1
00:00:06,043 --> 00:00:09,003
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:32,603 --> 00:00:36,203
On va à la fête de la Saint-Jean
pour fêter la fin de l'année ?
3
00:00:36,283 --> 00:00:39,603
La Saint-Jean ? La fête des sorcières.
4
00:00:40,963 --> 00:00:43,123
On devrait y aller, par deux.
5
00:00:43,203 --> 00:00:45,243
Toi et moi. Et vous deux.
6
00:00:45,323 --> 00:00:46,843
Et on échangera.
7
00:00:48,603 --> 00:00:51,443
On va rater la fête à cause de conneries ?
8
00:00:51,523 --> 00:00:53,323
C'est pas des conneries.
9
00:00:54,923 --> 00:00:56,243
Bonne chance à l'exam.
10
00:00:57,403 --> 00:00:58,803
- On y va ?
- J'arrive.
11
00:01:02,763 --> 00:01:04,243
Merde, Irene.
12
00:01:06,443 --> 00:01:07,523
Elle le sait ?
13
00:01:08,043 --> 00:01:11,003
Si Asier lui a dit, tu es morte.
14
00:01:11,523 --> 00:01:15,083
Elle peut pas te tuer au lycée, si ?
15
00:01:15,163 --> 00:01:17,123
- Non. Pas vrai ?
- Amaia.
16
00:01:17,203 --> 00:01:18,643
- Salut.
- C'est pareil.
17
00:01:18,723 --> 00:01:21,443
Javi me pardonne pas,
on m'a volé mon portable…
18
00:01:21,963 --> 00:01:23,123
Tu m'as écoutée ?
19
00:01:23,643 --> 00:01:26,963
Je me suis excusé, j'ai été cool.
Manque que les fleurs.
20
00:01:27,043 --> 00:01:29,683
Je sais pas. On en parle après l'exam.
21
00:01:29,763 --> 00:01:32,323
Non. J'espère que tu m'entubes pas.
22
00:01:32,843 --> 00:01:35,723
Moi ? Non. Pas du tout. Quelle idée.
23
00:01:35,803 --> 00:01:38,363
Comment tu vas
te débarrasser de ce chieur ?
24
00:01:38,443 --> 00:01:39,603
Écoute, suis-moi.
25
00:01:40,123 --> 00:01:42,443
Amaia, tu gères.
26
00:01:42,523 --> 00:01:44,163
Laisse opérer ta magie.
27
00:01:44,243 --> 00:01:45,203
Ta main.
28
00:01:45,723 --> 00:01:47,643
- Pourquoi ?
- Donne.
29
00:01:51,403 --> 00:01:53,403
Il y a un problème chez toi ?
30
00:01:53,483 --> 00:01:54,483
Comment ça ?
31
00:01:54,563 --> 00:01:56,563
Ton père ? Tout va bien ?
32
00:01:56,643 --> 00:01:58,003
Quoi, mon père ?
33
00:01:58,083 --> 00:02:00,003
Il a un problème, non ? Non !
34
00:02:00,083 --> 00:02:02,083
Non. Je veux dire, un secret.
35
00:02:02,163 --> 00:02:03,803
Oui. Un secret.
36
00:02:05,603 --> 00:02:08,043
Résous ce qui se passe chez toi,
37
00:02:08,123 --> 00:02:10,803
sinon tu avances pas
et je peux pas t'aider.
38
00:02:11,563 --> 00:02:13,003
Bonne chance à l'exam.
39
00:02:14,003 --> 00:02:15,843
Vous pouvez commencer.
40
00:02:15,923 --> 00:02:18,643
Vous avez 45 minutes.
41
00:02:24,163 --> 00:02:27,723
ON SE VOIT EN SALLE DE SCIENCES
42
00:02:38,243 --> 00:02:42,563
On trouvera ton corps à côté de Patxi,
le squelette du cours de sciences.
43
00:02:42,643 --> 00:02:45,163
Pas top, le look. Pas très glamour.
44
00:02:46,643 --> 00:02:48,083
- Salut, Amaia.
- Salut.
45
00:02:48,163 --> 00:02:51,963
Tu sais rien.
Fais : "Quelles cartes ? J'ai dit quoi ?
46
00:02:52,043 --> 00:02:53,603
"Non. On était bourrés."
47
00:02:53,683 --> 00:02:55,643
Ce qu'on dit bourré compte pas.
48
00:02:55,723 --> 00:02:57,283
- Comment ça va ?
- Mal.
49
00:02:57,883 --> 00:02:59,563
Une dispute avec Asier.
50
00:02:59,643 --> 00:03:03,163
Ça pourrait être bien.
Ou mal. Ou rien du tout.
51
00:03:03,243 --> 00:03:05,363
Il est venu chez moi sans prévenir.
52
00:03:05,443 --> 00:03:06,963
De super mauvais poil.
53
00:03:07,483 --> 00:03:10,763
Il m'a demandé pourquoi on se dispute,
ce qui a changé.
54
00:03:11,483 --> 00:03:14,403
Et il a fait :
"Tu es toujours amoureuse de moi ?"
55
00:03:19,923 --> 00:03:22,763
Arrête. C'est un joint ? Sérieux ?
56
00:03:25,283 --> 00:03:26,603
Et j'ai dit : "Non."
57
00:03:28,563 --> 00:03:29,563
On a cassé.
58
00:03:29,643 --> 00:03:33,323
Putain de merde ! Trop cool, Amaia.
Trop top, putain !
59
00:03:33,403 --> 00:03:37,123
Je lui ai dit
que je l'aimais comme mon meilleur ami.
60
00:03:37,203 --> 00:03:39,483
Et je me sens mal parce que…
61
00:03:39,563 --> 00:03:43,083
Pourquoi je dois faire du mal
pour me sentir bien ?
62
00:03:44,003 --> 00:03:46,003
Vous avez parlé d'autre chose ?
63
00:03:46,083 --> 00:03:47,083
Non.
64
00:03:47,603 --> 00:03:49,563
J'ai pas dit que je suis lesbienne.
65
00:03:49,643 --> 00:03:50,843
Je veux dire…
66
00:03:50,923 --> 00:03:53,323
Vous vous êtes vus, vous avez cassé…
67
00:03:53,403 --> 00:03:55,843
Et vous avez pas parlé depuis ?
68
00:03:56,443 --> 00:03:59,443
Bon, l'important, c'est que tu vas bien.
69
00:03:59,963 --> 00:04:01,483
Tu vas bien, non ?
70
00:04:01,563 --> 00:04:03,683
Je suis soulagée. Genre…
71
00:04:03,763 --> 00:04:06,283
J'ai un problème de moins à régler.
