1 00:00:06,043 --> 00:00:09,003 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:32,603 --> 00:00:36,203 On va à la fête de la Saint-Jean pour fêter la fin de l'année ? 3 00:00:36,283 --> 00:00:39,603 La Saint-Jean ? La fête des sorcières. 4 00:00:40,963 --> 00:00:43,123 On devrait y aller, par deux. 5 00:00:43,203 --> 00:00:45,243 Toi et moi. Et vous deux. 6 00:00:45,323 --> 00:00:46,843 Et on échangera. 7 00:00:48,603 --> 00:00:51,443 On va rater la fête à cause de conneries ? 8 00:00:51,523 --> 00:00:53,323 C'est pas des conneries. 9 00:00:54,923 --> 00:00:56,243 Bonne chance à l'exam. 10 00:00:57,403 --> 00:00:58,803 - On y va ? - J'arrive. 11 00:01:02,763 --> 00:01:04,243 Merde, Irene. 12 00:01:06,443 --> 00:01:07,523 Elle le sait ? 13 00:01:08,043 --> 00:01:11,003 Si Asier lui a dit, tu es morte. 14 00:01:11,523 --> 00:01:15,083 Elle peut pas te tuer au lycée, si ? 15 00:01:15,163 --> 00:01:17,123 - Non. Pas vrai ? - Amaia. 16 00:01:17,203 --> 00:01:18,643 - Salut. - C'est pareil. 17 00:01:18,723 --> 00:01:21,443 Javi me pardonne pas, on m'a volé mon portable… 18 00:01:21,963 --> 00:01:23,123 Tu m'as écoutée ? 19 00:01:23,643 --> 00:01:26,963 Je me suis excusé, j'ai été cool. Manque que les fleurs. 20 00:01:27,043 --> 00:01:29,683 Je sais pas. On en parle après l'exam. 21 00:01:29,763 --> 00:01:32,323 Non. J'espère que tu m'entubes pas. 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,723 Moi ? Non. Pas du tout. Quelle idée. 23 00:01:35,803 --> 00:01:38,363 Comment tu vas te débarrasser de ce chieur ? 24 00:01:38,443 --> 00:01:39,603 Écoute, suis-moi. 25 00:01:40,123 --> 00:01:42,443 Amaia, tu gères. 26 00:01:42,523 --> 00:01:44,163 Laisse opérer ta magie. 27 00:01:44,243 --> 00:01:45,203 Ta main. 28 00:01:45,723 --> 00:01:47,643 - Pourquoi ? - Donne. 29 00:01:51,403 --> 00:01:53,403 Il y a un problème chez toi ? 30 00:01:53,483 --> 00:01:54,483 Comment ça ? 31 00:01:54,563 --> 00:01:56,563 Ton père ? Tout va bien ? 32 00:01:56,643 --> 00:01:58,003 Quoi, mon père ? 33 00:01:58,083 --> 00:02:00,003 Il a un problème, non ? Non ! 34 00:02:00,083 --> 00:02:02,083 Non. Je veux dire, un secret. 35 00:02:02,163 --> 00:02:03,803 Oui. Un secret. 36 00:02:05,603 --> 00:02:08,043 Résous ce qui se passe chez toi, 37 00:02:08,123 --> 00:02:10,803 sinon tu avances pas et je peux pas t'aider. 38 00:02:11,563 --> 00:02:13,003 Bonne chance à l'exam. 39 00:02:14,003 --> 00:02:15,843 Vous pouvez commencer. 40 00:02:15,923 --> 00:02:18,643 Vous avez 45 minutes. 41 00:02:24,163 --> 00:02:27,723 ON SE VOIT EN SALLE DE SCIENCES 42 00:02:38,243 --> 00:02:42,563 On trouvera ton corps à côté de Patxi, le squelette du cours de sciences. 43 00:02:42,643 --> 00:02:45,163 Pas top, le look. Pas très glamour. 44 00:02:46,643 --> 00:02:48,083 - Salut, Amaia. - Salut. 45 00:02:48,163 --> 00:02:51,963 Tu sais rien. Fais : "Quelles cartes ? J'ai dit quoi ? 46 00:02:52,043 --> 00:02:53,603 "Non. On était bourrés." 47 00:02:53,683 --> 00:02:55,643 Ce qu'on dit bourré compte pas. 48 00:02:55,723 --> 00:02:57,283 - Comment ça va ? - Mal. 49 00:02:57,883 --> 00:02:59,563 Une dispute avec Asier. 50 00:02:59,643 --> 00:03:03,163 Ça pourrait être bien. Ou mal. Ou rien du tout. 51 00:03:03,243 --> 00:03:05,363 Il est venu chez moi sans prévenir. 52 00:03:05,443 --> 00:03:06,963 De super mauvais poil. 53 00:03:07,483 --> 00:03:10,763 Il m'a demandé pourquoi on se dispute, ce qui a changé. 54 00:03:11,483 --> 00:03:14,403 Et il a fait : "Tu es toujours amoureuse de moi ?" 55 00:03:19,923 --> 00:03:22,763 Arrête. C'est un joint ? Sérieux ? 56 00:03:25,283 --> 00:03:26,603 Et j'ai dit : "Non." 57 00:03:28,563 --> 00:03:29,563 On a cassé. 58 00:03:29,643 --> 00:03:33,323 Putain de merde ! Trop cool, Amaia. Trop top, putain ! 59 00:03:33,403 --> 00:03:37,123 Je lui ai dit que je l'aimais comme mon meilleur ami. 60 00:03:37,203 --> 00:03:39,483 Et je me sens mal parce que… 61 00:03:39,563 --> 00:03:43,083 Pourquoi je dois faire du mal pour me sentir bien ? 62 00:03:44,003 --> 00:03:46,003 Vous avez parlé d'autre chose ? 63 00:03:46,083 --> 00:03:47,083 Non. 64 00:03:47,603 --> 00:03:49,563 J'ai pas dit que je suis lesbienne. 65 00:03:49,643 --> 00:03:50,843 Je veux dire… 66 00:03:50,923 --> 00:03:53,323 Vous vous êtes vus, vous avez cassé… 67 00:03:53,403 --> 00:03:55,843 Et vous avez pas parlé depuis ? 68 00:03:56,443 --> 00:03:59,443 Bon, l'important, c'est que tu vas bien. 69 00:03:59,963 --> 00:04:01,483 Tu vas bien, non ? 70 00:04:01,563 --> 00:04:03,683 Je suis soulagée. Genre… 71 00:04:03,763 --> 00:04:06,283 J'ai un problème de moins à régler. 