1 00:00:07,670 --> 00:00:10,686 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:10,745 --> 00:00:13,413 Good morning, darlings. 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,583 I'm Alpha One-Nine and here every day 4 00:00:15,617 --> 00:00:18,820 to disseminate the dirt, destroy the disinformation 5 00:00:18,853 --> 00:00:23,858 and hopefully, God willing, deliver a soupcon of hope. 6 00:00:25,392 --> 00:00:28,061 It is day 592 since the outbreak of COVID-19 Delta 7 00:00:28,095 --> 00:00:31,398 and you are listening the Doomsday Daily. 8 00:00:32,734 --> 00:00:34,836 I'm part of the small but fierce network of radio ops 9 00:00:34,869 --> 00:00:38,506 across this sad but so far undefeated country. 10 00:00:38,540 --> 00:00:42,944 I believe that we are defeated, but we are still here, 11 00:00:42,977 --> 00:00:45,613 so here's your news. 12 00:00:45,647 --> 00:00:48,016 I would have loved being at that meeting 13 00:00:48,048 --> 00:00:49,717 where the people in charge thought it would be 14 00:00:49,751 --> 00:00:52,854 a good idea to take the healthy folks 15 00:00:52,887 --> 00:00:54,822 and put them into the camps. 16 00:00:56,223 --> 00:00:57,625 'Cause putting lots of people in camps, 17 00:00:57,659 --> 00:01:00,929 that's always worked out so well in the past, right? 18 00:01:00,962 --> 00:01:03,297 In Pennsylvania where the remaining isolation camp 19 00:01:03,330 --> 00:01:05,767 is located reports are clogging the frequencies 20 00:01:05,800 --> 00:01:08,302 verifying an infected person or a persons 21 00:01:08,335 --> 00:01:10,304 entered Camp Bastion. 22 00:01:10,337 --> 00:01:14,308 Almost all 20,000 people are dead. 23 00:01:14,341 --> 00:01:16,811 Rumors are someone's planted a napalm in the area, 24 00:01:16,844 --> 00:01:18,412 well, I would love to know who got their hands 25 00:01:18,445 --> 00:01:19,781 on that kinda shit. 26 00:01:24,418 --> 00:01:26,921 What do we do here? 27 00:01:52,112 --> 00:01:54,381 Your fever's gone. 28 00:01:55,950 --> 00:01:57,317 That's impossible. 29 00:02:21,141 --> 00:02:22,409 How far are we? 30 00:02:23,310 --> 00:02:24,344 Less than a day. 31 00:02:25,580 --> 00:02:26,948 We could be there tomorrow morning 32 00:02:26,981 --> 00:02:28,850 if we push through all night. 33 00:02:33,855 --> 00:02:35,222 Sarah, what are you doing? 34 00:02:38,860 --> 00:02:40,728 Food, Guy, we need food. 35 00:02:40,762 --> 00:02:42,295 Yeah, we'll find it. 36 00:02:42,329 --> 00:02:44,732 We haven't eaten since yesterday, we haven't slept. 37 00:02:44,766 --> 00:02:47,334 Come on, we can't sleep til we get to Ben's. 38 00:02:49,871 --> 00:02:51,739 Are you sure Ben will be there? 39 00:02:51,773 --> 00:02:54,174 When his dad died he went a little nuts, 40 00:02:54,207 --> 00:02:55,710 became something of a survivalist. 41 00:02:55,743 --> 00:02:58,780 He started stockpiling things, fortifying his land. 42 00:03:02,917 --> 00:03:04,886 As long as he didn't get sick, he'll be there. 43 00:03:08,923 --> 00:03:09,724 Over here. 44 00:03:18,066 --> 00:03:19,332 Slow down, sis. 45 00:03:19,366 --> 00:03:20,367 - I'm too hungry. - It has to hydrate. 46 00:03:20,400 --> 00:03:22,070 No, I'm too hungry. 47 00:03:32,379 --> 00:03:34,582 You promise Ben will take us in? 48 00:03:34,615 --> 00:03:36,851 He was my mentor at the bureau, 49 00:03:36,884 --> 00:03:38,753 one of the best FBI agents I've ever seen. 50 00:03:38,786 --> 00:03:39,954 He won't turn us away. 51 00:03:41,889 --> 00:03:43,591 He might when he finds out who I am. 52 00:03:43,624 --> 00:03:44,926 Listen, we had to run. 53 00:03:46,226 --> 00:03:47,360 At least there we would've been running 54 00:03:47,394 --> 00:03:48,462 from that nut job. 55 00:03:49,931 --> 00:03:50,932 I know. 56 00:03:52,232 --> 00:03:55,435 I know, I still can't figure out how he found out about you. 57 00:04:00,842 --> 00:04:03,978 It was that nurse, I'm telling you. 58 00:04:04,912 --> 00:04:06,614 She got all kinds of religious. 59 00:04:08,182 --> 00:04:09,784 Like some kind of fanatic. 60 00:04:12,820 --> 00:04:14,021 And he was her god. 61 00:04:36,309 --> 00:04:38,713 Do you see anything? 62 00:04:47,387 --> 00:04:50,024 She's gotta be here somewhere! 63 00:04:50,992 --> 00:04:53,094 What do we do? 64 00:04:53,127 --> 00:04:53,961 How does he keep finding us? 65 00:04:53,995 --> 00:04:55,395 It's been weeks. 66 00:04:56,564 --> 00:04:57,965 Run! 67 00:05:03,871 --> 00:05:06,274 Don't shoot her, we need her alive. 68 00:05:06,306 --> 00:05:07,041 You need to run. 69 00:05:07,074 --> 00:05:08,109 No, what about you? 70 00:05:08,142 --> 00:05:09,010 I have to protect you. 71 00:05:09,043 --> 00:05:09,977 No, I'm not gonna let you die. 72 00:05:10,011 --> 00:05:11,344 Yes, you are. 73 00:05:15,049 --> 00:05:17,384 You've known it was eventually gonna end this way. 74 00:05:23,157 --> 00:05:25,392 Keep running west until you find Route 21. 75 00:05:25,425 --> 00:05:26,794 Stay off the roads. 76 00:05:26,828 --> 00:05:28,428 Don't stop until you get to Ben's. 77 00:05:32,033 --> 00:05:33,201 Go! 78 00:05:34,434 --> 00:05:35,903 Get the girl! 79 00:05:51,185 --> 00:05:52,653 You know, I do feel sorry 80 00:05:52,687 --> 00:05:54,589 for those who tried to run Camp Bastion. 81 00:05:56,190 --> 00:05:58,759 I think it was the last place pretending to be civilization 82 00:05:58,793 --> 00:06:02,362 as if COVID Prime, I just made that up, 83 00:06:02,395 --> 00:06:05,900 wasn't bad enough, it just kept mutating, 84 00:06:05,933 --> 00:06:07,835 getting stronger each time. 85 00:06:07,869 --> 00:06:10,004 Things didn't get completely discombobulated 86 00:06:10,037 --> 00:06:11,672 until the great collapse due to the lack 87 00:06:11,706 --> 00:06:14,441 of healthy workers, which then caused the first 88 00:06:14,474 --> 00:06:16,711 of the nuke plants to melt down. 89 00:06:16,744 --> 00:06:19,379 Then no food, no supplies, 90 00:06:19,412 --> 00:06:23,351 and you know what that led to; land pirates. 91 00:06:23,383 --> 00:06:25,753 Marauders acting all rapey and pillagey 92 00:06:25,786 --> 00:06:28,455 and the cities descending into chaos. 93 00:06:28,488 --> 00:06:29,757 Survival of the vicious. 94 00:06:30,625 --> 00:06:32,226 But I have a question. 95 00:06:32,260 --> 00:06:35,796 What do the land pirates do when they've plundered 96 00:06:35,830 --> 00:06:38,099 everything in the cities? 97 00:06:38,132 --> 00:06:40,968 They go into the country where people 98 00:06:41,002 --> 00:06:42,870 have stockpiles of stuff. 99 00:06:42,904 --> 00:06:45,373 And we all know what that means, right? 100 00:06:45,405 --> 00:06:47,708 We're back in the wild wild west. 101 00:08:04,318 --> 00:08:06,687 In the "What Does It Matter Anyway?" Category, 102 00:08:06,721 --> 00:08:10,891 they're saying at Camp Bastion survived. 103 00:08:10,925 --> 00:08:12,860 Like Lazarus going for a stroll, 104 00:08:12,893 --> 00:08:16,731 he just left death's door and he did not look back. 105 00:08:16,764 --> 00:08:19,066 Now, this is, of course, something we haven't seen before 106 00:08:19,100 --> 00:08:23,337 so you ask, "Did he just walk out of the camp"? 107 00:08:23,371 --> 00:08:24,939 Why yes, yes he did. 108 00:08:26,107 --> 00:08:28,409 After killing a couple of the caretakers, 109 00:08:28,442 --> 00:08:32,313 and like any good messiah, he got himself some followers 110 00:08:32,346 --> 00:08:33,347 and he's on a quest. 