1 00:00:06,043 --> 00:00:09,003 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:32,603 --> 00:00:36,203 Skal vi til sankthansaften for at fejre sidste skoledag? 3 00:00:36,283 --> 00:00:39,603 Sankthansaften? Heksefesten. 4 00:00:40,963 --> 00:00:43,123 Okay. Vi går to og to. 5 00:00:43,203 --> 00:00:45,243 Dig og mig. Og I to. 6 00:00:45,323 --> 00:00:46,843 Og så bytter vi. 7 00:00:48,603 --> 00:00:51,443 Skal vi ikke til fest på grund af det vrøvl? 8 00:00:51,523 --> 00:00:53,323 Måske er det ikke vrøvl. 9 00:00:54,923 --> 00:00:56,243 Held og lykke derinde. 10 00:00:57,403 --> 00:00:58,803 -Skal vi gå? -Kommer. 11 00:01:02,763 --> 00:01:04,243 For pokker, Irene. 12 00:01:06,443 --> 00:01:07,523 Ved hun det? 13 00:01:08,043 --> 00:01:11,003 Hvis Asier har sagt det, er du færdig. 14 00:01:11,523 --> 00:01:15,083 Hun kan ikke slå dig ihjel i skolen, vel? 15 00:01:15,163 --> 00:01:16,123 Nej. Vel? 16 00:01:16,203 --> 00:01:17,683 -Amaia. -Hej. 17 00:01:17,763 --> 00:01:21,443 Javi tilgiver mig ikke, og min telefon blev stjålet. 18 00:01:21,963 --> 00:01:23,563 Gjorde du, som jeg sagde? 19 00:01:23,643 --> 00:01:26,923 Jeg var sød og undskyldte. Alt bortset fra blomster. 20 00:01:27,003 --> 00:01:29,683 Jeg ved det ikke. Lad os snakke efter eksamen. 21 00:01:29,763 --> 00:01:32,323 Hov, nej. Du snyder mig ikke, vel? 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,723 Mig? Nej. Sikke noget at sige. 23 00:01:35,803 --> 00:01:38,363 Hvordan slipper du af med ham? 24 00:01:38,443 --> 00:01:39,603 Hør, kom med mig. 25 00:01:40,123 --> 00:01:42,443 Amaia, du er god til det her. 26 00:01:42,523 --> 00:01:44,083 Brug din magi. 27 00:01:44,163 --> 00:01:45,163 Giv mig din hånd. 28 00:01:45,683 --> 00:01:47,643 -Hvorfor? -Bare giv mig den. 29 00:01:51,403 --> 00:01:52,963 Er alt i orden derhjemme? 30 00:01:53,483 --> 00:01:54,483 Hvad mener du? 31 00:01:54,563 --> 00:01:56,563 Din far. Er alt i orden? 32 00:01:56,643 --> 00:01:58,003 Hvad med min far? 33 00:01:58,083 --> 00:02:00,003 Han har et problem, ikke? 34 00:02:00,083 --> 00:02:02,083 Nej. Jeg mener en hemmelighed. 35 00:02:02,163 --> 00:02:03,803 Ja. En hemmelighed. 36 00:02:05,603 --> 00:02:08,043 Medmindre du løser det derhjemme, 37 00:02:08,123 --> 00:02:10,803 kommer du ikke videre, og jeg kan ikke hjælpe. 38 00:02:11,563 --> 00:02:13,003 Held og lykke derinde. 39 00:02:14,003 --> 00:02:15,843 I må begynde. 40 00:02:15,923 --> 00:02:18,643 I har 45 minutter. 41 00:02:24,163 --> 00:02:27,723 MØD MIG I NATUR OG TEKNIK-LOKALET 42 00:02:38,243 --> 00:02:42,563 De finder dit lig ved siden af Patxi, undervisningsskelettet. 43 00:02:42,643 --> 00:02:45,163 Det ser ikke godt ud. Så uglamourøst. 44 00:02:46,643 --> 00:02:48,083 -Hej, Amaia. -Hej. 45 00:02:48,163 --> 00:02:51,963 Du ved intet. Bare sig: "Hvilke tarotkort? Hvad sagde jeg?" 46 00:02:52,043 --> 00:02:53,603 "Nej. Vi var fulde." 47 00:02:53,683 --> 00:02:55,643 Når man er fuld, kan alt ske. 48 00:02:55,723 --> 00:02:57,283 -Hvordan går det? -Dårligt. 49 00:02:57,883 --> 00:02:59,563 Jeg skændtes med Asier. 50 00:02:59,643 --> 00:03:03,163 Det kan være godt. Eller dårligt. Eller ingenting. 51 00:03:03,243 --> 00:03:05,363 Han dukkede op hos mig. 52 00:03:05,443 --> 00:03:06,963 Totalt rasende. 53 00:03:07,483 --> 00:03:10,763 Jeg spurgte, hvorfor vi skændes, hvad der var forandret. 54 00:03:11,483 --> 00:03:14,403 Så spurgte han: "Er du stadig forelsket i mig?" 55 00:03:19,923 --> 00:03:22,763 Nej. Er det en joint? Seriøst? 56 00:03:25,283 --> 00:03:26,603 Og jeg sagde nej. 57 00:03:28,563 --> 00:03:29,563 Så vi slog op. 58 00:03:29,643 --> 00:03:33,323 Hold da kæft! Fedt, Amaia. Det er fandeme fedt! 59 00:03:33,403 --> 00:03:37,123 Han er min bedste ven, men jeg elsker ham ikke på den måde. 60 00:03:37,203 --> 00:03:39,483 Og jeg har det skidt, fordi… 61 00:03:39,563 --> 00:03:43,083 Hvorfor skal jeg såre nogen for at få det godt? 62 00:03:44,003 --> 00:03:46,003 Og I talte ikke om andet? 63 00:03:46,083 --> 00:03:49,483 Nej. Jeg har ikke sagt, jeg er lesbisk. 64 00:03:49,563 --> 00:03:50,843 Jeg mener… 65 00:03:50,923 --> 00:03:53,323 I mødtes, du droppede ham… 66 00:03:53,403 --> 00:03:55,843 Og det er det? Har I ikke snakket siden? 67 00:03:56,443 --> 00:03:59,443 Det vigtigste er, at du er okay. 68 00:03:59,963 --> 00:04:01,483 Du er okay, ikke? 69 00:04:01,563 --> 00:04:03,683 Jeg er lettet. Som om… 70 00:04:03,763 --> 00:04:06,283 Jeg har et problem mindre at tumle med. 71 00:04:06,803 --> 00:04:07,763 Klart. 