1
00:00:06,043 --> 00:00:09,003
SERIAL NETFLIX
2
00:00:32,603 --> 00:00:36,203
Kita akan ke pesta Malam Santo Yohanes
untuk merayakan akhir sekolah?
3
00:00:36,283 --> 00:00:39,603
Malam Santo Yohanes? Festival penyihir.
4
00:00:40,963 --> 00:00:43,123
Baik. Kita berempat
harus pergi berpasangan.
5
00:00:43,203 --> 00:00:45,243
Kau denganku dan kalian berdua.
6
00:00:45,323 --> 00:00:46,843
Lalu kita akan bertukar.
7
00:00:48,603 --> 00:00:51,443
Apa kita takkan pergi ke pesta karena ini?
8
00:00:51,523 --> 00:00:53,323
Mungkin itu serius.
9
00:00:54,923 --> 00:00:56,243
Semoga ujianmu lancar.
10
00:00:57,403 --> 00:00:58,803
- Ayo?
- Aku datang.
11
00:01:02,763 --> 00:01:04,243
Sial, Irene.
12
00:01:06,443 --> 00:01:07,523
Apa dia tahu?
13
00:01:08,043 --> 00:01:11,003
Jika Asier memberitahunya, kau mati.
14
00:01:11,523 --> 00:01:15,083
Dia tak bisa membunuhmu di sekolah, 'kan?
15
00:01:15,163 --> 00:01:17,123
- Tidak. Ya, 'kan?
- Amaia.
16
00:01:17,203 --> 00:01:18,683
- Hei…
- Aku masih kacau.
17
00:01:18,763 --> 00:01:21,443
Javi tak mau memaafkanku
dan ponselku dicuri.
18
00:01:21,923 --> 00:01:23,123
Sudah ikuti saranku?
19
00:01:23,643 --> 00:01:26,963
Aku sudah bersikap baik dan meminta maaf.
Beli bunga saja aku rela.
20
00:01:27,043 --> 00:01:29,683
Entahlah, Chivite.
Mari bicara setelah ujian, ya?
21
00:01:29,763 --> 00:01:32,323
Hei, tidak. Kau tak menipuku, 'kan?
22
00:01:32,843 --> 00:01:35,723
Aku? Tidak. Tak mungkin. Ada-ada saja.
23
00:01:35,803 --> 00:01:38,363
Mari lihat caramu menjauhinya.
Menyebalkan sekali.
24
00:01:38,443 --> 00:01:39,603
Dengar, ikuti aku.
25
00:01:40,123 --> 00:01:42,443
Amaia, kau ahli soal ini.
26
00:01:42,523 --> 00:01:44,163
Gunakan sihirmu.
27
00:01:44,243 --> 00:01:45,243
Ulurkan tanganmu.
28
00:01:45,723 --> 00:01:47,643
- Untuk apa?
- Ulu.
29
00:01:51,403 --> 00:01:53,403
Kondisi di rumahmu baik-baik saja?
30
00:01:53,483 --> 00:01:54,483
Apa maksudmu?
31
00:01:54,563 --> 00:01:56,563
Ayahmu. Semua baik-baik saja?
32
00:01:56,643 --> 00:01:58,003
Ayahku kenapa?
33
00:01:58,083 --> 00:02:00,003
Dia punya masalah, 'kan? Bukan!
34
00:02:00,083 --> 00:02:02,083
Bukan. Maksudku, rahasia.
35
00:02:02,163 --> 00:02:03,803
Ya. Rahasia.
36
00:02:05,603 --> 00:02:08,043
Kalau masalah di rumahmu tak selesai,
37
00:02:08,123 --> 00:02:10,803
kau tak bisa maju,
dan aku tak bisa membantu.
38
00:02:11,563 --> 00:02:13,003
Semoga ujianmu lancar.
39
00:02:14,003 --> 00:02:15,843
Kalian bisa mulai.
40
00:02:15,923 --> 00:02:18,643
Waktu kalian 45 menit.
41
00:02:24,163 --> 00:02:27,723
SAMPAI JUMPA DI RUANG SAINS
42
00:02:38,243 --> 00:02:42,563
Mayatmu akan ditemukan di samping Patxi,
kerangka di kelas sains.
43
00:02:42,643 --> 00:02:45,163
Jelek sekali, Amaia. Sangat tidak menarik.
44
00:02:46,643 --> 00:02:48,083
- Halo, Amaia.
