1 00:00:09,480 --> 00:00:11,600 "Redback" is the code name 2 00:00:11,680 --> 00:00:15,000 for a major terror attack on British soil. 3 00:00:15,080 --> 00:00:16,560 Alexander Kutiev was bugged. 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,120 This was in his flat. 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,920 I will throw the bottle. Everyone will die. 6 00:00:24,200 --> 00:00:25,520 Evacuate the building. 7 00:00:25,600 --> 00:00:26,640 Don't open the doors! 8 00:00:26,720 --> 00:00:28,680 -Did you apply for Glen's job? -No. 9 00:00:28,760 --> 00:00:30,280 What are you two talking about? 10 00:00:30,360 --> 00:00:33,240 Adam is going to give the Scots their referendum. 11 00:00:33,320 --> 00:00:36,600 Comms got a flag from Rieper Hansen, in Denmark. 12 00:00:36,680 --> 00:00:38,680 The head of Cybersecurity's gone AWOL. 13 00:00:39,200 --> 00:00:40,200 He's disappeared 14 00:00:40,280 --> 00:00:42,960 and stolen a process for the creation of biofuels. 15 00:00:43,040 --> 00:00:44,600 -Where's Torben? -Who the hell are you? 16 00:00:47,280 --> 00:00:48,760 -Get off! -IC, one male. 17 00:00:48,840 --> 00:00:51,440 Assumed armed with nerve agent. It's the bastard who killed Glen. 18 00:00:52,800 --> 00:00:54,080 He almost beat her to death. 19 00:00:54,160 --> 00:00:55,320 Think it might've been a play? 20 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 I'll call doctor Hassan. See how she reacts to hyoscine. 21 00:00:58,600 --> 00:00:59,560 I'm not doing it. 22 00:00:59,640 --> 00:01:02,360 If this terror attack Kutiev has warned us goes ahead, 23 00:01:02,440 --> 00:01:03,720 you'll wish to God you had. 24 00:01:03,800 --> 00:01:04,920 Torben? 25 00:01:18,040 --> 00:01:18,920 Get off! 26 00:01:21,880 --> 00:01:22,920 Where is he? 27 00:01:24,480 --> 00:01:25,840 I don't know! 28 00:01:26,280 --> 00:01:28,320 Where is he? 29 00:01:29,480 --> 00:01:31,360 On the fucking floor! 30 00:01:31,440 --> 00:01:32,440 Come on. Radio check. 31 00:01:32,520 --> 00:01:35,360 One IC, one female in and out of consciousness. 32 00:01:35,440 --> 00:01:38,040 Ambulance called. You let that go on too long. 33 00:01:38,720 --> 00:01:39,920 Is she gonna live? 34 00:01:41,600 --> 00:01:42,480 Yes. 35 00:02:47,360 --> 00:02:49,480 HEADQUARTERS 36 00:02:49,560 --> 00:02:51,920 Katrine Poulsen's condition is listed as "stable". 37 00:02:52,000 --> 00:02:54,040 No new information on Torben Jensen. 38 00:02:54,480 --> 00:02:57,840 Our number one priority is to find this guy, 39 00:02:58,440 --> 00:03:01,600 a man capable of causing carnage with chemical weapons 40 00:03:02,280 --> 00:03:03,920 and almost beating a woman to death. 41 00:03:04,000 --> 00:03:06,320 -Thirty seconds. -Have the cash ready. 42 00:03:06,400 --> 00:03:07,600 He's our link. 43 00:03:08,200 --> 00:03:09,840 He wants to find Torben as much as we do. 44 00:03:09,920 --> 00:03:12,120 So if we find him, we find Torben. 45 00:03:12,200 --> 00:03:14,800 We find him, we've got Glen's killer. 46 00:03:15,280 --> 00:03:17,520 We find him, we get Redback. 47 00:03:18,120 --> 00:03:19,760 So find him. 48 00:03:22,760 --> 00:03:24,760 -Lose the hat, Sherlock. -Yes, ma'am. 49 00:03:26,440 --> 00:03:28,080 Forty-three seconds. 50 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 She's not as myopic as people think. 51 00:03:30,520 --> 00:03:32,480 Only a fool would bet against her. 52 00:03:33,040 --> 00:03:34,280 Check with the other desk, 53 00:03:34,360 --> 00:03:36,440 make sure they're not seeing on the target's photo. 54 00:03:36,520 --> 00:03:39,040 A man who can get a nerve agent doesn't just arrive on thin air. 55 00:03:39,120 --> 00:03:39,920 Sure. 56 00:03:54,360 --> 00:03:56,880 William. I apologise for keeping you waiting. 57 00:03:57,280 --> 00:03:59,560 -Prime Minister. -I'm afraid I have a few minutes. 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,680 I'll go straight to the point. 59 00:04:02,200 --> 00:04:04,760 It's my opinion that rather than risking the Union, 60 00:04:04,840 --> 00:04:06,400 that you should cancel the referendum. 61 00:04:07,960 --> 00:04:10,760 Yes, I won't be doing that. 62 00:04:11,680 --> 00:04:12,600 Meeting over. 63 00:04:13,840 --> 00:04:16,000 Prime Minister, we're in a new game. 64 00:04:17,000 --> 00:04:18,360 We didn't devise the rules. 65 00:04:18,880 --> 00:04:19,680 Russia did. 66 00:04:21,040 --> 00:04:22,400 What makes you think you can win? 67 00:04:23,200 --> 00:04:24,280 The polls. 68 00:04:24,360 --> 00:04:25,400 The polls. 69 00:04:25,800 --> 00:04:26,600 Forget the polls. 70 00:04:26,680 --> 00:04:28,920 They take no account for what you're up against. 71 00:04:29,640 --> 00:04:33,320 Russia is adept at undermining and controlling small states. 72 00:04:33,400 --> 00:04:36,320 Creating one in Scotland would be a coup 73 00:04:36,400 --> 00:04:38,280 and they would do everything in their power 74 00:04:38,360 --> 00:04:40,040 to get the result that they want. 75 00:04:40,120 --> 00:04:41,040 Well. 76 00:04:44,480 --> 00:04:46,760 I have every confidence 77 00:04:46,840 --> 00:04:49,480 that your department is more than capable of handling it. 78 00:04:50,120 --> 00:04:51,600 I'm so sorry, I do have to go. 79 00:04:59,200 --> 00:05:01,080 Forty-three seconds, bang on. 80 00:05:01,600 --> 00:05:04,560 Never gamble on an Ogilvy when pride's on the line. 81 00:05:04,640 --> 00:05:06,600 -Declan was in on it? -Of course. 