72 00:04:06,803 --> 00:04:08,203 Bien sûr. 73 00:04:08,283 --> 00:04:11,403 Tu es la seule à le savoir. 74 00:04:11,483 --> 00:04:13,163 Le dis à personne. 75 00:04:13,243 --> 00:04:15,563 - OK ? - Bien sûr. Je dirai rien. 76 00:04:16,683 --> 00:04:18,363 - Viens. - Elle fait quoi ? 77 00:04:18,443 --> 00:04:20,443 Merci beaucoup. Tu es une amie. 78 00:04:20,523 --> 00:04:22,483 Pourquoi elle est si gentille ? 79 00:04:22,563 --> 00:04:25,083 Asier vient d'être mis aux enchères 80 00:04:25,163 --> 00:04:26,363 et tu vas miser. 81 00:04:26,443 --> 00:04:29,563 Tu le poursuis depuis le début et tu la joues cool ? 82 00:04:29,643 --> 00:04:32,123 Si ça doit se faire, ça se fera. 83 00:04:32,203 --> 00:04:34,483 Si tu agis pas, une autre le fera. 84 00:04:35,123 --> 00:04:36,563 Moi, par exemple. 85 00:04:37,643 --> 00:04:41,163 Sérieux, pourquoi Irene t'a dit tout ça ? Vous êtes amies ? 86 00:04:41,243 --> 00:04:42,603 Elle me fait confiance. 87 00:04:42,683 --> 00:04:43,643 La pauvre. 88 00:04:43,723 --> 00:04:45,283 Attends, je t'accompagne. 89 00:04:45,923 --> 00:04:49,243 Tu as eu ces infos en lui tirant les cartes. 90 00:04:49,323 --> 00:04:50,723 Tu l'as su comme ça. 91 00:04:50,803 --> 00:04:52,923 Non. J'ai rien demandé à Irene. 92 00:04:53,003 --> 00:04:55,243 Elle me l'a dit d'elle-même. 93 00:04:55,323 --> 00:04:57,643 D'elle-même. Oui. 94 00:04:58,363 --> 00:05:00,243 Tu m'as dit de lui parler. 95 00:05:00,323 --> 00:05:02,883 - Oui, bon… - Peu importe. 96 00:05:02,963 --> 00:05:05,523 Ils se rabibocheront d'ici la Saint-Jean. 97 00:05:07,443 --> 00:05:09,603 - Au revoir, ma belle. - Au revoir. 98 00:05:12,323 --> 00:05:14,243 Souffle ici. Sur mes doigts. 99 00:05:14,323 --> 00:05:17,723 Encore cet abruti. Dans un mois, il vivra ici. 100 00:05:17,803 --> 00:05:19,283 Où est la pièce ? 101 00:05:19,363 --> 00:05:20,363 Où est-elle ? 102 00:05:22,603 --> 00:05:23,883 C'est magique ! 103 00:05:24,843 --> 00:05:27,403 Amaia ! Assieds-toi. Pose ton sac. On mange. 104 00:05:27,483 --> 00:05:29,003 J'ai pris du poulet rôti. 105 00:05:29,803 --> 00:05:32,563 J'ai pas faim. Je vais dans ma chambre. 106 00:05:35,363 --> 00:05:38,483 Sermon dans trois, deux, un… 107 00:05:41,563 --> 00:05:42,843 Amaia… 108 00:05:42,923 --> 00:05:43,883 Tu veux quoi ? 109 00:05:43,963 --> 00:05:46,563 On ne peut pas déjeuner tous les quatre ? 110 00:05:46,643 --> 00:05:48,203 Tu adores le poulet. 111 00:05:48,283 --> 00:05:51,003 Pas le poulet rôti. Il fait ça pour m'acheter. 112 00:05:51,083 --> 00:05:52,603 Il veut que tu l'aimes. 113 00:05:52,683 --> 00:05:55,603 Quoi ? Il m'a prise en grippe. Il m'a recalée. 114 00:05:55,683 --> 00:05:57,643 Pourquoi tu es comme ça ? 115 00:05:57,723 --> 00:05:59,643 Dis-lui que tu es comme elle. 116 00:06:00,163 --> 00:06:03,843 Íñigo s'entend avec ta sœur et je l'aime bien. Tu comprends ? 117 00:06:03,923 --> 00:06:05,843 Mais tu ne veux pas l'aimer. 118 00:06:05,923 --> 00:06:08,203 Tu peux pas me forcer à l'aimer. 119 00:06:08,803 --> 00:06:10,723 Fais-le pour moi au moins. 120 00:06:10,803 --> 00:06:11,643 Pourquoi ? 121 00:06:11,723 --> 00:06:16,163 Je suis fatiguée. Tu es adulte. Tu sais comment ça marche. 122 00:06:16,243 --> 00:06:20,083 C'est dur de revenir à un lieu que j'ai quitté. Alors, aide-moi. 123 00:06:20,163 --> 00:06:22,603 Et pour une fois, mets-toi à ma place. 124 00:06:25,643 --> 00:06:26,883 Je dois bosser. 125 00:06:44,803 --> 00:06:46,083 "Septembre 2004." 126 00:06:47,843 --> 00:06:49,723 Putain de merde. 127 00:06:50,443 --> 00:06:52,203 Bernardo Santesteban. 128 00:06:52,283 --> 00:06:55,003 Et si c'était lui ? Et si c'était ton père ? 129 00:07:17,923 --> 00:07:20,483 Eh ! Putain ! 130 00:07:21,483 --> 00:07:22,643 Arrêtez ! 131 00:07:27,523 --> 00:07:28,683 Merci. 132 00:07:39,803 --> 00:07:41,923 JE NE VEUX PAS TERGIVERSER… 133 00:07:42,003 --> 00:07:43,563 58 RUE ZAPATERÍA PAMPELUNE 134 00:07:49,603 --> 00:07:56,603 JAVI, AUJOURD'HUI, JE VAIS RENCONTRER MON PÈRE 135 00:08:09,483 --> 00:08:10,643 Allez. 136 00:08:10,723 --> 00:08:13,403 Entre, regarde à quoi il ressemble et pars. 137 00:08:13,923 --> 00:08:15,763 Non, encore mieux. 138 00:08:15,843 --> 00:08:20,523 Entre, regarde à quoi il ressemble, dis-lui qui tu es et pars. 139 00:08:20,603 --> 00:08:23,003 - Ce serait parfait pour lui. - D'accord. 140 00:08:23,083 --> 00:08:24,843 - Quel âge ? - Presque dix. 141 00:08:24,923 --> 00:08:26,683 - Quelle classe ? - CM1. 142 00:08:27,563 --> 00:08:32,443 CM1 ? Celui-ci est pour tous les niveaux. 143 00:08:42,203 --> 00:08:43,923 Tu cherches un modèle ? 