111 00:08:34,115 --> 00:08:36,050 What and where? 112 00:08:36,083 --> 00:08:36,884 No clue. 113 00:08:38,119 --> 00:08:39,487 The big brains at the World Health Organization 114 00:08:39,520 --> 00:08:43,257 said 1% of the infected could be asymptomatic. 115 00:08:44,725 --> 00:08:48,229 So batten down the hatches, dial up the paranoia, 116 00:08:48,262 --> 00:08:50,498 stranger danger, all that. 117 00:08:50,531 --> 00:08:54,368 Watch out for unknowing carriers and deranged messiahs. 118 00:08:55,703 --> 00:08:58,339 I'm not saying you might need to drop people you don't know, 119 00:08:58,372 --> 00:09:00,274 but you might just need to drop people 120 00:09:00,307 --> 00:09:02,109 that you don't know. 121 00:09:03,477 --> 00:09:06,180 Like I tell ya, darlings, keep your asses home, 122 00:09:06,213 --> 00:09:09,116 stockpile your food, make sure your guns are clean, 123 00:09:09,150 --> 00:09:10,251 take care of yourselves. 124 00:09:11,419 --> 00:09:15,256 With that, all right, I'm back tomorrow. 125 00:09:15,289 --> 00:09:16,457 Maybe. 126 00:09:22,329 --> 00:09:22,730 How much further? 127 00:09:23,564 --> 00:09:24,331 We're close. 128 00:09:26,467 --> 00:09:28,169 Do you think she could've gotten here already? 129 00:09:29,737 --> 00:09:31,939 On foot she could've gone straight across the land. 130 00:09:33,841 --> 00:09:36,545 She's either there or we'll be waiting for her. 131 00:09:36,577 --> 00:09:39,113 When we get her we're gonna protect her, right? 132 00:09:39,146 --> 00:09:41,982 What'd you think we'd do with her? 133 00:09:42,016 --> 00:09:44,685 We're gonna breed her, it feels kinda cruel to me. 134 00:09:46,287 --> 00:09:47,321 She's our hope, Owen. 135 00:09:47,354 --> 00:09:49,957 This is how we make sure this planet keeps going. 136 00:09:51,992 --> 00:09:54,161 But how many others are gonna be hunting for her too? 137 00:09:54,195 --> 00:09:55,496 Shut the hell up! 138 00:09:58,632 --> 00:10:01,702 We follow Aaron's plan without question. 139 00:10:03,204 --> 00:10:04,539 Without hesitation. 140 00:10:09,210 --> 00:10:12,279 He saw death and laughed at him. 141 00:10:13,681 --> 00:10:14,849 And death set him free. 142 00:10:16,317 --> 00:10:19,753 And now I'm the one who decides who lives and who dies. 143 00:10:19,787 --> 00:10:21,021 Me. 144 00:10:21,055 --> 00:10:23,357 I conquered this virus and every one of you 145 00:10:23,390 --> 00:10:25,292 is still breathing because of me. 146 00:10:26,827 --> 00:10:29,430 I kept the virus away from you, I pulled you all 147 00:10:29,463 --> 00:10:33,467 out of the trash and made your lives whole. 148 00:10:33,502 --> 00:10:34,735 I gave it order. 149 00:10:36,203 --> 00:10:39,707 And I can make you un-whole just as fast. 150 00:10:39,740 --> 00:10:42,877 Death gave me the sight, but it is only 151 00:10:42,910 --> 00:10:45,646 the true believers who will reap the reward. 152 00:10:47,181 --> 00:10:51,085 I will make everything right again through this girl. 153 00:10:52,019 --> 00:10:53,354 Do any of you doubt me? 154 00:10:55,389 --> 00:10:56,257 You're the boss. 155 00:10:58,659 --> 00:11:00,227 Do any of you doubt me? 156 00:11:05,432 --> 00:11:06,867 Yes, I am the boss. 157 00:11:09,370 --> 00:11:10,639 And why is that? 158 00:11:10,671 --> 00:11:13,274 Because everyone is looking for this girl 159 00:11:14,341 --> 00:11:16,277 but only I was able to track her. 160 00:11:18,913 --> 00:11:19,914 And do you know why? 161 00:11:21,849 --> 00:11:24,586 Because he showed me where to go 162 00:11:24,619 --> 00:11:28,355 and he will show me what to do when she's in our hands. 163 00:11:55,617 --> 00:11:58,252 I'm starting to hear things. 164 00:12:04,425 --> 00:12:06,293 It's been too quiet out here, Dad. 165 00:12:08,829 --> 00:12:10,731 Starting to lose my mind. 166 00:12:28,282 --> 00:12:29,149 Hey, Ben. 167 00:12:30,417 --> 00:12:31,185 Take a second. 168 00:12:35,022 --> 00:12:37,458 Look how beautiful this is. 169 00:12:37,491 --> 00:12:38,759 How lucky are we? 170 00:12:41,195 --> 00:12:41,962 Yeah. 171 00:12:43,497 --> 00:12:45,299 Small enough that I can keep my eye on you 172 00:12:45,332 --> 00:12:47,602 and big enough that I don't have to see your ass every day. 173 00:12:47,636 --> 00:12:50,605 Hey, I'm the one who's supposed to keep an eye on you. 174 00:12:52,172 --> 00:12:55,342 I promised Mom I'd protect you, not the other way around. 175 00:12:55,376 --> 00:12:56,477 It was a joke. 176 00:12:58,513 --> 00:13:01,448 You losing the ranch was never a joke to her. 177 00:13:01,482 --> 00:13:02,617 - Losing it? - Yeah. 178 00:13:04,719 --> 00:13:06,487 We ain't gonna lose shit. 179 00:13:06,521 --> 00:13:09,591 Your FBI pension is keeping us afloat 180 00:13:09,624 --> 00:13:10,958 until things turn around. 181 00:13:13,460 --> 00:13:14,495 You'll see. 182 00:13:16,631 --> 00:13:17,965 Things are never gonna turn around if 183 00:13:17,998 --> 00:13:20,301 you keep blowing through your money the way you do. 184 00:13:21,302 --> 00:13:22,970 Not now, Ben, please. 185 00:13:23,904 --> 00:13:26,006 Just enjoy nature. 186 00:13:26,040 --> 00:13:27,841 Have some fun for once. 187 00:13:29,376 --> 00:13:31,979 It's never gonna be a good time for you, is it? 188 00:13:32,012 --> 00:13:34,014 You just keep on running. 189 00:14:21,261 --> 00:14:22,664 Hey. 190 00:14:22,697 --> 00:14:24,231 Hey. 191 00:14:24,264 --> 00:14:25,065 Wake up. 192 00:14:26,300 --> 00:14:27,301 Ben Grant. 193 00:14:31,205 --> 00:14:31,972 Hey! 194 00:14:33,708 --> 00:14:34,908 What name did you just say? 195 00:14:36,544 --> 00:14:37,545 Ben Grant. 196 00:15:24,124 --> 00:15:25,259 Guy Hodges. 197 00:15:34,134 --> 00:15:34,935 Damn. 198 00:15:46,548 --> 00:15:47,615 Upstairs. 199 00:15:48,683 --> 00:15:49,784 Go, first step. 200 00:17:12,600 --> 00:17:14,167 Howdy. 201 00:17:14,201 --> 00:17:15,537 Name's Matthew. 202 00:17:17,705 --> 00:17:19,106 What can I do for ya? 203 00:17:20,642 --> 00:17:21,943 Why, you see, we've been living out of this thing 204 00:17:21,976 --> 00:17:26,113 for awhile now and we're running out of supplies. 205 00:17:26,146 --> 00:17:27,615 Any of you infected? 206 00:17:27,649 --> 00:17:29,817 No, no, we're all good. 207 00:17:38,125 --> 00:17:39,794 Can't help you. 208 00:17:39,827 --> 00:17:41,094 Can't spare anything. 209 00:17:41,963 --> 00:17:43,565 What'd you say your name was? 210 00:17:43,598 --> 00:17:44,331 I didn't. 211 00:17:46,734 --> 00:17:48,570 You should probably keep going. 212 00:17:48,603 --> 00:17:50,638 I've searched for miles, I found nothing. 213 00:18:04,586 --> 00:18:06,754 Are you Heath Grant's son? 214 00:18:08,355 --> 00:18:09,323 Don't I know you? 215 00:18:11,258 --> 00:18:13,828 I don't think so, but it wouldn't surprise me. 216 00:18:16,196 --> 00:18:16,998 Stop! 217 00:18:18,600 --> 00:18:20,902 All right, all right. 218 00:18:20,935 --> 00:18:21,869 What do you want? 219 00:18:23,470 --> 00:18:25,673 Since we aren't armed, perhaps we could have 220 00:18:25,707 --> 00:18:27,809 a conversation without the gun? 221 00:18:40,788 --> 00:18:41,556 Nope! 222 00:18:43,357 --> 00:18:46,995 I know it's the end of the world but couldn't 223 00:18:47,028 --> 00:18:48,930 you show us some decency? 