluarga. 846 00:59:23,834 --> 00:59:25,636 Anda tidak perlu sendirian lagi. 847 00:59:27,563 --> 00:59:29,167 - Bukan siapa aku, Sam. 848 00:59:36,176 --> 00:59:38,209 - Terlihat gila. - Ini adalah kuburan. 849 00:59:40,543 --> 00:59:42,015 - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 850 00:59:42,050 --> 00:59:43,918 Tunggu. 851 00:59:47,088 --> 00:59:49,220 - Kami di sini untuk dana pensiun saya. 852 00:59:52,258 --> 00:59:55,589 - Siapa yang menamai seseorang Ventures Gain? 853 00:59:55,624 --> 00:59:57,866 - Ini adalah kuda favorit Jack. 854 01:00:04,369 --> 01:00:05,434 - Sekarang Anda harus pulang. 855 01:00:06,569 --> 01:00:08,943 aku bisa menghilang. 856 01:00:08,978 --> 01:00:11,209 Mendongkrak. - Ya, kapan saja, sayang. 857 01:00:14,412 --> 01:00:15,752 Anda telah saya tertipu, 858 01:00:15,787 --> 01:00:18,447 dan kemudian saya ingat bahwa kami meletakkan ini di sini. 859 01:00:24,587 --> 01:00:26,422 Pergi Dapatkan dia. 860 01:00:31,869 --> 01:00:35,035 Tanganmu kotor, biarkan aku... di sini. 861 01:00:35,070 --> 01:00:36,069 Hmm? 862 01:00:48,677 --> 01:00:49,819 Dimana dia? 863 01:00:49,854 --> 01:00:51,051 - Dia hanya anak kecil. 864 01:00:51,086 --> 01:00:52,822 - Dia adalah anak yang ayahnya mengambil uang saya, 865 01:00:52,857 --> 01:00:54,516 dan saya membutuhkannya kembali. 866 01:00:54,551 --> 01:00:57,453 - "Ayah tidak boleh dihukum mati karena anak-anak, 867 01:00:57,488 --> 01:01:01,160 "Anak-anak juga tidak boleh dihukum mati karena ayahnya. 868 01:01:01,195 --> 01:01:03,492 Setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri," 869 01:01:03,527 --> 01:01:05,131 seperti Ralph Stein. 870 01:01:05,166 --> 01:01:08,739 - Anda berkhotbah sekarang, ya? Itu adalah hukum Tuhan, bukan milikku. 871 01:01:11,469 --> 01:01:14,272 Anda menggunakan anak itu. 872 01:01:14,307 --> 01:01:18,375 Anda menggunakan dia untuk mengisi kekosongan Anda, bukan? 873 01:01:20,610 --> 01:01:25,079 Saya tahu Anda karena saya orang yang berhenti dari selokan. 874 01:01:28,156 --> 01:01:29,925 Siapa yang lebih kamu cintai... 875 01:01:31,995 --> 01:01:35,733 Aku atau anak? 876 01:01:42,907 --> 01:01:45,072 - Anjing. 877 01:01:50,310 --> 01:01:51,947 - Astaga. 878 01:02:01,486 --> 01:02:03,321 - Anda ingin saya melakukannya? 879 01:02:05,721 --> 01:02:08,557 - Anda tahu saya akan melakukannya. - Mm-hm. 880 01:02:30,955 --> 01:02:33,824 - Ya, kami, eh, kami kehilangan dia. 881 01:02:34,651 --> 01:02:36,420 - Tapi tidak lama. 882 01:02:42,758 --> 01:02:46,430 - Gipsi yang penting, ayo kita kejar dia. 883 01:02:46,465 --> 01:02:47,904 Ayo. 884 01:02:59,544 --> 01:03:00,950 - Hei, Ibu. 885 01:03:00,985 --> 01:03:02,743 Tidak, aku baik-baik saja, Ibu. 886 01:03:02,778 --> 01:03:04,712 Saya hampir sampai. 887 01:03:04,747 --> 01:03:06,582 Oke, aku harus pergi, Bu. 888 01:03:06,617 --> 01:03:08,386 Oke bye. 889 01:03:22,831 --> 01:03:24,875 - Aku benci kuburan sialan itu, kawan. 890 01:03:24,910 --> 01:03:26,569 Ya Tuhan. 