144 00:08:45,363 --> 00:08:48,243 Non. Je regarde juste. 145 00:08:48,923 --> 00:08:52,843 C'est pour un ami. Je sais pas trop quoi lui offrir. 146 00:08:52,923 --> 00:08:55,243 Alors regarde autant que tu veux. 147 00:08:55,323 --> 00:08:57,883 Si tu as des questions, je suis là. 148 00:08:57,963 --> 00:08:58,883 D'accord. 149 00:08:59,483 --> 00:09:02,323 Bon, Amaia. Comment ça, "pour un ami" ? 150 00:09:02,403 --> 00:09:04,323 Allez, c'est pas si dur. 151 00:09:04,403 --> 00:09:06,843 Interroge-le sur son fils, Bernardo. 152 00:09:06,923 --> 00:09:08,403 Improvise. 153 00:09:09,123 --> 00:09:10,923 Ici, on a un niveau supérieur… 154 00:09:12,443 --> 00:09:16,243 Je sais. Il y a 17 ans, le magasin ressemblait pas à ça. 155 00:09:16,323 --> 00:09:17,403 Commence par là. 156 00:09:18,723 --> 00:09:20,523 Vous avez peint ? En bleu. 157 00:09:21,123 --> 00:09:23,563 Il y a longtemps. 158 00:09:23,643 --> 00:09:25,403 Trois ou quatre ans. 159 00:09:25,923 --> 00:09:28,483 Non, attends, plus. Eh, Asun… 160 00:09:28,563 --> 00:09:30,883 - Quoi ? - Quand a-t-on peint ? 161 00:09:30,963 --> 00:09:34,643 Quand on a fêté nos noces d'argent, je crois. 162 00:09:34,723 --> 00:09:37,243 Bon sang. Ça fait six ans. 163 00:09:37,923 --> 00:09:41,523 Je dis ça parce que la dernière fois que je suis venue, 164 00:09:41,603 --> 00:09:45,883 il y avait un type d'environ 40 ans. 165 00:09:46,843 --> 00:09:49,763 - C'était votre fils ? - On n'a pas d'enfants. 166 00:09:49,843 --> 00:09:52,683 Ah. C'était qui ? Un parent ou un employé ? 167 00:09:52,763 --> 00:09:53,883 Impossible. 168 00:09:53,963 --> 00:09:57,483 Ma femme et moi gérons le magasin depuis presque 20 ans. 169 00:09:59,203 --> 00:10:03,003 C'est impossible. Quel âge il avait il y a 17 ans ? 50 ans ? 170 00:10:03,083 --> 00:10:06,323 Bernardo. Tu as encore déplacé les médiators. 171 00:10:06,403 --> 00:10:08,043 Ils sont là-bas. 172 00:10:13,483 --> 00:10:17,643 C'est pour ça qu'il a rompu avec ta mère. Il était marié à cette femme. 173 00:10:17,723 --> 00:10:20,843 C'est lui. C'est ton père. 174 00:10:20,923 --> 00:10:23,483 Un problème, ma belle ? Ça va ? 175 00:10:23,563 --> 00:10:24,563 Quoi ? 176 00:10:25,763 --> 00:10:28,643 Non. Oui. Oui, c'est juste que… 177 00:10:28,723 --> 00:10:33,843 j'ai oublié mon portefeuille, mais je vais le chercher et je reviens. 178 00:11:27,243 --> 00:11:28,243 C'est cassé ? 179 00:11:54,603 --> 00:11:55,603 Où étais-tu ? 180 00:11:56,283 --> 00:11:57,603 Avec Javi. 181 00:12:03,003 --> 00:12:04,803 J'essayais de faire un ramen. 182 00:12:05,803 --> 00:12:07,283 Comme tu adores ça. 183 00:12:11,043 --> 00:12:12,363 Je t'aide ? 184 00:12:13,363 --> 00:12:16,043 - Tu veux bien ? - Bien sûr que oui. 185 00:12:17,523 --> 00:12:18,523 Je fais quoi ? 186 00:12:19,523 --> 00:12:21,203 - Épluche les carottes. - OK. 187 00:12:21,723 --> 00:12:23,603 Attention. C'est tranchant. 188 00:12:26,123 --> 00:12:27,163 Et le poireau ? 189 00:12:27,243 --> 00:12:31,323 Hache-le. Mais d'abord, il faut le peser. Tu sais comment ça marche ? 190 00:12:31,843 --> 00:12:33,443 Le vert se mange pas. 191 00:12:33,963 --> 00:12:35,283 - Ah bon ? - Non. 192 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Alors, on ne le pèse pas. 193 00:12:36,923 --> 00:12:38,643 Tu as pesé le gingembre ? 194 00:12:40,763 --> 00:12:44,523 Je saurai si j'ai un nouveau job demain. Je te dirai. 195 00:12:45,123 --> 00:12:46,043 Bonne chance. 196 00:12:46,123 --> 00:12:47,483 Bisous. 197 00:12:47,563 --> 00:12:49,723 Moussa… 198 00:12:50,323 --> 00:12:51,723 je t'aime. 199 00:12:53,483 --> 00:12:54,523 Ça va ? 200 00:12:54,603 --> 00:12:56,843 - Oui. Je vais bien. - Tu es sûre ? 201 00:12:56,923 --> 00:12:59,923 Bien sûr. Oui. Je voulais juste te le dire. 202 00:13:02,483 --> 00:13:03,363 Bisous. 203 00:13:04,803 --> 00:13:05,683 Au revoir. 204 00:13:12,963 --> 00:13:15,643 SALUT, ASIER… 205 00:13:15,723 --> 00:13:17,883 Eh. Attends. Tu vas écrire quoi ? 206 00:13:17,963 --> 00:13:20,843 Voyons voir. Sois cool, mais pas trop. 207 00:13:20,923 --> 00:13:25,403 Tu lui écris pour être sympa. Parce que tu es sympa. 208 00:13:25,483 --> 00:13:28,563 Tu te soucies des gens, de la planète… de lui. 209 00:13:28,643 --> 00:13:29,603 COMMENT ÇA VA ? 210 00:13:30,203 --> 00:13:34,323 C'est là qu'il t'invite à boire un truc avec un cœur et des émojis feu. 211 00:13:34,403 --> 00:13:36,323 T'emballe pas non plus. 212 00:13:36,403 --> 00:13:40,003 Ce sera peut-être juste avec un émoji chope de bière. 213 00:13:40,083 --> 00:13:42,643 Ou celui d'un café. Ou sans émoji. 