224 00:18:48,963 --> 00:18:50,898 I'll put mine down when she does. 225 00:18:54,736 --> 00:18:56,871 Ah, that's my friend Marley. 226 00:18:59,239 --> 00:19:00,140 You caught us. 227 00:19:02,877 --> 00:19:05,113 A little insurance always comes in handy, 228 00:19:05,145 --> 00:19:07,915 clearly you're a man who understands that. 229 00:19:10,150 --> 00:19:13,721 As I said, I'll put mine down when she does. 230 00:19:13,755 --> 00:19:15,857 Well, that's not gonna happen. 231 00:19:17,257 --> 00:19:18,726 So we're gonna have to make due. 232 00:19:18,760 --> 00:19:21,629 Now, listen, as my friend here mentioned, 233 00:19:21,663 --> 00:19:24,799 we're gonna be relieving you of some supplies, 234 00:19:24,832 --> 00:19:28,002 but more importantly I think you may have something 235 00:19:28,036 --> 00:19:30,038 that belongs to me. 236 00:19:30,071 --> 00:19:31,171 What would that be? 237 00:19:32,674 --> 00:19:37,078 That would be a girl about yay high, dark hair. 238 00:19:40,213 --> 00:19:41,181 Haven't seen her! 239 00:19:43,383 --> 00:19:46,821 Not exactly a time to be letting strangers into your home. 240 00:19:46,854 --> 00:19:50,892 No, but maybe we could have a look around, 241 00:19:50,925 --> 00:19:53,260 see if she's hiding on your property. 242 00:19:55,395 --> 00:19:56,898 Why's she so important to you? 243 00:19:58,099 --> 00:20:01,836 She's important to the future of mankind, 244 00:20:01,869 --> 00:20:04,906 but that's all you need to know about that. 245 00:20:06,641 --> 00:20:08,042 So, what do you say? 246 00:20:08,076 --> 00:20:10,712 Can we have a look around and we look and we don't find her 247 00:20:10,745 --> 00:20:12,412 we leave, no one gets hurt? 248 00:20:14,448 --> 00:20:15,583 Except a girl. 249 00:20:18,653 --> 00:20:20,387 If she's hiding out here somewhere. 250 00:20:23,991 --> 00:20:26,728 Look, I don't wanna kill anybody, but I'm done talking. 251 00:20:28,930 --> 00:20:31,364 You have 30 seconds to get off my property! 252 00:20:31,398 --> 00:20:32,800 That's a little abrupt. 253 00:20:40,007 --> 00:20:40,240 Go. 254 00:20:47,915 --> 00:20:50,785 By the way, the ranch looks great. 255 00:20:50,818 --> 00:20:52,553 Your father would be proud. 256 00:21:00,260 --> 00:21:01,028 Aaron! 257 00:21:06,200 --> 00:21:07,001 We'll find her. 258 00:21:08,301 --> 00:21:09,771 How do you know that guy? 259 00:21:09,804 --> 00:21:13,574 I know of him from a former life. 260 00:21:13,608 --> 00:21:17,277 His father was a gambler indebted to the organization 261 00:21:17,310 --> 00:21:18,278 I worked for. 262 00:21:19,046 --> 00:21:21,015 This is a sign. 263 00:21:23,383 --> 00:21:28,388 Because if death didn't have a plan for me and that girl 264 00:21:29,223 --> 00:21:31,959 then how did we end up here? 265 00:21:31,993 --> 00:21:34,195 You could taste the lies coming from him. 266 00:21:36,463 --> 00:21:37,198 She's there. 267 00:21:38,566 --> 00:21:39,934 I'm sure of it. 268 00:21:39,967 --> 00:21:43,303 And we're gonna make him pay for taking what's rightly ours. 269 00:21:43,336 --> 00:21:45,940 We do whatever has to be done. 270 00:21:45,973 --> 00:21:47,474 We turn around and go back. 271 00:21:50,211 --> 00:21:51,512 We'll find her. 272 00:22:30,017 --> 00:22:32,419 What do you think? 273 00:22:33,287 --> 00:22:35,156 What? 274 00:22:35,189 --> 00:22:37,024 What do you think? 275 00:22:39,126 --> 00:22:40,427 I think it's a lot of work. 276 00:22:40,460 --> 00:22:43,764 Well, if anyone can do it, it's you. 277 00:22:43,798 --> 00:22:46,433 Come on, Benny, it'll be worth it. 278 00:22:46,466 --> 00:22:48,069 How would it be worth it? 279 00:22:48,102 --> 00:22:51,072 You've been out there in the real world. 280 00:22:51,105 --> 00:22:54,542 Out there everyone is waiting to take something from ya. 281 00:22:54,575 --> 00:22:56,911 What happens if this virus thing gets bad 282 00:22:56,944 --> 00:22:58,746 like they're talking? 283 00:22:58,779 --> 00:23:01,215 They're saying manufacturing might even shut down. 284 00:23:03,084 --> 00:23:04,919 We have to protect the ranch, 285 00:23:04,952 --> 00:23:06,988 we have to protect what's ours. 286 00:23:07,989 --> 00:23:09,991 It's a huge piece of property. 287 00:23:11,225 --> 00:23:13,361 It would take weeks, no months. 288 00:23:13,393 --> 00:23:15,730 What else is there to do? 289 00:23:15,763 --> 00:23:18,599 All I'm asking is to beef up the fence, 290 00:23:18,633 --> 00:23:21,302 grab some more guns, I don't know, 291 00:23:21,335 --> 00:23:23,304 build some more security around here. 292 00:23:26,274 --> 00:23:28,276 Is this about those guys from the city? 293 00:23:28,309 --> 00:23:31,078 No, it's about us. 294 00:23:34,615 --> 00:23:35,850 I have work to do. 295 00:23:36,751 --> 00:23:38,485 We don't have a lot of time. 296 00:23:38,519 --> 00:23:40,054 We can't trust anybody. 297 00:23:40,087 --> 00:23:41,088 You sound like you're going crazy. 298 00:23:41,122 --> 00:23:43,124 This land is all we have, Ben. 299 00:23:43,157 --> 00:23:45,159 It's just me and you out here. 300 00:23:46,426 --> 00:23:48,062 I mean, how would you feel if you didn't do it 301 00:23:48,095 --> 00:23:49,397 and something happened to me? 302 00:23:49,429 --> 00:23:51,265 Oh, Jesus, Dad, would you stop? 303 00:23:52,199 --> 00:23:53,466 Nothing's gonna happen to you. 304 00:23:54,502 --> 00:23:56,003 You're losing your fucking mind. 305 00:23:56,037 --> 00:23:57,505 What the hell happened? 306 00:23:58,639 --> 00:23:59,807 What do you mean? 307 00:23:59,840 --> 00:24:01,008 What kind of world do we live in 308 00:24:01,042 --> 00:24:03,611 when a boy don't listen to his own father 309 00:24:03,644 --> 00:24:06,380 or a boy don't have respect for his own father? 310 00:24:08,182 --> 00:24:10,284 What am I supposed to respect? 311 00:24:12,119 --> 00:24:15,022 Am I suppose to respect how you gamble away all your money? 312 00:24:15,056 --> 00:24:16,357 Benny. 313 00:24:16,390 --> 00:24:17,992 Am I supposed to respect how Mom used to sit up 314 00:24:18,025 --> 00:24:19,360 every night not knowing if or when you'd come home? 315 00:24:19,393 --> 00:24:20,328 If you were dead in a trash can? 316 00:24:20,361 --> 00:24:22,229 Stop, don't say another word. 317 00:24:25,232 --> 00:24:26,000 Okay, Dad. 318 00:24:29,637 --> 00:24:32,940 You know, you tell me what I'm supposed to respect 319 00:24:32,974 --> 00:24:34,308 and I'll start respecting it. 320 00:24:36,210 --> 00:24:37,778 I gotta go to work. 321 00:24:55,363 --> 00:24:56,230 Here we go. 322 00:25:15,282 --> 00:25:17,251 Get back inside! 323 00:25:17,284 --> 00:25:18,686 Not a chance. 324 00:25:18,719 --> 00:25:19,987 Hands! 325 00:25:20,021 --> 00:25:21,122 I wanna see hands! 326 00:25:29,630 --> 00:25:32,533 I know you're lying. Where's the girl? 327 00:25:32,566 --> 00:25:33,734 We can talk about this! 328 00:25:33,768 --> 00:25:35,504 There's nothing to talk about. 329 00:25:35,536 --> 00:25:37,204 Providence brought us here. 330 00:25:37,238 --> 00:25:39,373 And I told you, I don't have any girl. 331 00:25:39,407 --> 00:25:41,342 I can hear the lie in your voice. 332 00:25:41,375 --> 00:25:42,643 Like father, like son. 333 00:25:43,711 --> 00:25:46,414 Fuck. 334 00:25:46,447 --> 00:25:47,715 We can barter! 