891 01:03:27,737 --> 01:03:30,441 - Oke, Tuhan, maafkan aku, oke? 892 01:03:31,576 --> 01:03:33,015 - Cari itu. 893 01:04:02,508 --> 01:04:04,574 - Saya tidak berpikir ada orang di sana, bos. 894 01:04:08,382 --> 01:04:12,582 - Tommy, lihat. - Dasar bajingan. 895 01:04:12,617 --> 01:04:15,420 Hei, yo, kepala! Kami punya sesuatu! 896 01:04:34,771 --> 01:04:36,111 - Siapa ini? 897 01:04:36,146 --> 01:04:38,047 - Ini Lacey, ada telepon. 898 01:04:45,254 --> 01:04:47,188 Aku baru saja akan membuat cokelat panas. 899 01:04:47,223 --> 01:04:48,519 Mengapa Anda tidak datang dan minum secangkir dengan saya? 900 01:04:48,554 --> 01:04:51,522 dan kita bisa melakukan percakapan dewasa, ya? 901 01:04:51,557 --> 01:04:53,095 - Ya. - Anda membawa anjing Anda. 902 01:04:53,130 --> 01:04:54,360 - Ayo, Musa. 903 01:04:54,395 --> 01:04:56,758 - Persetan. 904 01:04:56,793 --> 01:04:59,101 Tidur saja, Gipsi. 905 01:04:59,136 --> 01:05:00,938 Di sini bagus dan gelap. 906 01:05:16,648 --> 01:05:17,955 Persetan! 907 01:05:52,255 --> 01:05:54,123 Selamat pagi semuanya. 908 01:05:54,158 --> 01:05:56,554 - Saya satu mil jauhnya, Mama. 909 01:05:56,589 --> 01:05:58,325 Saya tidak sabar untuk melihat Anda. 910 01:05:58,360 --> 01:05:59,722 Baiklah, aku akan membuatkanmu sarapan favoritmu 911 01:05:59,757 --> 01:06:01,163 dan kita akan merayakannya. 912 01:06:01,198 --> 01:06:02,692 Sampai jumpa, Ibu. 913 01:06:07,798 --> 01:06:09,831 Persetan. 914 01:06:09,866 --> 01:06:12,438 Satu dolar sialan. 915 01:06:16,147 --> 01:06:20,512 - Anda tahu, orang Navajo percaya bahwa untuk benar-benar mengutuk seorang pria, 916 01:06:20,547 --> 01:06:23,281 hanya membuatnya jatuh cinta dengan seorang wanita. 917 01:06:26,355 --> 01:06:28,751 - Anda ingin saya bersikap lunak padanya, bos? 918 01:06:28,786 --> 01:06:31,820 - Bersikaplah lembut. 919 01:06:31,855 --> 01:06:33,096 - Hei, Tomy. 920 01:06:33,131 --> 01:06:35,131 - Ya, di mana saya harus berpaling? 921 01:06:35,166 --> 01:06:36,528 - Jika hal ini benar, kita harus berbelok 922 01:06:36,563 --> 01:06:37,892 kiri di sini di restoran ini. 923 01:06:37,927 --> 01:06:39,564 - Di sana? Kena kau. 924 01:06:46,034 --> 01:06:49,607 - Yah, aku dan Gypsy sudah membuat rencana sejak lama. 925 01:06:49,642 --> 01:06:52,412 Dia akan mendapatkan uang yang dia butuhkan untuk melarikan diri, 926 01:06:52,447 --> 01:06:55,217 dan jika ada yang tidak beres, kita akan bertemu di jalan ini. 927 01:06:55,252 --> 01:06:56,746 Mari berharap dia ingat. 928 01:06:56,781 --> 01:06:59,122 - Itu dia! 929 01:07:04,789 --> 01:07:07,229 - Hai! 930 01:07:08,661 --> 01:07:10,430 Saya tidak pernah lebih bahagia melihat Anda. 931 01:07:12,962 --> 01:07:15,138 - Rencana kami berhasil. 932 01:07:20,937 --> 01:07:22,640 - Dan ini akan membawa kita... 933 01:07:22,675 --> 01:07:24,741 - Ya, di belakang, silakan. 934 01:07:37,327 --> 01:07:39,888 - Mengapa kita harus meninggalkannya? 935 01:07:39,923 --> 01:07:43,166 - Yang terbaik, Sam, sampai kamu tenang. 936 01:07:43,993 --> 01:07:47,665 - Kau tahu, Sam, di sini bisa sangat sepi. 937 01:07:47,700 --> 01:07:50,635 Dan itu akan sangat membantu saya jika saya dapat memiliki beberapa perusahaan 938 01:07:50,670 --> 01:07:53,638 selama satu atau dua minggu hanya sampai Anda mendapatkan menetap. 