72
00:04:06,803 --> 00:04:08,203
Bien sûr.
73
00:04:08,283 --> 00:04:11,403
Tu es la seule à le savoir.
74
00:04:11,483 --> 00:04:13,163
Le dis à personne.
75
00:04:13,243 --> 00:04:15,563
- OK ?
- Bien sûr. Je dirai rien.
76
00:04:16,683 --> 00:04:18,363
- Viens.
- Elle fait quoi ?
77
00:04:18,443 --> 00:04:20,443
Merci beaucoup. Tu es une amie.
78
00:04:20,523 --> 00:04:22,483
Pourquoi elle est si gentille ?
79
00:04:22,563 --> 00:04:25,083
Asier vient d'être mis aux enchères
80
00:04:25,163 --> 00:04:26,363
et tu vas miser.
81
00:04:26,443 --> 00:04:29,563
Tu le poursuis depuis le début
et tu la joues cool ?
82
00:04:29,643 --> 00:04:32,123
Si ça doit se faire, ça se fera.
83
00:04:32,203 --> 00:04:34,483
Si tu agis pas, une autre le fera.
84
00:04:35,123 --> 00:04:36,563
Moi, par exemple.
85
00:04:37,643 --> 00:04:41,163
Sérieux, pourquoi Irene t'a dit tout ça ?
Vous êtes amies ?
86
00:04:41,243 --> 00:04:42,603
Elle me fait confiance.
87
00:04:42,683 --> 00:04:43,643
La pauvre.
88
00:04:43,723 --> 00:04:45,283
Attends, je t'accompagne.
89
00:04:45,923 --> 00:04:49,243
Tu as eu ces infos
en lui tirant les cartes.
90
00:04:49,323 --> 00:04:50,723
Tu l'as su comme ça.
91
00:04:50,803 --> 00:04:52,923
Non. J'ai rien demandé à Irene.
92
00:04:53,003 --> 00:04:55,243
Elle me l'a dit d'elle-même.
93
00:04:55,323 --> 00:04:57,643
D'elle-même. Oui.
94
00:04:58,363 --> 00:05:00,243
Tu m'as dit de lui parler.
95
00:05:00,323 --> 00:05:02,883
- Oui, bon…
- Peu importe.
96
00:05:02,963 --> 00:05:05,523
Ils se rabibocheront d'ici la Saint-Jean.
97
00:05:07,443 --> 00:05:09,603
- Au revoir, ma belle.
- Au revoir.
98
00:05:12,323 --> 00:05:14,243
Souffle ici. Sur mes doigts.
99
00:05:14,323 --> 00:05:17,723
Encore cet abruti.
Dans un mois, il vivra ici.
100
00:05:17,803 --> 00:05:19,283
Où est la pièce ?
101
00:05:19,363 --> 00:05:20,363
Où est-elle ?
102
00:05:22,603 --> 00:05:23,883
C'est magique !
103
00:05:24,843 --> 00:05:27,403
Amaia ! Assieds-toi.
Pose ton sac. On mange.
104
00:05:27,483 --> 00:05:29,003
J'ai pris du poulet rôti.
105
00:05:29,803 --> 00:05:32,563
J'ai pas faim. Je vais dans ma chambre.
106
00:05:35,363 --> 00:05:38,483
Sermon dans trois, deux, un…
107
00:05:41,563 --> 00:05:42,843
Amaia…
108
00:05:42,923 --> 00:05:43,883
Tu veux quoi ?
109
00:05:43,963 --> 00:05:46,563
On ne peut pas déjeuner tous les quatre ?
110
00:05:46,643 --> 00:05:48,203
Tu adores le poulet.
111
00:05:48,283 --> 00:05:51,003
Pas le poulet rôti.
Il fait ça pour m'acheter.
112
00:05:51,083 --> 00:05:52,603
Il veut que tu l'aimes.
113
00:05:52,683 --> 00:05:55,603
Quoi ? Il m'a prise en grippe.
Il m'a recalée.
114
00:05:55,683 --> 00:05:57,643
Pourquoi tu es comme ça ?
115
00:05:57,723 --> 00:05:59,643
Dis-lui que tu es comme elle.
116
00:06:00,163 --> 00:06:03,843
Íñigo s'entend avec ta sœur
et je l'aime bien. Tu comprends ?
117
00:06:03,923 --> 00:06:05,843
Mais tu ne veux pas l'aimer.
118
00:06:05,923 --> 00:06:08,203
Tu peux pas me forcer à l'aimer.
119
00:06:08,803 --> 00:06:10,723
Fais-le pour moi au moins.
120
00:06:10,803 --> 00:06:11,643
Pourquoi ?
121
00:06:11,723 --> 00:06:16,163
Je suis fatiguée. Tu es adulte.
Tu sais comment ça marche.
122
00:06:16,243 --> 00:06:20,083
C'est dur de revenir à un lieu
que j'ai quitté. Alors, aide-moi.
123
00:06:20,163 --> 00:06:22,603
Et pour une fois, mets-toi à ma place.
124
00:06:25,643 --> 00:06:26,883
Je dois bosser.
125
00:06:44,803 --> 00:06:46,083
"Septembre 2004."
126
00:06:47,843 --> 00:06:49,723
Putain de merde.
127
00:06:50,443 --> 00:06:52,203
Bernardo Santesteban.
128
00:06:52,283 --> 00:06:55,003
Et si c'était lui ?
Et si c'était ton père ?
129
00:07:17,923 --> 00:07:20,483
Eh ! Putain !
130
00:07:21,483 --> 00:07:22,643
Arrêtez !
131
00:07:27,523 --> 00:07:28,683
Merci.
132
00:07:39,803 --> 00:07:41,923
JE NE VEUX PAS TERGIVERSER…
133
00:07:42,003 --> 00:07:43,563
58 RUE ZAPATERÍA
PAMPELUNE
134
00:07:49,603 --> 00:07:56,603
JAVI, AUJOURD'HUI,
JE VAIS RENCONTRER MON PÈRE
135
00:08:09,483 --> 00:08:10,643
Allez.
136
00:08:10,723 --> 00:08:13,403
Entre, regarde
à quoi il ressemble et pars.
137
00:08:13,923 --> 00:08:15,763
Non, encore mieux.
138
00:08:15,843 --> 00:08:20,523
Entre, regarde à quoi il ressemble,
dis-lui qui tu es et pars.
139
00:08:20,603 --> 00:08:23,003
- Ce serait parfait pour lui.
- D'accord.
140
00:08:23,083 --> 00:08:24,843
- Quel âge ?
- Presque dix.
141
00:08:24,923 --> 00:08:26,683
- Quelle classe ?
- CM1.