335 00:25:47,748 --> 00:25:49,850 This isn't exactly a negotiation. 336 00:25:49,884 --> 00:25:51,085 It should be! 337 00:25:51,118 --> 00:25:52,920 Okay, you'd like to barter. 338 00:25:52,953 --> 00:25:55,222 Well, all right, may I go first? 339 00:25:55,256 --> 00:25:56,957 - Ready? - Ready. 340 00:25:56,991 --> 00:25:58,259 Okay. 341 00:25:58,292 --> 00:26:02,229 You can A, give us the girl, all your supplies 342 00:26:02,263 --> 00:26:04,665 and let me burn your ranch to the ground. 343 00:26:06,133 --> 00:26:10,838 Or B, try and fight at which point we will kill you 344 00:26:11,672 --> 00:26:12,907 and take the girl anyway. 345 00:26:14,942 --> 00:26:16,477 And C? 346 00:26:16,511 --> 00:26:20,181 Uh, A and B are your only options. 347 00:26:21,449 --> 00:26:23,384 They're pretty limited. 348 00:26:23,417 --> 00:26:25,252 Now you hear me out. 349 00:26:25,286 --> 00:26:26,454 Okay. 350 00:26:26,487 --> 00:26:28,589 Think about the long run. 351 00:26:28,622 --> 00:26:31,225 If we fight we waste a whole lotta bullets 352 00:26:31,258 --> 00:26:33,661 and we both know they're a hot commodity around here. 353 00:26:33,694 --> 00:26:34,695 That they are. 354 00:26:36,764 --> 00:26:38,799 I'll trade you food and supplies 355 00:26:38,833 --> 00:26:40,434 in exchange for you leaving. 356 00:26:42,336 --> 00:26:45,039 We forget this happened and go our separate ways. 357 00:26:46,640 --> 00:26:48,442 Doesn't work for me. 358 00:26:48,476 --> 00:26:51,178 You see, I am duty bound to save the earth 359 00:26:51,212 --> 00:26:55,149 from this virus and I won't let anyone stop me. 360 00:26:56,450 --> 00:27:00,354 So now what's gonna happen is we're gonna take everything 361 00:27:00,387 --> 00:27:03,691 that you have and then we're gonna kill you anyway. 362 00:27:05,226 --> 00:27:07,361 Shit! 363 00:27:15,504 --> 00:27:17,638 Fuck! 364 00:27:43,264 --> 00:27:44,732 Oh, God, stop it! 365 00:27:46,367 --> 00:27:49,370 I will bitchslap you right through that wall. 366 00:27:54,543 --> 00:27:56,777 Your crying isn't helping anyone. 367 00:27:59,380 --> 00:28:00,247 Jackson is dead! 368 00:28:00,281 --> 00:28:02,750 Yes, he is dead, so grab a gun 369 00:28:02,783 --> 00:28:05,219 and kill the son of a bitch who did it. 370 00:28:05,252 --> 00:28:06,053 Where's your gun? 371 00:28:09,089 --> 00:28:10,157 Go ahead. 372 00:28:12,092 --> 00:28:12,893 Go! 373 00:28:27,374 --> 00:28:28,375 Stop. 374 00:28:28,409 --> 00:28:29,343 Stop firing. 375 00:28:29,376 --> 00:28:30,377 We're running out of ammo. 376 00:28:30,411 --> 00:28:32,112 Matthew, how much do we have? 377 00:28:32,146 --> 00:28:32,913 Close to out. 378 00:28:34,048 --> 00:28:35,249 So, what are gonna do? 379 00:28:35,282 --> 00:28:37,284 Well, we're not gonna keep doing this. 380 00:28:37,318 --> 00:28:39,554 Jeez, there are five of us, there's one of him. 381 00:28:39,588 --> 00:28:41,523 But he has ammo. 382 00:28:41,556 --> 00:28:43,390 Well, then we make him run out. 383 00:28:43,424 --> 00:28:44,559 Well how do we stop him from running back 384 00:28:44,593 --> 00:28:45,594 to the house and getting more? 385 00:28:45,627 --> 00:28:46,894 We shoot back. 386 00:28:46,927 --> 00:28:48,929 Not a lot, not more than one bullet at a time. 387 00:28:48,963 --> 00:28:50,397 Just keep him there. 388 00:28:50,431 --> 00:28:51,465 Until he runs out. 389 00:28:51,498 --> 00:28:52,900 - Exactly. - And when we run out? 390 00:28:52,933 --> 00:28:54,735 We deal with that when we get there. 391 00:28:54,768 --> 00:28:56,870 Just worry about keeping him pinned down. 392 00:28:56,904 --> 00:28:58,272 That's all we have to do. 393 00:30:00,568 --> 00:30:02,369 I hit him. 394 00:30:02,403 --> 00:30:03,437 Fuck! 395 00:30:18,553 --> 00:30:19,721 Fuck you, Heath. 396 00:30:24,526 --> 00:30:27,194 He's running out of ammo, and if he's hit 397 00:30:27,227 --> 00:30:29,698 we've got him just where we want him. 398 00:30:29,731 --> 00:30:31,498 At this rate we'll probably be here till night. 399 00:30:31,533 --> 00:30:32,567 Your point? 400 00:30:32,600 --> 00:30:33,901 By then we could probably go out 401 00:30:33,934 --> 00:30:35,135 - and find supplies the- - We're not here for 402 00:30:35,169 --> 00:30:36,236 the supplies. 403 00:30:37,539 --> 00:30:38,506 We're here for the girl. 404 00:30:41,576 --> 00:30:44,144 And if we leave and that idiot inside starts 405 00:30:44,178 --> 00:30:49,116 telling people that we ran and then everyone out there 406 00:30:50,017 --> 00:30:50,918 starts to think that we're weak. 407 00:30:52,920 --> 00:30:55,255 And I don't know about you, but I'm not a fan 408 00:30:55,289 --> 00:30:57,424 of being anyone's bitch. 409 00:30:57,458 --> 00:30:58,359 I'm not either. 410 00:30:58,392 --> 00:30:59,728 He didn't take you in. 411 00:30:59,761 --> 00:31:01,028 He didn't take any of you in 412 00:31:01,061 --> 00:31:02,764 because he thought you were weak. 413 00:31:06,300 --> 00:31:07,401 Are you weak? 414 00:31:08,636 --> 00:31:10,437 We're gonna take the girl and we're gonna kill 415 00:31:10,471 --> 00:31:12,607 the rancher and if any of you think that isn't 416 00:31:12,640 --> 00:31:16,110 what's gonna happen, I suggest you step outside 417 00:31:16,143 --> 00:31:20,948 the war wagon now and gamble on who shoots you first. 418 00:31:35,095 --> 00:31:36,130 Thought so. 419 00:31:41,770 --> 00:31:43,437 Oh shit. 420 00:32:25,045 --> 00:32:26,614 Come on. 421 00:32:26,648 --> 00:32:28,650 Come on, you fucker. 422 00:32:34,656 --> 00:32:37,525 - My leg. - Matthew, get something! 423 00:32:42,664 --> 00:32:43,698 Fuck! 424 00:32:48,001 --> 00:32:49,470 Hurry! 425 00:33:22,670 --> 00:33:23,705 Fuck! 426 00:33:30,712 --> 00:33:32,379 Breathe, Ben. 427 00:33:32,412 --> 00:33:33,848 Fucking breathe. 428 00:33:46,594 --> 00:33:47,394 Fuck. 429 00:33:50,965 --> 00:33:55,870 Fuck. 430 00:33:58,305 --> 00:34:00,274 You can do this. 431 00:34:38,680 --> 00:34:39,479 Just sit. 432 00:34:46,854 --> 00:34:49,757 Oh, fuck. 433 00:34:57,297 --> 00:34:58,098 I'm fine. 434 00:35:01,335 --> 00:35:03,938 Yeah, you look fine. 435 00:35:03,972 --> 00:35:05,640 I mean it. 436 00:35:05,673 --> 00:35:06,541 I'm sure you do. 437 00:35:08,108 --> 00:35:09,510 Let me fix you up anyway. 438 00:35:09,544 --> 00:35:11,679 Just rub some dirt in it. 439 00:35:11,713 --> 00:35:13,380 We both know that's bullshit. 440 00:35:16,551 --> 00:35:17,685 Oh, that's nice. 441 00:35:21,556 --> 00:35:24,424 I'm sorry, does it sting? 442 00:35:24,458 --> 00:35:25,225 Like hell. 443 00:35:26,060 --> 00:35:26,828 Good. 444 00:35:28,963 --> 00:35:29,831 It's what you get. 445 00:35:29,864 --> 00:35:31,666 No, not now, Ben. 446 00:35:32,967 --> 00:35:35,135 Actually, I can't think of a better time. 447 00:35:39,641 --> 00:35:41,009 All right. 448 00:35:41,042 --> 00:35:45,513 Let's hear it. 449 00:35:45,546 --> 00:35:47,749 How many times have I told you to stop? 450 00:35:48,750 --> 00:35:50,450 How many? 451 00:35:52,687 --> 00:35:54,022 How many? 452 00:35:54,055 --> 00:35:55,023 Too many. 453 00:35:55,823 --> 00:35:56,858 Too many. 454 00:35:57,992 --> 00:35:59,292 How many times have I asked you 455 00:35:59,326 --> 00:36:01,629 to add some more security around here? 456 00:36:01,663 --> 00:36:02,864 Why? 457 00:36:02,897 --> 00:36:04,732 Because of all the ass beatings you're taking? 