939 01:07:53,673 --> 01:07:55,112 - Mm-hm. 940 01:08:07,984 --> 01:08:09,324 - Ayo, Nak. 941 01:08:25,309 --> 01:08:26,869 - Ini hanya beberapa minggu, Musa. 942 01:08:30,644 --> 01:08:32,842 - Jangan khawatir, aku akan menjaganya dengan baik. 943 01:08:45,923 --> 01:08:48,759 Hal terakhir yang ibu saya pernah katakan kepada saya adalah, 944 01:08:48,794 --> 01:08:52,367 "Jadilah kuat, jangan menyerah." 945 01:08:53,898 --> 01:08:55,700 Terima kasih, Lacey. 946 01:09:12,785 --> 01:09:14,389 - Anda punya waktu? 947 01:09:15,084 --> 01:09:16,589 - Apakah saya mengenal anda? 948 01:09:17,955 --> 01:09:19,757 - Belum, tidak. 949 01:09:23,730 --> 01:09:27,061 - Pria ini berbicara bahasa saya. 950 01:09:27,096 --> 01:09:28,931 Langkah di dalam kantor saya. 951 01:09:33,311 --> 01:09:35,410 - Saya suka berdiri. 952 01:09:35,445 --> 01:09:36,807 - Apapun yang kamu mau. 953 01:09:44,421 --> 01:09:46,718 - Jawab pertanyaan $500. 954 01:09:46,753 --> 01:09:48,181 Dimana anak dan gadis itu? 955 01:09:48,216 --> 01:09:50,359 - Apa? 956 01:09:50,394 --> 01:09:52,724 - Di mana anak dan gadis itu? 957 01:09:52,759 --> 01:09:54,825 Jawab pertanyaan sialan itu! - Aku tidak tahu mereka! 958 01:09:54,860 --> 01:09:55,859 - Dimana anak itu? 959 01:09:55,894 --> 01:09:57,157 - Aku tidak tahu mereka! - Dan gadis itu? 960 01:09:57,192 --> 01:09:58,829 Omong kosong. 961 01:09:58,864 --> 01:10:01,095 - Aku baru saja menurunkannya di Grizzly Cabins. 962 01:10:01,130 --> 01:10:02,404 Tolong, tuan, tolong. 963 01:10:02,439 --> 01:10:05,539 Aku hanya ingin pergi menemui ibuku. 964 01:10:05,574 --> 01:10:09,477 Aku hanya ingin pergi menemui ibuku. 965 01:10:09,512 --> 01:10:12,348 - Oke. Oke, oke, oke, oke. 966 01:10:12,383 --> 01:10:13,811 - Oke. - Oke. 967 01:10:13,846 --> 01:10:14,944 - Oke, silakan. 968 01:10:14,979 --> 01:10:18,552 - Bernapas, bernapas... sst, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti. 969 01:10:19,753 --> 01:10:23,920 Sst. - Oke oke oke. 970 01:10:27,992 --> 01:10:29,992 - Dimana dia? 971 01:10:31,633 --> 01:10:33,864 - Mereka berada di kabin 20 mil dari sini. 972 01:10:38,541 --> 01:10:40,838 - Jangan tergelincir. 973 01:11:04,897 --> 01:11:07,337 - Jadi Anda siap untuk pulang sekarang? 974 01:11:11,002 --> 01:11:13,134 Oke. 975 01:11:13,169 --> 01:11:14,773 Ayo. 976 01:11:23,146 --> 01:11:26,653 - "Ada yang terpotong di dalam dan aku tidak bisa mencintai siapa pun." 977 01:11:26,688 --> 01:11:29,018 "Saya mengklaim saya bebas, tetapi apakah saya? 978 01:11:29,053 --> 01:11:30,316 Kadang-kadang saya... " - Anda membacanya, sial!" 979 01:11:30,351 --> 01:11:31,526 - "Saya hancur dan..." 980 01:11:31,561 --> 01:11:34,056 - Anda membaca buku saya? Itu pribadi. 981 01:11:34,091 --> 01:11:35,090 - Semua orang akan membacanya! 982 01:11:35,125 --> 01:11:36,927 - Ya, ketika saya siap, ketika saya memilih. 983 01:11:38,359 --> 01:11:39,468 Anda sama seperti semua pelanggan saya, 984 01:11:39,503 --> 01:11:41,437 Anda hanya ingin sialan lebih. 985 01:11:43,100 --> 01:11:45,001 Dan saya rusak. 