82 00:05:07,040 --> 00:05:07,840 What's up? 83 00:05:07,920 --> 00:05:09,800 I'm going to interview Katrine Poulsen again. 84 00:05:10,400 --> 00:05:12,680 After what happened, she might be more cooperative. 85 00:05:13,560 --> 00:05:15,400 Did William say anything to you about 86 00:05:16,400 --> 00:05:17,480 Glen's replacement? 87 00:05:18,360 --> 00:05:20,640 That's what you're thinking about right now? 88 00:05:22,720 --> 00:05:23,960 -The job's yours. -Don't. 89 00:05:27,920 --> 00:05:29,160 I believe I'll convince Scotland 90 00:05:29,240 --> 00:05:31,480 that going in alone is not in their best interest. 91 00:05:31,560 --> 00:05:33,080 How are you going to do that? 92 00:05:33,160 --> 00:05:35,240 I'll knock on every door if I have to. 93 00:05:35,320 --> 00:05:37,040 You're gonna go and knock on every door? 94 00:05:37,560 --> 00:05:40,440 Because if not, your no lies approach just started with a big one. 95 00:05:40,520 --> 00:05:41,320 If you don't vamoose, 96 00:05:41,400 --> 00:05:43,360 the Israelis are gonna go home very pissed. 97 00:05:43,440 --> 00:05:45,400 -I'm going. -I need a favor. 98 00:05:46,000 --> 00:05:48,120 If I have to stop walking, I think Nikki would implode. 99 00:05:48,200 --> 00:05:49,440 Holly wants to see me. 100 00:05:50,880 --> 00:05:51,760 Shit. 101 00:05:54,640 --> 00:05:55,800 Can I talk you out of it? 102 00:05:56,920 --> 00:05:57,720 No. 103 00:06:00,280 --> 00:06:03,440 Nikki's got a flat she never goes to, because we work her so hard. 104 00:06:07,000 --> 00:06:08,720 I don't want any of my team. 105 00:06:10,040 --> 00:06:11,760 This has to be off-off books. 106 00:06:11,840 --> 00:06:13,640 The DPS will go bat-shit crazy. 107 00:06:13,720 --> 00:06:14,800 You're not Margaret Thatcher. 108 00:06:14,880 --> 00:06:16,920 The PM can't go walkabout without security. 109 00:06:17,320 --> 00:06:18,240 -Keys. -Thanks. 110 00:06:18,800 --> 00:06:20,200 Thanks. Fine. 111 00:06:21,760 --> 00:06:23,240 Yes, I'm going. 112 00:06:29,840 --> 00:06:30,640 Hi, Leanne. 113 00:06:31,400 --> 00:06:33,160 I have a private meeting this afternoon. 114 00:06:33,240 --> 00:06:34,800 I need to organise new security. 115 00:06:38,080 --> 00:06:40,800 I read that report into William Ogilvy's daughter. 116 00:06:41,280 --> 00:06:42,600 Can you find out if she's available? 117 00:06:43,480 --> 00:06:44,440 Great, thanks. 118 00:06:54,000 --> 00:06:54,800 Thanks. 119 00:07:02,680 --> 00:07:04,240 You need to answer some questions. 120 00:07:05,360 --> 00:07:08,000 How long were you watching me getting beaten up? 121 00:07:08,600 --> 00:07:11,920 Police on the scene said you let it go too long. 122 00:07:13,720 --> 00:07:16,360 He was trying to get information that we needed. 123 00:07:16,440 --> 00:07:18,480 How many more times? 124 00:07:18,560 --> 00:07:21,360 I don't know where Torben is. 125 00:07:25,840 --> 00:07:27,360 Do you know that I'm pregnant? 126 00:07:31,800 --> 00:07:32,640 Why didn't you say? 127 00:07:33,240 --> 00:07:34,040 How is it? 128 00:07:34,600 --> 00:07:35,640 The baby? 129 00:07:35,720 --> 00:07:36,880 Piss off. 130 00:07:37,960 --> 00:07:40,640 Look the man who attacked you knew where to find you. 131 00:07:41,920 --> 00:07:45,600 OK? We can keep you and the baby safe. 132 00:07:45,680 --> 00:07:46,480 Yeah. 133 00:07:46,960 --> 00:07:49,560 You really have my best interests at heart. 134 00:07:51,520 --> 00:07:52,640 Where are you going? 135 00:07:56,040 --> 00:07:56,840 Torben? 136 00:07:57,560 --> 00:07:58,880 She doesn't leave this room. 137 00:08:19,520 --> 00:08:20,560 What, you lost him? 138 00:08:21,560 --> 00:08:22,760 Now we have nothing! 139 00:08:23,400 --> 00:08:25,080 Get changed. You're coming with me. 140 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 Are you okay? 141 00:08:32,080 --> 00:08:33,360 I'm bringing Poulsen in. 142 00:08:39,120 --> 00:08:41,080 We both know you can't arrest me. 143 00:08:43,000 --> 00:08:45,560 If you wanna help the case, just stay here. 144 00:09:03,600 --> 00:09:06,880 ...every floor, every outdoor space, ambulance bays, car parks. 145 00:09:10,840 --> 00:09:12,720 Get a warrant. Whatever it takes! 146 00:09:13,520 --> 00:09:15,000 I wanna know where Torben went. 147 00:09:17,200 --> 00:09:19,720 -How's Marcus? -He's getting his nose reset. 148 00:09:19,800 --> 00:09:21,400 He's gonna bitch about this for weeks. 149 00:09:22,320 --> 00:09:23,520 So, Katrine. 150 00:09:23,920 --> 00:09:25,760 How did Torben know where to find her? 151 00:09:25,840 --> 00:09:26,640 Are they in contact? 152 00:09:27,360 --> 00:09:28,800 I'll interview her again. 153 00:09:30,360 --> 00:09:32,600 Here. Prime Minister's secretary called. 154 00:09:33,040 --> 00:09:34,680 -Needs you on a job. -I'm busy. 155 00:09:35,400 --> 00:09:36,560 William okayed it. 156 00:09:38,080 --> 00:09:38,880 God. 157 00:09:41,600 --> 00:09:43,080 I'll handle our Danish friend. 