458 00:36:04,766 --> 00:36:06,668 It's not that simple, Ben. 459 00:36:08,770 --> 00:36:10,104 But it is that simple. 460 00:36:11,606 --> 00:36:12,406 Ben. 461 00:36:16,243 --> 00:36:17,045 Dad. 462 00:36:19,246 --> 00:36:20,048 Dad. 463 00:36:21,115 --> 00:36:23,051 Look at me, look at me. 464 00:36:25,119 --> 00:36:28,790 I'm glad you're home and I'm glad you're safe. 465 00:36:32,694 --> 00:36:33,861 I gotta lock up outside. 466 00:36:48,308 --> 00:36:49,877 Rub some dirt in it. 467 00:36:52,647 --> 00:36:53,881 Asshole. 468 00:37:14,301 --> 00:37:15,603 I'm gonna need your help. 469 00:37:20,407 --> 00:37:21,876 Wake up! 470 00:37:21,909 --> 00:37:22,944 Hey! 471 00:37:22,977 --> 00:37:24,979 I need you to wake up! 472 00:37:25,913 --> 00:37:28,015 I need you to wake up. 473 00:37:30,250 --> 00:37:31,018 Shit. 474 00:37:56,944 --> 00:37:58,146 Come on, baby. 475 00:38:38,553 --> 00:38:40,555 Have you seen him? 476 00:38:40,588 --> 00:38:41,388 Nope. 477 00:38:42,924 --> 00:38:45,159 Great, so now he's out there somewhere 478 00:38:45,193 --> 00:38:46,160 with a ton of ammo. 479 00:38:47,695 --> 00:38:50,231 You're assuming he has ammo, you don't know that. 480 00:38:50,264 --> 00:38:53,134 Then we need a plan, we need to walk through our options. 481 00:38:53,167 --> 00:38:54,202 Now you're thinking. 482 00:38:55,570 --> 00:38:57,038 He's holed up in one of those buildings 483 00:38:57,071 --> 00:38:58,673 with nowhere to go. 484 00:38:58,706 --> 00:39:00,908 We could storm in there and pretend our guns are loaded. 485 00:39:00,942 --> 00:39:03,177 Any smart man would surrender right then. 486 00:39:05,412 --> 00:39:07,915 What happens if he shoots back? 487 00:39:07,949 --> 00:39:09,550 Why don't we sneak in there instead of storm in there? 488 00:39:09,584 --> 00:39:11,152 Don't you think he's watching us? 489 00:39:11,185 --> 00:39:12,452 John, he's smarter than that. 490 00:39:15,690 --> 00:39:18,860 So if we leave the war wagon we'll most likely be shot. 491 00:39:18,893 --> 00:39:21,428 Right, and if we stay in the war wagon 492 00:39:21,461 --> 00:39:23,030 we're gonna run outta supplies and starve 493 00:39:23,064 --> 00:39:25,833 or he's just gonna come down here and kill us. 494 00:39:25,867 --> 00:39:29,103 We wait until nightfall, we could sneak up to the house, 495 00:39:29,136 --> 00:39:31,038 storm in, take him by force. 496 00:39:31,072 --> 00:39:33,107 Or you just don't be chicken shits. 497 00:39:35,375 --> 00:39:39,013 What we need to do is just go in right now 498 00:39:39,046 --> 00:39:42,550 and shoot this fucker of mothers in the face. 499 00:39:43,985 --> 00:39:46,287 We tracked this girl for weeks. 500 00:39:47,889 --> 00:39:51,458 It was destiny that brought us here to start the world anew. 501 00:39:51,491 --> 00:39:53,961 With her blood she will breed 502 00:39:53,995 --> 00:39:57,397 and her children will be immune. 503 00:39:57,430 --> 00:40:02,136 And they will speak of us as the people who saved humanity. 504 00:40:03,403 --> 00:40:05,973 You're just being tested. 505 00:40:06,007 --> 00:40:07,141 You're being tested. 506 00:40:07,174 --> 00:40:09,310 Shit, I am being tested. 507 00:40:11,746 --> 00:40:16,017 And I have to ask you, are you ready to embrace your destiny 508 00:40:17,484 --> 00:40:22,123 or do you wanna be just another stain in this dying world? 509 00:40:24,091 --> 00:40:27,295 I was led to you and you saved me. 510 00:40:27,328 --> 00:40:28,663 I'm not turning back now. 511 00:40:31,198 --> 00:40:32,499 I'm not going anywhere. 512 00:40:33,968 --> 00:40:36,270 Let's show that asshole who he's dealing with. 513 00:40:39,707 --> 00:40:40,875 You're my family now. 514 00:40:43,044 --> 00:40:44,345 You know I would die for you. 515 00:40:50,618 --> 00:40:54,155 The greatest expression of love is death. 516 00:41:27,054 --> 00:41:27,922 Get back. 517 00:41:31,659 --> 00:41:33,294 Get us in there as far as you can 518 00:41:33,327 --> 00:41:34,195 and then we charge. 519 00:41:34,228 --> 00:41:35,129 What about the barricade? 520 00:41:35,162 --> 00:41:36,063 Fuck the barricade! 521 00:41:36,097 --> 00:41:37,398 Do it, Matthew! 522 00:41:37,431 --> 00:41:38,933 Jackson wouldn't of died for nothing! 523 00:41:39,867 --> 00:41:40,668 Fuck off. 524 00:41:43,337 --> 00:41:45,840 You're in my house. 525 00:41:45,873 --> 00:41:46,674 Who are you? 526 00:41:46,707 --> 00:41:48,242 Why did you come here? 527 00:41:50,344 --> 00:41:54,081 I'm Guy's sister, Sarah, and I'm in your house 528 00:41:54,115 --> 00:41:56,417 because my brother told me that you would protect us. 529 00:41:56,450 --> 00:41:58,786 Well your brother is full of shit. 530 00:42:00,021 --> 00:42:01,455 You wanna know what I did at the FBI? 531 00:42:03,024 --> 00:42:03,791 Maps. 532 00:42:06,227 --> 00:42:09,230 I teach agents how to read maps. 533 00:42:11,132 --> 00:42:12,733 Who did you think I was? 534 00:42:22,643 --> 00:42:24,345 They found me. 535 00:42:24,378 --> 00:42:25,946 Come on! 536 00:42:39,393 --> 00:42:40,728 Don't let them take me. 537 00:42:51,972 --> 00:42:53,374 Put that away. 538 00:42:53,407 --> 00:42:54,575 Follow me, now. 539 00:42:58,479 --> 00:43:03,417 Go, go, go! 540 00:43:03,451 --> 00:43:04,251 Not you. 541 00:43:06,287 --> 00:43:07,321 Not on that leg. 542 00:43:08,656 --> 00:43:10,658 How much ammo you have left? 543 00:43:10,691 --> 00:43:12,326 Enough to kill him if I see him. 544 00:43:13,761 --> 00:43:14,529 Good. 545 00:43:15,463 --> 00:43:16,263 Marley. 546 00:43:18,599 --> 00:43:20,000 You're my right hand. 547 00:43:21,202 --> 00:43:22,770 My work is your work. 548 00:43:23,971 --> 00:43:25,039 Bring her back to me. 549 00:43:27,808 --> 00:43:28,776 Anything for you. 550 00:43:50,064 --> 00:43:52,032 They've broken through the barricades. 551 00:43:54,468 --> 00:43:55,870 Get into the basement. 552 00:43:55,903 --> 00:43:58,607 Stay quiet and lock the door. 553 00:44:28,402 --> 00:44:30,037 Do you see anything? 554 00:44:30,070 --> 00:44:30,838 No. 555 00:44:32,574 --> 00:44:33,707 He's here somewhere. 556 00:44:39,780 --> 00:44:41,348 Owen, Matthew, come with me. 557 00:44:41,382 --> 00:44:44,385 John, check that house. 558 00:45:32,933 --> 00:45:37,938 I saw on TV that virus is killing a lot of people. 559 00:45:39,073 --> 00:45:40,274 Lotta countries closing their borders. 560 00:45:41,108 --> 00:45:41,909 Yep. 561 00:45:51,151 --> 00:45:53,854 Another new reason for you not to go into the city, okay? 562 00:45:58,492 --> 00:46:01,128 I ain't seen a deer around here in weeks. 563 00:46:01,161 --> 00:46:02,863 Maybe it's a deer virus. 564 00:46:06,668 --> 00:46:09,504 Well, if we can't kill one for dinner 565 00:46:09,537 --> 00:46:11,673 maybe I'll go into town and buy one. 566 00:46:14,609 --> 00:46:17,778 I just told you you need to stop going into the city. 567 00:46:19,346 --> 00:46:22,916 I said town, just down the road to the market. 568 00:46:22,950 --> 00:46:24,519 It's a venison kinda night. 569 00:46:28,789 --> 00:46:32,359 If you insist, if that's the case, I'll drive. 570 00:46:32,393 --> 00:46:35,496 No, really, Ben, I owe you for patching 571 00:46:35,530 --> 00:46:36,531 me up the other night. 572 00:46:36,564 --> 00:46:38,432 Oh no, I insist. 