214 00:13:45,523 --> 00:13:50,043 ASIER : ON SE RETROUVE DEMAIN ET JE TE DIRAI ? 215 00:13:50,123 --> 00:13:51,803 Bon, il a envoyé un émoji. 216 00:14:08,603 --> 00:14:09,883 Putain. Ça pèle. 217 00:14:09,963 --> 00:14:12,363 Oui. J'aurais dû mettre un pantalon. 218 00:14:12,443 --> 00:14:13,683 Tu vas acheter quoi ? 219 00:14:14,203 --> 00:14:15,963 Merde. Encore ce type. 220 00:14:16,043 --> 00:14:18,363 - Quel type ? - Tu le connais ? 221 00:14:18,443 --> 00:14:19,643 Je l'ai vu au lycée. 222 00:14:19,723 --> 00:14:22,083 Il me dit rien. Il m'a fait flipper. 223 00:14:22,163 --> 00:14:23,883 Il pouvait être avec un ami. 224 00:14:23,963 --> 00:14:25,363 Oui. Manquait que ça. 225 00:14:25,443 --> 00:14:28,323 Être suivi par un connard qui veut me tabasser. 226 00:14:28,403 --> 00:14:30,923 Exagère pas. Du saucisson, s'il vous plaît. 227 00:14:31,003 --> 00:14:32,323 J'exagère pas. 228 00:14:32,403 --> 00:14:33,643 Tu suis les infos ? 229 00:14:33,723 --> 00:14:35,723 Toutes les agressions homophobes. 230 00:14:35,803 --> 00:14:37,763 Et celles qu'on signale pas. 231 00:14:37,843 --> 00:14:41,643 Ici, on voit toujours les mêmes gens. Il te suit pas. 232 00:14:41,723 --> 00:14:42,883 Du lard, aussi. 233 00:14:42,963 --> 00:14:46,723 Chivite faisait pareil. Un jour, il me suivait, un autre, non. 234 00:14:46,803 --> 00:14:48,643 J'avais peur tous les jours. 235 00:14:49,403 --> 00:14:51,963 - Tu le reverras peut-être pas. - 10,50. 236 00:14:52,043 --> 00:14:53,003 Oui. 237 00:14:54,443 --> 00:14:57,003 S'il te touche, on ira à la police. 238 00:14:57,083 --> 00:14:58,123 Et c'est tout. 239 00:14:59,803 --> 00:15:00,723 Dans le sac. 240 00:15:00,803 --> 00:15:05,003 Salut. Je suis passé chez toi et ta mère m'a dit que tu étais là. 241 00:15:05,083 --> 00:15:08,163 Je rentre chez moi. J'ai des trucs à faire. 242 00:15:12,243 --> 00:15:13,923 Merci. À dimanche prochain. 243 00:15:14,443 --> 00:15:17,083 J'y vais aussi. J'ai aussi des trucs à faire. 244 00:15:17,803 --> 00:15:21,403 Tu vas t'enfuir chaque fois qu'on se verra ? 245 00:15:21,483 --> 00:15:24,483 Non. Je dirai : "Salut, Zhao." Tu vois ? 246 00:15:26,243 --> 00:15:27,523 Tu fais quoi ? 247 00:15:27,603 --> 00:15:31,443 Je voulais te voir. J'ai été con l'autre jour. Je voulais pas. 248 00:15:31,523 --> 00:15:34,083 C'était pas moi. C'était José Luis. 249 00:15:34,163 --> 00:15:38,003 C'est pratique. C'est la faute de José Luis. Super. 250 00:15:38,083 --> 00:15:40,283 D'accord. C'est ma faute. 251 00:15:40,363 --> 00:15:43,523 Pardonne-moi. Je dois m'agenouiller ? 252 00:15:43,603 --> 00:15:46,363 Surtout pas. Tout le monde nous regarde… 253 00:15:46,443 --> 00:15:48,843 Lucía, pardonne-moi, s'il te plaît ! 254 00:15:48,923 --> 00:15:51,643 - Tout le monde regarde. - Pardonne-moi ! 255 00:15:51,723 --> 00:15:54,683 Lève-toi. Tout le monde nous regarde. Putain. 256 00:15:57,083 --> 00:15:58,243 Toujours vénère ? 257 00:15:58,323 --> 00:15:59,643 Un peu. 258 00:16:00,243 --> 00:16:03,203 Je me fiche qu'ils pensent que je suis une salope. 259 00:16:03,283 --> 00:16:04,563 Mais toi… 260 00:16:04,643 --> 00:16:06,483 Je le pense pas. 261 00:16:07,003 --> 00:16:09,243 J'aimerais être moitié comme toi. 262 00:16:09,323 --> 00:16:10,843 - Bien sûr. - C'est vrai. 263 00:16:10,923 --> 00:16:13,523 Plus comme toi et moins comme moi. 264 00:16:14,043 --> 00:16:16,523 Alors, tu as dit ça pour me faire du mal ? 265 00:16:17,043 --> 00:16:19,923 Non. J'étais blessé et je voulais me venger. 266 00:16:20,003 --> 00:16:21,923 Et José Luis a pris le relais. 267 00:16:22,003 --> 00:16:23,643 Dis-lui de se calmer. 268 00:16:23,723 --> 00:16:27,163 Les amis s'embrassent pas. Les amis, c'est pour la vie. 269 00:16:27,683 --> 00:16:30,643 Et les coups d'un soir, c'est juste ça. 270 00:16:32,363 --> 00:16:34,763 Tu as pas su lire entre les lignes. 271 00:16:34,843 --> 00:16:35,843 Quelles lignes ? 272 00:16:35,923 --> 00:16:39,723 Tu es plus important que les autres types avec qui elle sort. 273 00:16:39,803 --> 00:16:41,043 Et alors ? 274 00:16:41,123 --> 00:16:42,483 Ça s'appelle l'amour. 275 00:16:43,323 --> 00:16:45,203 Ça s'appelle la friendzone. 276 00:16:45,283 --> 00:16:49,403 Non. Ça veut dire qu'elle t'aime plus que Jokin ou Mateo. 277 00:16:50,283 --> 00:16:54,163 Je voulais savoir si je l'intéressais. Je sais, maintenant. Non. 278 00:16:54,683 --> 00:16:56,883 Même pas un peu. 279 00:16:56,963 --> 00:17:00,803 Écoute. Je crois qu'elle t'aime bien, mais qu'elle a peur. 280 00:17:00,883 --> 00:17:06,243 Vous êtes amis, si vous sortez ensemble et que ça marche pas, ça craint. 