142
00:08:27,563 --> 00:08:32,443
CM1 ? Celui-ci est pour tous les niveaux.
143
00:08:42,203 --> 00:08:43,923
Tu cherches un modèle ?
144
00:08:45,363 --> 00:08:48,243
Non. Je regarde juste.
145
00:08:48,923 --> 00:08:52,843
C'est pour un ami.
Je sais pas trop quoi lui offrir.
146
00:08:52,923 --> 00:08:55,243
Alors regarde autant que tu veux.
147
00:08:55,323 --> 00:08:57,883
Si tu as des questions, je suis là.
148
00:08:57,963 --> 00:08:58,883
D'accord.
149
00:08:59,483 --> 00:09:02,323
Bon, Amaia.
Comment ça, "pour un ami" ?
150
00:09:02,403 --> 00:09:04,323
Allez, c'est pas si dur.
151
00:09:04,403 --> 00:09:06,843
Interroge-le sur son fils, Bernardo.
152
00:09:06,923 --> 00:09:08,403
Improvise.
153
00:09:09,123 --> 00:09:10,923
Ici, on a un niveau supérieur…
154
00:09:12,443 --> 00:09:16,243
Je sais. Il y a 17 ans,
le magasin ressemblait pas à ça.
155
00:09:16,323 --> 00:09:17,403
Commence par là.
156
00:09:18,723 --> 00:09:20,523
Vous avez peint ? En bleu.
157
00:09:21,123 --> 00:09:23,563
Il y a longtemps.
158
00:09:23,643 --> 00:09:25,403
Trois ou quatre ans.
159
00:09:25,923 --> 00:09:28,483
Non, attends, plus. Eh, Asun…
160
00:09:28,563 --> 00:09:30,883
- Quoi ?
- Quand a-t-on peint ?
161
00:09:30,963 --> 00:09:34,643
Quand on a fêté
nos noces d'argent, je crois.
162
00:09:34,723 --> 00:09:37,243
Bon sang. Ça fait six ans.
163
00:09:37,923 --> 00:09:41,523
Je dis ça parce que
la dernière fois que je suis venue,
164
00:09:41,603 --> 00:09:45,883
il y avait un type d'environ 40 ans.
165
00:09:46,843 --> 00:09:49,763
- C'était votre fils ?
- On n'a pas d'enfants.
166
00:09:49,843 --> 00:09:52,683
Ah. C'était qui ?
Un parent ou un employé ?
167
00:09:52,763 --> 00:09:53,883
Impossible.
168
00:09:53,963 --> 00:09:57,483
Ma femme et moi
gérons le magasin depuis presque 20 ans.
169
00:09:59,203 --> 00:10:03,003
C'est impossible.
Quel âge il avait il y a 17 ans ? 50 ans ?
170
00:10:03,083 --> 00:10:06,323
Bernardo.
Tu as encore déplacé les médiators.
171
00:10:06,403 --> 00:10:08,043
Ils sont là-bas.
172
00:10:13,483 --> 00:10:17,643
C'est pour ça qu'il a rompu avec ta mère.
Il était marié à cette femme.
173
00:10:17,723 --> 00:10:20,843
C'est lui. C'est ton père.
174
00:10:20,923 --> 00:10:23,483
Un problème, ma belle ? Ça va ?
175
00:10:23,563 --> 00:10:24,563
Quoi ?
176
00:10:25,763 --> 00:10:28,643
Non. Oui. Oui, c'est juste que…
177
00:10:28,723 --> 00:10:33,843
j'ai oublié mon portefeuille,
mais je vais le chercher et je reviens.
178
00:11:27,243 --> 00:11:28,243
C'est cassé ?
179
00:11:54,603 --> 00:11:55,603
Où étais-tu ?
180
00:11:56,283 --> 00:11:57,603
Avec Javi.
181
00:12:03,003 --> 00:12:04,803
J'essayais de faire un ramen.
182
00:12:05,803 --> 00:12:07,283
Comme tu adores ça.
183
00:12:11,043 --> 00:12:12,363
Je t'aide ?
184
00:12:13,363 --> 00:12:16,043
- Tu veux bien ?
- Bien sûr que oui.
185
00:12:17,523 --> 00:12:18,523
Je fais quoi ?
186
00:12:19,523 --> 00:12:21,203
- Épluche les carottes.
- OK.
187
00:12:21,723 --> 00:12:23,603
Attention. C'est tranchant.
188
00:12:26,123 --> 00:12:27,163
Et le poireau ?
189
00:12:27,243 --> 00:12:31,323
Hache-le. Mais d'abord, il faut le peser.
Tu sais comment ça marche ?
190
00:12:31,843 --> 00:12:33,443
Le vert se mange pas.
191
00:12:33,963 --> 00:12:35,283
- Ah bon ?
- Non.
192
00:12:35,363 --> 00:12:36,843
Alors, on ne le pèse pas.
193
00:12:36,923 --> 00:12:38,643
Tu as pesé le gingembre ?
194
00:12:40,763 --> 00:12:44,523
Je saurai si j'ai un nouveau job demain.
Je te dirai.
195
00:12:45,123 --> 00:12:46,043
Bonne chance.
196
00:12:46,123 --> 00:12:47,483
Bisous.
197
00:12:47,563 --> 00:12:49,723
Moussa…
198
00:12:50,323 --> 00:12:51,723
je t'aime.
199
00:12:53,483 --> 00:12:54,523
Ça va ?
200
00:12:54,603 --> 00:12:56,843
- Oui. Je vais bien.
- Tu es sûre ?
201
00:12:56,923 --> 00:12:59,923
Bien sûr. Oui.
Je voulais juste te le dire.
202
00:13:02,483 --> 00:13:03,363
Bisous.
203
00:13:04,803 --> 00:13:05,683
Au revoir.
204
00:13:12,963 --> 00:13:15,643
SALUT, ASIER…
205
00:13:15,723 --> 00:13:17,883
Eh. Attends. Tu vas écrire quoi ?
206
00:13:17,963 --> 00:13:20,843
Voyons voir.
Sois cool, mais pas trop.
207
00:13:20,923 --> 00:13:25,403
Tu lui écris pour être sympa.
Parce que tu es sympa.
208
00:13:25,483 --> 00:13:28,563
Tu te soucies des gens,
de la planète… de lui.
209
00:13:28,643 --> 00:13:29,603
COMMENT ÇA VA ?
210
00:13:30,203 --> 00:13:34,323
C'est là qu'il t'invite à boire un truc
avec un cœur et des émojis feu.
211
00:13:34,403 --> 00:13:36,323
T'emballe pas non plus.
212
00:13:36,403 --> 00:13:40,003
Ce sera peut-être juste
avec un émoji chope de bière.