986 01:11:45,036 --> 01:11:48,070 Aku tidak ingin mencintai siapa pun, bukan kamu, bukan aku, bukan siapa-siapa. 987 01:11:48,105 --> 01:11:49,610 - Aku membencimu! - Ya. Yah, aku membencimu. 988 01:11:49,645 --> 01:11:51,711 Ambil ransel sialan Anda. 989 01:11:51,746 --> 01:11:53,746 - Ambil ini, idiot. 990 01:11:53,781 --> 01:11:55,550 - Bajingan. 991 01:11:58,456 --> 01:11:59,587 Persetan! 992 01:12:26,176 --> 01:12:27,648 saya buruk. 993 01:12:30,015 --> 01:12:31,311 Saya menyesal. 994 01:12:31,346 --> 01:12:34,083 - Saya tidak peduli jika Anda buruk. 995 01:12:34,118 --> 01:12:35,788 Aku mencintaimu. 996 01:12:35,823 --> 01:12:40,320 Dan jika Anda rusak, Gipsi, 997 01:12:40,355 --> 01:12:43,257 maka saya bisa memperbaiki Anda. 998 01:12:43,292 --> 01:12:46,568 Katakan saja di mana. 999 01:12:46,603 --> 01:12:48,636 Saya memperbaiki mainan saya sepanjang waktu. 1000 01:12:50,365 --> 01:12:51,507 - Hai. 1001 01:13:02,014 --> 01:13:03,750 Anda datang? 1002 01:13:08,691 --> 01:13:11,857 - Huh, bajingan, mereka ada di North Dakota. 1003 01:13:11,892 --> 01:13:13,353 - Persetan. 1004 01:13:18,129 --> 01:13:20,195 - Bolehkah aku membantumu? 1005 01:13:20,230 --> 01:13:24,540 - Nah, Anda tahu apa? Sebenarnya, Anda mungkin bisa. 1006 01:13:24,575 --> 01:13:27,642 Saya mencari seorang anak dan ibunya. 1007 01:13:27,677 --> 01:13:29,039 - Oh, mereka check out lebih awal. 1008 01:13:29,074 --> 01:13:30,139 - Oh ya? 1009 01:13:30,174 --> 01:13:31,338 Jadi Anda tahu ke mana mereka pergi? 1010 01:13:31,373 --> 01:13:33,978 - Tidak, saya mengurus bisnis saya sendiri. 1011 01:13:35,685 --> 01:13:36,981 - Apakah Anda mau bir? 1012 01:13:38,215 --> 01:13:40,116 - Anda tahu, saya pikir saya akan melakukannya. 1013 01:13:48,863 --> 01:13:50,225 - Mike. - Ya. 1014 01:13:58,334 --> 01:13:59,641 - Mike! 1015 01:14:01,711 --> 01:14:04,613 - Mike, berbaring di tempat kerja. 1016 01:14:15,626 --> 01:14:18,220 Oh, jalang, Anda sudah selesai. 1017 01:14:19,454 --> 01:14:20,893 - Tidak hari ini. 1018 01:14:32,302 --> 01:14:33,807 Tidak hari ini. 1019 01:14:45,656 --> 01:14:47,887 - Apakah Anda tahu apa yang ingin Anda lakukan dalam hidup? 1020 01:14:47,922 --> 01:14:51,891 - Tinggal di tepi pantai, bermain sepak bola. 1021 01:14:51,926 --> 01:14:55,521 Oh, dan menghasilkan uang untuk keluarga saya. 1022 01:14:55,556 --> 01:14:57,424 Dan mungkin punya istri dan dua anak. 1023 01:14:58,526 --> 01:14:59,965 Itu banyak, ya? 1024 01:15:00,803 --> 01:15:02,605 Apakah Anda yakin Anda berusia 14 tahun? 1025 01:15:02,640 --> 01:15:04,134 - Saya 11. 1026 01:15:10,076 --> 01:15:11,273 - Ayo. 1027 01:15:12,408 --> 01:15:13,946 - Oh wow. 1028 01:15:17,622 --> 01:15:19,754 Saya selalu tahu Anda akan menyukai PBJ. 1029 01:15:19,789 --> 01:15:21,052 - Aku benci mereka. 1030 01:15:22,187 --> 01:15:24,319 Bagaimana kabar uang palsumu itu? 1031 01:15:25,388 --> 01:15:26,827 Ini baik. 1032 01:15:26,862 --> 01:15:29,456 Aku menemukan semua kode Ayah. 1033 01:15:29,491 --> 01:15:30,523 - Mm-hm. 1034 01:15:30,558 --> 01:15:31,799 - Saya menemukan iPad-nya. 1035 01:15:32,560 --> 01:15:34,032 Ada banyak di sana. 1036 01:15:34,067 --> 01:15:37,299 Saya tidak tahu kami punya uang sebanyak itu. 1037 01:15:37,334 --> 01:15:38,872 - Berapa banyak, Sam? 1038 01:15:38,907 --> 01:15:41,743 - Nah, antara akunnya dan milikku, banyak. 