281 00:17:06,323 --> 00:17:08,043 Me berce pas d'illusions. 282 00:17:08,563 --> 00:17:11,403 Je te dis juste de pas renoncer aussi facilement. 283 00:17:11,483 --> 00:17:13,883 Elle a dit non. N-O-N. 284 00:17:13,963 --> 00:17:16,043 - Oui, mais je… - Non, Amaia ! 285 00:17:18,923 --> 00:17:20,043 C'est quoi ? 286 00:17:20,123 --> 00:17:21,963 Une plante qui meurt. 287 00:17:23,723 --> 00:17:25,403 - Et ça ? - Un cactus. 288 00:17:25,483 --> 00:17:27,803 - Ils se ressemblent ? - Non. 289 00:17:27,883 --> 00:17:30,083 Ni un "oui" et un "non". 290 00:17:30,883 --> 00:17:32,323 Et elle a dit non. 291 00:17:37,163 --> 00:17:40,363 Ça t'est déjà arrivé ? Tu rencontres une personne 292 00:17:41,283 --> 00:17:44,243 et tu peux pas te la sortir de la tête. Jamais. 293 00:17:44,323 --> 00:17:47,243 Oui. Tu penses à elle dès le réveil 294 00:17:47,323 --> 00:17:49,003 et jusqu'au coucher. 295 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 C'est ça. 296 00:17:51,083 --> 00:17:54,003 En basque, être amoureux, c'est "maiteminduta". 297 00:17:54,083 --> 00:17:57,643 Ce qui veut dire… "blessé par l'amour". 298 00:17:59,243 --> 00:18:01,283 Mais ce sentiment disparaît. 299 00:18:02,443 --> 00:18:06,643 J'ai été dur l'autre jour. Désolé. J'ai passé mes nerfs sur toi. 300 00:18:06,723 --> 00:18:10,403 Et pourtant, tu es là. Tu es une fille géniale. 301 00:18:17,403 --> 00:18:18,403 Amaia. 302 00:18:19,803 --> 00:18:22,083 Irene m'a pas tout dit. 303 00:18:23,283 --> 00:18:25,083 Pourquoi tu dis ça ? 304 00:18:25,723 --> 00:18:30,003 Elle sort avec un autre ? Tu sais quelque chose ? 305 00:18:30,083 --> 00:18:32,643 Tout finit par se savoir au lycée. 306 00:18:34,963 --> 00:18:36,123 On continue ? 307 00:18:36,203 --> 00:18:39,603 - Pourquoi ? Tu sais quelque chose ? - Peu importe. 308 00:18:39,683 --> 00:18:41,203 Dis-moi, s'il te plaît. 309 00:18:42,003 --> 00:18:44,523 Non. Elle sort pas avec un autre. 310 00:18:45,523 --> 00:18:49,083 Je peux peut-être arranger ça à la Saint-Jean. 311 00:18:49,603 --> 00:18:50,603 Non. 312 00:18:52,083 --> 00:18:53,323 Écoute. 313 00:18:54,403 --> 00:18:57,523 Je vais te le dire, sinon tu vas te torturer l'esprit. 314 00:18:58,043 --> 00:19:01,603 Voilà. Irene m'a fait une confidence. 315 00:19:03,083 --> 00:19:05,523 Et ? Qu'est-ce qu'elle t'a dit ? 316 00:19:06,723 --> 00:19:07,763 S'il te plaît. 317 00:19:09,603 --> 00:19:13,723 Qu'elle aime les filles. Elle m'a dit qu'elle était lesbienne. 318 00:19:14,603 --> 00:19:17,123 - Impossible. Non. - Putain. 319 00:19:18,163 --> 00:19:20,723 J'avais promis de rien dire. 320 00:19:21,483 --> 00:19:24,243 S'il te plaît, lui dis rien. 321 00:19:24,323 --> 00:19:26,203 - D'accord ? - Bien sûr, non. 322 00:19:46,203 --> 00:19:48,163 LUCÍA : QUELLE HEURE ? ZHAO : NINE 323 00:19:48,243 --> 00:19:51,883 JAVI : 9H30 EN RETARD. ON SE VOIT LÀ-BAS 324 00:19:57,723 --> 00:19:58,683 Amaia ! 325 00:19:58,763 --> 00:19:59,683 Quoi ? 326 00:19:59,763 --> 00:20:02,483 Devine quoi. 327 00:20:03,563 --> 00:20:04,963 Je suis occupée. 328 00:20:05,643 --> 00:20:08,123 On retourne à Barcelone ! 329 00:20:15,523 --> 00:20:20,403 La nouvelle qui circule, tenez-vous, c'est qu'Irene est une gouine. 330 00:20:20,483 --> 00:20:22,003 Les gens ont pas de vie. 331 00:20:22,083 --> 00:20:24,603 Dixit Andrea. Dixit Jokin. Dixit Asier. 332 00:20:24,683 --> 00:20:27,243 Un cas classique de message déformé. 333 00:20:27,763 --> 00:20:29,763 Cette Amaia, j'y crois pas. 334 00:20:29,843 --> 00:20:32,523 Elle vient encore plus tard. Pire que toi. 335 00:20:32,603 --> 00:20:33,643 Eh ! 336 00:20:35,003 --> 00:20:37,923 Asier et Irene vont se remettre ensemble. 337 00:20:38,443 --> 00:20:40,363 Mais non ! Irene est à moi. 338 00:20:40,443 --> 00:20:41,763 Dans tes rêves. 339 00:20:41,843 --> 00:20:44,483 Sérieux. On a baisé il y a quelques mois. 340 00:20:44,563 --> 00:20:45,763 - Oui. - Je l'ai dit. 341 00:20:45,843 --> 00:20:48,523 Oui. Vous avez baisé, bien sûr. 342 00:20:48,603 --> 00:20:51,283 Dans ton imagination. Ça s'appelle se branler. 343 00:20:51,963 --> 00:20:55,203 Eh ! DJ Chivite aux platines ! 344 00:20:55,283 --> 00:20:58,803 - J'adore ! - Dansons ! Eh ! 345 00:21:06,843 --> 00:21:08,163 Maman est au courant ? 346 00:21:08,683 --> 00:21:11,403 À nous trois, on peut la convaincre. 347 00:21:11,923 --> 00:21:15,803 Moussa m'a dit qu'il avait peut-être trouvé un travail. 348 00:21:16,643 --> 00:21:19,043 Mais il doit trouver un appartement. 349 00:21:19,123 --> 00:21:20,403 Il faut patienter. 350 00:21:20,483 --> 00:21:22,803 Je suis sûre que papa va vite trouver. 