158 00:09:43,920 --> 00:09:47,880 Just let her stew for a while. Impatience is her weak spot. 159 00:09:50,240 --> 00:09:51,040 Beatrice... 160 00:09:54,840 --> 00:09:55,720 Your mentor. 161 00:09:55,800 --> 00:09:57,480 His Civil Honor. He'd want you to have it. 162 00:09:58,080 --> 00:09:58,960 Spare me. 163 00:11:13,160 --> 00:11:13,960 Yeah? 164 00:11:15,360 --> 00:11:18,280 Just heard back from the data vampires downstairs. 165 00:11:18,360 --> 00:11:21,000 They went eight levels deep on the Torben account. 166 00:11:21,080 --> 00:11:24,800 This was in a Cayman account for 35 seconds and then it was gone. 167 00:11:25,760 --> 00:11:27,840 Do we still think the man at the hospital was Torben? 168 00:11:27,920 --> 00:11:29,640 Looks like him, but it wasn't. 169 00:11:29,720 --> 00:11:31,320 Say Poulsen made a mistake. 170 00:11:31,400 --> 00:11:32,800 So, why'd he run? 171 00:11:32,880 --> 00:11:34,360 Caught sight of Beatrice, perhaps. 172 00:11:34,440 --> 00:11:36,360 He wouldn't be the first man to run a mile. 173 00:11:37,160 --> 00:11:38,080 That's a joke. 174 00:11:40,200 --> 00:11:41,680 I spoke to her earlier today. 175 00:11:42,080 --> 00:11:43,160 She still doesn't know. 176 00:11:43,640 --> 00:11:44,520 Know what? 177 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 About Glen's job. 178 00:11:47,680 --> 00:11:48,640 Well, she soon will. 179 00:11:50,640 --> 00:11:51,800 Could you have Marcus step in? 180 00:11:51,880 --> 00:11:53,680 Marcus is still at the hospital. 181 00:11:55,360 --> 00:11:56,200 So, who's that? 182 00:12:49,200 --> 00:12:51,120 So, you're telling me that I can't walk back? 183 00:12:51,200 --> 00:12:52,840 Can't let you through without your pass. 184 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 I work here, mate. 185 00:12:56,480 --> 00:12:58,000 -Here you go. -Thanks. 186 00:12:59,480 --> 00:13:00,640 Miss Poulsen. 187 00:13:03,800 --> 00:13:07,880 I'm sorry to have kept you waiting, but Mr. Ogilvy will see you now. 188 00:13:19,960 --> 00:13:22,880 We'll have all four nations' cameras pointed at us. 189 00:13:22,960 --> 00:13:24,560 If he doesn't share a platform with me, 190 00:13:24,640 --> 00:13:25,920 then how's that gonna look? 191 00:13:26,640 --> 00:13:28,320 Either we're united in this "no campaign", 192 00:13:28,400 --> 00:13:30,840 or he's putting his personal views above his party. 193 00:13:31,960 --> 00:13:34,480 Find out when he can meet because this needs sorting. 194 00:13:35,600 --> 00:13:36,560 Thanks, Leanne. 195 00:13:37,080 --> 00:13:39,240 I'm out of commission for the next hour. 196 00:13:39,320 --> 00:13:40,360 Emergencies only. 197 00:13:40,760 --> 00:13:42,520 No, I'll be back for that. See you later. 198 00:13:43,160 --> 00:13:45,120 Thank you for agreeing to this. 199 00:13:45,200 --> 00:13:46,680 Well, it's my father you should thank. 200 00:13:46,760 --> 00:13:48,120 I don't know what this is. 201 00:13:48,760 --> 00:13:50,400 You'll give a speech for him tonight? 202 00:13:51,080 --> 00:13:53,680 -It was supposed to be Glen. -Whitelaw. 203 00:13:54,560 --> 00:13:57,720 His idea. Mark my father's 30 years in the service. 204 00:13:57,800 --> 00:13:59,320 Well, he's a remarkable man. 205 00:14:00,000 --> 00:14:02,720 Yes. When they broke the mould, they made him. 206 00:14:04,560 --> 00:14:06,240 Do you know what you're going to say? 207 00:14:36,920 --> 00:14:38,280 Working with your father. 208 00:14:40,000 --> 00:14:42,400 Do you worry it puts a strain on your relationship? 209 00:14:43,960 --> 00:14:46,880 Well, I figured I'd see more of him if I went into the service. 210 00:14:48,600 --> 00:14:49,640 And having a 211 00:14:50,920 --> 00:14:54,160 powerful, strong-minded man for your father... 212 00:14:55,400 --> 00:14:56,600 Is that a help? 213 00:14:58,120 --> 00:14:59,280 Or a hindrance? 214 00:15:01,200 --> 00:15:03,400 May I ask where this is going, Prime Minister? 215 00:15:05,320 --> 00:15:06,920 Up a blind alley, clearly. 216 00:15:07,000 --> 00:15:08,240 I'm sorry. As you were. 217 00:15:10,520 --> 00:15:12,800 My father treats everyone according to merit. 218 00:15:13,840 --> 00:15:15,320 No help. No hindrance. 219 00:15:19,840 --> 00:15:21,120 What can we expect in there? 220 00:15:21,600 --> 00:15:23,760 It's a private meeting. Just me and one other. 221 00:15:25,240 --> 00:15:27,320 -Male? Female? -A woman, yes. 222 00:15:28,920 --> 00:15:31,240 The flat's owned by one of our political advisers. 223 00:15:31,920 --> 00:15:33,520 And no one knows you're coming here? 224 00:15:34,080 --> 00:15:36,000 Until a couple of hours ago, neither did I. 225 00:15:37,240 --> 00:15:38,240 You wait here. 226 00:15:39,280 --> 00:15:40,520 My meeting's already arrived. 227 00:15:41,360 --> 00:15:42,440 Don't scare her. 228 00:15:42,800 --> 00:15:43,720 Copy that. 229 00:16:07,920 --> 00:16:09,000 -All clear? -Yes. 230 00:16:43,440 --> 00:16:44,600 All clear. Bring him in. 231 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 I don't mind. 232 00:17:08,520 --> 00:17:10,560 No, I couldn't. It's a public building. 233 00:17:13,160 --> 00:17:14,920 I didn't think you'd care about rules. 