72 00:04:08,283 --> 00:04:13,163 Amaia, du er den eneste, der ved det. Du må ikke sige det til nogen. 73 00:04:13,243 --> 00:04:15,563 -Okay? -Nej. Jeg siger intet. 74 00:04:16,683 --> 00:04:20,443 -Kom her. Tak. Du er en god ven. -Hvorfor krammer hun dig? 75 00:04:20,523 --> 00:04:22,483 Hvorfor er hun så sød? 76 00:04:22,563 --> 00:04:26,363 Amaia, Asier er på markedet nu, og du byder ind. 77 00:04:26,443 --> 00:04:29,563 Du har jagtet ham, siden du kom, og nu gør du intet? 78 00:04:29,643 --> 00:04:32,123 Hvis det sker, så sker det. 79 00:04:32,203 --> 00:04:34,483 Hvis du ikke gør noget, gør en anden. 80 00:04:35,123 --> 00:04:36,563 Mig, for eksempel. 81 00:04:37,643 --> 00:04:41,163 Men seriøst, hvorfor sagde Irene det? Er I bedste venner nu? 82 00:04:41,243 --> 00:04:42,603 Hun stoler på mig. 83 00:04:42,683 --> 00:04:43,643 Den stakkel. 84 00:04:43,723 --> 00:04:45,283 Vent, Javi. Jeg går med. 85 00:04:45,923 --> 00:04:49,243 Vent, du fik oplysninger ved at læse hendes tarotkort. 86 00:04:49,323 --> 00:04:50,723 Sådan opdagede du det. 87 00:04:50,803 --> 00:04:52,923 Jeg bad ikke Irene om information. 88 00:04:53,003 --> 00:04:55,243 Hun sagde det, fordi hun ville. 89 00:04:55,323 --> 00:04:57,643 Fordi hun ville. Ja. 90 00:04:58,363 --> 00:05:00,243 Du bad mig tale med hende. 91 00:05:00,323 --> 00:05:02,883 -Jo, altså… -Det er lige meget, ikke? 92 00:05:02,963 --> 00:05:05,523 De er sammen igen før sankthans, ikke? 93 00:05:07,443 --> 00:05:09,603 -Farvel, smukke. -Farvel. 94 00:05:12,323 --> 00:05:14,243 Pust lige her. På knoerne. 95 00:05:14,323 --> 00:05:17,723 Det røvhul igen. Om en måned bor han her. 96 00:05:17,803 --> 00:05:19,283 Hvor er mønten? 97 00:05:19,363 --> 00:05:20,363 Hvor er den? 98 00:05:21,083 --> 00:05:22,003 Voilà. 99 00:05:22,603 --> 00:05:23,883 Magi! 100 00:05:24,843 --> 00:05:29,003 -Amaia, sid ned. Lad os spise frokost. -Jeg har bestilt stegt kylling. 101 00:05:29,803 --> 00:05:32,563 Jeg er ikke sulten. Jeg går ind på mit værelse. 102 00:05:35,363 --> 00:05:38,483 Skæld ud om tre, to, en… 103 00:05:41,563 --> 00:05:42,843 Amaia… 104 00:05:42,923 --> 00:05:43,883 Hvad vil du? 105 00:05:43,963 --> 00:05:46,563 Hvorfor kan vi ikke spise sammen? 106 00:05:46,643 --> 00:05:48,203 Du elsker kylling. 107 00:05:48,283 --> 00:05:51,003 Ikke stegt kylling. Han fedter for mig, ikke? 108 00:05:51,083 --> 00:05:52,603 Han ønsker, at du kan lide ham. 109 00:05:52,683 --> 00:05:55,603 Han kan ikke lide mig. Han dumpede mig. 110 00:05:55,683 --> 00:05:57,643 Hvorfor skal du være sådan? 111 00:05:57,723 --> 00:05:59,523 Bare sig, du er ligesom hende. 112 00:06:00,163 --> 00:06:03,843 Din søster og jeg kan lide Iñigo. Forstår du det? 113 00:06:03,923 --> 00:06:05,843 Du har besluttet ikke at kunne lide ham. 114 00:06:05,923 --> 00:06:08,763 Du kan ikke tvinge mig til at synes om ham. 115 00:06:08,843 --> 00:06:11,683 -Hvis ikke for ham, så gør det for mig. -Hvorfor? 116 00:06:11,763 --> 00:06:16,163 Jeg er træt. Amaia, du er voksen. Du ved, hvordan det er. 117 00:06:16,243 --> 00:06:20,083 Det er ikke let for mig at være tilbage. Så hjælp mig. 118 00:06:20,163 --> 00:06:22,243 Prøv at sætte dig i mit sted. 119 00:06:25,563 --> 00:06:26,883 Jeg skal lave lektier. 120 00:06:44,803 --> 00:06:46,083 "September 2004." 121 00:06:47,843 --> 00:06:49,723 Hold da kæft… 122 00:06:50,443 --> 00:06:52,203 Bernardo Santesteban. 123 00:06:52,283 --> 00:06:55,003 Hvad hvis det er ham? Hvis han er din far? 124 00:07:14,603 --> 00:07:17,843 Hey! 125 00:07:17,923 --> 00:07:20,483 Halløj. Fandens også! 126 00:07:21,483 --> 00:07:22,643 Stands. 127 00:07:27,523 --> 00:07:28,683 Tak. 128 00:07:39,803 --> 00:07:41,923 LAURA, JEG GÅR LIGE TIL SAGEN 129 00:07:42,003 --> 00:07:43,563 ZAPATERÍA 58, PAMPLONA 130 00:07:49,603 --> 00:07:56,603 JAVI, I DAG SKAL JEG MØDE MIN FAR 131 00:08:09,483 --> 00:08:10,643 Kom nu. 132 00:08:10,723 --> 00:08:13,403 Gå ind, se på ham og gå. 133 00:08:13,923 --> 00:08:15,763 Nej, endnu bedre. 134 00:08:15,843 --> 00:08:20,523 Gå ind, se på ham, fortæl ham, hvem du er, og gå. 135 00:08:20,603 --> 00:08:23,003 -Den er perfekt til ham. -Okay. 136 00:08:23,083 --> 00:08:24,883 -Hvor gammel er han? -Snart ti. 137 00:08:24,963 --> 00:08:26,683 -Hvilken klasse? -Fjerde. 138 00:08:27,563 --> 00:08:32,443 Fjerde? Her er et diagram over alle niveauer. 