1039 01:15:43,846 --> 01:15:46,440 $6.330.000 untuk kami. 1040 01:15:46,475 --> 01:15:48,618 - Dan aku Sinterklas yang ketakutan. 1041 01:15:48,653 --> 01:15:51,918 - Dan $750.000 di rekening Ayah. 1042 01:15:57,486 --> 01:15:59,728 - Kami berada dalam omong kosong seperti itu. 1043 01:15:59,763 --> 01:16:02,258 Bisakah komputer mana pun mengakses akun tersebut? 1044 01:16:02,293 --> 01:16:03,699 - Tidak, hanya yang ini. 1045 01:16:03,734 --> 01:16:05,701 Kecuali mereka mengirim kode ke telepon Ayah, 1046 01:16:05,736 --> 01:16:07,593 dan saya tidak tahu di mana telepon itu. 1047 01:16:07,628 --> 01:16:09,738 - Inilah mengapa Jack mengejar kita. 1048 01:16:09,773 --> 01:16:11,300 Kita harus mengembalikan ini padanya. 1049 01:16:11,335 --> 01:16:12,708 - Dia membunuh keluargaku. 1050 01:16:12,743 --> 01:16:14,842 - Ayahmu mengambil uang dari Jack. 1051 01:16:14,877 --> 01:16:19,506 - Dia hanya mengambil $750.000. Sisanya saya buat dari itu. 1052 01:16:19,541 --> 01:16:22,751 Jika kita memberikan kode padanya, maka dia akan membunuh kita berdua. 1053 01:16:24,480 --> 01:16:26,084 - Apakah Anda memiliki semua kode? 1054 01:16:26,119 --> 01:16:29,351 - Mereka ada di sana, tapi yang di sini membuat semua itu berfungsi. 1055 01:16:39,968 --> 01:16:43,431 - Pikirkan Anda lebih dari dia kali ini? 1056 01:16:43,466 --> 01:16:46,874 Saya lebih muda, lebih seksi, dan memiliki ayah yang sangat kuat 1057 01:16:46,909 --> 01:16:49,041 yang bisa membantu Anda menang. 1058 01:16:49,076 --> 01:16:51,978 Aku bisa membawamu melampaui walikota. 1059 01:16:53,575 --> 01:16:56,048 - Pak, itu Gypsy di telepon. 1060 01:17:01,792 --> 01:17:03,253 - Apa? 1061 01:17:04,157 --> 01:17:05,860 - Saya memiliki iPad dan kodenya. 1062 01:17:05,895 --> 01:17:08,929 Kode hanya akan berfungsi dengan iPad khusus ini. 1063 01:17:08,964 --> 01:17:10,161 Saat aku membawa anak itu ke tempat yang aman... 1064 01:17:10,196 --> 01:17:11,459 - Saya ingin berbicara dengan orang yang membunuh ayah saya. 1065 01:17:11,494 --> 01:17:13,901 - Saya akan mengirimkan kode terakhir, apakah kita punya kesepakatan? 1066 01:17:13,936 --> 01:17:15,364 - Aku akan membunuhmu. 1067 01:17:15,399 --> 01:17:17,707 Saya akan mendapatkan Anda untuk apa yang Anda lakukan untuk ibu dan ayah saya. 1068 01:17:17,742 --> 01:17:19,775 Anda akan menyesal mengenal saya. - Berhenti. 1069 01:17:19,810 --> 01:17:21,172 - Aku sudah melakukannya, Nak. 1070 01:17:21,207 --> 01:17:22,371 - Biarkan aku berbicara dengannya. Berikan itu padaku... 1071 01:17:22,406 --> 01:17:24,109 - Berhenti! - Telepon! 1072 01:17:24,144 --> 01:17:25,275 - Bagaimana saya tahu saya bisa mempercayai Anda? 1073 01:17:25,310 --> 01:17:28,410 - Karena ada $7.830.000 alasan mengapa. 1074 01:17:30,249 --> 01:17:31,754 - Berapa sen? 1075 01:17:31,789 --> 01:17:33,184 - 64. 1076 01:17:34,715 --> 01:17:37,023 - Apakah kita sepakat? 