234 00:17:15,600 --> 00:17:17,440 I obey all the rules that are insignificant. 235 00:17:17,520 --> 00:17:19,280 It's good karma for the ones I break. 236 00:17:24,040 --> 00:17:27,880 Care to tell me what you were doing running rampant in my back yard? 237 00:17:28,960 --> 00:17:33,160 There wasn't much back and forth between our agencies, so I... 238 00:17:33,680 --> 00:17:35,480 I thought I might force the issue. 239 00:17:36,040 --> 00:17:38,200 Well, actually, I was on the phone to your boss. 240 00:17:38,880 --> 00:17:41,320 We go back a long way. He's very fond of you, by the way. 241 00:17:41,400 --> 00:17:43,880 He's expecting me to put you on a plane back to Denmark. 242 00:17:43,960 --> 00:17:45,560 Yet, here we are. 243 00:17:46,800 --> 00:17:48,560 What did you discover in the Torben files? 244 00:17:49,040 --> 00:17:50,560 That he took me for a fool. 245 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 Might have been that. 246 00:17:54,560 --> 00:17:57,880 The person we're interested in is the one who assaulted you yesterday. 247 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 I didn't see his name in the files. 248 00:18:01,360 --> 00:18:03,720 Well, would you like to give it to me and I'll put it in? 249 00:18:06,920 --> 00:18:09,000 I'm offering you a way out, you appreciate that. 250 00:18:09,080 --> 00:18:10,760 A way out of what? 251 00:18:11,200 --> 00:18:12,560 Torben father of... 252 00:18:13,080 --> 00:18:14,200 He's a wannabe arms dealer, 253 00:18:14,280 --> 00:18:17,040 which means you're either a shit spy or you're in on it. 254 00:18:17,920 --> 00:18:18,960 Which is it? 255 00:18:30,920 --> 00:18:32,720 You buried your little sister. 256 00:18:34,920 --> 00:18:36,760 Who was more like a daughter to you. 257 00:18:37,920 --> 00:18:39,800 You've been overlooked at work. 258 00:18:39,880 --> 00:18:42,680 You have more red flags than a Moscow parade. 259 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 It was Torben who pulled me out of the fog 260 00:18:46,880 --> 00:18:48,520 after my sister died. 261 00:18:49,120 --> 00:18:51,080 So him and, and this, 262 00:18:51,520 --> 00:18:53,960 they are the most hope that I've had in years. 263 00:18:55,280 --> 00:18:57,880 If he used me, then I want to rip his heart out. 264 00:18:59,840 --> 00:19:02,080 Well, that's why you're not on the plane home. 265 00:19:02,160 --> 00:19:03,000 No. 266 00:19:03,080 --> 00:19:05,760 The reason is that your people, 267 00:19:06,920 --> 00:19:08,080 they have nothing. 268 00:19:09,120 --> 00:19:11,680 So, right now, I'm your best bet at finding Torben. 269 00:19:13,160 --> 00:19:15,600 So, let's stop this messing around, shall we? 270 00:19:20,240 --> 00:19:21,040 Very good. 271 00:19:21,480 --> 00:19:22,880 I'm gonna enjoy watching you. 272 00:19:24,960 --> 00:19:26,400 Goodbye, Miss Poulsen. 273 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 It's been my absolute pleasure. 274 00:19:29,560 --> 00:19:30,440 See you around. 275 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 -Code blue. -What are you doing? 276 00:20:06,040 --> 00:20:07,760 Stand still! On your knees! Drop onto your hands! 277 00:20:07,840 --> 00:20:09,520 -Get on the floor now! -Code blue. 278 00:20:10,040 --> 00:20:11,040 Do it now! 279 00:20:11,120 --> 00:20:12,000 Clear the area. 280 00:20:12,520 --> 00:20:13,920 -Get him out. -What's happening? 281 00:20:14,000 --> 00:20:14,960 Just do what she says. 282 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 Lie flat on the ground. 283 00:20:19,240 --> 00:20:20,120 Quickly now. 284 00:20:20,200 --> 00:20:21,120 Shit! 285 00:20:21,640 --> 00:20:23,480 We'll get you back to Downing Street. 286 00:20:23,560 --> 00:20:25,320 -Well, who are you? -I'm a photographer. 287 00:20:25,400 --> 00:20:26,400 What, press? 288 00:20:26,480 --> 00:20:28,120 I was sent an email telling me where. 289 00:20:28,200 --> 00:20:29,360 Who sent the email? 290 00:20:29,440 --> 00:20:30,320 It was anonymous. 291 00:20:31,400 --> 00:20:32,320 You thought to break in 292 00:20:32,400 --> 00:20:34,560 past the PM's security detail and no one would mind? 293 00:20:34,640 --> 00:20:37,040 I was just told it would make my career. 294 00:20:37,520 --> 00:20:39,800 It'll get you ten years in jail. Hope it was worth it. 295 00:20:43,120 --> 00:20:45,040 The photo's already been uploaded to the cloud. 296 00:20:45,120 --> 00:20:47,000 How about I upload you to the cloud? 297 00:20:50,840 --> 00:20:52,840 It's an absolute shit show. I want you to get on this. 298 00:20:52,920 --> 00:20:55,240 Gross invasion of privacy. Not in the national interest. 299 00:20:55,320 --> 00:20:56,160 Go on. 300 00:20:57,960 --> 00:20:59,920 I told you the DPS would lose their shit. 301 00:21:00,600 --> 00:21:03,040 You cannot just sack off your armed guards. 302 00:21:03,640 --> 00:21:04,800 I wanted privacy. 303 00:21:04,880 --> 00:21:07,200 You'll have double the guard next time you go to the toilet. 