213
00:13:40,083 --> 00:13:42,643
Ou celui d'un café. Ou sans émoji.
214
00:13:45,523 --> 00:13:50,043
ASIER : ON SE RETROUVE DEMAIN
ET JE TE DIRAI ?
215
00:13:50,123 --> 00:13:51,803
Bon, il a envoyé un émoji.
216
00:14:08,603 --> 00:14:09,883
Putain. Ça pèle.
217
00:14:09,963 --> 00:14:12,363
Oui. J'aurais dû mettre un pantalon.
218
00:14:12,443 --> 00:14:13,683
Tu vas acheter quoi ?
219
00:14:14,203 --> 00:14:15,963
Merde. Encore ce type.
220
00:14:16,043 --> 00:14:18,363
- Quel type ?
- Tu le connais ?
221
00:14:18,443 --> 00:14:19,643
Je l'ai vu au lycée.
222
00:14:19,723 --> 00:14:22,083
Il me dit rien. Il m'a fait flipper.
223
00:14:22,163 --> 00:14:23,883
Il pouvait être avec un ami.
224
00:14:23,963 --> 00:14:25,363
Oui. Manquait que ça.
225
00:14:25,443 --> 00:14:28,323
Être suivi par un connard
qui veut me tabasser.
226
00:14:28,403 --> 00:14:30,923
Exagère pas.
Du saucisson, s'il vous plaît.
227
00:14:31,003 --> 00:14:32,323
J'exagère pas.
228
00:14:32,403 --> 00:14:33,643
Tu suis les infos ?
229
00:14:33,723 --> 00:14:35,723
Toutes les agressions homophobes.
230
00:14:35,803 --> 00:14:37,763
Et celles qu'on signale pas.
231
00:14:37,843 --> 00:14:41,643
Ici, on voit toujours les mêmes gens.
Il te suit pas.
232
00:14:41,723 --> 00:14:42,883
Du lard, aussi.
233
00:14:42,963 --> 00:14:46,723
Chivite faisait pareil.
Un jour, il me suivait, un autre, non.
234
00:14:46,803 --> 00:14:48,643
J'avais peur tous les jours.
235
00:14:49,403 --> 00:14:51,963
- Tu le reverras peut-être pas.
- 10,50.
236
00:14:52,043 --> 00:14:53,003
Oui.
237
00:14:54,443 --> 00:14:57,003
S'il te touche, on ira à la police.
238
00:14:57,083 --> 00:14:58,123
Et c'est tout.
239
00:14:59,803 --> 00:15:00,723
Dans le sac.
240
00:15:00,803 --> 00:15:05,003
Salut. Je suis passé chez toi
et ta mère m'a dit que tu étais là.
241
00:15:05,083 --> 00:15:08,163
Je rentre chez moi.
J'ai des trucs à faire.
242
00:15:12,243 --> 00:15:13,923
Merci. À dimanche prochain.
243
00:15:14,443 --> 00:15:17,083
J'y vais aussi.
J'ai aussi des trucs à faire.
244
00:15:17,803 --> 00:15:21,403
Tu vas t'enfuir
chaque fois qu'on se verra ?
245
00:15:21,483 --> 00:15:24,483
Non. Je dirai : "Salut, Zhao." Tu vois ?
246
00:15:26,243 --> 00:15:27,523
Tu fais quoi ?
247
00:15:27,603 --> 00:15:31,443
Je voulais te voir.
J'ai été con l'autre jour. Je voulais pas.
248
00:15:31,523 --> 00:15:34,083
C'était pas moi. C'était José Luis.
249
00:15:34,163 --> 00:15:38,003
C'est pratique.
C'est la faute de José Luis. Super.
250
00:15:38,083 --> 00:15:40,283
D'accord. C'est ma faute.
251
00:15:40,363 --> 00:15:43,523
Pardonne-moi. Je dois m'agenouiller ?
252
00:15:43,603 --> 00:15:46,363
Surtout pas.
Tout le monde nous regarde…
253
00:15:46,443 --> 00:15:48,843
Lucía, pardonne-moi, s'il te plaît !
254
00:15:48,923 --> 00:15:51,643
- Tout le monde regarde.
- Pardonne-moi !
255
00:15:51,723 --> 00:15:54,683
Lève-toi.
Tout le monde nous regarde. Putain.
256
00:15:57,083 --> 00:15:58,243
Toujours vénère ?
257
00:15:58,323 --> 00:15:59,643
Un peu.
258
00:16:00,243 --> 00:16:03,203
Je me fiche
qu'ils pensent que je suis une salope.
259
00:16:03,283 --> 00:16:04,563
Mais toi…
260
00:16:04,643 --> 00:16:06,483
Je le pense pas.
261
00:16:07,003 --> 00:16:09,243
J'aimerais être moitié comme toi.
262
00:16:09,323 --> 00:16:10,843
- Bien sûr.
- C'est vrai.
263
00:16:10,923 --> 00:16:13,523
Plus comme toi et moins comme moi.
264
00:16:14,043 --> 00:16:16,523
Alors, tu as dit ça pour me faire du mal ?
265
00:16:17,043 --> 00:16:19,923
Non. J'étais blessé
et je voulais me venger.
266
00:16:20,003 --> 00:16:21,923
Et José Luis a pris le relais.
267
00:16:22,003 --> 00:16:23,643
Dis-lui de se calmer.
268
00:16:23,723 --> 00:16:27,163
Les amis s'embrassent pas.
Les amis, c'est pour la vie.
269
00:16:27,683 --> 00:16:30,643
Et les coups d'un soir, c'est juste ça.
270
00:16:32,363 --> 00:16:34,763
Tu as pas su lire entre les lignes.
271
00:16:34,843 --> 00:16:35,843
Quelles lignes ?
272
00:16:35,923 --> 00:16:39,723
Tu es plus important
que les autres types avec qui elle sort.
273
00:16:39,803 --> 00:16:41,043
Et alors ?
274
00:16:41,123 --> 00:16:42,483
Ça s'appelle l'amour.
275
00:16:43,323 --> 00:16:45,203
Ça s'appelle la friendzone.
276
00:16:45,283 --> 00:16:49,403
Non. Ça veut dire
qu'elle t'aime plus que Jokin ou Mateo.
277
00:16:50,283 --> 00:16:54,163
Je voulais savoir si je l'intéressais.
Je sais, maintenant. Non.
278
00:16:54,683 --> 00:16:56,883
Même pas un peu.
279
00:16:56,963 --> 00:17:00,803
Écoute. Je crois
qu'elle t'aime bien, mais qu'elle a peur.
280
00:17:00,883 --> 00:17:06,243
Vous êtes amis, si vous sortez ensemble
et que ça marche pas, ça craint.