139 00:08:42,203 --> 00:08:43,923 Søger du en specifik violin? 140 00:08:45,363 --> 00:08:48,243 Nej. Jeg kiggede bare. 141 00:08:48,923 --> 00:08:52,843 Den er til en ven, men jeg ved ikke, hvad jeg skal købe. 142 00:08:52,923 --> 00:08:55,243 Se dig omkring. 143 00:08:55,323 --> 00:08:57,883 Hvis du har spørgsmål, så spørg. 144 00:08:57,963 --> 00:08:58,883 Okay. 145 00:08:59,483 --> 00:09:02,323 Okay, Amaia. Hvad mener du med "til en ven"? 146 00:09:02,403 --> 00:09:04,323 Kom så, det er ikke så svært. 147 00:09:04,403 --> 00:09:06,843 Spørg ham om hans søn, Bernardo. 148 00:09:06,923 --> 00:09:08,403 Bare improvisér. 149 00:09:09,123 --> 00:09:10,923 Det her er et højere niveau… 150 00:09:12,443 --> 00:09:16,243 Jeg ved det. For 17 år siden så butikken ikke sådan ud. 151 00:09:16,323 --> 00:09:17,403 Begynd der. 152 00:09:18,723 --> 00:09:20,523 Har I malet? Blå. 153 00:09:21,123 --> 00:09:23,563 Det var nogle år siden. 154 00:09:23,643 --> 00:09:25,403 Tre eller fire. 155 00:09:25,923 --> 00:09:28,483 Nej, vent, længere. Du, Asun? 156 00:09:28,563 --> 00:09:30,883 -Hvad? -Hvornår malede vi? 157 00:09:30,963 --> 00:09:34,643 Det ved jeg ikke. Da vi fejrede vores sølvbryllup, tror jeg. 158 00:09:34,723 --> 00:09:37,243 Tænk engang. Det er seks år siden. 159 00:09:37,923 --> 00:09:41,523 For da jeg var her sidst, 160 00:09:41,603 --> 00:09:45,883 var der en fyr på omkring 40 år. 161 00:09:46,843 --> 00:09:49,763 -Han var nok jeres søn. -Nej. Vi har ingen børn. 162 00:09:49,843 --> 00:09:52,683 Hvem var det så? En slægtning eller en ansat? 163 00:09:52,763 --> 00:09:53,883 Umuligt. 164 00:09:53,963 --> 00:09:57,483 Min kone og jeg har passet butikken i næsten 20 år. 165 00:09:59,203 --> 00:10:03,003 Det kan ikke passe. Hvor gammel var han for 17 år siden? 50? 166 00:10:03,083 --> 00:10:06,323 Bernardo. Du har flyttet plektrene igen. 167 00:10:06,403 --> 00:10:08,043 De er derovre. 168 00:10:13,483 --> 00:10:17,643 Derfor brød han med din mor. Han var gift med hende der. 169 00:10:17,723 --> 00:10:20,843 Det er ham. Han er din far. 170 00:10:20,923 --> 00:10:23,483 Er der noget galt, søde? Er du okay? 171 00:10:23,563 --> 00:10:24,563 Hvad? 172 00:10:25,763 --> 00:10:28,643 Nej. Jo, det er bare… 173 00:10:28,723 --> 00:10:33,843 Jeg efterlod min pung derhjemme. Jeg henter den og kommer tilbage… 174 00:11:27,243 --> 00:11:28,243 Hvad er der galt? 175 00:11:54,603 --> 00:11:57,603 -Hvor har du været? -Sammen med Javi. 176 00:12:03,003 --> 00:12:07,003 Jeg prøvede at lave ramen. Fordi du kan lide det. 177 00:12:11,003 --> 00:12:12,203 Skal jeg hjælpe dig? 178 00:12:13,363 --> 00:12:16,043 -Vil du? -Ja. Selvfølgelig. 179 00:12:17,523 --> 00:12:18,683 Hvad skal jeg gøre? 180 00:12:19,523 --> 00:12:21,163 -Skræl gulerødderne. -Okay. 181 00:12:21,723 --> 00:12:23,603 Forsigtig. Den er skarp. 182 00:12:26,123 --> 00:12:27,163 Hvad med porren? 183 00:12:27,243 --> 00:12:31,323 Hak den, men vej den først. Ved du, hvordan den fungerer? 184 00:12:31,843 --> 00:12:33,443 Man spiser ikke det grønne. 185 00:12:33,963 --> 00:12:35,283 -Virkelig? -Ja. 186 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Hvordan vejer vi det så? 187 00:12:36,923 --> 00:12:38,643 Vejede du ingefæren? 188 00:12:40,763 --> 00:12:44,523 Jeg får måske et nyt job i morgen. Jeg giver dig besked. 189 00:12:45,123 --> 00:12:46,043 Held og lykke. 190 00:12:46,123 --> 00:12:47,483 Kys, kys. 191 00:12:47,563 --> 00:12:49,723 Moussa, jeg… 192 00:12:50,323 --> 00:12:51,723 Jeg elsker dig. 193 00:12:53,483 --> 00:12:54,523 Er du okay? 194 00:12:54,603 --> 00:12:56,843 -Ja, jeg har det fint. -Er du sikker? 195 00:12:56,923 --> 00:12:59,923 Selvfølgelig. Jeg ville bare sige det. 196 00:13:02,483 --> 00:13:03,363 Kys. 197 00:13:04,803 --> 00:13:05,683 Farvel. 198 00:13:12,963 --> 00:13:15,643 HEJ, ASIER 199 00:13:15,723 --> 00:13:17,883 Vent. Hvad vil du skrive? 200 00:13:17,963 --> 00:13:20,843 Lad os se. Vær venlig, men ikke for venlig. 201 00:13:20,923 --> 00:13:25,403 Du skriver bare til ham for at være sød. Fordi du er sød. 202 00:13:25,483 --> 00:13:28,563 Du kerer dig om folk, planeten, ham. 203 00:13:28,643 --> 00:13:29,603 HVORDAN GÅR DET? 204 00:13:30,203 --> 00:13:34,323 Nu vil han mødes til en drink med et hjerte og ild-emojier. 205 00:13:34,403 --> 00:13:36,323 Okay, lad dig ikke rive med. 206 00:13:36,403 --> 00:13:40,003 Måske inviterer han bare på en drink med ølkrus-emojien. 