304 00:21:07,280 --> 00:21:09,320 -You've made your point. -And well done, you. 305 00:21:09,400 --> 00:21:11,040 He says you threatened to kill him. 306 00:21:11,120 --> 00:21:14,640 We have a photo of the PM with a code name scrawled across it. 307 00:21:14,720 --> 00:21:17,480 -Redback. -He was a pap, not a fucking killer. 308 00:21:17,560 --> 00:21:19,360 I couldn't see what he was pointing at the PM. 309 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 He's lucky I didn't take him out. 310 00:21:28,640 --> 00:21:30,960 The TV crew is waiting for you. 311 00:21:38,080 --> 00:21:39,880 I was led to believe you were reliable. 312 00:21:39,960 --> 00:21:42,240 No. Don't you dare try and put this on us. 313 00:21:42,320 --> 00:21:44,320 His main selling point is his honesty, 314 00:21:44,920 --> 00:21:47,600 which the tabloids are now questioning, thanks to you. 315 00:21:47,680 --> 00:21:49,680 For taking a secret detail to meet your bit on the side, 316 00:21:49,760 --> 00:21:51,120 maybe questions should be asked. 317 00:21:51,680 --> 00:21:52,600 Get rid of her. 318 00:21:53,520 --> 00:21:54,320 Now. 319 00:21:56,080 --> 00:21:56,960 Look, 320 00:21:58,000 --> 00:22:01,040 my team were handpicked. I can vouch for them with my life. 321 00:22:01,120 --> 00:22:03,560 The PM's location was leaked and it wasn't us. 322 00:22:04,160 --> 00:22:06,360 I mean, the guy had a key, for God's sake. 323 00:22:06,760 --> 00:22:08,520 Your dad was right about you. 324 00:22:10,440 --> 00:22:11,240 Sorry? 325 00:22:12,120 --> 00:22:13,880 I had you on a short list of one 326 00:22:13,960 --> 00:22:16,440 for Glen Whitelaw's job, but your father... 327 00:22:17,600 --> 00:22:19,280 he told me you weren't up to it. 328 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 -He... -Now you can go. 329 00:22:34,240 --> 00:22:37,440 Well, Jonathan, I can confirm that after a fruitful conversation, 330 00:22:38,080 --> 00:22:39,080 we've worked out a schedule 331 00:22:39,160 --> 00:22:41,160 whereby the leader of the opposition and I 332 00:22:41,240 --> 00:22:43,680 will take turns going up to Scotland 333 00:22:44,200 --> 00:22:47,480 to convince people that a no-vote is the right vote. 334 00:22:48,080 --> 00:22:51,400 And, yes, there will be crossovers where we both appear on stage. 335 00:22:51,960 --> 00:22:55,560 After all, this is beyond party politics. 336 00:22:56,120 --> 00:22:58,480 The state of the Union is paramount. 337 00:22:58,560 --> 00:23:02,280 Prime Minister, when will you tell us who the mystery woman is? 338 00:23:04,080 --> 00:23:06,480 Well, Jonathan, we're here today to talk about the referendum. 339 00:23:06,560 --> 00:23:08,280 The people have a right to know. 340 00:23:09,680 --> 00:23:13,120 This is the single biggest issue facing the United Kingdom... 341 00:23:13,200 --> 00:23:15,280 How does your wife feel about this situation? 342 00:23:17,040 --> 00:23:18,880 I think the statement that both political parties 343 00:23:18,960 --> 00:23:21,120 are making by appearing on stage at the same time 344 00:23:21,200 --> 00:23:24,400 sends a very clear message to the people of Scotland. 345 00:23:25,160 --> 00:23:26,800 We want you in the UK. 346 00:23:29,440 --> 00:23:32,680 The photographer's info came from spoofed email addresses 347 00:23:32,760 --> 00:23:34,960 saying the PM would be with a woman at such and such a place. 348 00:23:35,040 --> 00:23:37,000 And the combination to a lock box. 349 00:23:37,080 --> 00:23:38,520 No digital fingerprints on the email. 350 00:23:39,200 --> 00:23:41,520 There's no doubt about it. The sender's an expert. 351 00:23:41,600 --> 00:23:42,920 You think this is linked to Redback? 352 00:23:43,000 --> 00:23:44,680 If it is, I'm not seeing the play. 353 00:23:52,120 --> 00:23:53,760 So, what do you want me to do next? 354 00:23:54,640 --> 00:23:55,440 Hey? 355 00:23:55,960 --> 00:23:58,480 Well, you're the boss, right? 356 00:24:00,400 --> 00:24:01,920 -Congrats, Levi. -Yes, top one. 357 00:24:02,440 --> 00:24:03,320 So, William told you? 358 00:24:08,560 --> 00:24:09,360 Found him! 359 00:24:10,000 --> 00:24:10,960 Berlin just emailed. 360 00:24:11,440 --> 00:24:13,040 -Right. -Oleg Adamov. 361 00:24:14,400 --> 00:24:17,120 Worked for the GRU. Hardly any paperwork. 362 00:24:17,200 --> 00:24:19,040 Kabul market, 1996. 363 00:24:19,480 --> 00:24:21,080 And Leppo Airport, 1999. 364 00:24:21,160 --> 00:24:23,720 Paris, 2017. He was there. 365 00:24:24,200 --> 00:24:26,560 Zagreb post office, '05. Jesus! 366 00:24:26,640 --> 00:24:28,920 All right, this guy is a serious player. 367 00:24:29,760 --> 00:24:32,640 Let's get that picture circulated. I want eyes on the street. 368 00:24:32,720 --> 00:24:34,440 My money's on him still being in London, okay? 369 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 Let's bring him in. 370 00:24:36,520 --> 00:24:37,920 If that's alright with you. 371 00:24:38,920 --> 00:24:39,720 Sure. 372 00:25:01,160 --> 00:25:02,880 Comrade Adamov, 373 00:25:03,560 --> 00:25:05,800 so nice to see you. 374 00:25:06,760 --> 00:25:07,640 Gavril. 375 00:25:11,920 --> 00:25:13,840 -Good-bye. -Good-bye. 376 00:25:53,240 --> 00:25:54,160 I'm sorry. 377 00:25:58,160 --> 00:26:00,760 Look, we always knew this might happen. 