281
00:17:06,323 --> 00:17:08,043
Me berce pas d'illusions.
282
00:17:08,563 --> 00:17:11,403
Je te dis juste
de pas renoncer aussi facilement.
283
00:17:11,483 --> 00:17:13,883
Elle a dit non. N-O-N.
284
00:17:13,963 --> 00:17:16,043
- Oui, mais je…
- Non, Amaia !
285
00:17:18,923 --> 00:17:20,043
C'est quoi ?
286
00:17:20,123 --> 00:17:21,963
Une plante qui meurt.
287
00:17:23,723 --> 00:17:25,403
- Et ça ?
- Un cactus.
288
00:17:25,483 --> 00:17:27,803
- Ils se ressemblent ?
- Non.
289
00:17:27,883 --> 00:17:30,083
Ni un "oui" et un "non".
290
00:17:30,883 --> 00:17:32,323
Et elle a dit non.
291
00:17:37,163 --> 00:17:40,363
Ça t'est déjà arrivé ?
Tu rencontres une personne
292
00:17:41,283 --> 00:17:44,243
et tu peux pas
te la sortir de la tête. Jamais.
293
00:17:44,323 --> 00:17:47,243
Oui. Tu penses à elle dès le réveil
294
00:17:47,323 --> 00:17:49,003
et jusqu'au coucher.
295
00:17:49,083 --> 00:17:50,123
C'est ça.
296
00:17:51,083 --> 00:17:54,003
En basque,
être amoureux, c'est "maiteminduta".
297
00:17:54,083 --> 00:17:57,643
Ce qui veut dire… "blessé par l'amour".
298
00:17:59,243 --> 00:18:01,283
Mais ce sentiment disparaît.
299
00:18:02,443 --> 00:18:06,643
J'ai été dur l'autre jour.
Désolé. J'ai passé mes nerfs sur toi.
300
00:18:06,723 --> 00:18:10,403
Et pourtant, tu es là.
Tu es une fille géniale.
301
00:18:17,403 --> 00:18:18,403
Amaia.
302
00:18:19,803 --> 00:18:22,083
Irene m'a pas tout dit.
303
00:18:23,283 --> 00:18:25,083
Pourquoi tu dis ça ?
304
00:18:25,723 --> 00:18:30,003
Elle sort avec un autre ?
Tu sais quelque chose ?
305
00:18:30,083 --> 00:18:32,643
Tout finit par se savoir au lycée.
306
00:18:34,963 --> 00:18:36,123
On continue ?
307
00:18:36,203 --> 00:18:39,603
- Pourquoi ? Tu sais quelque chose ?
- Peu importe.
308
00:18:39,683 --> 00:18:41,203
Dis-moi, s'il te plaît.
309
00:18:42,003 --> 00:18:44,523
Non. Elle sort pas avec un autre.
310
00:18:45,523 --> 00:18:49,083
Je peux peut-être
arranger ça à la Saint-Jean.
311
00:18:49,603 --> 00:18:50,603
Non.
312
00:18:52,083 --> 00:18:53,323
Écoute.
313
00:18:54,403 --> 00:18:57,523
Je vais te le dire,
sinon tu vas te torturer l'esprit.
314
00:18:58,043 --> 00:19:01,603
Voilà. Irene m'a fait une confidence.
315
00:19:03,083 --> 00:19:05,523
Et ? Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
316
00:19:06,723 --> 00:19:07,763
S'il te plaît.
317
00:19:09,603 --> 00:19:13,723
Qu'elle aime les filles.
Elle m'a dit qu'elle était lesbienne.
318
00:19:14,603 --> 00:19:17,123
- Impossible. Non.
- Putain.
319
00:19:18,163 --> 00:19:20,723
J'avais promis de rien dire.
320
00:19:21,483 --> 00:19:24,243
S'il te plaît, lui dis rien.
321
00:19:24,323 --> 00:19:26,203
- D'accord ?
- Bien sûr, non.
322
00:19:46,203 --> 00:19:48,163
LUCÍA : QUELLE HEURE ?
ZHAO : NINE
323
00:19:48,243 --> 00:19:51,883
JAVI : 9H30
EN RETARD. ON SE VOIT LÀ-BAS
324
00:19:57,723 --> 00:19:58,683
Amaia !
325
00:19:58,763 --> 00:19:59,683
Quoi ?
326
00:19:59,763 --> 00:20:02,483
Devine quoi.
327
00:20:03,563 --> 00:20:04,963
Je suis occupée.
328
00:20:05,643 --> 00:20:08,123
On retourne à Barcelone !
329
00:20:15,523 --> 00:20:20,403
La nouvelle qui circule, tenez-vous,
c'est qu'Irene est une gouine.
330
00:20:20,483 --> 00:20:22,003
Les gens ont pas de vie.
331
00:20:22,083 --> 00:20:24,603
Dixit Andrea. Dixit Jokin. Dixit Asier.
332
00:20:24,683 --> 00:20:27,243
Un cas classique de message déformé.
333
00:20:27,763 --> 00:20:29,763
Cette Amaia, j'y crois pas.
334
00:20:29,843 --> 00:20:32,523
Elle vient encore plus tard.
Pire que toi.
335
00:20:32,603 --> 00:20:33,643
Eh !
336
00:20:35,003 --> 00:20:37,923
Asier et Irene vont se remettre ensemble.
337
00:20:38,443 --> 00:20:40,363
Mais non ! Irene est à moi.
338
00:20:40,443 --> 00:20:41,763
Dans tes rêves.
339
00:20:41,843 --> 00:20:44,483
Sérieux. On a baisé il y a quelques mois.
340
00:20:44,563 --> 00:20:45,763
- Oui.
- Je l'ai dit.
341
00:20:45,843 --> 00:20:48,523
Oui. Vous avez baisé, bien sûr.
342
00:20:48,603 --> 00:20:51,283
Dans ton imagination.
Ça s'appelle se branler.
343
00:20:51,963 --> 00:20:55,203
Eh ! DJ Chivite aux platines !
344
00:20:55,283 --> 00:20:58,803
- J'adore !
- Dansons ! Eh !
345
00:21:06,843 --> 00:21:08,163
Maman est au courant ?
346
00:21:08,683 --> 00:21:11,403
À nous trois, on peut la convaincre.
347
00:21:11,923 --> 00:21:15,803
Moussa m'a dit
qu'il avait peut-être trouvé un travail.
348
00:21:16,643 --> 00:21:19,043
Mais il doit trouver un appartement.
349
00:21:19,123 --> 00:21:20,403
Il faut patienter.
350
00:21:20,483 --> 00:21:22,803
Je suis sûre que papa va vite trouver.