351 00:21:22,883 --> 00:21:25,763 Je sais. Je dis juste qu'il faut voir. 352 00:21:25,843 --> 00:21:28,443 En plus, ça se passe bien ici pour toi. 353 00:21:28,523 --> 00:21:29,563 Tu as des amies. 354 00:21:29,643 --> 00:21:31,643 Et Íñigo. Tu l'aimes beaucoup. 355 00:21:34,603 --> 00:21:36,963 ASIER OUI. J'ARRIVE ! 356 00:21:37,563 --> 00:21:41,683 VRAIMENT ? J'Y VAIS 357 00:21:41,763 --> 00:21:43,003 ASIER À TOUTE 358 00:21:43,083 --> 00:21:45,603 Il y a des choses bien dans ce village. 359 00:21:46,443 --> 00:21:48,723 Quoi ? Tu veux pas y retourner ? 360 00:21:49,403 --> 00:21:53,163 On en reparlera demain. Je dois y aller, je suis en retard. 361 00:21:56,643 --> 00:22:00,683 - Tu veux pas y retourner ? - Ona. Sérieux. Demain, d'accord ? 362 00:22:17,523 --> 00:22:19,723 C'est comme ça qu'on fait son entrée. 363 00:22:27,123 --> 00:22:29,523 Au bon moment. 364 00:22:38,603 --> 00:22:42,803 Tout le monde est déjà là et il manque que toi. 365 00:22:45,483 --> 00:22:48,163 Tu arrives et ils te matent tous. 366 00:22:48,243 --> 00:22:51,323 Parce qu'ils t'attendaient tous. 367 00:22:51,403 --> 00:22:53,443 Pourquoi ? 368 00:22:53,523 --> 00:22:57,403 Parce que tu es la putain de reine de cette putain de fête 369 00:22:58,283 --> 00:23:00,363 et de ce putain de village. 370 00:23:11,283 --> 00:23:14,603 Je t'ai fait confiance. Je te croyais mon amie, mais non. 371 00:23:52,683 --> 00:23:56,683 Tu viens me dire : "Je te l'avais dit" ? "Pour qui tu te prends ?" 372 00:23:56,763 --> 00:23:59,003 Une conne. Voilà ce que je suis. 373 00:23:59,643 --> 00:24:04,443 Bon, tu es pas vraiment une conne. 374 00:24:06,283 --> 00:24:08,363 J'ai trompé tout le monde, Javi. 375 00:24:08,443 --> 00:24:10,123 J'ai aucun pouvoir. 376 00:24:11,643 --> 00:24:14,363 Je leur ai dit ce qu'ils voulaient entendre. 377 00:24:15,203 --> 00:24:17,963 Ou j'ai utilisé ce que je savais à mes fins. 378 00:24:18,483 --> 00:24:20,323 Je le sais. Tu me l'as dit. 379 00:24:20,923 --> 00:24:22,803 Mais c'est fini. 380 00:24:22,883 --> 00:24:27,603 Je tirerai plus les cartes. Je ferai plus de potions ou de sorts. 381 00:24:27,683 --> 00:24:29,483 Les lignes de la main, fini. 382 00:24:29,563 --> 00:24:30,923 Tu fais ça aussi ? 383 00:24:31,443 --> 00:24:32,723 - Oui. - Super. 384 00:24:33,323 --> 00:24:34,643 Mais j'ai peur. 385 00:24:36,083 --> 00:24:38,363 Sans les cartes, alors quoi ? 386 00:24:39,123 --> 00:24:40,523 Je suis qui ? 387 00:24:43,363 --> 00:24:44,363 Toi. 388 00:24:45,123 --> 00:24:47,043 Amaia. Mon amie. 389 00:24:49,923 --> 00:24:51,043 Je suis désolée. 390 00:25:02,883 --> 00:25:03,843 Fort, hein ? 391 00:25:03,923 --> 00:25:04,883 Non. 392 00:25:05,683 --> 00:25:08,323 Pas de panique. Le kit d'urgence est là. 393 00:25:08,843 --> 00:25:11,603 Voyons ça. Ma pauvre. 394 00:25:12,123 --> 00:25:15,523 Quoi ? Dégueu. Je suis toute collante. 395 00:25:16,043 --> 00:25:18,883 On dirait Carrie, mais Carrie couverte d'alcool. 396 00:25:18,963 --> 00:25:21,683 Irene doit savoir ce qu'il y a eu chez Chivite. 397 00:25:21,763 --> 00:25:23,763 Une ex jalouse. T'inquiète. 398 00:25:23,843 --> 00:25:26,163 Une nana m'a jeté un portable un jour. 399 00:25:26,243 --> 00:25:27,723 - Oui ? - Tu te souviens ? 400 00:25:27,803 --> 00:25:29,203 Esquive façon Matrix. 401 00:25:29,283 --> 00:25:30,803 Pourquoi elle a fait ça ? 402 00:25:30,883 --> 00:25:34,643 Son copain l'avait faite cocue, mais elle ignorait avec qui. 403 00:25:34,723 --> 00:25:37,083 J'étais bourrée et je captais rien. 404 00:25:37,163 --> 00:25:42,363 J'admets que j'ai une réputation. Mais elle aurait pu me demander. 405 00:25:44,003 --> 00:25:45,043 Voilà. 406 00:25:46,803 --> 00:25:47,643 Sublime. 407 00:25:48,803 --> 00:25:49,763 Allez, viens. 408 00:25:49,843 --> 00:25:51,243 - Allons-y. - Allez. 409 00:25:52,603 --> 00:25:54,363 J'aimerais juste disparaître. 410 00:25:54,443 --> 00:25:57,923 Non ! On va profiter de cette fête. Personne la gâchera. 411 00:25:58,003 --> 00:25:58,963 Bien dit ! 412 00:25:59,043 --> 00:26:00,043 Bien. Écoute. 413 00:26:00,123 --> 00:26:03,203 Donnez-moi deux minutes. Je m'arrange et j'arrive. 414 00:26:03,283 --> 00:26:07,563 Et on boira un verre. Un vrai. Pas d'alcool bon marché. 415 00:26:07,643 --> 00:26:08,723 D'accord. 416 00:26:08,803 --> 00:26:09,763 On y va. 417 00:26:10,283 --> 00:26:12,043 - Je te laisse ça là. - OK. 418 00:26:14,443 --> 00:26:15,443 À tout de suite. 419 00:26:17,043 --> 00:26:18,243 Allons-y ! 