378 00:26:01,520 --> 00:26:04,360 That poor girl lost her mum a month ago. 379 00:26:05,560 --> 00:26:07,000 And she's come to you for support. 380 00:26:07,680 --> 00:26:10,160 That's exactly why I'm trying to keep her name out of the press. 381 00:26:10,240 --> 00:26:11,040 Yes, but 382 00:26:12,240 --> 00:26:14,320 eventually you're going to have to tell them. 383 00:26:15,000 --> 00:26:16,080 That's who you are. 384 00:26:17,400 --> 00:26:19,560 That's why you were elected. 385 00:26:20,680 --> 00:26:21,960 You tell the truth. 386 00:26:24,680 --> 00:26:25,920 And... 387 00:26:26,600 --> 00:26:30,360 And if you do tell them that Holly's your daughter, 388 00:26:31,080 --> 00:26:33,640 I think we all need to be sure that she is 389 00:26:34,280 --> 00:26:35,200 your daughter. 390 00:26:38,040 --> 00:26:39,680 A DNA test will prove it. 391 00:26:40,560 --> 00:26:41,600 Unequivocally. 392 00:26:44,800 --> 00:26:45,720 Okay. 393 00:26:47,440 --> 00:26:50,400 But if we do do it, I don't wanna lie to her. 394 00:26:51,640 --> 00:26:53,320 We need to have her consent. 395 00:26:54,800 --> 00:26:55,640 So get it. 396 00:27:13,160 --> 00:27:14,360 The name's Bond. 397 00:27:16,080 --> 00:27:17,720 James Bond. 398 00:27:18,240 --> 00:27:19,680 Yeah, more like Octo-pussy. 399 00:27:21,440 --> 00:27:24,200 A bit overdressed for the late shift, mate. 400 00:27:24,600 --> 00:27:26,440 -You're not coming to the knees-up? -No. 401 00:27:27,120 --> 00:27:28,160 And neither are you. 402 00:27:28,680 --> 00:27:29,640 What? 403 00:27:29,720 --> 00:27:31,160 I'm sorry, Cinderella, 404 00:27:31,240 --> 00:27:33,760 but the likes of you and me, we're never invited to the ball. 405 00:27:35,600 --> 00:27:37,600 Forty-nine known acquaintances of Oleg Adamov, 406 00:27:37,680 --> 00:27:38,960 so get your dialling finger out. 407 00:27:39,040 --> 00:27:40,200 Wait. Seriously? 408 00:27:42,200 --> 00:27:44,280 Then why did Beatrice tell me to hire a tux? 409 00:27:44,840 --> 00:27:45,680 Hey, it's funny. 410 00:27:48,440 --> 00:27:50,560 But I look the fucking business. 411 00:27:54,840 --> 00:27:55,640 Right. 412 00:28:00,040 --> 00:28:01,440 She wants updates every hour. 413 00:28:12,520 --> 00:28:13,320 Hi. 414 00:28:13,800 --> 00:28:14,600 Hi. 415 00:28:15,600 --> 00:28:17,320 I saw your press conference. 416 00:28:18,800 --> 00:28:19,880 Yes. 417 00:28:21,040 --> 00:28:23,400 As train wrecks go, that was 418 00:28:24,160 --> 00:28:25,200 one of the best. 419 00:28:25,760 --> 00:28:28,120 I won't mind if you wanna tell them about me. 420 00:28:28,200 --> 00:28:29,640 From the photo, I don't 421 00:28:30,160 --> 00:28:32,280 think you can be identified. 422 00:28:34,000 --> 00:28:36,400 That's good, I suppose. 423 00:28:36,840 --> 00:28:38,200 When you're ready, 424 00:28:39,080 --> 00:28:41,480 we'll tell them who you really are. 425 00:28:45,920 --> 00:28:46,720 Okay. 426 00:28:46,800 --> 00:28:48,400 But if we do that, 427 00:28:48,480 --> 00:28:52,360 the press will treat you like public property. 428 00:28:53,160 --> 00:28:54,400 I can handle it. 429 00:28:57,520 --> 00:28:59,040 We all say that till it happens. 430 00:29:00,960 --> 00:29:03,080 When they come at you, they're like a wolf pack. 431 00:29:03,560 --> 00:29:05,920 They'll pick your private life to bits. 432 00:29:06,000 --> 00:29:07,360 Your mum's, too. 433 00:29:07,880 --> 00:29:10,440 I don't think we had anything to hide, Mum and me. 434 00:29:11,040 --> 00:29:12,080 The thing is 435 00:29:12,160 --> 00:29:14,080 I don't wanna put you through it, 436 00:29:14,880 --> 00:29:16,120 if there's any doubt. 437 00:29:17,280 --> 00:29:18,520 What do you mean? 438 00:29:18,600 --> 00:29:20,160 I mean, if we're gonna go public. 439 00:29:21,280 --> 00:29:22,120 If? 440 00:29:22,840 --> 00:29:23,800 Then... 441 00:29:27,320 --> 00:29:29,040 we need to know for certain. 442 00:29:30,280 --> 00:29:31,200 Know what? 443 00:29:32,000 --> 00:29:33,280 That I'm 444 00:29:33,840 --> 00:29:35,960 really your father. 445 00:29:42,640 --> 00:29:43,840 But you are. 446 00:29:45,520 --> 00:29:46,720 Mum told me. 447 00:29:47,880 --> 00:29:49,280 Look, I know this is hard, 448 00:29:49,360 --> 00:29:51,720 but we just have to know for certain. 449 00:29:52,280 --> 00:29:53,240 So... 450 00:29:55,640 --> 00:29:56,720 A DNA test 451 00:29:57,240 --> 00:29:59,240 would let us know where we stand. 452 00:30:03,680 --> 00:30:05,120 You don't want this, do you? 453 00:30:05,560 --> 00:30:07,280 No, it's not that. 454 00:30:08,400 --> 00:30:09,800 Your mum told me there was 455 00:30:11,560 --> 00:30:12,840 a one-in-three chance. 456 00:30:16,680 --> 00:30:18,120 What do you mean, one-in-three? 457 00:30:18,200 --> 00:30:19,720 That you could be 458 00:30:20,480 --> 00:30:23,320 someone else's besides... besides me. 459 00:30:27,080 --> 00:30:28,480 She never told me that. 460 00:30:30,720 --> 00:30:33,720 Anyway, it's just best if there's no doubt. 461 00:30:35,040 --> 00:30:37,000 You wouldn't need to worry about any of the... 462 00:30:37,800 --> 00:30:40,080 You know, the cost or the hassle. We'd take care of everything. 463 00:30:40,160 --> 00:30:41,080 I've got to go. 464 00:30:54,160 --> 00:30:56,000 "A one-in-three chance?" 