351
00:21:22,883 --> 00:21:25,763
Je sais. Je dis juste qu'il faut voir.
352
00:21:25,843 --> 00:21:28,443
En plus, ça se passe bien ici pour toi.
353
00:21:28,523 --> 00:21:29,563
Tu as des amies.
354
00:21:29,643 --> 00:21:31,643
Et Íñigo. Tu l'aimes beaucoup.
355
00:21:34,603 --> 00:21:36,963
ASIER
OUI. J'ARRIVE !
356
00:21:37,563 --> 00:21:41,683
VRAIMENT ? J'Y VAIS
357
00:21:41,763 --> 00:21:43,003
ASIER
À TOUTE
358
00:21:43,083 --> 00:21:45,603
Il y a des choses bien dans ce village.
359
00:21:46,443 --> 00:21:48,723
Quoi ? Tu veux pas y retourner ?
360
00:21:49,403 --> 00:21:53,163
On en reparlera demain.
Je dois y aller, je suis en retard.
361
00:21:56,643 --> 00:22:00,683
- Tu veux pas y retourner ?
- Ona. Sérieux. Demain, d'accord ?
362
00:22:17,523 --> 00:22:19,723
C'est comme ça qu'on fait son entrée.
363
00:22:27,123 --> 00:22:29,523
Au bon moment.
364
00:22:38,603 --> 00:22:42,803
Tout le monde est déjà là
et il manque que toi.
365
00:22:45,483 --> 00:22:48,163
Tu arrives et ils te matent tous.
366
00:22:48,243 --> 00:22:51,323
Parce qu'ils t'attendaient tous.
367
00:22:51,403 --> 00:22:53,443
Pourquoi ?
368
00:22:53,523 --> 00:22:57,403
Parce que tu es la putain de reine
de cette putain de fête
369
00:22:58,283 --> 00:23:00,363
et de ce putain de village.
370
00:23:11,283 --> 00:23:14,603
Je t'ai fait confiance.
Je te croyais mon amie, mais non.
371
00:23:52,683 --> 00:23:56,683
Tu viens me dire : "Je te l'avais dit" ?
"Pour qui tu te prends ?"
372
00:23:56,763 --> 00:23:59,003
Une conne. Voilà ce que je suis.
373
00:23:59,643 --> 00:24:04,443
Bon, tu es pas vraiment une conne.
374
00:24:06,283 --> 00:24:08,363
J'ai trompé tout le monde, Javi.
375
00:24:08,443 --> 00:24:10,123
J'ai aucun pouvoir.
376
00:24:11,643 --> 00:24:14,363
Je leur ai dit
ce qu'ils voulaient entendre.
377
00:24:15,203 --> 00:24:17,963
Ou j'ai utilisé
ce que je savais à mes fins.
378
00:24:18,483 --> 00:24:20,323
Je le sais. Tu me l'as dit.
379
00:24:20,923 --> 00:24:22,803
Mais c'est fini.
380
00:24:22,883 --> 00:24:27,603
Je tirerai plus les cartes.
Je ferai plus de potions ou de sorts.
381
00:24:27,683 --> 00:24:29,483
Les lignes de la main, fini.
382
00:24:29,563 --> 00:24:30,923
Tu fais ça aussi ?
383
00:24:31,443 --> 00:24:32,723
- Oui.
- Super.
384
00:24:33,323 --> 00:24:34,643
Mais j'ai peur.
385
00:24:36,083 --> 00:24:38,363
Sans les cartes, alors quoi ?
386
00:24:39,123 --> 00:24:40,523
Je suis qui ?
387
00:24:43,363 --> 00:24:44,363
Toi.
388
00:24:45,123 --> 00:24:47,043
Amaia. Mon amie.
389
00:24:49,923 --> 00:24:51,043
Je suis désolée.
390
00:25:02,883 --> 00:25:03,843
Fort, hein ?
391
00:25:03,923 --> 00:25:04,883
Non.
392
00:25:05,683 --> 00:25:08,323
Pas de panique.
Le kit d'urgence est là.
393
00:25:08,843 --> 00:25:11,603
Voyons ça. Ma pauvre.
394
00:25:12,123 --> 00:25:15,523
Quoi ? Dégueu. Je suis toute collante.
395
00:25:16,043 --> 00:25:18,883
On dirait Carrie,
mais Carrie couverte d'alcool.
396
00:25:18,963 --> 00:25:21,683
Irene doit savoir
ce qu'il y a eu chez Chivite.
397
00:25:21,763 --> 00:25:23,763
Une ex jalouse. T'inquiète.
398
00:25:23,843 --> 00:25:26,163
Une nana m'a jeté un portable un jour.
399
00:25:26,243 --> 00:25:27,723
- Oui ?
- Tu te souviens ?
400
00:25:27,803 --> 00:25:29,203
Esquive façon Matrix.
401
00:25:29,283 --> 00:25:30,803
Pourquoi elle a fait ça ?
402
00:25:30,883 --> 00:25:34,643
Son copain l'avait faite cocue,
mais elle ignorait avec qui.
403
00:25:34,723 --> 00:25:37,083
J'étais bourrée et je captais rien.
404
00:25:37,163 --> 00:25:42,363
J'admets que j'ai une réputation.
Mais elle aurait pu me demander.
405
00:25:44,003 --> 00:25:45,043
Voilà.
406
00:25:46,803 --> 00:25:47,643
Sublime.
407
00:25:48,803 --> 00:25:49,763
Allez, viens.
408
00:25:49,843 --> 00:25:51,243
- Allons-y.
- Allez.
409
00:25:52,603 --> 00:25:54,363
J'aimerais juste disparaître.
410
00:25:54,443 --> 00:25:57,923
Non ! On va profiter de cette fête.
Personne la gâchera.
411
00:25:58,003 --> 00:25:58,963
Bien dit !
412
00:25:59,043 --> 00:26:00,043
Bien. Écoute.
413
00:26:00,123 --> 00:26:03,203
Donnez-moi deux minutes.
Je m'arrange et j'arrive.
414
00:26:03,283 --> 00:26:07,563
Et on boira un verre. Un vrai.
Pas d'alcool bon marché.
415
00:26:07,643 --> 00:26:08,723
D'accord.
416
00:26:08,803 --> 00:26:09,763
On y va.
417
00:26:10,283 --> 00:26:12,043
- Je te laisse ça là.
- OK.
418
00:26:14,443 --> 00:26:15,443
À tout de suite.
419
00:26:17,043 --> 00:26:18,243
Allons-y !
420
00:26:18,883 --> 00:26:20,803
Allons au bar. Vite.
421
00:26:27,363 --> 00:26:29,883
ASIER : TU ES LÀ ?
JE TE VOIS PAS…
422
00:26:30,563 --> 00:26:33,363
Allez, Amaia.
Tu as pas fait tout ça pour rien.
423
00:26:33,443 --> 00:26:35,963
Débarbouille-toi et vas-y à fond.
424
00:26:46,323 --> 00:26:47,403
- Asier !
- Merci.
425
00:26:47,483 --> 00:26:49,323
- Salut ! Ça va ?
- Eh.
426
00:26:51,363 --> 00:26:52,883
- On y va ?
- Tiens.
427
00:26:53,563 --> 00:26:54,843
Eh, ça va ?
428
00:27:00,643 --> 00:27:02,363
- Comment ça va ?
- Bien.
429
00:27:02,443 --> 00:27:04,123
- On peut parler ?
- Quoi ?
430
00:27:04,203 --> 00:27:06,003
On peut parler ?
431
00:27:06,523 --> 00:27:08,043
- Oui.
- Oui ? Bien.
432
00:27:08,563 --> 00:27:09,603
Ça va ?
433
00:27:10,123 --> 00:27:14,363
Les pièces du puzzle
commencent à s'assembler.
434
00:27:14,963 --> 00:27:16,243
Tu lui as parlé ?
435
00:27:16,763 --> 00:27:19,083
Non. Je l'évite au maximum.
436
00:27:19,923 --> 00:27:26,563
On se disputait presque tous les jours.
C'était comme sur des montagnes russes.
437
00:27:27,963 --> 00:27:31,083
C'est peut-être mieux pour nous deux.
438
00:27:31,163 --> 00:27:32,283
Peut-être.
439
00:27:32,363 --> 00:27:36,283
Mais c'est la Saint-Jean.
Arrêtons de parler de ton ex, d'accord ?
440
00:27:36,803 --> 00:27:38,803
Tu as raison. Changeons de sujet.
441
00:27:43,443 --> 00:27:46,763
On peut aller
boire un verre avec les autres.
442
00:27:47,523 --> 00:27:51,003
J'en ai pas envie.
C'est bien comme ça.
443
00:27:52,083 --> 00:27:53,043
D'accord.
444
00:27:56,483 --> 00:28:00,163
DJ Chivite !
445
00:28:02,363 --> 00:28:06,283
Désolé, mais la fête, les cris
et tout le monde qui est bourré…
446
00:28:07,083 --> 00:28:08,483
Je suis chiant.
447
00:28:08,563 --> 00:28:09,963
Non. Tu es pas chiant.
448
00:28:10,043 --> 00:28:10,963
Si.
449
00:28:11,043 --> 00:28:13,603
Non. Sérieux. Je…
450
00:28:14,323 --> 00:28:16,043
Je te trouve parfait.
451
00:28:19,043 --> 00:28:20,083
Certainement pas.
452
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Tu fais quoi ?
453
00:28:26,563 --> 00:28:27,563
Désolée.
454
00:28:28,483 --> 00:28:31,123
C'est juste que… Je pensais que…
455
00:28:31,203 --> 00:28:32,323
Quoi ?
456
00:28:34,123 --> 00:28:37,483
Rien. C'est ça, le problème.
Je pensais pas.
457
00:28:38,003 --> 00:28:38,843
Je m'excuse.
458
00:28:38,923 --> 00:28:43,043
Écoute, je veux pas te blesser,
mais tu m'intéresses pas.
459
00:28:44,563 --> 00:28:45,683
Oui.
460
00:28:45,763 --> 00:28:48,123
Avec Irene, c'est si frais…
461
00:28:48,203 --> 00:28:49,963
Même si c'était pas frais.
462
00:28:50,043 --> 00:28:51,003
Non.
463
00:28:58,203 --> 00:29:03,203
- Tu m'as dit pour Irene pour ça ?
- Tu me l'as demandé.
464
00:29:03,283 --> 00:29:05,723
Je t'ai demandé si elle voyait quelqu'un.
465
00:29:07,083 --> 00:29:08,643
Et les cartes ?
466
00:29:10,283 --> 00:29:13,843
Quoi ? Je te les ai tirées
parce que tu me l'as demandé.
467
00:29:13,923 --> 00:29:16,763
Je comprends.
Un autre puzzle prend forme.
468
00:29:16,843 --> 00:29:18,643
Comment ça ? Quel puzzle ?
469
00:29:18,723 --> 00:29:20,483
J'ai une question.
470
00:29:20,563 --> 00:29:22,203
- Asier…
- Arrête !
471
00:29:23,403 --> 00:29:25,763
Tu as fait tout ça pour être avec moi ?
472
00:29:26,923 --> 00:29:27,843
Hein ?
473
00:29:31,603 --> 00:29:33,683
Tu es bien une sorcière.
474
00:29:33,763 --> 00:29:38,083
Je l'ai fait parce que ça allait pas
entre vous. Tu l'as dit toi-même.
475
00:29:38,803 --> 00:29:40,363
- Va te faire voir.
- Asier.
476
00:30:00,843 --> 00:30:02,203
Amaia !
477
00:30:03,123 --> 00:30:04,083
Amaia ?
478
00:30:05,363 --> 00:30:06,323
Quoi ?
479
00:30:11,643 --> 00:30:12,723
Je vais à Barcelone.
480
00:30:18,683 --> 00:30:22,203
Entendre ça te plaira pas,
mais Chivite est un super DJ.
481
00:30:25,283 --> 00:30:27,883
Merde. Encore ce mec.
482
00:30:31,003 --> 00:30:32,443
Allez, les gars.
483
00:30:34,523 --> 00:30:35,883
Il est canon.
484
00:30:35,963 --> 00:30:37,163
Très.
485
00:30:37,683 --> 00:30:40,323
Ça lui donne pas
le droit de mater les gens.
486
00:30:40,403 --> 00:30:42,603
Il regarde juste par là.
487
00:30:42,683 --> 00:30:45,923
Lui et ses potes me font pas peur.
C'est fini tout ça.
488
00:30:46,003 --> 00:30:47,283
- Arrête !
- Toi !
489
00:30:48,043 --> 00:30:51,763
Tu regardes quoi comme ça ?
Si tu as un problème, dis-le-moi.
490
00:30:52,443 --> 00:30:55,923
Non. Je t'ai vu
au village et au lycée, c'est tout.
491
00:30:56,003 --> 00:30:57,803
Je sais. Pourquoi tu me suis ?
492
00:30:57,883 --> 00:30:59,083
Je te suis pas.
493
00:30:59,163 --> 00:31:01,083
Il me suit pas.
494
00:31:01,163 --> 00:31:03,963
Tu crois que je suis idiot
et que je capte pas ?