1077 01:17:37,058 --> 01:17:40,290 - Dengan dia, tapi bukan kamu, sayang. 1078 01:18:08,892 --> 01:18:12,421 - Oh, aku akan menyelesaikan jalang itu. 1079 01:18:12,962 --> 01:18:16,931 Ya. Jack atau tidak Jack, dia sudah selesai. 1080 01:18:18,902 --> 01:18:20,462 Baiklah. 1081 01:18:20,497 --> 01:18:21,628 - Mike sialan. 1082 01:18:21,663 --> 01:18:22,871 Aku sudah memberi tahu bajingan itu 1083 01:18:22,906 --> 01:18:24,334 dia akan berakhir mati. 1084 01:18:25,909 --> 01:18:27,436 - Pensiun dini, kawan. 1085 01:18:32,509 --> 01:18:34,311 Dakota Utara. 1086 01:18:41,716 --> 01:18:43,155 Ada apa, Lis? 1087 01:18:43,190 --> 01:18:45,861 - Saya akan memberi Anda bonus $ 50.000 untuk membawanya keluar. 1088 01:18:45,896 --> 01:18:48,490 - Apa itu? - Selesaikan saja, Tommy. 1089 01:18:49,559 --> 01:18:50,932 - Salin. 1090 01:18:53,937 --> 01:18:55,805 - Apa yang dia katakan? 1091 01:18:56,973 --> 01:18:58,434 - Tidak ada apa-apa. 1092 01:19:33,339 --> 01:19:35,636 - Apa menurutmu Tasmin bersama ibunya sekarang? 1093 01:19:35,671 --> 01:19:37,308 - Mungkin tertidur di tempat tidurnya. 1094 01:19:38,949 --> 01:19:40,982 - Sayang sekali dia tidak mengucapkan selamat tinggal. 1095 01:19:41,479 --> 01:19:44,150 - Nah, terkadang orang tidak punya waktu untuk mengucapkan selamat tinggal. 1096 01:19:48,222 --> 01:19:50,519 - Apa yang akan terjadi padamu setelah kau mengantarku? 1097 01:19:52,688 --> 01:19:56,030 - Aku akan naik kapal pesiar... 1098 01:19:56,065 --> 01:19:58,197 Berbaring rendah sampai buku saya keluar. 1099 01:19:58,232 --> 01:20:00,430 - Hmm, bagaimana dengan Jack? 1100 01:20:00,465 --> 01:20:03,334 -Kamu benar-benar cerewet sekarang, ya? 1101 01:20:05,140 --> 01:20:08,702 Saat Jack mendapatkan kodenya, dia akan, um, meninggalkanmu sendiri. 1102 01:20:08,737 --> 01:20:10,209 Saya juga, semoga. 1103 01:20:11,872 --> 01:20:15,016 - Dia mengatakan uang hanya menutupi saya. 1104 01:20:15,051 --> 01:20:17,348 - Yah, aku punya sembilan nyawa, ingat? 1105 01:20:17,383 --> 01:20:19,185 Aku akan berada di barisan depan kampusmu 1106 01:20:19,220 --> 01:20:22,188 wisuda melambai padamu. 1107 01:20:22,223 --> 01:20:24,619 - Anda berjanji Anda tidak akan berbohong kepada saya? 1108 01:21:13,241 --> 01:21:15,175 - Anda harus mengirim kode terakhir. 1109 01:21:16,013 --> 01:21:17,507 Ayo, kesepakatan adalah kesepakatan. 1110 01:21:22,019 --> 01:21:23,348 Anak baik, ayo pergi. 1111 01:21:23,383 --> 01:21:25,053 - Tunggu, tunggu, tunggu. - Apa? 1112 01:21:25,088 --> 01:21:26,219 - Saya tidak ingin pergi. 1113 01:21:26,254 --> 01:21:28,155 - Nah, Anda harus pergi. - Tidak. 1114 01:21:28,190 --> 01:21:30,289 - Apa maksudmu tidak? 1115 01:21:30,324 --> 01:21:32,687 Anda akan memiliki kehidupan yang baik di sini, kehidupan yang aman. 1116 01:21:32,722 --> 01:21:35,228 Semua uang palsu itu saya tidak mengerti. 1117 01:21:36,924 --> 01:21:43,236 Anda akan menjadi kaya, jatuh cinta, hidup di tepi laut. 1118 01:21:53,116 --> 01:21:55,248 - Itu milik ibuku. 1119 01:21:55,283 --> 01:21:58,152 Ini akan selalu melindungi Anda. 1120 01:21:58,187 --> 01:22:01,023 Ini adalah bagian dari diriku. 