465 00:30:58,200 --> 00:31:00,200 Did you really think that was a good idea? 466 00:31:01,600 --> 00:31:03,960 A one-in-three chance? 467 00:31:04,040 --> 00:31:06,840 Good God Almighty, Adam! 468 00:31:35,600 --> 00:31:36,960 Are we gonna have a problem? 469 00:31:45,880 --> 00:31:50,160 You're my boss because our boss sees some game in that choice. 470 00:31:54,440 --> 00:31:56,120 When my granddad came to London, 471 00:31:56,520 --> 00:31:58,320 the B&Bs had these signs. 472 00:31:59,720 --> 00:32:02,320 "No blacks, no Irish, no dogs." 473 00:32:03,320 --> 00:32:05,320 He'd bark for a full house. 474 00:32:07,120 --> 00:32:08,920 If the only way I get this job 475 00:32:09,000 --> 00:32:12,480 is through anti-nepotism bullshit, I'll take it. 476 00:32:13,880 --> 00:32:15,120 Well, he's counting on that. 477 00:32:15,600 --> 00:32:16,400 Look, 478 00:32:17,440 --> 00:32:20,000 everybody said I'd never make it to this level. 479 00:32:20,920 --> 00:32:22,720 I'm not giving it up. 480 00:32:24,120 --> 00:32:28,000 So, get on board or put in for a transfer. 481 00:32:29,800 --> 00:32:31,240 Maybe that's his play. 482 00:32:31,920 --> 00:32:32,720 Look... 483 00:32:34,440 --> 00:32:36,160 Life gets complicated, so 484 00:32:36,720 --> 00:32:38,440 when it's simple, I hang onto it, yeah? 485 00:32:39,360 --> 00:32:41,720 I get to tell you what to do, 486 00:32:41,800 --> 00:32:43,160 you get to do it. 487 00:32:43,240 --> 00:32:47,040 Any problems arising from that fact will get dealt with. 488 00:32:53,440 --> 00:32:55,400 I've got a photo of my dad, 489 00:32:56,000 --> 00:32:58,080 right, when he was about seven years old, 490 00:32:58,160 --> 00:32:59,840 and he's holding a jam jar. 491 00:33:00,360 --> 00:33:02,160 Inside he's caught 492 00:33:02,920 --> 00:33:04,480 a wasp and a bee. 493 00:33:10,560 --> 00:33:11,960 The look on his face. 494 00:33:29,960 --> 00:33:32,840 Jane Austen said that all men are surrounded 495 00:33:32,920 --> 00:33:35,520 by a neighbourhood of voluntary spies. 496 00:33:36,840 --> 00:33:38,960 Well, that was certainly my life growing up. 497 00:33:39,040 --> 00:33:41,640 A neighbourhood of spies at the breakfast table. 498 00:33:43,560 --> 00:33:46,640 And the grandest of them all was my father. 499 00:33:48,280 --> 00:33:50,960 William Ogilvy, as you all know, is a legend. 500 00:33:51,600 --> 00:33:53,320 In fact, he's a man of many legends. 501 00:33:55,720 --> 00:33:59,080 Tonight was organised by our friend Glen. 502 00:34:00,000 --> 00:34:01,080 Taken too soon. 503 00:34:02,520 --> 00:34:04,640 Glen often used to say 504 00:34:05,080 --> 00:34:07,520 that what makes Dad such a brilliant spy 505 00:34:07,600 --> 00:34:10,160 is his ability to be all things to all people. 506 00:34:10,960 --> 00:34:13,720 To many of you he's a leader, a friend, 507 00:34:14,520 --> 00:34:15,760 a boss, 508 00:34:15,840 --> 00:34:17,560 pretty tough if needs be. 509 00:34:19,680 --> 00:34:21,400 To me he is a father. 510 00:34:22,440 --> 00:34:23,280 And a teacher. 511 00:34:25,120 --> 00:34:27,440 I wouldn't be who I am, if it weren't for him. 512 00:34:30,080 --> 00:34:32,680 I wouldn't be where I am, if it weren't for you. 513 00:34:36,360 --> 00:34:38,680 Great men affect lives. 514 00:34:39,320 --> 00:34:40,600 They affect worlds. 515 00:34:40,680 --> 00:34:42,160 They affect change. 516 00:34:42,880 --> 00:34:44,760 They're the earthquakes beneath our feet. 517 00:34:47,360 --> 00:34:49,920 My father continues to affect me on a daily basis. 518 00:34:52,440 --> 00:34:54,160 I give you William Ogilvy. 519 00:34:57,040 --> 00:34:59,080 William Ogilvy. 520 00:35:27,600 --> 00:35:28,800 Quite the speech. 521 00:35:32,240 --> 00:35:34,400 Yeah, it did have a few more jokes in it, 522 00:35:34,480 --> 00:35:36,320 but when it came to it, I didn't feel... 523 00:35:40,200 --> 00:35:43,400 You always said I got further on my looks than my sense of humour. 524 00:35:44,880 --> 00:35:45,680 Did I? 525 00:35:46,320 --> 00:35:48,080 I thought I said that about your mother. 526 00:35:57,760 --> 00:36:00,000 She knew how to hold a silence, as well. 527 00:36:01,680 --> 00:36:03,240 Just the right amount of time. 528 00:36:06,640 --> 00:36:09,680 Before she said what was on her mind. 529 00:36:11,840 --> 00:36:14,640 You talked the Home Secretary out of giving me Glen's job. 530 00:36:15,160 --> 00:36:16,080 There it is. 531 00:36:17,920 --> 00:36:19,520 I'm good enough to organise this shindig, 532 00:36:19,600 --> 00:36:20,760 but not for the Service? 533 00:36:22,560 --> 00:36:24,560 We live in precarious times. 534 00:36:26,880 --> 00:36:29,000 I backed Levi for sound reasons. 535 00:36:31,320 --> 00:36:34,160 The fact you're complaining about it rather proves my point. 536 00:36:35,640 --> 00:36:37,760 We have a critical terrorist threat. 537 00:36:38,320 --> 00:36:40,360 The fate of the Union is in our hands. 