573 00:46:38,465 --> 00:46:39,366 A little father-son bonding. 574 00:46:39,400 --> 00:46:41,302 We can bond here over dinner. 575 00:46:41,335 --> 00:46:42,537 You're in no shape to drive, Heath. 576 00:46:42,570 --> 00:46:45,540 Just let me go as a thank you. 577 00:46:45,573 --> 00:46:47,975 You know, I can't think of the last time 578 00:46:48,008 --> 00:46:49,678 you bought venison as a thank you. 579 00:46:49,711 --> 00:46:51,345 Usually we kill 'em ourselves. 580 00:46:51,378 --> 00:46:53,682 Well maybe if we sit here longer, try harder. 581 00:46:53,715 --> 00:46:55,949 We've sat here long enough already. 582 00:46:55,983 --> 00:46:57,217 Dad... 583 00:46:57,251 --> 00:47:00,622 I mean, we can't sit here all day. 584 00:47:00,655 --> 00:47:01,690 - It'll be quicker- - Dad! 585 00:47:05,225 --> 00:47:06,761 Stop lying. 586 00:47:08,429 --> 00:47:09,229 Lie? 587 00:47:10,431 --> 00:47:11,965 Just trying to do something nice. 588 00:47:11,999 --> 00:47:13,867 Oh God, you're so full of shit it's coming 589 00:47:13,901 --> 00:47:16,337 out your fucking eyeballs. 590 00:47:16,370 --> 00:47:17,471 I'm telling the truth. 591 00:47:17,505 --> 00:47:20,542 The market doesn't sell venison, Dad! 592 00:47:25,379 --> 00:47:26,447 I'm tired of this. 593 00:47:28,616 --> 00:47:29,684 I'm your son. 594 00:47:30,951 --> 00:47:34,556 I'm not your babysitter and I ain't your fucking sponsor. 595 00:47:34,589 --> 00:47:37,592 If you keep this up, you're gonna lose this place. 596 00:47:38,560 --> 00:47:42,664 If you lose this ranch, you lose everything. 597 00:47:42,697 --> 00:47:46,200 And not just our home, you lose everything Grandma 598 00:47:46,233 --> 00:47:48,536 and Grandpa ever worked for. 599 00:47:48,570 --> 00:47:50,871 I lose all my childhood memories, 600 00:47:50,904 --> 00:47:53,575 all my good memories with you and Mom. 601 00:47:55,943 --> 00:47:58,613 You wanna talk about Grandma and Grandpa? 602 00:47:58,646 --> 00:47:59,913 Yes! 603 00:47:59,947 --> 00:48:02,049 Well let's talk about them, huh? 604 00:48:03,217 --> 00:48:05,854 Where were you when Grandma died? 605 00:48:05,886 --> 00:48:07,187 And what about Grandpa? 606 00:48:07,221 --> 00:48:08,288 Where were you, Ben? 607 00:48:08,322 --> 00:48:09,591 Fuck you. 608 00:48:09,624 --> 00:48:12,459 Don't tell me about loss, I sat here and watched 609 00:48:12,493 --> 00:48:14,895 - my parents die. - I was working! 610 00:48:16,163 --> 00:48:17,732 I had a job! 611 00:48:18,499 --> 00:48:20,467 You knew I couldn't leave. 612 00:48:20,501 --> 00:48:22,469 Do you know why you knew? 613 00:48:22,504 --> 00:48:24,471 Because one of us had to be the grownup. 614 00:48:24,506 --> 00:48:26,641 Since when does growing up meaning turning 615 00:48:26,674 --> 00:48:28,942 your back on your family? 616 00:48:30,678 --> 00:48:32,112 Turning my back on my family? 617 00:48:36,984 --> 00:48:37,786 My family? 618 00:48:40,487 --> 00:48:42,089 Where were you when Mom died? 619 00:48:45,860 --> 00:48:48,863 - I was- - You were fucking gambling! 620 00:48:51,533 --> 00:48:53,434 You were gambling! 621 00:48:53,467 --> 00:48:54,803 It's not the same. 622 00:48:54,836 --> 00:48:58,972 Of course it's not the same because you have a disease. 623 00:49:04,779 --> 00:49:06,313 I'd never turn my back on you. 624 00:49:07,715 --> 00:49:09,784 If I did, I wouldn't be here. 625 00:49:15,189 --> 00:49:16,791 You wanna do this to yourself? 626 00:49:17,826 --> 00:49:19,359 Then you just go right ahead. 627 00:49:21,395 --> 00:49:22,697 I can't do it anymore. 628 00:49:24,231 --> 00:49:26,967 If I do, I'm gonna have a heart attack just like Mom. 629 00:49:29,470 --> 00:49:32,206 I'm done wasting my energy trying to stop you. 630 00:49:35,677 --> 00:49:37,010 It's up to you, Heath. 631 00:50:35,737 --> 00:50:39,306 I'll do the barns, check the deer blind. 632 00:50:40,742 --> 00:50:42,075 Shoot that bastard. 633 00:52:03,791 --> 00:52:05,860 You're fucking dead. 634 00:52:40,327 --> 00:52:41,729 No sign of him or the girl. 635 00:52:41,763 --> 00:52:42,997 Was that just sitting up there? 636 00:52:43,031 --> 00:52:44,999 Yeah, there's another one up there. 637 00:52:46,000 --> 00:52:47,535 Based on what I've seen I wouldn't be shocked 638 00:52:47,568 --> 00:52:50,138 if there's weapons hidden all over this place. 639 00:52:56,577 --> 00:52:58,780 Go sit in the blind, you see him, you start firing. 640 00:52:59,781 --> 00:53:01,348 We'll come running. 641 00:53:01,381 --> 00:53:02,182 And you? 642 00:53:03,785 --> 00:53:05,553 I'm gonna take a walk in the woods 643 00:53:05,586 --> 00:53:07,155 and see what I can find. 644 00:53:07,187 --> 00:53:08,756 All right. 645 00:53:08,790 --> 00:53:10,223 Good luck. 646 00:53:10,257 --> 00:53:11,059 You, too. 647 00:56:59,787 --> 00:57:00,988 You can come out now. 648 00:57:12,934 --> 00:57:13,768 You did that? 649 00:57:19,340 --> 00:57:20,608 Why do they want you? 650 00:57:23,945 --> 00:57:26,314 They think I can somehow save them. 651 00:57:32,219 --> 00:57:33,955 Their leader, he... 652 00:57:34,989 --> 00:57:36,023 He wants to breed me. 653 00:57:50,838 --> 00:57:52,673 I gotta put some lights on outside. 654 00:57:54,175 --> 00:57:55,176 It's gonna be dark soon. 655 00:57:58,079 --> 00:58:00,047 It's gonna be a long night. 656 00:58:06,921 --> 00:58:10,524 You know, I don't think you're lying to me, 657 00:58:13,828 --> 00:58:16,330 but you're definitely not telling me everything. 658 00:58:18,432 --> 00:58:20,067 Think about how that helps us. 659 00:59:06,547 --> 00:59:08,249 I know your footsteps. 660 00:59:10,251 --> 00:59:13,721 In a pride of lions the female does most, 661 00:59:13,754 --> 00:59:15,256 if not all the hunting. 662 00:59:15,289 --> 00:59:16,824 Do know how a male lion hunts? 663 00:59:18,225 --> 00:59:19,226 No. 664 00:59:19,260 --> 00:59:20,795 Okay, I'll tell ya. 665 00:59:20,828 --> 00:59:25,366 He sits on his ass in the brush and he waits 666 00:59:25,399 --> 00:59:27,168 for the prey to come to him. 667 00:59:28,402 --> 00:59:30,604 I am the male lion. 668 00:59:30,638 --> 00:59:32,339 I am the king of the jungle. 669 00:59:34,241 --> 00:59:35,843 I just wanted to check on you. 670 00:59:37,578 --> 00:59:38,345 I'll go. 671 00:59:39,814 --> 00:59:42,416 You need to get this done, it's taking too long. 672 00:59:43,317 --> 00:59:46,420 I know it's a big ranch, but he's out there, 673 00:59:46,454 --> 00:59:48,089 Marley, and so is she. 674 00:59:49,490 --> 00:59:51,560 He knows where to hide. 675 00:59:51,592 --> 00:59:53,627 There are four of you and one of him. 676 00:59:55,296 --> 00:59:56,531 You disappoint me. 677 00:59:59,667 --> 01:00:00,968 I'm sorry. 678 01:00:01,001 --> 01:00:03,771 Don't be sorry, that's for the weak. 679 01:00:03,804 --> 01:00:04,672 You're not weak. 680 01:00:06,273 --> 01:00:08,442 You go out there and do what you have to do, get it done. 681 01:00:09,477 --> 01:00:10,644 Make me proud. 682 01:00:15,182 --> 01:00:15,983 I will. 683 01:01:10,004 --> 01:01:12,206 No, no, no, no. 684 01:01:12,239 --> 01:01:13,040 Shit. 685 01:01:23,684 --> 01:01:24,451 Ben. 686 01:01:27,522 --> 01:01:28,289 What? 687 01:01:38,265 --> 01:01:39,733 I have the virus. 