1121 01:22:02,653 --> 01:22:04,059 - Terimakasih. 1122 01:22:07,955 --> 01:22:09,724 Terima kasih. 1123 01:22:09,759 --> 01:22:12,001 Oke, pada tiga. Satu dua tiga. 1124 01:22:15,435 --> 01:22:18,436 - Emma berkata, "Ya Tuhan, kenapa? 1125 01:22:18,471 --> 01:22:21,736 Kenapa aku menikah dengan pria ini?" 1126 01:22:21,771 --> 01:22:24,574 Dia bertanya-tanya seperti apa hidupnya 1127 01:22:24,609 --> 01:22:27,709 apakah dia menikah dengan pria lain. 1128 01:22:27,744 --> 01:22:31,845 Hidupnya ini 1129 01:22:31,880 --> 01:22:34,089 sama dinginnya 1130 01:22:34,124 --> 01:22:36,652 sebagai loteng yang menghadap ke utara. 1131 01:22:38,623 --> 01:22:43,230 Saya suka bagian dari Bovary ini karena menangkap 1132 01:22:43,265 --> 01:22:49,104 perasaan penyesalannya yang tidak menyesal 1133 01:22:49,139 --> 01:22:54,670 seperti cacat tragis itu 1134 01:22:54,705 --> 01:22:57,178 menahannya di jalur keputusan yang berputar ini 1135 01:22:57,213 --> 01:23:01,083 akhirnya lepas kendali hingga menjadi semakin disesalkan. 1136 01:23:04,011 --> 01:23:06,583 Jadi apa itu pertobatan? 1137 01:23:07,916 --> 01:23:13,788 Artinya orang yang berdosa telah meninggalkan dosanya, 1138 01:23:13,823 --> 01:23:17,693 menghapusnya dari pikirannya 1139 01:23:17,728 --> 01:23:21,664 dan memutuskan untuk tidak pernah membiarkan mereka mengulanginya lagi. 1140 01:23:23,437 --> 01:23:25,272 Bisakah kamu? 1141 01:23:26,374 --> 01:23:28,275 Bisakah Anda mengubah hidup Anda? 1142 01:23:39,453 --> 01:23:41,046 - Wah! 1143 01:23:53,731 --> 01:23:54,730 - Gadis Atta. 1144 01:23:57,834 --> 01:23:59,570 Aku mengajarimu dengan baik. 1145 01:24:07,151 --> 01:24:08,645 - Gipsi, kemana kita akan pergi? 1146 01:24:11,155 --> 01:24:13,089 Kemana kau membawaku? 1147 01:24:19,328 --> 01:24:21,262 - Apakah Anda akan meninggalkan saya dengan dia? 1148 01:24:21,297 --> 01:24:22,890 Gipsi, apa artinya ini? 1149 01:24:22,925 --> 01:24:24,496 - Sst. 1150 01:24:37,973 --> 01:24:39,214 Lari! - Ah! 1151 01:24:39,249 --> 01:24:40,842 - Masuk ke dalam mobil! 1152 01:24:59,093 --> 01:25:00,697 - Anak itu milikku, Gipsi! 1153 01:25:04,373 --> 01:25:05,702 - Persetan. 1154 01:25:10,313 --> 01:25:12,214 Ayo, Gyps, aku akan membuatnya cepat, aku janji. 1155 01:25:12,249 --> 01:25:13,578 - Tetap di bawah. 1156 01:25:13,613 --> 01:25:15,844 - Aku akan membunuh anak itu, Gipsi. 1157 01:25:26,989 --> 01:25:28,395 - Tidak! 1158 01:25:32,731 --> 01:25:33,730 - Hai! 1159 01:25:35,437 --> 01:25:37,338 Selamat tinggal, Edi. 1160 01:25:42,202 --> 01:25:44,213 - Sampai jumpa, Gipsi. 1161 01:25:50,947 --> 01:25:53,849 - Tidak bisa mengirim pria untuk melakukan pekerjaan wanita. 1162 01:25:53,884 --> 01:25:55,224 - Gipsi! 1163 01:25:55,259 --> 01:25:57,292 Gipsi! 1164 01:25:59,263 --> 01:26:00,691 Tidak! 1165 01:26:00,726 --> 01:26:01,989 Membantu! 1166 01:26:06,028 --> 01:26:07,434 Anda memiliki sembilan nyawa, ingat? 1167 01:26:07,469 --> 01:26:08,864 Kamu kucing, ingat? 1168 01:26:08,899 --> 01:26:09,865 Ingat? 1169 01:26:09,900 --> 01:26:10,998 Gipsi! 1170 01:26:11,033 --> 01:26:12,197 Gipsi! 