207 00:13:40,083 --> 00:13:42,643 Eller kaffe. Eller ingen emoji. 208 00:13:45,523 --> 00:13:50,043 LAD OS MØDES I MORGEN, SÅ FORTÆLLER JEG DET. 209 00:13:50,123 --> 00:13:51,803 Han sendte en emoji. 210 00:14:08,603 --> 00:14:09,883 Kold dag, ikke? 211 00:14:09,963 --> 00:14:12,363 Jeg skulle have taget lange bukser på. 212 00:14:12,443 --> 00:14:13,683 Hvad skal du købe? 213 00:14:14,203 --> 00:14:17,123 -For fanden, ham fyren igen. -Hvilken fyr? 214 00:14:17,203 --> 00:14:19,563 Kender du ham? Jeg så ham forleden. 215 00:14:19,643 --> 00:14:22,083 Jeg havde aldrig set ham før. 216 00:14:22,163 --> 00:14:25,363 -Måske var han med en ven. -Ja, det har jeg brug for. 217 00:14:25,443 --> 00:14:28,323 Forfulgt af et røvhul, der vil banke mig. 218 00:14:28,403 --> 00:14:30,763 Vær ikke så dramatisk. Salchichón, tak. 219 00:14:30,843 --> 00:14:33,643 Vær ikke dramatisk? Ser du ikke nyhederne? 220 00:14:33,723 --> 00:14:35,723 Alle de homofobiske overfald. 221 00:14:35,803 --> 00:14:37,763 Mange bliver ikke rapporteret. 222 00:14:37,843 --> 00:14:41,643 Man møder de samme mennesker hele tiden. Han forfølger dig ikke. 223 00:14:41,723 --> 00:14:42,883 Også panceta, tak. 224 00:14:42,963 --> 00:14:46,723 Chivite gjorde det samme. En dag fulgte han efter mig… 225 00:14:46,803 --> 00:14:48,643 Jeg var bange hver dag. 226 00:14:49,403 --> 00:14:51,923 -Du ser ham aldrig igen. -Det bliver 10,50. 227 00:14:52,003 --> 00:14:52,843 Klart. 228 00:14:54,443 --> 00:14:56,763 Hvis han gør noget, anmelder vi ham. 229 00:14:56,843 --> 00:14:57,923 Og så er det slut. 230 00:14:59,803 --> 00:15:00,723 Heri, tak. 231 00:15:00,803 --> 00:15:05,003 Hej. Din mor sagde, du var her. 232 00:15:05,083 --> 00:15:08,163 Jeg skal hjem. Jeg har noget, jeg skal. 233 00:15:12,243 --> 00:15:13,923 Tak. Vi ses næste søndag. 234 00:15:14,443 --> 00:15:17,083 Jeg har også ting at lave derhjemme. 235 00:15:17,803 --> 00:15:21,403 Flygter du, hver gang vi ser hinanden? 236 00:15:21,483 --> 00:15:24,483 Nej. Jeg siger hej. "Hej, Zhao." Ikke? 237 00:15:26,243 --> 00:15:27,523 Hvad laver du? 238 00:15:27,603 --> 00:15:31,443 Jeg kom for at se dig. Jeg var ikke en idiot med vilje. 239 00:15:31,523 --> 00:15:34,083 Det var ikke min skyld. Det var José Luis. 240 00:15:34,163 --> 00:15:38,003 Hvor bekvemt. José Luis. Fedt, Zhao. 241 00:15:38,603 --> 00:15:40,283 Okay. Det var min fejl. 242 00:15:40,363 --> 00:15:43,523 Undskyld. Hvad skal jeg gøre? Falde på knæ. 243 00:15:43,603 --> 00:15:46,363 Gør det ikke, Zhao. Alle ser på os… 244 00:15:46,443 --> 00:15:48,843 Lucía, tilgiv mig! 245 00:15:48,923 --> 00:15:51,643 -Alle stirrer. Op med dig. -Tilgiv mig! 246 00:15:51,723 --> 00:15:54,683 Op med dig. Alle ser på os. Pis! 247 00:15:57,083 --> 00:15:58,243 Er du stadig vred? 248 00:15:58,323 --> 00:15:59,483 Lidt. 249 00:16:00,203 --> 00:16:03,203 Jeg er ligeglad med, om folk synes, jeg er en luder. 250 00:16:03,283 --> 00:16:04,563 Men at du synes det… 251 00:16:04,643 --> 00:16:06,483 Jeg synes ikke, du er en luder. 252 00:16:07,003 --> 00:16:09,243 Bare jeg var halvt den luder, du er. 253 00:16:09,323 --> 00:16:10,843 -Klart. -Det passer. 254 00:16:10,923 --> 00:16:13,523 Jeg vil være mere som dig og mindre som mig. 255 00:16:14,043 --> 00:16:16,523 Sagde du det for at såre mig? 256 00:16:17,043 --> 00:16:19,923 Nej. Jeg var såret og ville hævne mig. 257 00:16:20,003 --> 00:16:23,643 -Og så tog José Luis over. -Bed José Luis slappe lidt af. 258 00:16:23,723 --> 00:16:27,163 Og venner ikke er sammen. Venner er venner for evigt. 259 00:16:27,683 --> 00:16:30,643 Og engangsknald er engangsknald. 260 00:16:32,363 --> 00:16:34,763 Jeg ved ikke, om du kan gennemskue det. 261 00:16:34,843 --> 00:16:35,843 Gennemskue hvad? 262 00:16:35,923 --> 00:16:39,523 Hun sagde, du er vigtigere end nogen, hun er sammen med. 263 00:16:39,603 --> 00:16:40,443 Og? 264 00:16:41,123 --> 00:16:42,483 Det kaldes kærlighed. 265 00:16:43,323 --> 00:16:45,203 Det kaldes vennezonen. 266 00:16:45,283 --> 00:16:49,403 Det betyder, at hun elsker dig mere end Jokin eller Mateo eller nogen. 267 00:16:50,283 --> 00:16:54,163 Jeg ville vide, om hun var interesseret. Og det er hun ikke. 268 00:16:54,683 --> 00:16:56,883 Ikke engang lidt. 269 00:16:56,963 --> 00:17:00,803 Zhao, hør her. Jeg tror, hun kan lide dig, men hun er bange. 270 00:17:00,883 --> 00:17:06,243 I er venner, og hvis I er sammen, og det går galt. er det noget lort. 271 00:17:06,323 --> 00:17:08,043 Hold op med at overtænke det. 272 00:17:08,563 --> 00:17:11,403 Jeg siger bare, du ikke skal give op så let. 273 00:17:11,483 --> 00:17:13,883 Hun sagde nej, Amaia. Nej. 274 00:17:13,963 --> 00:17:15,003 Jeg synes bare… 275 00:17:15,083 --> 00:17:16,043 Nej, Amaia! 276 00:17:18,923 --> 00:17:20,043 Hvad er det? 277 00:17:20,123 --> 00:17:21,963 En døende plante. 278 00:17:23,723 --> 00:17:25,403 -Og det her? -En kaktus. 279 00:17:25,483 --> 00:17:27,803 -Er de ens? -Nej. 280 00:17:27,883 --> 00:17:30,083 Det er "ja" og "nej" heller ikke. 281 00:17:30,883 --> 00:17:32,323 Og hun sagde nej. 282 00:17:37,163 --> 00:17:40,363 Jeg ved ikke, om det er sket for dig. Man møder nogen, 283 00:17:41,283 --> 00:17:44,203 og man kan ikke få personen ud af hovedet. 284 00:17:44,283 --> 00:17:49,003 De er det første og sidste, man tænker på, når man vågner, og før man går i seng. 285 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 Præcis. 286 00:17:51,083 --> 00:17:54,003 På baskisk hedder forelskelse "maiteminduta". 287 00:17:54,083 --> 00:17:57,643 Det betyder "såret af kærlighed". 288 00:17:59,243 --> 00:18:01,283 Men den følelse forsvinder. 289 00:18:02,443 --> 00:18:06,643 Jeg var uhøflig overfor dig forleden. Undskyld, det gik ud over dig. 290 00:18:06,723 --> 00:18:10,403 Og alligevel er du her. Du er en skidesød pige. 291 00:18:17,403 --> 00:18:18,403 Amaia. 292 00:18:19,723 --> 00:18:22,163 Jeg ved, Irene ikke sagde hele sandheden. 293 00:18:23,283 --> 00:18:25,083 Hvorfor siger du det? 294 00:18:25,723 --> 00:18:30,003 Er det en anden fyr? Har du hørt noget? Jeg ved ikke… 295 00:18:30,083 --> 00:18:32,643 Alt kommer ud i skolen. 296 00:18:34,963 --> 00:18:36,123 Skal vi gå videre? 297 00:18:36,203 --> 00:18:39,603 -Hvorfor? Ved du noget? -Det er lige meget nu. 298 00:18:39,683 --> 00:18:41,203 Fortæl mig det. 299 00:18:42,003 --> 00:18:44,523 Nej. Hun ser ikke en fyr. 300 00:18:45,523 --> 00:18:49,003 Så hvis vi taler sammen til sankthans, kan jeg ordne det. 301 00:18:49,523 --> 00:18:50,363 Nej. 302 00:18:52,083 --> 00:18:53,323 Nej, hør. 303 00:18:54,403 --> 00:18:57,523 Jeg siger det, fordi du går helt amok. 304 00:18:58,043 --> 00:19:01,243 Irene fortalte mig det i fortrolighed. 305 00:19:03,083 --> 00:19:05,523 Nå? Hvad sagde hun? 306 00:19:06,723 --> 00:19:07,763 Vær nu sød. 307 00:19:09,603 --> 00:19:13,723 Hun er til piger. Hun sagde, hun er lesbisk. 308 00:19:14,603 --> 00:19:17,123 -Umuligt. Det kan ikke passe. -Fuck. 309 00:19:18,163 --> 00:19:20,563 Jeg lovede ikke at sige noget til nogen. 310 00:19:21,483 --> 00:19:24,243 Du må ikke sige det til hende. 311 00:19:24,323 --> 00:19:26,203 -Okay? -Selvfølgelig ikke. 312 00:19:46,203 --> 00:19:48,083 LUCÍA: HVORNÅR? ZHAO: KLOKKEN 21 313 00:19:48,163 --> 00:19:51,883 JAVI: 21:30 JEG KOMMER FOR SENT. VI SES DER 314 00:19:57,723 --> 00:19:58,683 Amaia! 315 00:19:58,763 --> 00:19:59,683 Hvad? 316 00:19:59,763 --> 00:20:02,483 Amaia, ved du hvad 317 00:20:03,563 --> 00:20:04,963 Jeg har travlt lige nu. 318 00:20:05,643 --> 00:20:08,123 Vi flytter tilbage til Barcelona! 319 00:20:15,523 --> 00:20:20,403 Rygtet siger, at Irene er fucking lesbisk. 320 00:20:20,483 --> 00:20:22,003 Nogen bør få sig et liv. 321 00:20:22,083 --> 00:20:24,603 Andrea sagde, Jokin hørte det fra Asier. 322 00:20:24,683 --> 00:20:27,243 Klassisk hviskeleg. 323 00:20:27,763 --> 00:20:29,803 Amaia er for meget. 324 00:20:29,883 --> 00:20:32,483 Hun kommer endnu senere. Hun er den nye dig. 325 00:20:32,563 --> 00:20:33,563 Hov! 326 00:20:35,003 --> 00:20:37,923 Jeg tror, Asier og Irene finder sammen igen. 327 00:20:38,443 --> 00:20:40,363 Nej! Irene er min. 328 00:20:40,443 --> 00:20:41,763 I dine drømme. 329 00:20:41,843 --> 00:20:44,483 Vi var sammen for nogle måneder siden. 330 00:20:44,563 --> 00:20:45,763 Sagde jeg ikke det? 331 00:20:45,843 --> 00:20:48,523 Selvfølgelig var I sammen. 332 00:20:48,603 --> 00:20:51,243 Brug din fantasi. Det hedder onani. 333 00:20:51,963 --> 00:20:55,203 Hov, Chivite er DJ! 334 00:20:55,283 --> 00:20:58,803 -Det er et hit. -Lad os danse! 335 00:21:06,843 --> 00:21:08,163 Ved mor det? 336 00:21:08,683 --> 00:21:11,403 Jeg er sikker på, vi kan overbevise hende. 337 00:21:11,923 --> 00:21:15,483 Moussa sagde, han måske havde fundet et job. 338 00:21:16,643 --> 00:21:19,043 Men først skal han finde en lejlighed. 339 00:21:19,123 --> 00:21:20,403 Du må være tålmodig. 340 00:21:20,483 --> 00:21:22,803 Jeg er sikker på, far får det ordnet. 341 00:21:22,883 --> 00:21:25,763 Jeg ved det ikke. Lad os se, hvad der sker. 342 00:21:25,843 --> 00:21:28,443 Desuden er der seje ting her. 343 00:21:28,523 --> 00:21:29,563 Du har venner. 344 00:21:29,643 --> 00:21:31,643 Og Iñigo. Du kan lide Iñigo. 345 00:21:34,603 --> 00:21:36,963 JA. JEG KOMMER! 346 00:21:37,443 --> 00:21:41,763 VIRKELIG? JEG ER PÅ VEJ 347 00:21:41,843 --> 00:21:43,003 VI SES SNART 348 00:21:43,083 --> 00:21:45,603 Der er fantastiske ting her i byen. 349 00:21:46,443 --> 00:21:48,723 Hvad er der galt? Vil du ikke tilbage? 350 00:21:49,403 --> 00:21:53,163 Vi taler om det i morgen, okay? Jeg kommer for sent. 351 00:21:56,643 --> 00:22:00,683 -Vil du ikke tilbage? -Ona. I morgen, okay? 352 00:22:17,523 --> 00:22:19,723 Sådan ankommer man med stil. 353 00:22:27,123 --> 00:22:29,523 I det rette øjeblik. 354 00:22:38,603 --> 00:22:42,803 Når alle allerede er der, og kun du mangler. 355 00:22:45,483 --> 00:22:48,163 Så ankommer du, og alle ser på dig. 356 00:22:48,243 --> 00:22:51,323 Fordi det var dig, de ventede på. 357 00:22:51,403 --> 00:22:53,443 Og hvorfor det? 358 00:22:53,523 --> 00:22:57,403 Fordi du er festens fucking dronning 359 00:22:58,283 --> 00:23:00,363 og byens. 360 00:23:11,283 --> 00:23:14,603 Jeg troede, du var min ven, men jeg tog fejl. 361 00:23:52,683 --> 00:23:56,683 Hvad har du at sige? "Jeg sagde det." "Hvem fanden tror du, du er?" 362 00:23:56,763 --> 00:23:59,003 Bare rolig. Jeg ved, jeg er et røvhul. 363 00:23:59,643 --> 00:24:04,443 Du er ikke rigtigt et røvhul. 364 00:24:06,283 --> 00:24:08,363 Jeg har narret alle, Javi. 365 00:24:08,443 --> 00:24:10,123 Jeg har ingen gave. 366 00:24:11,643 --> 00:24:14,163 Jeg fortalte dem, hvad de ville høre. 367 00:24:15,203 --> 00:24:18,283 Eller brugte min viden til at få, hvad jeg ønskede. 368 00:24:18,363 --> 00:24:20,323 Det ved jeg. Det sagde du. 369 00:24:20,923 --> 00:24:22,803 Men jeg er færdig. 370 00:24:22,883 --> 00:24:27,603 Jeg vil ikke læse tarot eller lave besværgelser mere. 371 00:24:27,683 --> 00:24:31,003 -Eller spå i hånden længere. -Har du også spået i hænder? 372 00:24:31,523 --> 00:24:32,723 -Ja. -Wauw. 373 00:24:33,323 --> 00:24:34,643 Men jeg er bange. 374 00:24:36,083 --> 00:24:38,363 For hvis jeg ikke gør det, hvad så? 375 00:24:39,123 --> 00:24:40,363 Hvem er jeg? 376 00:24:43,363 --> 00:24:44,363 Dig. 377 00:24:45,123 --> 00:24:47,043 Amaia. Min ven. 378 00:24:49,923 --> 00:24:51,043 Undskyld. 379 00:25:02,883 --> 00:25:04,883 -Den er stærk, ikke? -Nej. 380 00:25:05,683 --> 00:25:08,323 Gå ikke i panik. Redningen er her. 381 00:25:08,843 --> 00:25:11,603 Lad os se. Stakkels dig. 382 00:25:12,123 --> 00:25:15,523 Hvad? Klamt. Jeg er klistret. 383 00:25:16,043 --> 00:25:18,883 Jeg ligner Carrie. Carrie dækket af sprut. 384 00:25:18,963 --> 00:25:21,723 Irene må have hørt, hvad der skete hos Chivite. 385 00:25:21,803 --> 00:25:23,763 Typisk jalousi. Bare rolig. 386 00:25:23,843 --> 00:25:26,163 En tøs smed engang en mobil efter mig. 387 00:25:26,243 --> 00:25:29,203 -Virkelig? -Du undgik den i Matrix-stil. 388 00:25:29,283 --> 00:25:30,803 Hvorfor gjorde hun det? 389 00:25:30,883 --> 00:25:34,643 Hun vidste, at hendes kæreste var utro, men ikke med hvem. 390 00:25:34,723 --> 00:25:37,083 Jeg var pløre og vidste intet om det. 391 00:25:37,163 --> 00:25:42,363 Jeg indrømmer, at jeg har et ry. Men hun kunne have spurgt mig først. 392 00:25:44,003 --> 00:25:45,043 Sådan. 393 00:25:46,803 --> 00:25:47,643 Smukt. 394 00:25:48,803 --> 00:25:49,763 Kom nu. 395 00:25:49,843 --> 00:25:51,243 -Lad os gå. -Kom nu. 396 00:25:52,603 --> 00:25:54,363 Jeg ville ønske, jeg var død. 397 00:25:54,443 --> 00:25:57,923 Nej! Vi nyder festen, og ingen ødelægger det. 398 00:25:58,003 --> 00:25:58,963 Godt sagt! 399 00:25:59,043 --> 00:26:00,043 Okay. Hør her. 400 00:26:00,123 --> 00:26:03,203 Giv mig to minutter. Jeg får styr på mig selv. 401 00:26:03,283 --> 00:26:07,563 Og vi får en drink. En rigtig cocktail. Fuck billig sprut. 402 00:26:07,643 --> 00:26:08,723 Okay. 403 00:26:08,803 --> 00:26:09,763 Kom så! 404 00:26:10,283 --> 00:26:12,043 -Jeg stiller dem her. -Okay. 405 00:26:14,443 --> 00:26:15,443 Vi ses om lidt. 406 00:26:17,043 --> 00:26:18,243 Kom så! 407 00:26:18,883 --> 00:26:20,803 Lad os gå i baren. Hurtigt. 408 00:26:27,363 --> 00:26:29,883 ASIER: ER DU HER? JEG KAN IKKE SE DIG… 409 00:26:30,563 --> 00:26:33,363 Kom nu, Amaia. Du kom ikke for ingenting. 410 00:26:33,443 --> 00:26:35,963 Bare tør ansigtet og gør det. 411 00:26:46,323 --> 00:26:47,403 -Hej, Asier! -Tak. 412 00:26:47,483 --> 00:26:49,323 -Hej. Hvordan går det? -Hej. 413 00:26:51,363 --> 00:26:52,883 -Skal vi gå? -Her. 414 00:26:53,563 --> 00:26:54,843 Hvad så? 415 00:27:00,643 --> 00:27:02,363 -Hvordan går det? -Godt. 416 00:27:02,443 --> 00:27:04,123 -Kan vi snakke? -Hvad? 417 00:27:04,203 --> 00:27:06,003 Kan vi tale sammen? 418 00:27:06,523 --> 00:27:08,043 -Klart. -Ja? Okay. 419 00:27:08,563 --> 00:27:09,963 Hvordan går det? 420 00:27:10,043 --> 00:27:14,363 Det er, som om puslespillet begynder at falde på plads. 421 00:27:14,443 --> 00:27:16,243 Har du talt med hende? 422 00:27:16,763 --> 00:27:19,083 Nej. Jeg prøver at undgå hende. 423 00:27:19,923 --> 00:27:26,563 Desuden skændtes vi hver dag. Det var som en rutsjebane. 424 00:27:27,963 --> 00:27:31,083 Måske er det det bedste for os begge. 425 00:27:31,163 --> 00:27:32,283 Måske. 426 00:27:32,363 --> 00:27:36,283 Men det er sankthans. Lad os ikke tale om din eks. 427 00:27:36,803 --> 00:27:38,803 Fair. Lad os tale om noget andet. 428 00:27:43,443 --> 00:27:46,763 Vi kan tage en drink. 429 00:27:47,523 --> 00:27:51,003 Jeg har ikke lyst til det. Det er rart, som det er. 430 00:27:52,083 --> 00:27:53,043 Okay. 431 00:27:56,483 --> 00:28:00,163 DJ Chivite! 432 00:28:02,363 --> 00:28:06,283 Undskyld. Men alt den festen, råben, og fulde folk… 433 00:28:07,083 --> 00:28:08,483 Ja, jeg er kedelig. 434 00:28:08,563 --> 00:28:09,963 Du er ikke kedelig. 435 00:28:10,043 --> 00:28:10,963 Jo, jeg er. 436 00:28:11,043 --> 00:28:13,323 Nej. Seriøst. Jeg… 437 00:28:14,323 --> 00:28:16,043 Jeg synes, du er perfekt. 438 00:28:19,043 --> 00:28:20,083 Nej. 439 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Hvad laver du? 440 00:28:26,563 --> 00:28:27,563 Undskyld. 441 00:28:28,483 --> 00:28:31,123 Undskyld. Det er bare… Jeg tænkte… 442 00:28:31,203 --> 00:28:32,323 Hvad tænkte du? 443 00:28:34,123 --> 00:28:37,483 Intet. Det er problemet. Jeg tænkte ikke. 444 00:28:38,003 --> 00:28:38,843 Undskyld. 445 00:28:38,923 --> 00:28:43,043 Amaia, jeg vil ikke lyde uhøflig, men jeg er ikke interesseret i dig. 446 00:28:44,563 --> 00:28:45,683 Klart. 447 00:28:45,763 --> 00:28:48,123 Det med Irene er så nyt… 448 00:28:48,203 --> 00:28:51,003 Det er ikke det. Jeg er bare ikke interesseret. 449 00:28:58,203 --> 00:29:03,203 -Er det derfor, du fortalte mig om Irene? -Jeg sagde det, fordi du spurgte mig. 450 00:29:03,283 --> 00:29:05,723 Jeg spurgte, om hun var sammen med nogen. 451 00:29:07,083 --> 00:29:08,483 Hvad med tarotkortene? 452 00:29:10,283 --> 00:29:13,843 Hvad med dem? Jeg læste dem, fordi du bad mig om det. 453 00:29:13,923 --> 00:29:16,763 Endnu et puslespil falder på plads. 454 00:29:16,843 --> 00:29:18,643 Hvad? Hvilket puslespil? 455 00:29:18,723 --> 00:29:20,483 Amaia, jeg spørger dig… 456 00:29:20,563 --> 00:29:22,203 -Asier… -Nej, drop det. 457 00:29:23,403 --> 00:29:25,763 Har du gjort det for at score mig? 458 00:29:26,923 --> 00:29:27,843 Hvad? 459 00:29:31,483 --> 00:29:33,683 Måske er rygtet sandt. Du er en heks. 460 00:29:33,763 --> 00:29:38,083 Jeg gjorde det, fordi I ikke var okay. Det sagde du selv. 461 00:29:38,803 --> 00:29:40,363 -Rend mig. -Asier. 462 00:30:00,843 --> 00:30:02,203 Amaia! 463 00:30:03,123 --> 00:30:04,083 Amaia? 464 00:30:05,363 --> 00:30:06,323 Hvad sker der? 465 00:30:11,603 --> 00:30:12,723 Jeg tager til Barcelona. 466 00:30:18,683 --> 00:30:22,203 Du vil måske ikke høre det, men Chivite er en god DJ. 467 00:30:25,283 --> 00:30:27,883 Fuck. Den fyr igen. 468 00:30:31,003 --> 00:30:32,443 Kom nu, venner. 469 00:30:34,523 --> 00:30:35,883 Han er lækker. 470 00:30:35,963 --> 00:30:37,163 Virkelig lækker. 471 00:30:37,683 --> 00:30:40,323 Men det giver ham ikke ret til at stirre. 472 00:30:40,403 --> 00:30:42,603 Han ser bare i vores retning. 473 00:30:42,683 --> 00:30:45,923 De skræmmer mig ikke. Jeg er færdig med det lort. 474 00:30:46,003 --> 00:30:47,283 -Javi. Stop. -Du der! 475 00:30:48,043 --> 00:30:51,763 Hvad glor du på? Hvis du har et problem, så sig til. 476 00:30:52,443 --> 00:30:55,923 Ingenting. Jeg har set dig i byen og i skolen. 477 00:30:56,003 --> 00:30:59,083 -Hvorfor stalker du mig? -Jeg stalker dig ikke. 478 00:30:59,163 --> 00:31:01,083 Han stalker mig ikke. 479 00:31:01,163 --> 00:31:03,843 Tror du ikke, jeg ved, hvad der foregår? 480 00:31:03,923 --> 00:31:07,563 Okay. Måske stalker jeg dig lidt. 481 00:31:07,643 --> 00:31:10,243 Fordi jeg ikke havde modet til at sige noget. 482 00:31:10,323 --> 00:31:12,043 Og hver gang jeg har set dig… 483 00:31:18,043 --> 00:31:20,643 Her er jeg. Hvad vil du sige? 484 00:31:21,203 --> 00:31:22,163 Ingenting. 485 00:31:23,443 --> 00:31:24,523 Ingenting? 486 00:31:25,323 --> 00:31:29,003 At… jeg kan lide dig. 487 00:31:39,043 --> 00:31:42,283 Hvad er der i Barcelona? Godt vejr er overvurderet. 488 00:31:43,323 --> 00:31:45,083 Mine venner, for det første. 489 00:31:45,163 --> 00:31:47,283 Ja, og du har også venner her. 490 00:31:47,363 --> 00:31:48,763 Javi, Lucía og mig. 491 00:31:48,843 --> 00:31:51,563 Kineseren, tyksakken, bøssen og den nye pige. 492 00:31:51,643 --> 00:31:53,403 Det lyder ikke godt uden dig. 493 00:31:57,923 --> 00:32:00,603 Og hvorfor skulle du rejse på grund af en fyr? 494 00:32:01,203 --> 00:32:03,563 -Jeg rejser ikke på grund af ham. -Javel. 495 00:32:04,163 --> 00:32:05,283 Det gør jeg måske. 496 00:32:05,883 --> 00:32:09,283 Og fordi jeg gjort mig til grin. To gange på en aften. 497 00:32:09,363 --> 00:32:10,843 Det er grund nok. 498 00:32:10,923 --> 00:32:14,283 Miriam kastede op på en højttaler. 499 00:32:14,363 --> 00:32:15,923 Det, jeg gjorde, er værre. 500 00:32:16,003 --> 00:32:17,363 -Nej. -Jo. 501 00:32:17,443 --> 00:32:20,203 -Jeg har mere brug for den end dig. -Giv mig den. 502 00:32:21,763 --> 00:32:23,723 -Amaia! -Hvad? 503 00:32:23,803 --> 00:32:26,203 Vent. Lad os se. 504 00:32:43,723 --> 00:32:45,683 Hvad putter I i sprutten her? 505 00:32:45,763 --> 00:32:48,803 Intet. Træghed. Det er meget slemt. 506 00:32:48,883 --> 00:32:50,243 Ja, træghed. 507 00:32:52,203 --> 00:32:54,723 Dig og mig. Dumt, ikke? 508 00:32:56,123 --> 00:32:57,403 Vi er et perfekt par. 509 00:32:58,083 --> 00:32:59,643 Ja. Det er vi. 510 00:33:25,643 --> 00:33:28,283 -Du kan ikke gå nu. -Kan du ikke se mig gå? 511 00:33:28,803 --> 00:33:30,523 Jeg har nogle fede hits. 512 00:33:31,603 --> 00:33:34,203 Ved du hvad? Jeg har en regel. 513 00:33:34,283 --> 00:33:36,723 Jeg lader ingen ødelægge en fest for mig. 514 00:33:42,043 --> 00:33:42,923 Kom så. 515 00:33:43,003 --> 00:33:46,483 Okay. Hvad er det, du vil spille? 516 00:33:47,763 --> 00:33:48,843 Du vælger. 517 00:33:51,123 --> 00:33:53,963 Nej. Du skrev ikke. Det ville jeg huske. 518 00:33:54,043 --> 00:33:56,963 Jeg skrev. Men jeg har ikke uploadet billeder. 519 00:33:57,043 --> 00:33:59,683 For ikke at blive afsløret. 520 00:34:00,363 --> 00:34:02,043 Er du Genert2005? 521 00:34:02,883 --> 00:34:04,363 Genert2005. 522 00:34:05,083 --> 00:34:06,043 Jeg hedder Javi. 523 00:34:06,563 --> 00:34:07,523 Romeo. 524 00:34:08,283 --> 00:34:09,483 Og jeg er Julie. 525 00:34:10,563 --> 00:34:11,683 Romeo. 526 00:34:11,763 --> 00:34:12,963 Virkelig? 527 00:34:20,323 --> 00:34:22,483 Det er bedstes originale opskrift. 528 00:34:22,563 --> 00:34:25,443 Den her skaffer dig din ideelle mand. Din Romeo. 529 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 Jeg fik en besked, men uden billede. 530 00:34:28,443 --> 00:34:31,323 Genert2005. Han er røvhul. Jeg ignorerer ham. 531 00:34:31,843 --> 00:34:34,963 -Sådan fungerer det ikke. -Men så lod vi magien virke. 532 00:34:35,043 --> 00:34:39,363 Vi vil have Fran Chivite til at lide. Han skal føle ægte frygt. 533 00:34:39,963 --> 00:34:42,723 Chivite havde et uheld. Han er på hospitalet. 534 00:34:43,523 --> 00:34:45,923 Zuri og Jokin fandt sammen efter magien. 535 00:34:46,003 --> 00:34:48,203 Du er speciel. Den udvalgte. 536 00:34:48,283 --> 00:34:50,043 Den udvalgte. 537 00:34:52,683 --> 00:34:54,283 Tror du på magi? 538 00:34:55,683 --> 00:34:58,243 Altså… Nej. 539 00:34:58,763 --> 00:35:01,643 Det gjorde jeg heller ikke. Men det gør jeg nu. 540 00:35:02,443 --> 00:35:03,563 Hvorfor? 541 00:35:05,043 --> 00:35:06,043 Det ved jeg ikke. 542 00:35:25,563 --> 00:35:27,003 Vil du have høretelefonerne? 543 00:35:34,003 --> 00:35:38,083 Wauw. Hvem gjorde det? Dig, Amaia. 544 00:35:38,963 --> 00:35:40,363 Og hvad betyder det? 545 00:35:40,883 --> 00:35:43,363 At du er byens heks. 546 00:35:43,443 --> 00:35:46,203 Og din magi er først lige begyndt. 547 00:35:46,723 --> 00:35:51,843 Det viser sig, at du alligevel er lidt speciel. 548 00:35:51,923 --> 00:35:56,563 DU ER IKKE SPECIEL 549 00:37:53,643 --> 00:37:56,603 Tekster af: Anja Molin