688 01:01:46,373 --> 01:01:47,107 What? 689 01:01:53,948 --> 01:01:55,482 They don't know. 690 01:01:56,417 --> 01:01:57,451 No. 691 01:02:02,557 --> 01:02:03,592 They think I'm immune, but I'm not. 692 01:02:04,892 --> 01:02:06,961 I'm a carrier, I just don't get sick. 693 01:02:14,468 --> 01:02:16,337 The refugee camp in Pennsylvania. 694 01:02:18,005 --> 01:02:21,909 That was you. 695 01:02:21,942 --> 01:02:23,143 That was me. 696 01:02:27,014 --> 01:02:28,148 All those people. 697 01:02:28,182 --> 01:02:29,750 I didn't know what I was. 698 01:02:29,783 --> 01:02:33,020 I showed up and everyone started getting sick. 699 01:02:35,322 --> 01:02:36,957 They were all dying except for me. 700 01:02:43,097 --> 01:02:46,166 The doctors couldn't tell people that 701 01:02:46,200 --> 01:02:49,370 they messed up by letting me in, so they hid it. 702 01:02:51,372 --> 01:02:54,308 They told everyone I was immune and everyone believed it. 703 01:02:55,943 --> 01:02:57,144 They threw me in a quarantine cell 704 01:02:57,177 --> 01:02:58,812 and said that they were gonna send me off 705 01:02:58,846 --> 01:03:00,047 to some research place. 706 01:03:01,982 --> 01:03:03,183 But I've heard stories. 707 01:03:04,719 --> 01:03:07,522 You don't know what they do to people like me. 708 01:03:07,555 --> 01:03:12,493 They experiment, it's like being a fucking rat in a cage 709 01:03:12,527 --> 01:03:13,961 waiting to be dissected. 710 01:03:16,665 --> 01:03:18,465 Was your brother Guy a carrier? 711 01:03:19,534 --> 01:03:22,704 He was sick and helped me escape. 712 01:03:24,204 --> 01:03:26,508 Neither one of us knew how long he would make it. 713 01:03:33,682 --> 01:03:34,683 Am I sick? 714 01:03:39,654 --> 01:03:40,689 I don't know. 715 01:04:14,922 --> 01:04:16,390 I'll see who it is. 716 01:04:18,292 --> 01:04:19,460 - Ben- - Go on. 717 01:04:21,095 --> 01:04:21,895 Go on. 718 01:04:23,397 --> 01:04:24,398 All right. 719 01:04:32,940 --> 01:04:34,576 What do you want? 720 01:04:34,609 --> 01:04:35,876 What we always want. 721 01:04:37,311 --> 01:04:38,879 You shouldn't of come here. 722 01:04:44,753 --> 01:04:46,788 Heath, we came to collect. 723 01:04:47,655 --> 01:04:49,624 I just need more time. 724 01:04:49,657 --> 01:04:50,924 You've had more than enough. 725 01:04:50,958 --> 01:04:53,795 Just a little more, I'm so close. 726 01:04:53,828 --> 01:04:55,062 Close? 727 01:04:55,095 --> 01:04:56,096 Is that a joke? 728 01:04:57,632 --> 01:04:58,733 Close? Hear that? 729 01:04:59,601 --> 01:05:01,301 You owe us more money every time 730 01:05:01,335 --> 01:05:02,771 you set foot outside that house. 731 01:05:02,804 --> 01:05:06,508 - I understand, but- - Do you have it? 732 01:05:09,644 --> 01:05:10,812 Well then why don't we see if there's anything 733 01:05:10,845 --> 01:05:12,279 more valuable inside? 734 01:05:12,312 --> 01:05:13,848 Not in the house! 735 01:05:18,085 --> 01:05:19,587 What are you doing, Heath? 736 01:05:22,189 --> 01:05:23,691 Get out of my way. 737 01:05:26,160 --> 01:05:28,395 Hey! 738 01:05:36,370 --> 01:05:37,572 Dad! 739 01:05:37,605 --> 01:05:38,640 Dad! 740 01:05:38,673 --> 01:05:39,808 Hey! 741 01:05:42,009 --> 01:05:42,811 Hey! 742 01:05:45,212 --> 01:05:47,314 Don't come back! 743 01:07:00,120 --> 01:07:01,355 It's not your fault. 744 01:07:04,124 --> 01:07:05,459 It's nobody's fault. 745 01:07:08,061 --> 01:07:10,330 It's just the way it is. 746 01:07:23,477 --> 01:07:24,579 Hide. 747 01:07:24,612 --> 01:07:25,412 Now. 748 01:07:34,722 --> 01:07:36,123 Where are you? 749 01:08:00,480 --> 01:08:01,281 I got you. 750 01:08:33,548 --> 01:08:34,348 Come on. 751 01:10:04,404 --> 01:10:06,040 I know she's here! 752 01:10:26,961 --> 01:10:28,896 14 people are dead, 753 01:10:28,930 --> 01:10:30,131 including three children. 754 01:10:30,164 --> 01:10:32,399 Four others suffered serious injuries. 755 01:10:32,432 --> 01:10:33,868 Police have a suspect in custody 756 01:10:33,901 --> 01:10:35,703 but are not releasing any information 757 01:10:35,737 --> 01:10:37,939 until they complete their investigation. 758 01:10:37,972 --> 01:10:39,607 Health officials from around the world 759 01:10:39,640 --> 01:10:41,876 met virtually today seeking to unite 760 01:10:41,909 --> 01:10:44,045 all their resources as the worldwide 761 01:10:44,078 --> 01:10:46,446 death toll now tops eight... 762 01:10:47,682 --> 01:10:49,050 To suppress the mass looting 763 01:10:49,083 --> 01:10:51,919 the president sought to order martial law in effect, 764 01:10:51,953 --> 01:10:54,055 but with more than 2/3rds of the country's military 765 01:10:54,088 --> 01:10:56,456 and law enforcement officers sick... 766 01:11:21,448 --> 01:11:22,917 Good evening, darlings. 767 01:11:22,950 --> 01:11:26,521 This is the new Doomsday Daily and I'm still learning 768 01:11:26,554 --> 01:11:29,157 how to operate this radio along with catching 769 01:11:29,190 --> 01:11:30,925 all the relays across the country, 770 01:11:30,958 --> 01:11:34,595 so I'm coming to you from somewhere in the heartland. 771 01:11:34,629 --> 01:11:38,166 So if you can hear me, I just might be able to see you. 772 01:11:39,466 --> 01:11:42,970 It's been a brutal 24 hours, so let's forego 773 01:11:43,004 --> 01:11:45,206 the witty alliterative banter. 774 01:11:47,008 --> 01:11:48,709 The president has died. 775 01:11:50,077 --> 01:11:52,180 There's just no more government. 776 01:11:53,981 --> 01:11:55,049 He was the last. 777 01:11:56,551 --> 01:11:59,319 There is no longer anybody running this country. 778 01:12:00,555 --> 01:12:02,924 I'm not sure what else to report as we're all 779 01:12:04,192 --> 01:12:06,994 just figuring this out, but I'm just gonna keep coming back 780 01:12:07,028 --> 01:12:08,229 for as long as I can. 781 01:12:08,262 --> 01:12:11,032 This is Alpha One-Nine. 782 01:12:11,065 --> 01:12:12,166 You know what? 783 01:12:13,100 --> 01:12:14,635 This is Jessica. 784 01:12:14,669 --> 01:12:16,037 Goodnight, darlings. 785 01:13:06,087 --> 01:13:07,655 You're never gonna get that girl. 786 01:13:18,332 --> 01:13:20,234 You're never gonna get my land. 787 01:13:47,528 --> 01:13:52,432 You come to my house, you try to kidnap this girl, 788 01:13:52,465 --> 01:13:53,167 and then you try to kill me? 789 01:13:53,200 --> 01:13:55,136 Just wanted the girl! 790 01:14:00,274 --> 01:14:01,409 No. 791 01:14:04,312 --> 01:14:06,180 No, wait, wait! 792 01:14:06,213 --> 01:14:07,214 Wait! 793 01:14:08,382 --> 01:14:10,084 No, no, no, don't. 794 01:14:15,289 --> 01:14:16,456 No. 795 01:14:16,489 --> 01:14:17,692 Oh no, no, no. 796 01:14:33,708 --> 01:14:35,142 Don't do this. 797 01:14:38,212 --> 01:14:39,046 I don't have a choice. 798 01:14:39,080 --> 01:14:40,480 Yes, you do. 799 01:14:42,683 --> 01:14:43,751 She's not immune. 800 01:14:48,723 --> 01:14:50,558 The girl is sick. 801 01:14:50,591 --> 01:14:52,727 Hell, at this point, so am I. 802 01:15:05,106 --> 01:15:10,011 I have to kill you or Aaron kills me. 803 01:15:10,044 --> 01:15:12,847 You can run, you can head into those woods 804 01:15:12,880 --> 01:15:14,215 and don't you ever look back. 805 01:15:26,627 --> 01:15:27,962 It's too late for that. 806 01:16:21,282 --> 01:16:23,484 We're gonna go for a walk. 807 01:16:23,518 --> 01:16:25,953 You try anything, you try to run, 808 01:16:27,088 --> 01:16:28,622 I swear by sweet and sainty Jesus 809 01:16:28,656 --> 01:16:30,658 I'll put a bullet in your head. 810 01:16:30,691 --> 01:16:34,295 Get up! 811 01:16:34,328 --> 01:16:35,362 Come on! 812 01:16:37,765 --> 01:16:38,533 Move! 813 01:16:50,044 --> 01:16:51,846 Oh, my God. 814 01:16:51,879 --> 01:16:53,280 Well, look at us. 815 01:16:58,553 --> 01:17:00,454 Let's be done with this. 816 01:17:02,389 --> 01:17:04,825 No, we have to talk before we're finished. 