538 00:36:42,480 --> 00:36:43,880 I trust you know what to do. 539 00:37:02,880 --> 00:37:05,280 Now you're trying to butter us up as the new boss. 540 00:37:16,000 --> 00:37:17,640 -Cheers, lads. -Congratulations, mate. 541 00:37:17,720 --> 00:37:18,520 Yeah. 542 00:37:18,960 --> 00:37:19,760 Tops. 543 00:37:25,480 --> 00:37:28,440 A wasp and a bee are trapped in a jam jar, yes? 544 00:37:29,480 --> 00:37:30,800 Which one would win? 545 00:37:31,960 --> 00:37:35,240 I don't know. A wasp and a bee are trapped in a jam jar. 546 00:37:35,320 --> 00:37:36,360 Which one would win? 547 00:37:38,360 --> 00:37:39,600 It isn't a joke, mate. 548 00:37:41,000 --> 00:37:42,240 You're telling me. 549 00:38:11,000 --> 00:38:12,040 Fuck. 550 00:38:21,840 --> 00:38:23,920 Pull yourself together. 551 00:39:06,320 --> 00:39:07,800 I met your father today. 552 00:39:09,920 --> 00:39:12,360 I see where you get your charm and ethics. 553 00:39:14,760 --> 00:39:16,800 Everybody's talking about you. 554 00:39:18,240 --> 00:39:21,600 Who would work for their own father if promotion wasn't guaranteed? 555 00:39:22,320 --> 00:39:24,040 Is this your best play? 556 00:39:25,160 --> 00:39:26,520 Just trying to rile me. 557 00:39:26,600 --> 00:39:28,200 How did that make you feel? 558 00:39:28,280 --> 00:39:31,720 That your own dad didn't think that you were up to it. 559 00:39:31,800 --> 00:39:34,520 Look, I've had a pretty shitty day, so shall we just get on with it? 560 00:39:38,680 --> 00:39:39,800 You've heard of hyoscine? 561 00:39:41,520 --> 00:39:42,320 Yeah. 562 00:39:44,920 --> 00:39:46,160 You know, you are good. 563 00:39:47,080 --> 00:39:49,040 You never drop it, do you? Not for a second. 564 00:39:49,600 --> 00:39:51,200 Which means you could be telling the truth. 565 00:39:51,280 --> 00:39:52,440 High praise. 566 00:39:53,080 --> 00:39:55,520 Either you are the heartbroken girlfriend 567 00:39:55,600 --> 00:39:59,000 searching for her terrorist boyfriend who she had no clue about 568 00:40:00,400 --> 00:40:02,240 or you're in on it. 569 00:40:03,000 --> 00:40:05,200 Allied to the man who beat you up. 570 00:40:05,720 --> 00:40:07,600 Well, he nearly fucking killed me. 571 00:40:09,960 --> 00:40:12,080 And you let that happen, not me. 572 00:40:12,160 --> 00:40:15,080 Tell me where to find Oleg Adamov. 573 00:40:15,160 --> 00:40:16,120 Who? 574 00:40:16,200 --> 00:40:17,480 The man who attacked you, 575 00:40:18,320 --> 00:40:19,480 who killed my friend. 576 00:40:22,760 --> 00:40:26,040 I don't care whether you trust me or not, because I know the truth. 577 00:40:32,000 --> 00:40:34,040 How about I inject you with this 578 00:40:34,640 --> 00:40:36,120 and then we find out for sure? 579 00:40:38,560 --> 00:40:40,080 Scared the mask will slip? 580 00:40:45,040 --> 00:40:46,160 No, I'm... 581 00:40:48,000 --> 00:40:50,400 I'm just wondering what it will do to my baby. 582 00:40:55,120 --> 00:40:56,880 Look, if you're telling the truth, 583 00:40:57,600 --> 00:41:00,800 I will share everything that we have on Torben and Adamov. 584 00:41:02,160 --> 00:41:03,560 And we'll find them together. 585 00:41:12,120 --> 00:41:13,000 Okay. 586 00:41:15,720 --> 00:41:16,560 Do it. 587 00:41:57,680 --> 00:41:59,440 What the fuck? What are you doing? 588 00:42:02,120 --> 00:42:03,840 Your father, he wouldn't have hesitated. 589 00:42:03,920 --> 00:42:06,880 In our line of work, trusting people costs lives. 590 00:42:11,080 --> 00:42:12,560 You and me, we're not there yet. 591 00:42:12,640 --> 00:42:15,560 No, but we want the same things for different reasons. 592 00:42:15,640 --> 00:42:17,720 But we want the same things. 593 00:42:18,600 --> 00:42:21,480 Your father had a chance to put me on a plane, but he didn't. 594 00:42:22,960 --> 00:42:24,800 And surely you can trust him? 595 00:43:06,320 --> 00:43:07,920 What shall we drink too? 596 00:43:08,000 --> 00:43:10,480 To the friendship of nations. 597 00:43:11,080 --> 00:43:13,080 And to the peaceful skies above our heads. 598 00:43:13,160 --> 00:43:15,640 And to the peaceful skies above our heads. 599 00:43:17,840 --> 00:43:18,920 Red spider. 600 00:43:19,000 --> 00:43:20,320 Red spider. 601 00:43:37,560 --> 00:43:38,960 Where are you up to with Redback? 602 00:43:39,040 --> 00:43:41,160 Find whoever is trying to buy the BF100 process, 603 00:43:41,240 --> 00:43:43,120 and then we've got a trail to Adamov. 604 00:43:43,200 --> 00:43:46,120 I was so sorry to hear about your mum. 605 00:43:46,760 --> 00:43:48,000 We've intercepted chatter 606 00:43:48,080 --> 00:43:50,240 about a credible threat to your Prime Minister. 607 00:43:50,320 --> 00:43:51,560 This man here. 608 00:43:51,640 --> 00:43:53,840 And he used the word "Redback." 609 00:43:53,920 --> 00:43:55,880 -What? -You heard it before? 610 00:43:55,960 --> 00:43:57,680 I'm not your fucking mate, Cornwell! 611 00:43:57,760 --> 00:43:59,360 I'm coming for you! 612 00:43:59,440 --> 00:44:00,520 Can we talk about this? 613 00:44:00,600 --> 00:44:03,160 Not right now, no. We can talk this through with Irene. 614 00:44:03,240 --> 00:44:06,160 What is Redback? It's some kind of terror threat, isn't it? 615 00:44:06,240 --> 00:44:07,080 We don't know. 616 00:44:09,000 --> 00:44:10,400 I lost my boy. 617 00:44:10,800 --> 00:44:11,800 I'm sorry. 618 00:44:12,960 --> 00:44:14,440 Subtitles: www.plint.com