495
00:31:04,043 --> 00:31:07,563
Ben, oui.
Il se peut que je te suive un peu.
496
00:31:07,643 --> 00:31:10,243
J'osais pas te dire quelque chose.
497
00:31:10,323 --> 00:31:12,283
Chaque fois que je t'ai vu…
498
00:31:18,043 --> 00:31:20,643
Je suis là. Tu veux me dire quoi ?
499
00:31:21,203 --> 00:31:22,163
Rien.
500
00:31:23,443 --> 00:31:24,523
Rien ?
501
00:31:25,323 --> 00:31:26,323
Que…
502
00:31:28,163 --> 00:31:29,003
tu me plais.
503
00:31:39,043 --> 00:31:42,283
Y a quoi à Barcelone ?
Le beau temps, c'est surfait.
504
00:31:43,323 --> 00:31:45,083
Mes amies, par exemple.
505
00:31:45,163 --> 00:31:47,283
Oui, et tu nous as, nous, ici.
506
00:31:47,363 --> 00:31:48,763
Javi, Lucía et moi.
507
00:31:48,843 --> 00:31:51,643
Le Chinois, la grosse,
la pédale et la nouvelle.
508
00:31:51,723 --> 00:31:53,403
Ça rend moins bien sans toi.
509
00:31:57,923 --> 00:32:00,603
Tu vas partir à cause d'un mec ?
510
00:32:01,203 --> 00:32:03,563
- Je pars pas à cause de lui.
- C'est ça.
511
00:32:04,163 --> 00:32:05,283
Un peu, si.
512
00:32:05,883 --> 00:32:09,283
Et je me suis ridiculisée.
Deux fois en une nuit.
513
00:32:09,363 --> 00:32:10,843
C'est une bonne raison.
514
00:32:10,923 --> 00:32:14,283
Miriam a vomi sur une enceinte.
Elle l'a laissée dégueu.
515
00:32:14,363 --> 00:32:15,963
Pas pareil. J'ai fait pire.
516
00:32:16,043 --> 00:32:17,363
- Non.
- Si.
517
00:32:17,443 --> 00:32:20,203
- J'en ai plus besoin que toi.
- Donne-m'en.
518
00:32:21,763 --> 00:32:23,723
- Amaia !
- Quoi ?
519
00:32:23,803 --> 00:32:26,203
Attends. Voyons voir.
520
00:32:43,723 --> 00:32:45,683
Vous mettez quoi dans l'alcool ?
521
00:32:45,763 --> 00:32:48,803
Rien. L'inertie. C'est pas bon.
522
00:32:48,883 --> 00:32:50,243
Oui, l'inertie.
523
00:32:52,203 --> 00:32:54,723
Toi et moi. C'est bête, hein ?
524
00:32:56,123 --> 00:32:57,403
Le couple parfait.
525
00:32:58,083 --> 00:32:59,643
Oui. Grave.
526
00:33:25,643 --> 00:33:27,043
Tu peux pas partir.
527
00:33:27,123 --> 00:33:28,283
Regarde-moi bien.
528
00:33:28,803 --> 00:33:30,523
Je vais mettre un tube.
529
00:33:31,603 --> 00:33:34,203
Tu sais quoi ? J'ai une règle.
530
00:33:34,283 --> 00:33:36,723
Je laisse personne me gâcher une fête.
531
00:33:42,043 --> 00:33:42,923
Allez !
532
00:33:43,003 --> 00:33:46,483
D'accord. Quel est le morceau génial
que tu vas mettre ?
533
00:33:47,763 --> 00:33:49,243
Choisis.
534
00:33:51,123 --> 00:33:53,963
Non. Tu m'as pas contacté.
Je m'en souviendrais.
535
00:33:54,043 --> 00:33:56,963
Je t'ai envoyé un message,
mais j'ai pas de photo.
536
00:33:57,043 --> 00:33:59,683
Je voulais pas que ça se sache.
537
00:34:00,363 --> 00:34:02,043
Tu es Timide2005 ?
538
00:34:02,883 --> 00:34:04,363
Timide2005.
539
00:34:05,083 --> 00:34:06,043
Je suis Javi.
540
00:34:06,563 --> 00:34:07,523
Romeo.
541
00:34:08,283 --> 00:34:09,483
Et je suis Juliette.
542
00:34:10,563 --> 00:34:11,683
Romeo.
543
00:34:11,763 --> 00:34:12,963
Vraiment ?
544
00:34:20,323 --> 00:34:22,483
C'est la recette originale.
545
00:34:22,563 --> 00:34:25,443
Tu trouveras l'homme idéal. Ton Roméo.
546
00:34:25,523 --> 00:34:28,363
Un type m'a écrit,
mais il a pas de photo.
547
00:34:28,443 --> 00:34:31,363
Timide2005.
Je vais l'ignorer. Je m'en tape.
548
00:34:31,883 --> 00:34:34,963
- Pas comme ça.
- Après, on a laissé la magie opérer.
549
00:34:35,043 --> 00:34:39,363
Nous voulons que Fran Chivite souffre.
Qu'il ait vraiment peur.
550
00:34:39,963 --> 00:34:42,723
Il a eu un accident de moto.
Il est à l'hosto.
551
00:34:43,523 --> 00:34:45,923
Zuri et Jokin ont remis ça après le sort.
552
00:34:46,003 --> 00:34:48,203
Tu as un don.
Tu es spéciale. L'élue.
553
00:34:48,283 --> 00:34:50,043
The Chosen One.
554
00:34:52,683 --> 00:34:54,283
Tu crois à la magie ?
555
00:34:55,683 --> 00:34:58,243
Eh bien, non.
556
00:34:58,763 --> 00:35:00,283
Avant, moi non plus.
557
00:35:00,363 --> 00:35:01,643
Mais maintenant, si.
558
00:35:02,443 --> 00:35:03,563
Pourquoi ?
559
00:35:05,083 --> 00:35:06,043
Je sais pas.
560
00:35:25,563 --> 00:35:26,963
Tu veux le casque ?
561
00:35:35,323 --> 00:35:38,083
Qui a provoqué tout ça ? Toi, Amaia.
562
00:35:38,963 --> 00:35:40,363
Ça veut dire quoi ?
563
00:35:40,883 --> 00:35:43,363
Que tu es la sorcière de ce village.
564
00:35:43,443 --> 00:35:46,203
Et ta magie fait que commencer.
565
00:35:46,723 --> 00:35:51,843
Finalement, tu es pas si ordinaire.
566
00:35:51,923 --> 00:35:56,563
RIEN QU'UNE FILLE ORDINAIRE
567
00:37:53,643 --> 00:37:56,603
Sous-titres : Sandrine Papon