420 00:26:18,883 --> 00:26:20,803 Allons au bar. Vite. 421 00:26:27,363 --> 00:26:29,883 ASIER : TU ES LÀ ? JE TE VOIS PAS… 422 00:26:30,563 --> 00:26:33,363 Allez, Amaia. Tu as pas fait tout ça pour rien. 423 00:26:33,443 --> 00:26:35,963 Débarbouille-toi et vas-y à fond. 424 00:26:46,323 --> 00:26:47,403 - Asier ! - Merci. 425 00:26:47,483 --> 00:26:49,323 - Salut ! Ça va ? - Eh. 426 00:26:51,363 --> 00:26:52,883 - On y va ? - Tiens. 427 00:26:53,563 --> 00:26:54,843 Eh, ça va ? 428 00:27:00,643 --> 00:27:02,363 - Comment ça va ? - Bien. 429 00:27:02,443 --> 00:27:04,123 - On peut parler ? - Quoi ? 430 00:27:04,203 --> 00:27:06,003 On peut parler ? 431 00:27:06,523 --> 00:27:08,043 - Oui. - Oui ? Bien. 432 00:27:08,563 --> 00:27:09,603 Ça va ? 433 00:27:10,123 --> 00:27:14,363 Les pièces du puzzle commencent à s'assembler. 434 00:27:14,963 --> 00:27:16,243 Tu lui as parlé ? 435 00:27:16,763 --> 00:27:19,083 Non. Je l'évite au maximum. 436 00:27:19,923 --> 00:27:26,563 On se disputait presque tous les jours. C'était comme sur des montagnes russes. 437 00:27:27,963 --> 00:27:31,083 C'est peut-être mieux pour nous deux. 438 00:27:31,163 --> 00:27:32,283 Peut-être. 439 00:27:32,363 --> 00:27:36,283 Mais c'est la Saint-Jean. Arrêtons de parler de ton ex, d'accord ? 440 00:27:36,803 --> 00:27:38,803 Tu as raison. Changeons de sujet. 441 00:27:43,443 --> 00:27:46,763 On peut aller boire un verre avec les autres. 442 00:27:47,523 --> 00:27:51,003 J'en ai pas envie. C'est bien comme ça. 443 00:27:52,083 --> 00:27:53,043 D'accord. 444 00:27:56,483 --> 00:28:00,163 DJ Chivite ! 445 00:28:02,363 --> 00:28:06,283 Désolé, mais la fête, les cris et tout le monde qui est bourré… 446 00:28:07,083 --> 00:28:08,483 Je suis chiant. 447 00:28:08,563 --> 00:28:09,963 Non. Tu es pas chiant. 448 00:28:10,043 --> 00:28:10,963 Si. 449 00:28:11,043 --> 00:28:13,603 Non. Sérieux. Je… 450 00:28:14,323 --> 00:28:16,043 Je te trouve parfait. 451 00:28:19,043 --> 00:28:20,083 Certainement pas. 452 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Tu fais quoi ? 453 00:28:26,563 --> 00:28:27,563 Désolée. 454 00:28:28,483 --> 00:28:31,123 C'est juste que… Je pensais que… 455 00:28:31,203 --> 00:28:32,323 Quoi ? 456 00:28:34,123 --> 00:28:37,483 Rien. C'est ça, le problème. Je pensais pas. 457 00:28:38,003 --> 00:28:38,843 Je m'excuse. 458 00:28:38,923 --> 00:28:43,043 Écoute, je veux pas te blesser, mais tu m'intéresses pas. 459 00:28:44,563 --> 00:28:45,683 Oui. 460 00:28:45,763 --> 00:28:48,123 Avec Irene, c'est si frais… 461 00:28:48,203 --> 00:28:49,963 Même si c'était pas frais. 462 00:28:50,043 --> 00:28:51,003 Non. 463 00:28:58,203 --> 00:29:03,203 - Tu m'as dit pour Irene pour ça ? - Tu me l'as demandé. 464 00:29:03,283 --> 00:29:05,723 Je t'ai demandé si elle voyait quelqu'un. 465 00:29:07,083 --> 00:29:08,643 Et les cartes ? 466 00:29:10,283 --> 00:29:13,843 Quoi ? Je te les ai tirées parce que tu me l'as demandé. 467 00:29:13,923 --> 00:29:16,763 Je comprends. Un autre puzzle prend forme. 468 00:29:16,843 --> 00:29:18,643 Comment ça ? Quel puzzle ? 469 00:29:18,723 --> 00:29:20,483 J'ai une question. 470 00:29:20,563 --> 00:29:22,203 - Asier… - Arrête ! 471 00:29:23,403 --> 00:29:25,763 Tu as fait tout ça pour être avec moi ? 472 00:29:26,923 --> 00:29:27,843 Hein ? 473 00:29:31,603 --> 00:29:33,683 Tu es bien une sorcière. 474 00:29:33,763 --> 00:29:38,083 Je l'ai fait parce que ça allait pas entre vous. Tu l'as dit toi-même. 475 00:29:38,803 --> 00:29:40,363 - Va te faire voir. - Asier. 476 00:30:00,843 --> 00:30:02,203 Amaia ! 477 00:30:03,123 --> 00:30:04,083 Amaia ? 478 00:30:05,363 --> 00:30:06,323 Quoi ? 479 00:30:11,643 --> 00:30:12,723 Je vais à Barcelone. 480 00:30:18,683 --> 00:30:22,203 Entendre ça te plaira pas, mais Chivite est un super DJ. 481 00:30:25,283 --> 00:30:27,883 Merde. Encore ce mec. 482 00:30:31,003 --> 00:30:32,443 Allez, les gars. 483 00:30:34,523 --> 00:30:35,883 Il est canon. 484 00:30:35,963 --> 00:30:37,163 Très. 485 00:30:37,683 --> 00:30:40,323 Ça lui donne pas le droit de mater les gens. 486 00:30:40,403 --> 00:30:42,603 Il regarde juste par là. 487 00:30:42,683 --> 00:30:45,923 Lui et ses potes me font pas peur. C'est fini tout ça. 488 00:30:46,003 --> 00:30:47,283 - Arrête ! - Toi ! 489 00:30:48,043 --> 00:30:51,763 Tu regardes quoi comme ça ? Si tu as un problème, dis-le-moi. 490 00:30:52,443 --> 00:30:55,923 Non. Je t'ai vu au village et au lycée, c'est tout. 491 00:30:56,003 --> 00:30:57,803 Je sais. Pourquoi tu me suis ? 492 00:30:57,883 --> 00:30:59,083 Je te suis pas. 493 00:30:59,163 --> 00:31:01,083 Il me suit pas. 494 00:31:01,163 --> 00:31:03,963 Tu crois que je suis idiot et que je capte pas ? 