817 01:17:04,859 --> 01:17:06,961 We have nothing else to say. 818 01:17:06,994 --> 01:17:08,929 You're gonna toss that gun aside, 819 01:17:08,963 --> 01:17:10,197 I'm gonna give you your lady back, 820 01:17:10,231 --> 01:17:11,499 you're gonna get into that truck 821 01:17:11,533 --> 01:17:13,701 and you're gonna ride off into the sunset. 822 01:17:13,734 --> 01:17:16,605 Ah, happily ever after? 823 01:17:16,637 --> 01:17:18,305 - That's the idea. - Uh huh. 824 01:17:19,340 --> 01:17:21,041 Well, let's think through that. 825 01:17:21,075 --> 01:17:25,312 So, I toss my gun, you let her go, 826 01:17:26,515 --> 01:17:28,449 and how do you think that would end? 827 01:17:28,482 --> 01:17:31,051 I mean, two people who've been trying to kill 828 01:17:31,085 --> 01:17:34,355 you all day long standing in front of you defenseless, 829 01:17:34,388 --> 01:17:35,656 we'd be dead in seconds. 830 01:17:35,689 --> 01:17:36,891 I see how that looks. 831 01:17:38,259 --> 01:17:40,394 I'll throw my gun as soon as you do. 832 01:17:40,427 --> 01:17:41,630 You have my word. 833 01:17:41,662 --> 01:17:44,298 Your word doesn't mean anything to me 834 01:17:44,331 --> 01:17:47,368 because I've been ordained by the other world 835 01:17:47,401 --> 01:17:49,336 to kill anyone who stands in my way. 836 01:17:49,370 --> 01:17:51,972 I don't want this! 837 01:17:52,006 --> 01:17:53,340 I'm not a killer! 838 01:17:53,374 --> 01:17:55,676 I think today you earned that moniker. 839 01:18:00,080 --> 01:18:03,484 And now you're standing with a gun to Marley's head 840 01:18:03,518 --> 01:18:06,353 and you expect me just to walk away? 841 01:18:06,387 --> 01:18:09,490 Yeah, I guess I do. 842 01:18:09,524 --> 01:18:11,258 Yeah, I guess you can see that's not gonna happen. 843 01:18:11,292 --> 01:18:13,060 I didn't ask you to come here! 844 01:18:13,961 --> 01:18:15,362 Doesn't matter now, son. 845 01:18:15,396 --> 01:18:16,263 Look around you! 846 01:18:17,464 --> 01:18:19,333 I've already won! 847 01:18:19,366 --> 01:18:22,537 Toss your gun, cut your losses, and go home! 848 01:18:24,038 --> 01:18:25,339 Stop! 849 01:18:25,372 --> 01:18:26,541 Just out of common courtesy, 850 01:18:26,575 --> 01:18:28,042 do you mind taking off her gag? 851 01:18:28,075 --> 01:18:30,477 I think she has some wisdom to impart. 852 01:18:32,547 --> 01:18:33,280 Fuck you. 853 01:18:35,316 --> 01:18:36,717 Hey, Marley, how's it going? 854 01:18:42,423 --> 01:18:44,124 I have had better days. 855 01:18:47,428 --> 01:18:50,331 Boys, I think we're at a stalemate here. 856 01:18:52,567 --> 01:18:55,102 And the only thing killing anyone is old age. 857 01:18:57,438 --> 01:19:01,576 The only prize is still hiding somewhere on this land! 858 01:19:03,911 --> 01:19:06,615 See, we've been after her ever since she left the camp. 859 01:19:08,617 --> 01:19:10,150 It was always about the girl. 860 01:19:10,184 --> 01:19:11,318 But you're wrong about the girl! 861 01:19:11,352 --> 01:19:13,053 No! 862 01:19:13,087 --> 01:19:17,424 She's immune and Aaron sees the big picture. 863 01:19:17,458 --> 01:19:21,395 He knows that she could change everything. 864 01:19:21,428 --> 01:19:23,097 But she's not immune! 865 01:19:23,130 --> 01:19:25,432 That's a lie they told you at the camp. 866 01:19:25,466 --> 01:19:27,968 She's a carrier and she will infect you both! 867 01:19:28,936 --> 01:19:30,170 You're a liar. 868 01:19:30,204 --> 01:19:32,172 You expect us to believe that? 869 01:19:32,206 --> 01:19:33,907 Well, you better believe it! 870 01:19:33,941 --> 01:19:36,777 Because right now I'm breathing all over your lady's face. 871 01:19:36,810 --> 01:19:39,514 And if I'm sick, then she is too. 872 01:19:46,655 --> 01:19:49,023 I can smell your lies. 873 01:19:49,056 --> 01:19:52,026 I walked straight through that disease, son, 874 01:19:52,059 --> 01:19:53,827 and came out alive. 875 01:19:55,462 --> 01:19:59,500 The girl is my right, she is my destiny. 876 01:19:59,534 --> 01:20:02,803 But your destiny is gonna get you killed. 877 01:20:02,836 --> 01:20:05,540 She is mine and I'm taking her. 878 01:20:12,012 --> 01:20:13,515 Don't do it. 879 01:20:13,548 --> 01:20:14,549 Aaron. 880 01:20:16,518 --> 01:20:18,352 I've told you time and again that I would do 881 01:20:18,385 --> 01:20:21,388 whatever it took to end this and get her back. 882 01:20:22,489 --> 01:20:23,257 You did. 883 01:20:25,660 --> 01:20:28,195 And I have kept my promise until now, haven't I? 884 01:20:31,231 --> 01:20:31,999 You have. 885 01:20:39,239 --> 01:20:41,075 Then you do what you need to do. 886 01:20:43,611 --> 01:20:44,378 I will. 887 01:21:25,553 --> 01:21:26,588 Fuck. 888 01:21:29,156 --> 01:21:31,526 Come on, come on, come on. 889 01:21:43,237 --> 01:21:44,938 I had this thought that when I got it 890 01:21:44,972 --> 01:21:46,940 it would be the virus that took me down, 891 01:21:47,842 --> 01:21:50,678 not some dumbass with a gun. 892 01:21:51,979 --> 01:21:55,650 Sorry to break it to you, this isn't how it ends. 893 01:22:05,325 --> 01:22:07,961 You're gonna have to live with what you've done. 894 01:22:16,671 --> 01:22:17,438 What I've done? 895 01:22:17,471 --> 01:22:18,773 I beat death again! 896 01:22:23,977 --> 01:22:24,779 I'm invincible! 897 01:22:48,570 --> 01:22:49,704 He killed Guy. 898 01:22:52,674 --> 01:22:54,241 He would've done this again. 899 01:22:55,476 --> 01:22:58,646 I couldn't let him do this to another person. 900 01:23:17,231 --> 01:23:18,833 I'm so sorry, Ben. 901 01:23:20,668 --> 01:23:22,102 I'm sorry this happened to you. 902 01:23:23,671 --> 01:23:25,105 Don't apologize ever. 903 01:23:30,512 --> 01:23:31,278 Are you okay? 904 01:23:33,080 --> 01:23:34,047 I've been better. 905 01:23:41,054 --> 01:23:45,693 I always figured if the world ended we'd band together 906 01:23:46,861 --> 01:23:48,462 and help each other and... 907 01:23:51,131 --> 01:23:52,634 I don't know what to do now. 908 01:23:53,968 --> 01:23:55,202 I don't have anyone. 909 01:23:59,439 --> 01:24:00,542 We have each other. 910 01:24:03,912 --> 01:24:05,647 We do have one thing going for us. 911 01:24:06,881 --> 01:24:09,216 Yeah? What's that? 912 01:24:12,486 --> 01:24:14,722 An armored truck with a tank full of gas. 913 01:24:17,892 --> 01:24:18,660 Yeah. 914 01:24:25,733 --> 01:24:27,969 It's time I leave this place. 915 01:24:30,237 --> 01:24:32,472 Maybe someone out there's working on a cure. 916 01:24:37,244 --> 01:24:39,079 You'll need help if you're sick. 917 01:24:40,682 --> 01:24:42,784 Are you coming with me? 918 01:24:44,117 --> 01:24:47,622 You shouldn't go out there on your own. 919 01:24:49,356 --> 01:24:52,026 You got any supplies we can take? 920 01:24:53,928 --> 01:24:54,696 Yeah. 921 01:24:56,798 --> 01:24:58,666 We'll be fine. 922 01:25:16,170 --> 01:25:21,170 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull