1
00:00:06,043 --> 00:00:09,003
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:32,603 --> 00:00:36,203
Skal vi til sankthansaften
for at fejre sidste skoledag?
3
00:00:36,283 --> 00:00:39,603
Sankthansaften? Heksefesten.
4
00:00:40,963 --> 00:00:43,123
Okay. Vi går to og to.
5
00:00:43,203 --> 00:00:45,243
Dig og mig. Og I to.
6
00:00:45,323 --> 00:00:46,843
Og så bytter vi.
7
00:00:48,603 --> 00:00:51,443
Skal vi ikke til fest
på grund af det vrøvl?
8
00:00:51,523 --> 00:00:53,323
Måske er det ikke vrøvl.
9
00:00:54,923 --> 00:00:56,243
Held og lykke derinde.
10
00:00:57,403 --> 00:00:58,803
-Skal vi gå?
-Kommer.
11
00:01:02,763 --> 00:01:04,243
For pokker, Irene.
12
00:01:06,443 --> 00:01:07,523
Ved hun det?
13
00:01:08,043 --> 00:01:11,003
Hvis Asier har sagt det, er du færdig.
14
00:01:11,523 --> 00:01:15,083
Hun kan ikke slå dig ihjel i skolen, vel?
15
00:01:15,163 --> 00:01:16,123
Nej. Vel?
16
00:01:16,203 --> 00:01:17,683
-Amaia.
-Hej.
17
00:01:17,763 --> 00:01:21,443
Javi tilgiver mig ikke,
og min telefon blev stjålet.
18
00:01:21,963 --> 00:01:23,563
Gjorde du, som jeg sagde?
19
00:01:23,643 --> 00:01:26,923
Jeg var sød og undskyldte.
Alt bortset fra blomster.
20
00:01:27,003 --> 00:01:29,683
Jeg ved det ikke.
Lad os snakke efter eksamen.
21
00:01:29,763 --> 00:01:32,323
Hov, nej. Du snyder mig ikke, vel?
22
00:01:32,843 --> 00:01:35,723
Mig? Nej. Sikke noget at sige.
23
00:01:35,803 --> 00:01:38,363
Hvordan slipper du af med ham?
24
00:01:38,443 --> 00:01:39,603
Hør, kom med mig.
25
00:01:40,123 --> 00:01:42,443
Amaia, du er god til det her.
26
00:01:42,523 --> 00:01:44,083
Brug din magi.
27
00:01:44,163 --> 00:01:45,163
Giv mig din hånd.
28
00:01:45,683 --> 00:01:47,643
-Hvorfor?
-Bare giv mig den.
29
00:01:51,403 --> 00:01:52,963
Er alt i orden derhjemme?
30
00:01:53,483 --> 00:01:54,483
Hvad mener du?
31
00:01:54,563 --> 00:01:56,563
Din far. Er alt i orden?
32
00:01:56,643 --> 00:01:58,003
Hvad med min far?
33
00:01:58,083 --> 00:02:00,003
Han har et problem, ikke?
34
00:02:00,083 --> 00:02:02,083
Nej. Jeg mener en hemmelighed.
35
00:02:02,163 --> 00:02:03,803
Ja. En hemmelighed.
36
00:02:05,603 --> 00:02:08,043
Medmindre du løser det derhjemme,
37
00:02:08,123 --> 00:02:10,803
kommer du ikke videre,
og jeg kan ikke hjælpe.
38
00:02:11,563 --> 00:02:13,003
Held og lykke derinde.
39
00:02:14,003 --> 00:02:15,843
I må begynde.
40
00:02:15,923 --> 00:02:18,643
I har 45 minutter.
41
00:02:24,163 --> 00:02:27,723
MØD MIG I NATUR OG TEKNIK-LOKALET
42
00:02:38,243 --> 00:02:42,563
De finder dit lig ved siden af Patxi,
undervisningsskelettet.
43
00:02:42,643 --> 00:02:45,163
Det ser ikke godt ud. Så uglamourøst.
44
00:02:46,643 --> 00:02:48,083
-Hej, Amaia.
-Hej.
45
00:02:48,163 --> 00:02:51,963
Du ved intet. Bare sig:
"Hvilke tarotkort? Hvad sagde jeg?"
46
00:02:52,043 --> 00:02:53,603
"Nej. Vi var fulde."
47
00:02:53,683 --> 00:02:55,643
Når man er fuld, kan alt ske.
48
00:02:55,723 --> 00:02:57,283
-Hvordan går det?
-Dårligt.
49
00:02:57,883 --> 00:02:59,563
Jeg skændtes med Asier.
50
00:02:59,643 --> 00:03:03,163
Det kan være godt.
Eller dårligt. Eller ingenting.
51
00:03:03,243 --> 00:03:05,363
Han dukkede op hos mig.
52
00:03:05,443 --> 00:03:06,963
Totalt rasende.
53
00:03:07,483 --> 00:03:10,763
Jeg spurgte, hvorfor vi skændes,
hvad der var forandret.
54
00:03:11,483 --> 00:03:14,403
Så spurgte han:
"Er du stadig forelsket i mig?"
55
00:03:19,923 --> 00:03:22,763
Nej. Er det en joint? Seriøst?
56
00:03:25,283 --> 00:03:26,603
Og jeg sagde nej.
57
00:03:28,563 --> 00:03:29,563
Så vi slog op.
58
00:03:29,643 --> 00:03:33,323
Hold da kæft! Fedt, Amaia.
Det er fandeme fedt!
59
00:03:33,403 --> 00:03:37,123
Han er min bedste ven,
men jeg elsker ham ikke på den måde.
60
00:03:37,203 --> 00:03:39,483
Og jeg har det skidt, fordi…
61
00:03:39,563 --> 00:03:43,083
Hvorfor skal jeg såre nogen
for at få det godt?
62
00:03:44,003 --> 00:03:46,003
Og I talte ikke om andet?
63
00:03:46,083 --> 00:03:49,483
Nej. Jeg har ikke sagt, jeg er lesbisk.
64
00:03:49,563 --> 00:03:50,843
Jeg mener…
65
00:03:50,923 --> 00:03:53,323
I mødtes, du droppede ham…
66
00:03:53,403 --> 00:03:55,843
Og det er det? Har I ikke snakket siden?
67
00:03:56,443 --> 00:03:59,443
Det vigtigste er, at du er okay.
68
00:03:59,963 --> 00:04:01,483
Du er okay, ikke?
69
00:04:01,563 --> 00:04:03,683
Jeg er lettet. Som om…
70
00:04:03,763 --> 00:04:06,283
Jeg har et problem mindre at tumle med.
71
00:04:06,803 --> 00:04:07,763
Klart.
72
00:04:08,283 --> 00:04:13,163
Amaia, du er den eneste, der ved det.
Du må ikke sige det til nogen.
73
00:04:13,243 --> 00:04:15,563
-Okay?
-Nej. Jeg siger intet.
74
00:04:16,683 --> 00:04:20,443
-Kom her. Tak. Du er en god ven.
-Hvorfor krammer hun dig?
75
00:04:20,523 --> 00:04:22,483
Hvorfor er hun så sød?
76
00:04:22,563 --> 00:04:26,363
Amaia, Asier er på markedet nu,
og du byder ind.
77
00:04:26,443 --> 00:04:29,563
Du har jagtet ham, siden du kom,
og nu gør du intet?
78
00:04:29,643 --> 00:04:32,123
Hvis det sker, så sker det.
79
00:04:32,203 --> 00:04:34,483
Hvis du ikke gør noget, gør en anden.
80
00:04:35,123 --> 00:04:36,563
Mig, for eksempel.
81
00:04:37,643 --> 00:04:41,163
Men seriøst, hvorfor sagde Irene det?
Er I bedste venner nu?
82
00:04:41,243 --> 00:04:42,603
Hun stoler på mig.
83
00:04:42,683 --> 00:04:43,643
Den stakkel.
84
00:04:43,723 --> 00:04:45,283
Vent, Javi. Jeg går med.
85
00:04:45,923 --> 00:04:49,243
Vent, du fik oplysninger
ved at læse hendes tarotkort.
86
00:04:49,323 --> 00:04:50,723
Sådan opdagede du det.
87
00:04:50,803 --> 00:04:52,923
Jeg bad ikke Irene om information.
88
00:04:53,003 --> 00:04:55,243
Hun sagde det, fordi hun ville.
89
00:04:55,323 --> 00:04:57,643
Fordi hun ville. Ja.
90
00:04:58,363 --> 00:05:00,243
Du bad mig tale med hende.
91
00:05:00,323 --> 00:05:02,883
-Jo, altså…
-Det er lige meget, ikke?
92
00:05:02,963 --> 00:05:05,523
De er sammen igen før sankthans, ikke?
93
00:05:07,443 --> 00:05:09,603
-Farvel, smukke.
-Farvel.
94
00:05:12,323 --> 00:05:14,243
Pust lige her. På knoerne.
95
00:05:14,323 --> 00:05:17,723
Det røvhul igen. Om en måned bor han her.
96
00:05:17,803 --> 00:05:19,283
Hvor er mønten?
97
00:05:19,363 --> 00:05:20,363
Hvor er den?
98
00:05:21,083 --> 00:05:22,003
Voilà.
99
00:05:22,603 --> 00:05:23,883
Magi!
100
00:05:24,843 --> 00:05:29,003
-Amaia, sid ned. Lad os spise frokost.
-Jeg har bestilt stegt kylling.
101
00:05:29,803 --> 00:05:32,563
Jeg er ikke sulten.
Jeg går ind på mit værelse.
102
00:05:35,363 --> 00:05:38,483
Skæld ud om tre, to, en…
103
00:05:41,563 --> 00:05:42,843
Amaia…
104
00:05:42,923 --> 00:05:43,883
Hvad vil du?
105
00:05:43,963 --> 00:05:46,563
Hvorfor kan vi ikke spise sammen?
106
00:05:46,643 --> 00:05:48,203
Du elsker kylling.
107
00:05:48,283 --> 00:05:51,003
Ikke stegt kylling.
Han fedter for mig, ikke?
108
00:05:51,083 --> 00:05:52,603
Han ønsker, at du kan lide ham.
109
00:05:52,683 --> 00:05:55,603
Han kan ikke lide mig. Han dumpede mig.
110
00:05:55,683 --> 00:05:57,643
Hvorfor skal du være sådan?
111
00:05:57,723 --> 00:05:59,523
Bare sig, du er ligesom hende.
112
00:06:00,163 --> 00:06:03,843
Din søster og jeg kan lide Iñigo.
Forstår du det?
113
00:06:03,923 --> 00:06:05,843
Du har besluttet ikke at kunne lide ham.
114
00:06:05,923 --> 00:06:08,763
Du kan ikke tvinge mig
til at synes om ham.
115
00:06:08,843 --> 00:06:11,683
-Hvis ikke for ham, så gør det for mig.
-Hvorfor?
116
00:06:11,763 --> 00:06:16,163
Jeg er træt. Amaia, du er voksen.
Du ved, hvordan det er.
117
00:06:16,243 --> 00:06:20,083
Det er ikke let for mig
at være tilbage. Så hjælp mig.
118
00:06:20,163 --> 00:06:22,243
Prøv at sætte dig i mit sted.
119
00:06:25,563 --> 00:06:26,883
Jeg skal lave lektier.
120
00:06:44,803 --> 00:06:46,083
"September 2004."
121
00:06:47,843 --> 00:06:49,723
Hold da kæft…
122
00:06:50,443 --> 00:06:52,203
Bernardo Santesteban.
123
00:06:52,283 --> 00:06:55,003
Hvad hvis det er ham? Hvis han er din far?
124
00:07:14,603 --> 00:07:17,843
Hey!
125
00:07:17,923 --> 00:07:20,483
Halløj. Fandens også!
126
00:07:21,483 --> 00:07:22,643
Stands.
127
00:07:27,523 --> 00:07:28,683
Tak.
128
00:07:39,803 --> 00:07:41,923
LAURA, JEG GÅR LIGE TIL SAGEN
129
00:07:42,003 --> 00:07:43,563
ZAPATERÍA 58, PAMPLONA
130
00:07:49,603 --> 00:07:56,603
JAVI, I DAG SKAL JEG MØDE MIN FAR
131
00:08:09,483 --> 00:08:10,643
Kom nu.
132
00:08:10,723 --> 00:08:13,403
Gå ind, se på ham og gå.
133
00:08:13,923 --> 00:08:15,763
Nej, endnu bedre.
134
00:08:15,843 --> 00:08:20,523
Gå ind, se på ham,
fortæl ham, hvem du er, og gå.
135
00:08:20,603 --> 00:08:23,003
-Den er perfekt til ham.
-Okay.
136
00:08:23,083 --> 00:08:24,883
-Hvor gammel er han?
-Snart ti.
137
00:08:24,963 --> 00:08:26,683
-Hvilken klasse?
-Fjerde.
138
00:08:27,563 --> 00:08:32,443
Fjerde? Her er et diagram
over alle niveauer.
139
00:08:42,203 --> 00:08:43,923
Søger du en specifik violin?
140
00:08:45,363 --> 00:08:48,243
Nej. Jeg kiggede bare.
141
00:08:48,923 --> 00:08:52,843
Den er til en ven,
men jeg ved ikke, hvad jeg skal købe.
142
00:08:52,923 --> 00:08:55,243
Se dig omkring.
143
00:08:55,323 --> 00:08:57,883
Hvis du har spørgsmål, så spørg.
144
00:08:57,963 --> 00:08:58,883
Okay.
145
00:08:59,483 --> 00:09:02,323
Okay, Amaia.
Hvad mener du med "til en ven"?
146
00:09:02,403 --> 00:09:04,323
Kom så, det er ikke så svært.
147
00:09:04,403 --> 00:09:06,843
Spørg ham om hans søn, Bernardo.
148
00:09:06,923 --> 00:09:08,403
Bare improvisér.
149
00:09:09,123 --> 00:09:10,923
Det her er et højere niveau…
150
00:09:12,443 --> 00:09:16,243
Jeg ved det. For 17 år siden
så butikken ikke sådan ud.
151
00:09:16,323 --> 00:09:17,403
Begynd der.
152
00:09:18,723 --> 00:09:20,523
Har I malet? Blå.
153
00:09:21,123 --> 00:09:23,563
Det var nogle år siden.
154
00:09:23,643 --> 00:09:25,403
Tre eller fire.
155
00:09:25,923 --> 00:09:28,483
Nej, vent, længere. Du, Asun?
156
00:09:28,563 --> 00:09:30,883
-Hvad?
-Hvornår malede vi?
157
00:09:30,963 --> 00:09:34,643
Det ved jeg ikke.
Da vi fejrede vores sølvbryllup, tror jeg.
158
00:09:34,723 --> 00:09:37,243
Tænk engang. Det er seks år siden.
159
00:09:37,923 --> 00:09:41,523
For da jeg var her sidst,
160
00:09:41,603 --> 00:09:45,883
var der en fyr på omkring 40 år.
161
00:09:46,843 --> 00:09:49,763
-Han var nok jeres søn.
-Nej. Vi har ingen børn.
162
00:09:49,843 --> 00:09:52,683
Hvem var det så?
En slægtning eller en ansat?
163
00:09:52,763 --> 00:09:53,883
Umuligt.
164
00:09:53,963 --> 00:09:57,483
Min kone og jeg
har passet butikken i næsten 20 år.
165
00:09:59,203 --> 00:10:03,003
Det kan ikke passe.
Hvor gammel var han for 17 år siden? 50?
166
00:10:03,083 --> 00:10:06,323
Bernardo. Du har flyttet plektrene igen.
167
00:10:06,403 --> 00:10:08,043
De er derovre.
168
00:10:13,483 --> 00:10:17,643
Derfor brød han med din mor.
Han var gift med hende der.
169
00:10:17,723 --> 00:10:20,843
Det er ham. Han er din far.
170
00:10:20,923 --> 00:10:23,483
Er der noget galt, søde? Er du okay?
171
00:10:23,563 --> 00:10:24,563
Hvad?
172
00:10:25,763 --> 00:10:28,643
Nej. Jo, det er bare…
173
00:10:28,723 --> 00:10:33,843
Jeg efterlod min pung derhjemme.
Jeg henter den og kommer tilbage…
174
00:11:27,243 --> 00:11:28,243
Hvad er der galt?
175
00:11:54,603 --> 00:11:57,603
-Hvor har du været?
-Sammen med Javi.
176
00:12:03,003 --> 00:12:07,003
Jeg prøvede at lave ramen.
Fordi du kan lide det.
177
00:12:11,003 --> 00:12:12,203
Skal jeg hjælpe dig?
178
00:12:13,363 --> 00:12:16,043
-Vil du?
-Ja. Selvfølgelig.
179
00:12:17,523 --> 00:12:18,683
Hvad skal jeg gøre?
180
00:12:19,523 --> 00:12:21,163
-Skræl gulerødderne.
-Okay.
181
00:12:21,723 --> 00:12:23,603
Forsigtig. Den er skarp.
182
00:12:26,123 --> 00:12:27,163
Hvad med porren?
183
00:12:27,243 --> 00:12:31,323
Hak den, men vej den først.
Ved du, hvordan den fungerer?
184
00:12:31,843 --> 00:12:33,443
Man spiser ikke det grønne.
185
00:12:33,963 --> 00:12:35,283
-Virkelig?
-Ja.
186
00:12:35,363 --> 00:12:36,843
Hvordan vejer vi det så?
187
00:12:36,923 --> 00:12:38,643
Vejede du ingefæren?
188
00:12:40,763 --> 00:12:44,523
Jeg får måske et nyt job i morgen.
Jeg giver dig besked.
189
00:12:45,123 --> 00:12:46,043
Held og lykke.
190
00:12:46,123 --> 00:12:47,483
Kys, kys.
191
00:12:47,563 --> 00:12:49,723
Moussa, jeg…
192
00:12:50,323 --> 00:12:51,723
Jeg elsker dig.
193
00:12:53,483 --> 00:12:54,523
Er du okay?
194
00:12:54,603 --> 00:12:56,843
-Ja, jeg har det fint.
-Er du sikker?
195
00:12:56,923 --> 00:12:59,923
Selvfølgelig. Jeg ville bare sige det.
196
00:13:02,483 --> 00:13:03,363
Kys.
197
00:13:04,803 --> 00:13:05,683
Farvel.
198
00:13:12,963 --> 00:13:15,643
HEJ, ASIER
199
00:13:15,723 --> 00:13:17,883
Vent. Hvad vil du skrive?
200
00:13:17,963 --> 00:13:20,843
Lad os se.
Vær venlig, men ikke for venlig.
201
00:13:20,923 --> 00:13:25,403
Du skriver bare til ham for at være sød.
Fordi du er sød.
202
00:13:25,483 --> 00:13:28,563
Du kerer dig om folk, planeten, ham.
203
00:13:28,643 --> 00:13:29,603
HVORDAN GÅR DET?
204
00:13:30,203 --> 00:13:34,323
Nu vil han mødes til en drink
med et hjerte og ild-emojier.
205
00:13:34,403 --> 00:13:36,323
Okay, lad dig ikke rive med.
206
00:13:36,403 --> 00:13:40,003
Måske inviterer han bare
på en drink med ølkrus-emojien.
207
00:13:40,083 --> 00:13:42,643
Eller kaffe. Eller ingen emoji.
208
00:13:45,523 --> 00:13:50,043
LAD OS MØDES I MORGEN,
SÅ FORTÆLLER JEG DET.
209
00:13:50,123 --> 00:13:51,803
Han sendte en emoji.
210
00:14:08,603 --> 00:14:09,883
Kold dag, ikke?
211
00:14:09,963 --> 00:14:12,363
Jeg skulle have taget lange bukser på.
212
00:14:12,443 --> 00:14:13,683
Hvad skal du købe?
213
00:14:14,203 --> 00:14:17,123
-For fanden, ham fyren igen.
-Hvilken fyr?
214
00:14:17,203 --> 00:14:19,563
Kender du ham? Jeg så ham forleden.
215
00:14:19,643 --> 00:14:22,083
Jeg havde aldrig set ham før.
216
00:14:22,163 --> 00:14:25,363
-Måske var han med en ven.
-Ja, det har jeg brug for.
217
00:14:25,443 --> 00:14:28,323
Forfulgt af et røvhul, der vil banke mig.
218
00:14:28,403 --> 00:14:30,763
Vær ikke så dramatisk. Salchichón, tak.
219
00:14:30,843 --> 00:14:33,643
Vær ikke dramatisk? Ser du ikke nyhederne?
220
00:14:33,723 --> 00:14:35,723
Alle de homofobiske overfald.
221
00:14:35,803 --> 00:14:37,763
Mange bliver ikke rapporteret.
222
00:14:37,843 --> 00:14:41,643
Man møder de samme mennesker
hele tiden. Han forfølger dig ikke.
223
00:14:41,723 --> 00:14:42,883
Også panceta, tak.
224
00:14:42,963 --> 00:14:46,723
Chivite gjorde det samme.
En dag fulgte han efter mig…
225
00:14:46,803 --> 00:14:48,643
Jeg var bange hver dag.
226
00:14:49,403 --> 00:14:51,923
-Du ser ham aldrig igen.
-Det bliver 10,50.
227
00:14:52,003 --> 00:14:52,843
Klart.
228
00:14:54,443 --> 00:14:56,763
Hvis han gør noget, anmelder vi ham.
229
00:14:56,843 --> 00:14:57,923
Og så er det slut.
230
00:14:59,803 --> 00:15:00,723
Heri, tak.
231
00:15:00,803 --> 00:15:05,003
Hej. Din mor sagde, du var her.
232
00:15:05,083 --> 00:15:08,163
Jeg skal hjem. Jeg har noget, jeg skal.
233
00:15:12,243 --> 00:15:13,923
Tak. Vi ses næste søndag.
234
00:15:14,443 --> 00:15:17,083
Jeg har også ting at lave derhjemme.
235
00:15:17,803 --> 00:15:21,403
Flygter du, hver gang vi ser hinanden?
236
00:15:21,483 --> 00:15:24,483
Nej. Jeg siger hej. "Hej, Zhao." Ikke?
237
00:15:26,243 --> 00:15:27,523
Hvad laver du?
238
00:15:27,603 --> 00:15:31,443
Jeg kom for at se dig.
Jeg var ikke en idiot med vilje.
239
00:15:31,523 --> 00:15:34,083
Det var ikke min skyld. Det var José Luis.
240
00:15:34,163 --> 00:15:38,003
Hvor bekvemt. José Luis. Fedt, Zhao.
241
00:15:38,603 --> 00:15:40,283
Okay. Det var min fejl.
242
00:15:40,363 --> 00:15:43,523
Undskyld. Hvad skal jeg gøre?
Falde på knæ.
243
00:15:43,603 --> 00:15:46,363
Gør det ikke, Zhao. Alle ser på os…
244
00:15:46,443 --> 00:15:48,843
Lucía, tilgiv mig!
245
00:15:48,923 --> 00:15:51,643
-Alle stirrer. Op med dig.
-Tilgiv mig!
246
00:15:51,723 --> 00:15:54,683
Op med dig. Alle ser på os. Pis!
247
00:15:57,083 --> 00:15:58,243
Er du stadig vred?
248
00:15:58,323 --> 00:15:59,483
Lidt.
249
00:16:00,203 --> 00:16:03,203
Jeg er ligeglad med,
om folk synes, jeg er en luder.
250
00:16:03,283 --> 00:16:04,563
Men at du synes det…
251
00:16:04,643 --> 00:16:06,483
Jeg synes ikke, du er en luder.
252
00:16:07,003 --> 00:16:09,243
Bare jeg var halvt den luder, du er.
253
00:16:09,323 --> 00:16:10,843
-Klart.
-Det passer.
254
00:16:10,923 --> 00:16:13,523
Jeg vil være mere som dig
og mindre som mig.
255
00:16:14,043 --> 00:16:16,523
Sagde du det for at såre mig?
256
00:16:17,043 --> 00:16:19,923
Nej. Jeg var såret og ville hævne mig.
257
00:16:20,003 --> 00:16:23,643
-Og så tog José Luis over.
-Bed José Luis slappe lidt af.
258
00:16:23,723 --> 00:16:27,163
Og venner ikke er sammen.
Venner er venner for evigt.
259
00:16:27,683 --> 00:16:30,643
Og engangsknald er engangsknald.
260
00:16:32,363 --> 00:16:34,763
Jeg ved ikke, om du kan gennemskue det.
261
00:16:34,843 --> 00:16:35,843
Gennemskue hvad?
262
00:16:35,923 --> 00:16:39,523
Hun sagde, du er vigtigere
end nogen, hun er sammen med.
263
00:16:39,603 --> 00:16:40,443
Og?
264
00:16:41,123 --> 00:16:42,483
Det kaldes kærlighed.
265
00:16:43,323 --> 00:16:45,203
Det kaldes vennezonen.
266
00:16:45,283 --> 00:16:49,403
Det betyder, at hun elsker dig mere
end Jokin eller Mateo eller nogen.
267
00:16:50,283 --> 00:16:54,163
Jeg ville vide, om hun var interesseret.
Og det er hun ikke.
268
00:16:54,683 --> 00:16:56,883
Ikke engang lidt.
269
00:16:56,963 --> 00:17:00,803
Zhao, hør her. Jeg tror,
hun kan lide dig, men hun er bange.
270
00:17:00,883 --> 00:17:06,243
I er venner, og hvis I er sammen,
og det går galt. er det noget lort.
271
00:17:06,323 --> 00:17:08,043
Hold op med at overtænke det.
272
00:17:08,563 --> 00:17:11,403
Jeg siger bare,
du ikke skal give op så let.
273
00:17:11,483 --> 00:17:13,883
Hun sagde nej, Amaia. Nej.
274
00:17:13,963 --> 00:17:15,003
Jeg synes bare…
275
00:17:15,083 --> 00:17:16,043
Nej, Amaia!
276
00:17:18,923 --> 00:17:20,043
Hvad er det?
277
00:17:20,123 --> 00:17:21,963
En døende plante.
278
00:17:23,723 --> 00:17:25,403
-Og det her?
-En kaktus.
279
00:17:25,483 --> 00:17:27,803
-Er de ens?
-Nej.
280
00:17:27,883 --> 00:17:30,083
Det er "ja" og "nej" heller ikke.
281
00:17:30,883 --> 00:17:32,323
Og hun sagde nej.
282
00:17:37,163 --> 00:17:40,363
Jeg ved ikke, om det er sket for dig.
Man møder nogen,
283
00:17:41,283 --> 00:17:44,203
og man kan ikke få personen ud af hovedet.
284
00:17:44,283 --> 00:17:49,003
De er det første og sidste, man tænker på,
når man vågner, og før man går i seng.
285
00:17:49,083 --> 00:17:50,123
Præcis.
286
00:17:51,083 --> 00:17:54,003
På baskisk hedder forelskelse
"maiteminduta".
287
00:17:54,083 --> 00:17:57,643
Det betyder "såret af kærlighed".
288
00:17:59,243 --> 00:18:01,283
Men den følelse forsvinder.
289
00:18:02,443 --> 00:18:06,643
Jeg var uhøflig overfor dig forleden.
Undskyld, det gik ud over dig.
290
00:18:06,723 --> 00:18:10,403
Og alligevel er du her.
Du er en skidesød pige.
291
00:18:17,403 --> 00:18:18,403
Amaia.
292
00:18:19,723 --> 00:18:22,163
Jeg ved, Irene ikke sagde hele sandheden.
293
00:18:23,283 --> 00:18:25,083
Hvorfor siger du det?
294
00:18:25,723 --> 00:18:30,003
Er det en anden fyr?
Har du hørt noget? Jeg ved ikke…
295
00:18:30,083 --> 00:18:32,643
Alt kommer ud i skolen.
296
00:18:34,963 --> 00:18:36,123
Skal vi gå videre?
297
00:18:36,203 --> 00:18:39,603
-Hvorfor? Ved du noget?
-Det er lige meget nu.
298
00:18:39,683 --> 00:18:41,203
Fortæl mig det.
299
00:18:42,003 --> 00:18:44,523
Nej. Hun ser ikke en fyr.
300
00:18:45,523 --> 00:18:49,003
Så hvis vi taler sammen
til sankthans, kan jeg ordne det.
301
00:18:49,523 --> 00:18:50,363
Nej.
302
00:18:52,083 --> 00:18:53,323
Nej, hør.
303
00:18:54,403 --> 00:18:57,523
Jeg siger det, fordi du går helt amok.
304
00:18:58,043 --> 00:19:01,243
Irene fortalte mig det i fortrolighed.
305
00:19:03,083 --> 00:19:05,523
Nå? Hvad sagde hun?
306
00:19:06,723 --> 00:19:07,763
Vær nu sød.
307
00:19:09,603 --> 00:19:13,723
Hun er til piger.
Hun sagde, hun er lesbisk.
308
00:19:14,603 --> 00:19:17,123
-Umuligt. Det kan ikke passe.
-Fuck.
309
00:19:18,163 --> 00:19:20,563
Jeg lovede ikke at sige noget til nogen.
310
00:19:21,483 --> 00:19:24,243
Du må ikke sige det til hende.
311
00:19:24,323 --> 00:19:26,203
-Okay?
-Selvfølgelig ikke.
312
00:19:46,203 --> 00:19:48,083
LUCÍA: HVORNÅR?
ZHAO: KLOKKEN 21
313
00:19:48,163 --> 00:19:51,883
JAVI: 21:30
JEG KOMMER FOR SENT. VI SES DER
314
00:19:57,723 --> 00:19:58,683
Amaia!
315
00:19:58,763 --> 00:19:59,683
Hvad?
316
00:19:59,763 --> 00:20:02,483
Amaia, ved du hvad
317
00:20:03,563 --> 00:20:04,963
Jeg har travlt lige nu.
318
00:20:05,643 --> 00:20:08,123
Vi flytter tilbage til Barcelona!
319
00:20:15,523 --> 00:20:20,403
Rygtet siger, at Irene er fucking lesbisk.
320
00:20:20,483 --> 00:20:22,003
Nogen bør få sig et liv.
321
00:20:22,083 --> 00:20:24,603
Andrea sagde, Jokin hørte det fra Asier.
322
00:20:24,683 --> 00:20:27,243
Klassisk hviskeleg.
323
00:20:27,763 --> 00:20:29,803
Amaia er for meget.
324
00:20:29,883 --> 00:20:32,483
Hun kommer endnu senere.
Hun er den nye dig.
325
00:20:32,563 --> 00:20:33,563
Hov!
326
00:20:35,003 --> 00:20:37,923
Jeg tror, Asier og Irene
finder sammen igen.
327
00:20:38,443 --> 00:20:40,363
Nej! Irene er min.
328
00:20:40,443 --> 00:20:41,763
I dine drømme.
329
00:20:41,843 --> 00:20:44,483
Vi var sammen for nogle måneder siden.
330
00:20:44,563 --> 00:20:45,763
Sagde jeg ikke det?
331
00:20:45,843 --> 00:20:48,523
Selvfølgelig var I sammen.
332
00:20:48,603 --> 00:20:51,243
Brug din fantasi. Det hedder onani.
333
00:20:51,963 --> 00:20:55,203
Hov, Chivite er DJ!
334
00:20:55,283 --> 00:20:58,803
-Det er et hit.
-Lad os danse!
335
00:21:06,843 --> 00:21:08,163
Ved mor det?
336
00:21:08,683 --> 00:21:11,403
Jeg er sikker på, vi kan overbevise hende.
337
00:21:11,923 --> 00:21:15,483
Moussa sagde,
han måske havde fundet et job.
338
00:21:16,643 --> 00:21:19,043
Men først skal han finde en lejlighed.
339
00:21:19,123 --> 00:21:20,403
Du må være tålmodig.
340
00:21:20,483 --> 00:21:22,803
Jeg er sikker på, far får det ordnet.
341
00:21:22,883 --> 00:21:25,763
Jeg ved det ikke.
Lad os se, hvad der sker.
342
00:21:25,843 --> 00:21:28,443
Desuden er der seje ting her.
343
00:21:28,523 --> 00:21:29,563
Du har venner.
344
00:21:29,643 --> 00:21:31,643
Og Iñigo. Du kan lide Iñigo.
345
00:21:34,603 --> 00:21:36,963
JA. JEG KOMMER!
346
00:21:37,443 --> 00:21:41,763
VIRKELIG? JEG ER PÅ VEJ
347
00:21:41,843 --> 00:21:43,003
VI SES SNART
348
00:21:43,083 --> 00:21:45,603
Der er fantastiske ting her i byen.
349
00:21:46,443 --> 00:21:48,723
Hvad er der galt? Vil du ikke tilbage?
350
00:21:49,403 --> 00:21:53,163
Vi taler om det i morgen, okay?
Jeg kommer for sent.
351
00:21:56,643 --> 00:22:00,683
-Vil du ikke tilbage?
-Ona. I morgen, okay?
352
00:22:17,523 --> 00:22:19,723
Sådan ankommer man med stil.
353
00:22:27,123 --> 00:22:29,523
I det rette øjeblik.
354
00:22:38,603 --> 00:22:42,803
Når alle allerede er der,
og kun du mangler.
355
00:22:45,483 --> 00:22:48,163
Så ankommer du, og alle ser på dig.
356
00:22:48,243 --> 00:22:51,323
Fordi det var dig, de ventede på.
357
00:22:51,403 --> 00:22:53,443
Og hvorfor det?
358
00:22:53,523 --> 00:22:57,403
Fordi du er festens fucking dronning
359
00:22:58,283 --> 00:23:00,363
og byens.
360
00:23:11,283 --> 00:23:14,603
Jeg troede, du var min ven,
men jeg tog fejl.
361
00:23:52,683 --> 00:23:56,683
Hvad har du at sige? "Jeg sagde det."
"Hvem fanden tror du, du er?"
362
00:23:56,763 --> 00:23:59,003
Bare rolig. Jeg ved, jeg er et røvhul.
363
00:23:59,643 --> 00:24:04,443
Du er ikke rigtigt et røvhul.
364
00:24:06,283 --> 00:24:08,363
Jeg har narret alle, Javi.
365
00:24:08,443 --> 00:24:10,123
Jeg har ingen gave.
366
00:24:11,643 --> 00:24:14,163
Jeg fortalte dem, hvad de ville høre.
367
00:24:15,203 --> 00:24:18,283
Eller brugte min viden
til at få, hvad jeg ønskede.
368
00:24:18,363 --> 00:24:20,323
Det ved jeg. Det sagde du.
369
00:24:20,923 --> 00:24:22,803
Men jeg er færdig.
370
00:24:22,883 --> 00:24:27,603
Jeg vil ikke læse tarot
eller lave besværgelser mere.
371
00:24:27,683 --> 00:24:31,003
-Eller spå i hånden længere.
-Har du også spået i hænder?
372
00:24:31,523 --> 00:24:32,723
-Ja.
-Wauw.
373
00:24:33,323 --> 00:24:34,643
Men jeg er bange.
374
00:24:36,083 --> 00:24:38,363
For hvis jeg ikke gør det, hvad så?
375
00:24:39,123 --> 00:24:40,363
Hvem er jeg?
376
00:24:43,363 --> 00:24:44,363
Dig.
377
00:24:45,123 --> 00:24:47,043
Amaia. Min ven.
378
00:24:49,923 --> 00:24:51,043
Undskyld.
379
00:25:02,883 --> 00:25:04,883
-Den er stærk, ikke?
-Nej.
380
00:25:05,683 --> 00:25:08,323
Gå ikke i panik. Redningen er her.
381
00:25:08,843 --> 00:25:11,603
Lad os se. Stakkels dig.
382
00:25:12,123 --> 00:25:15,523
Hvad? Klamt. Jeg er klistret.
383
00:25:16,043 --> 00:25:18,883
Jeg ligner Carrie. Carrie dækket af sprut.
384
00:25:18,963 --> 00:25:21,723
Irene må have hørt,
hvad der skete hos Chivite.
385
00:25:21,803 --> 00:25:23,763
Typisk jalousi. Bare rolig.
386
00:25:23,843 --> 00:25:26,163
En tøs smed engang en mobil efter mig.
387
00:25:26,243 --> 00:25:29,203
-Virkelig?
-Du undgik den i Matrix-stil.
388
00:25:29,283 --> 00:25:30,803
Hvorfor gjorde hun det?
389
00:25:30,883 --> 00:25:34,643
Hun vidste, at hendes kæreste var utro,
men ikke med hvem.
390
00:25:34,723 --> 00:25:37,083
Jeg var pløre og vidste intet om det.
391
00:25:37,163 --> 00:25:42,363
Jeg indrømmer, at jeg har et ry.
Men hun kunne have spurgt mig først.
392
00:25:44,003 --> 00:25:45,043
Sådan.
393
00:25:46,803 --> 00:25:47,643
Smukt.
394
00:25:48,803 --> 00:25:49,763
Kom nu.
395
00:25:49,843 --> 00:25:51,243
-Lad os gå.
-Kom nu.
396
00:25:52,603 --> 00:25:54,363
Jeg ville ønske, jeg var død.
397
00:25:54,443 --> 00:25:57,923
Nej! Vi nyder festen,
og ingen ødelægger det.
398
00:25:58,003 --> 00:25:58,963
Godt sagt!
399
00:25:59,043 --> 00:26:00,043
Okay. Hør her.
400
00:26:00,123 --> 00:26:03,203
Giv mig to minutter.
Jeg får styr på mig selv.
401
00:26:03,283 --> 00:26:07,563
Og vi får en drink.
En rigtig cocktail. Fuck billig sprut.
402
00:26:07,643 --> 00:26:08,723
Okay.
403
00:26:08,803 --> 00:26:09,763
Kom så!
404
00:26:10,283 --> 00:26:12,043
-Jeg stiller dem her.
-Okay.
405
00:26:14,443 --> 00:26:15,443
Vi ses om lidt.
406
00:26:17,043 --> 00:26:18,243
Kom så!
407
00:26:18,883 --> 00:26:20,803
Lad os gå i baren. Hurtigt.
408
00:26:27,363 --> 00:26:29,883
ASIER: ER DU HER? JEG KAN IKKE SE DIG…
409
00:26:30,563 --> 00:26:33,363
Kom nu, Amaia. Du kom ikke for ingenting.
410
00:26:33,443 --> 00:26:35,963
Bare tør ansigtet og gør det.
411
00:26:46,323 --> 00:26:47,403
-Hej, Asier!
-Tak.
412
00:26:47,483 --> 00:26:49,323
-Hej. Hvordan går det?
-Hej.
413
00:26:51,363 --> 00:26:52,883
-Skal vi gå?
-Her.
414
00:26:53,563 --> 00:26:54,843
Hvad så?
415
00:27:00,643 --> 00:27:02,363
-Hvordan går det?
-Godt.
416
00:27:02,443 --> 00:27:04,123
-Kan vi snakke?
-Hvad?
417
00:27:04,203 --> 00:27:06,003
Kan vi tale sammen?
418
00:27:06,523 --> 00:27:08,043
-Klart.
-Ja? Okay.
419
00:27:08,563 --> 00:27:09,963
Hvordan går det?
420
00:27:10,043 --> 00:27:14,363
Det er, som om puslespillet
begynder at falde på plads.
421
00:27:14,443 --> 00:27:16,243
Har du talt med hende?
422
00:27:16,763 --> 00:27:19,083
Nej. Jeg prøver at undgå hende.
423
00:27:19,923 --> 00:27:26,563
Desuden skændtes vi hver dag.
Det var som en rutsjebane.
424
00:27:27,963 --> 00:27:31,083
Måske er det det bedste for os begge.
425
00:27:31,163 --> 00:27:32,283
Måske.
426
00:27:32,363 --> 00:27:36,283
Men det er sankthans.
Lad os ikke tale om din eks.
427
00:27:36,803 --> 00:27:38,803
Fair. Lad os tale om noget andet.
428
00:27:43,443 --> 00:27:46,763
Vi kan tage en drink.
429
00:27:47,523 --> 00:27:51,003
Jeg har ikke lyst til det.
Det er rart, som det er.
430
00:27:52,083 --> 00:27:53,043
Okay.
431
00:27:56,483 --> 00:28:00,163
DJ Chivite!
432
00:28:02,363 --> 00:28:06,283
Undskyld. Men alt den festen, råben,
og fulde folk…
433
00:28:07,083 --> 00:28:08,483
Ja, jeg er kedelig.
434
00:28:08,563 --> 00:28:09,963
Du er ikke kedelig.
435
00:28:10,043 --> 00:28:10,963
Jo, jeg er.
436
00:28:11,043 --> 00:28:13,323
Nej. Seriøst. Jeg…
437
00:28:14,323 --> 00:28:16,043
Jeg synes, du er perfekt.
438
00:28:19,043 --> 00:28:20,083
Nej.
439
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Hvad laver du?
440
00:28:26,563 --> 00:28:27,563
Undskyld.
441
00:28:28,483 --> 00:28:31,123
Undskyld. Det er bare… Jeg tænkte…
442
00:28:31,203 --> 00:28:32,323
Hvad tænkte du?
443
00:28:34,123 --> 00:28:37,483
Intet. Det er problemet. Jeg tænkte ikke.
444
00:28:38,003 --> 00:28:38,843
Undskyld.
445
00:28:38,923 --> 00:28:43,043
Amaia, jeg vil ikke lyde uhøflig,
men jeg er ikke interesseret i dig.
446
00:28:44,563 --> 00:28:45,683
Klart.
447
00:28:45,763 --> 00:28:48,123
Det med Irene er så nyt…
448
00:28:48,203 --> 00:28:51,003
Det er ikke det.
Jeg er bare ikke interesseret.
449
00:28:58,203 --> 00:29:03,203
-Er det derfor, du fortalte mig om Irene?
-Jeg sagde det, fordi du spurgte mig.
450
00:29:03,283 --> 00:29:05,723
Jeg spurgte, om hun var sammen med nogen.
451
00:29:07,083 --> 00:29:08,483
Hvad med tarotkortene?
452
00:29:10,283 --> 00:29:13,843
Hvad med dem?
Jeg læste dem, fordi du bad mig om det.
453
00:29:13,923 --> 00:29:16,763
Endnu et puslespil falder på plads.
454
00:29:16,843 --> 00:29:18,643
Hvad? Hvilket puslespil?
455
00:29:18,723 --> 00:29:20,483
Amaia, jeg spørger dig…
456
00:29:20,563 --> 00:29:22,203
-Asier…
-Nej, drop det.
457
00:29:23,403 --> 00:29:25,763
Har du gjort det for at score mig?
458
00:29:26,923 --> 00:29:27,843
Hvad?
459
00:29:31,483 --> 00:29:33,683
Måske er rygtet sandt. Du er en heks.
460
00:29:33,763 --> 00:29:38,083
Jeg gjorde det, fordi I ikke var okay.
Det sagde du selv.
461
00:29:38,803 --> 00:29:40,363
-Rend mig.
-Asier.
462
00:30:00,843 --> 00:30:02,203
Amaia!
463
00:30:03,123 --> 00:30:04,083
Amaia?
464
00:30:05,363 --> 00:30:06,323
Hvad sker der?
465
00:30:11,603 --> 00:30:12,723
Jeg tager til Barcelona.
466
00:30:18,683 --> 00:30:22,203
Du vil måske ikke høre det,
men Chivite er en god DJ.
467
00:30:25,283 --> 00:30:27,883
Fuck. Den fyr igen.
468
00:30:31,003 --> 00:30:32,443
Kom nu, venner.
469
00:30:34,523 --> 00:30:35,883
Han er lækker.
470
00:30:35,963 --> 00:30:37,163
Virkelig lækker.
471
00:30:37,683 --> 00:30:40,323
Men det giver ham ikke ret til at stirre.
472
00:30:40,403 --> 00:30:42,603
Han ser bare i vores retning.
473
00:30:42,683 --> 00:30:45,923
De skræmmer mig ikke.
Jeg er færdig med det lort.
474
00:30:46,003 --> 00:30:47,283
-Javi. Stop.
-Du der!
475
00:30:48,043 --> 00:30:51,763
Hvad glor du på?
Hvis du har et problem, så sig til.
476
00:30:52,443 --> 00:30:55,923
Ingenting. Jeg har set dig
i byen og i skolen.
477
00:30:56,003 --> 00:30:59,083
-Hvorfor stalker du mig?
-Jeg stalker dig ikke.
478
00:30:59,163 --> 00:31:01,083
Han stalker mig ikke.
479
00:31:01,163 --> 00:31:03,843
Tror du ikke, jeg ved, hvad der foregår?
480
00:31:03,923 --> 00:31:07,563
Okay. Måske stalker jeg dig lidt.
481
00:31:07,643 --> 00:31:10,243
Fordi jeg ikke havde modet
til at sige noget.
482
00:31:10,323 --> 00:31:12,043
Og hver gang jeg har set dig…
483
00:31:18,043 --> 00:31:20,643
Her er jeg. Hvad vil du sige?
484
00:31:21,203 --> 00:31:22,163
Ingenting.
485
00:31:23,443 --> 00:31:24,523
Ingenting?
486
00:31:25,323 --> 00:31:29,003
At… jeg kan lide dig.
487
00:31:39,043 --> 00:31:42,283
Hvad er der i Barcelona?
Godt vejr er overvurderet.
488
00:31:43,323 --> 00:31:45,083
Mine venner, for det første.
489
00:31:45,163 --> 00:31:47,283
Ja, og du har også venner her.
490
00:31:47,363 --> 00:31:48,763
Javi, Lucía og mig.
491
00:31:48,843 --> 00:31:51,563
Kineseren, tyksakken,
bøssen og den nye pige.
492
00:31:51,643 --> 00:31:53,403
Det lyder ikke godt uden dig.
493
00:31:57,923 --> 00:32:00,603
Og hvorfor skulle du rejse
på grund af en fyr?
494
00:32:01,203 --> 00:32:03,563
-Jeg rejser ikke på grund af ham.
-Javel.
495
00:32:04,163 --> 00:32:05,283
Det gør jeg måske.
496
00:32:05,883 --> 00:32:09,283
Og fordi jeg gjort mig til grin.
To gange på en aften.
497
00:32:09,363 --> 00:32:10,843
Det er grund nok.
498
00:32:10,923 --> 00:32:14,283
Miriam kastede op på en højttaler.
499
00:32:14,363 --> 00:32:15,923
Det, jeg gjorde, er værre.
500
00:32:16,003 --> 00:32:17,363
-Nej.
-Jo.
501
00:32:17,443 --> 00:32:20,203
-Jeg har mere brug for den end dig.
-Giv mig den.
502
00:32:21,763 --> 00:32:23,723
-Amaia!
-Hvad?
503
00:32:23,803 --> 00:32:26,203
Vent. Lad os se.
504
00:32:43,723 --> 00:32:45,683
Hvad putter I i sprutten her?
505
00:32:45,763 --> 00:32:48,803
Intet. Træghed. Det er meget slemt.
506
00:32:48,883 --> 00:32:50,243
Ja, træghed.
507
00:32:52,203 --> 00:32:54,723
Dig og mig. Dumt, ikke?
508
00:32:56,123 --> 00:32:57,403
Vi er et perfekt par.
509
00:32:58,083 --> 00:32:59,643
Ja. Det er vi.
510
00:33:25,643 --> 00:33:28,283
-Du kan ikke gå nu.
-Kan du ikke se mig gå?
511
00:33:28,803 --> 00:33:30,523
Jeg har nogle fede hits.
512
00:33:31,603 --> 00:33:34,203
Ved du hvad? Jeg har en regel.
513
00:33:34,283 --> 00:33:36,723
Jeg lader ingen ødelægge en fest for mig.
514
00:33:42,043 --> 00:33:42,923
Kom så.
515
00:33:43,003 --> 00:33:46,483
Okay. Hvad er det, du vil spille?
516
00:33:47,763 --> 00:33:48,843
Du vælger.
517
00:33:51,123 --> 00:33:53,963
Nej. Du skrev ikke. Det ville jeg huske.
518
00:33:54,043 --> 00:33:56,963
Jeg skrev.
Men jeg har ikke uploadet billeder.
519
00:33:57,043 --> 00:33:59,683
For ikke at blive afsløret.
520
00:34:00,363 --> 00:34:02,043
Er du Genert2005?
521
00:34:02,883 --> 00:34:04,363
Genert2005.
522
00:34:05,083 --> 00:34:06,043
Jeg hedder Javi.
523
00:34:06,563 --> 00:34:07,523
Romeo.
524
00:34:08,283 --> 00:34:09,483
Og jeg er Julie.
525
00:34:10,563 --> 00:34:11,683
Romeo.
526
00:34:11,763 --> 00:34:12,963
Virkelig?
527
00:34:20,323 --> 00:34:22,483
Det er bedstes originale opskrift.
528
00:34:22,563 --> 00:34:25,443
Den her skaffer dig din ideelle mand.
Din Romeo.
529
00:34:25,523 --> 00:34:28,363
Jeg fik en besked, men uden billede.
530
00:34:28,443 --> 00:34:31,323
Genert2005. Han er røvhul.
Jeg ignorerer ham.
531
00:34:31,843 --> 00:34:34,963
-Sådan fungerer det ikke.
-Men så lod vi magien virke.
532
00:34:35,043 --> 00:34:39,363
Vi vil have Fran Chivite til at lide.
Han skal føle ægte frygt.
533
00:34:39,963 --> 00:34:42,723
Chivite havde et uheld.
Han er på hospitalet.
534
00:34:43,523 --> 00:34:45,923
Zuri og Jokin fandt sammen efter magien.
535
00:34:46,003 --> 00:34:48,203
Du er speciel. Den udvalgte.
536
00:34:48,283 --> 00:34:50,043
Den udvalgte.
537
00:34:52,683 --> 00:34:54,283
Tror du på magi?
538
00:34:55,683 --> 00:34:58,243
Altså… Nej.
539
00:34:58,763 --> 00:35:01,643
Det gjorde jeg heller ikke.
Men det gør jeg nu.
540
00:35:02,443 --> 00:35:03,563
Hvorfor?
541
00:35:05,043 --> 00:35:06,043
Det ved jeg ikke.
542
00:35:25,563 --> 00:35:27,003
Vil du have høretelefonerne?
543
00:35:34,003 --> 00:35:38,083
Wauw. Hvem gjorde det? Dig, Amaia.
544
00:35:38,963 --> 00:35:40,363
Og hvad betyder det?
545
00:35:40,883 --> 00:35:43,363
At du er byens heks.
546
00:35:43,443 --> 00:35:46,203
Og din magi er først lige begyndt.
547
00:35:46,723 --> 00:35:51,843
Det viser sig,
at du alligevel er lidt speciel.
548
00:35:51,923 --> 00:35:56,563
DU ER IKKE SPECIEL
549
00:37:53,643 --> 00:37:56,603
Tekster af: Anja Molin