495 00:31:04,043 --> 00:31:07,563 Ben, oui. Il se peut que je te suive un peu. 496 00:31:07,643 --> 00:31:10,243 J'osais pas te dire quelque chose. 497 00:31:10,323 --> 00:31:12,283 Chaque fois que je t'ai vu… 498 00:31:18,043 --> 00:31:20,643 Je suis là. Tu veux me dire quoi ? 499 00:31:21,203 --> 00:31:22,163 Rien. 500 00:31:23,443 --> 00:31:24,523 Rien ? 501 00:31:25,323 --> 00:31:26,323 Que… 502 00:31:28,163 --> 00:31:29,003 tu me plais. 503 00:31:39,043 --> 00:31:42,283 Y a quoi à Barcelone ? Le beau temps, c'est surfait. 504 00:31:43,323 --> 00:31:45,083 Mes amies, par exemple. 505 00:31:45,163 --> 00:31:47,283 Oui, et tu nous as, nous, ici. 506 00:31:47,363 --> 00:31:48,763 Javi, Lucía et moi. 507 00:31:48,843 --> 00:31:51,643 Le Chinois, la grosse, la pédale et la nouvelle. 508 00:31:51,723 --> 00:31:53,403 Ça rend moins bien sans toi. 509 00:31:57,923 --> 00:32:00,603 Tu vas partir à cause d'un mec ? 510 00:32:01,203 --> 00:32:03,563 - Je pars pas à cause de lui. - C'est ça. 511 00:32:04,163 --> 00:32:05,283 Un peu, si. 512 00:32:05,883 --> 00:32:09,283 Et je me suis ridiculisée. Deux fois en une nuit. 513 00:32:09,363 --> 00:32:10,843 C'est une bonne raison. 514 00:32:10,923 --> 00:32:14,283 Miriam a vomi sur une enceinte. Elle l'a laissée dégueu. 515 00:32:14,363 --> 00:32:15,963 Pas pareil. J'ai fait pire. 516 00:32:16,043 --> 00:32:17,363 - Non. - Si. 517 00:32:17,443 --> 00:32:20,203 - J'en ai plus besoin que toi. - Donne-m'en. 518 00:32:21,763 --> 00:32:23,723 - Amaia ! - Quoi ? 519 00:32:23,803 --> 00:32:26,203 Attends. Voyons voir. 520 00:32:43,723 --> 00:32:45,683 Vous mettez quoi dans l'alcool ? 521 00:32:45,763 --> 00:32:48,803 Rien. L'inertie. C'est pas bon. 522 00:32:48,883 --> 00:32:50,243 Oui, l'inertie. 523 00:32:52,203 --> 00:32:54,723 Toi et moi. C'est bête, hein ? 524 00:32:56,123 --> 00:32:57,403 Le couple parfait. 525 00:32:58,083 --> 00:32:59,643 Oui. Grave. 526 00:33:25,643 --> 00:33:27,043 Tu peux pas partir. 527 00:33:27,123 --> 00:33:28,283 Regarde-moi bien. 528 00:33:28,803 --> 00:33:30,523 Je vais mettre un tube. 529 00:33:31,603 --> 00:33:34,203 Tu sais quoi ? J'ai une règle. 530 00:33:34,283 --> 00:33:36,723 Je laisse personne me gâcher une fête. 531 00:33:42,043 --> 00:33:42,923 Allez ! 532 00:33:43,003 --> 00:33:46,483 D'accord. Quel est le morceau génial que tu vas mettre ? 533 00:33:47,763 --> 00:33:49,243 Choisis. 534 00:33:51,123 --> 00:33:53,963 Non. Tu m'as pas contacté. Je m'en souviendrais. 535 00:33:54,043 --> 00:33:56,963 Je t'ai envoyé un message, mais j'ai pas de photo. 536 00:33:57,043 --> 00:33:59,683 Je voulais pas que ça se sache. 537 00:34:00,363 --> 00:34:02,043 Tu es Timide2005 ? 538 00:34:02,883 --> 00:34:04,363 Timide2005. 539 00:34:05,083 --> 00:34:06,043 Je suis Javi. 540 00:34:06,563 --> 00:34:07,523 Romeo. 541 00:34:08,283 --> 00:34:09,483 Et je suis Juliette. 542 00:34:10,563 --> 00:34:11,683 Romeo. 543 00:34:11,763 --> 00:34:12,963 Vraiment ? 544 00:34:20,323 --> 00:34:22,483 C'est la recette originale. 545 00:34:22,563 --> 00:34:25,443 Tu trouveras l'homme idéal. Ton Roméo. 546 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 Un type m'a écrit, mais il a pas de photo. 547 00:34:28,443 --> 00:34:31,363 Timide2005. Je vais l'ignorer. Je m'en tape. 548 00:34:31,883 --> 00:34:34,963 - Pas comme ça. - Après, on a laissé la magie opérer. 549 00:34:35,043 --> 00:34:39,363 Nous voulons que Fran Chivite souffre. Qu'il ait vraiment peur. 550 00:34:39,963 --> 00:34:42,723 Il a eu un accident de moto. Il est à l'hosto. 551 00:34:43,523 --> 00:34:45,923 Zuri et Jokin ont remis ça après le sort. 552 00:34:46,003 --> 00:34:48,203 Tu as un don. Tu es spéciale. L'élue. 553 00:34:48,283 --> 00:34:50,043 The Chosen One. 554 00:34:52,683 --> 00:34:54,283 Tu crois à la magie ? 555 00:34:55,683 --> 00:34:58,243 Eh bien, non. 556 00:34:58,763 --> 00:35:00,283 Avant, moi non plus. 557 00:35:00,363 --> 00:35:01,643 Mais maintenant, si. 558 00:35:02,443 --> 00:35:03,563 Pourquoi ? 559 00:35:05,083 --> 00:35:06,043 Je sais pas. 560 00:35:25,563 --> 00:35:26,963 Tu veux le casque ? 561 00:35:35,323 --> 00:35:38,083 Qui a provoqué tout ça ? Toi, Amaia. 562 00:35:38,963 --> 00:35:40,363 Ça veut dire quoi ? 563 00:35:40,883 --> 00:35:43,363 Que tu es la sorcière de ce village. 564 00:35:43,443 --> 00:35:46,203 Et ta magie fait que commencer. 565 00:35:46,723 --> 00:35:51,843 Finalement, tu es pas si ordinaire. 566 00:35:51,923 --> 00:35:56,563 RIEN QU'UNE FILLE ORDINAIRE 567 00:37:53,643 --> 00:37:56,603 Sous-titres : Sandrine Papon