1171 01:26:16,742 --> 01:26:19,105 - Saya akan melakukan semua yang diperlukan. 1172 01:26:19,140 --> 01:26:21,844 Tolong, jaga aku. 1173 01:26:21,879 --> 01:26:23,549 Tolong, aku membutuhkanmu. 1174 01:27:31,014 --> 01:27:32,046 - Apakah ini surga? 1175 01:27:32,081 --> 01:27:34,015 - Surga harus menunggu. 1176 01:27:35,755 --> 01:27:38,019 - Sudah kubilang dibutuhkan sembilan peluru untuk membunuhnya. 1177 01:27:39,286 --> 01:27:41,330 Ya, Anda melakukannya. 1178 01:27:41,365 --> 01:27:43,288 Anda adalah wanita yang sangat beruntung. 1179 01:27:46,634 --> 01:27:48,370 - Aku akan meninggalkanmu dengan putramu. 1180 01:27:49,263 --> 01:27:50,999 - Anak? 1181 01:27:51,034 --> 01:27:52,297 - Apakah itu tidak apa apa? 1182 01:27:58,943 --> 01:28:00,305 - Kemari. 1183 01:28:07,281 --> 01:28:08,357 - Lihat? 1184 01:28:08,392 --> 01:28:09,886 Anda tidak rusak lagi. 1185 01:28:15,289 --> 01:28:17,025 Hei, kamu menangis. 1186 01:28:17,060 --> 01:28:18,125 - Saya tidak menangis. 1187 01:28:18,160 --> 01:28:19,764 - Ya, Anda lakukan. 1188 01:28:23,066 --> 01:28:25,572 - Apakah Anda melakukan apa yang saya minta Anda lakukan? 1189 01:28:25,607 --> 01:28:28,641 - Kode terakhir yang saya kirimi SMS mengandung virus dengan enkripsi. 1190 01:28:28,676 --> 01:28:30,236 Uang sudah ditransfer 1191 01:28:30,271 --> 01:28:32,348 untuk Save the Children Foundation. 1192 01:28:33,010 --> 01:28:35,978 Dia membunuh keluargaku dan sekarang dia memberi banyak 1193 01:28:36,013 --> 01:28:40,345 anak-anak seperti saya yang kehilangan orang tua mereka. 1194 01:28:40,380 --> 01:28:41,753 - Semua itu? 1195 01:28:41,788 --> 01:28:44,459 - Aku menabung sedikit untuk kita. 1196 01:28:44,494 --> 01:28:47,462 - Betapa sedikit? - Tiga juta kecil. 1197 01:28:47,497 --> 01:28:48,793 - Apa? 1198 01:28:50,533 --> 01:28:53,160 Ya Tuhan. 1199 01:28:53,195 --> 01:28:54,502 Anda kesulitan. 1200 01:28:54,537 --> 01:28:56,669 Luar biasa, masalah yang luar biasa. 1201 01:28:58,332 --> 01:29:01,201 Jack tidak akan pernah membiarkan ini pergi. 1202 01:29:01,236 --> 01:29:02,840 - Dia akan marah. 1203 01:29:02,875 --> 01:29:05,205 Dia akan marah. 1204 01:29:24,864 --> 01:29:27,062 - Wah! 1205 01:29:31,838 --> 01:29:33,739 - Jadi bagaimana Anda menyukai mobil baru Anda? 1206 01:29:33,774 --> 01:29:36,071 - Saya akan memberi Anda tiga tebakan. 1207 01:29:36,106 --> 01:29:37,611 - Dan bagaimana dengan Jack? 1208 01:29:37,646 --> 01:29:39,844 - Yah, kita hanya perlu mengatakan satu langkah di depannya. 1209 01:29:39,879 --> 01:29:41,208 - Setelah kita mendapatkan Musa, tentu saja. 1210 01:29:41,243 --> 01:29:43,177 - Tentu saja. 1211 01:29:43,212 --> 01:29:45,113 - Kamu tahu apa? - Hmm? 1212 01:29:45,148 --> 01:29:46,411 - Saya pikir Anda akan memiliki penjual terbaik. 1213 01:29:46,446 --> 01:29:48,083 - Semoga saja begitu. 1214 01:29:48,118 --> 01:29:49,150 - Aku mencintaimu. 1215 01:29:51,121 --> 01:29:52,659 - Aku mencintaimu. 1216 01:29:55,422 --> 01:29:57,565 Di sini, ambil kemudi. 1217 01:29:57,600 --> 01:29:59,094 Tetap lurus. 1218 01:29:59,129 --> 01:30:00,326 Lurus. 1219 01:30:00,361 --> 01:30:03,098 - Wah! - Whoo-hoo!