- Hai.
45
00:02:48,163 --> 00:02:51,963
Kau tak tahu apa-apa.
Bilang saja, "Kartu apa? Aku bilang apa?"
46
00:02:52,043 --> 00:02:53,603
"Tidak. Kami mabuk."
47
00:02:53,683 --> 00:02:55,643
Saat mabuk, apa pun bisa terjadi.
48
00:02:55,723 --> 00:02:57,283
- Apa kabar?
- Buruk.
49
00:02:57,883 --> 00:02:59,563
Aku bertengkar dengan Asier.
50
00:02:59,643 --> 00:03:03,163
Hei, itu bagus. Atau buruk.
Atau tak ada artinya.
51
00:03:03,243 --> 00:03:05,363
Dia datang ke rumahku.
52
00:03:05,443 --> 00:03:06,963
Dengan keadaan kesal.
53
00:03:07,483 --> 00:03:10,763
Bertanya kenapa kami sering bertengkar
dan apa yang berubah.
54
00:03:11,483 --> 00:03:14,403
Lalu dia bertanya,
"Apa kau masih mencintaiku?"
55
00:03:19,923 --> 00:03:22,763
Tidak mungkin. Apa itu lintingan? Serius?
56
00:03:25,283 --> 00:03:26,603
Aku bilang tidak.
57
00:03:28,563 --> 00:03:29,563
Jadi, kami putus.
58
00:03:29,643 --> 00:03:33,323
Astaga! Bagus sekali, Amaia. Itu hebat!
59
00:03:33,403 --> 00:03:37,123
Aku bilang dia sahabatku,
tapi aku tak mencintainya seperti itu.
60
00:03:37,203 --> 00:03:39,483
Aku merasa seperti sampah, karena…
61
00:03:39,563 --> 00:03:43,083
Kenapa aku harus menyakiti seseorang
agar bisa merasa baik-baik saja?
62
00:03:44,003 --> 00:03:46,003
Kalian tak membicarakan hal lain?
63
00:03:46,083 --> 00:03:47,083
Tidak mungkin.
64
00:03:47,603 --> 00:03:49,483
Aku belum bilang diriku lesbian.
65
00:03:49,563 --> 00:03:50,843
Maksudku…
66
00:03:50,923 --> 00:03:53,323
Kalian bertemu, kau mencampakkannya…
67
00:03:53,403 --> 00:03:55,843
Lalu sudah? Kalian tak bicara sejak itu?
68
00:03:56,443 --> 00:03:59,443
Yang penting kau baik-baik saja.
69
00:03:59,963 --> 00:04:01,483
Kau baik-baik saja, 'kan?
70
00:04:01,563 --> 00:04:03,683
Aku lega. Rasanya…
71
00:04:03,763 --> 00:04:06,283
satu masalah di pikiranku berkurang.
72
00:04:06,803 --> 00:04:08,203
Tentu.
73
00:04:08,283 --> 00:04:11,403
Amaia, hanya kau yang tahu soal ini.
74
00:04:11,483 --> 00:04:13,163
Jangan beri tahu siapa pun.
75
00:04:13,243 --> 00:04:15,563
- Paham?
- Ya. Tentu. Bibirku terkunci.
76
00:04:16,683 --> 00:04:18,363
- Kemarilah.
- Kenapa dia memelukmu?
77
00:04:18,443 --> 00:04:20,443
Terima kasih. Kau teman yang baik.
78
00:04:20,523 --> 00:04:22,483
Kenapa dia baik sekali?
79
00:04:22,563 --> 00:04:25,083
Asier punya tanda "dilelang" di lehernya,
80
00:04:25,163 --> 00:04:26,363
dan kau akan menawar.
81
00:04:26,443 --> 00:04:29,563
Kau mengincarnya sejak pindah,
tapi kini sok tak tertarik?
82
00:04:29,643 --> 00:04:32,123
Jika sesuatu akan terjadi, biarlah.
83
00:04:32,203 --> 00:04:34,483
Jika kau diam, orang lain bergerak.
84
00:04:35,123 --> 00:04:36,563
Aku, misalnya.
85
00:04:37,643 --> 00:04:41,163
Tapi kenapa Irene memberitahumu?
Kini kalian bersahabat atau…
86
00:04:41,243 --> 00:04:42,603
Entahlah. Dia memercayaiku.
87
00:04:42,683 --> 00:04:43,643
Kasihan.
88
00:04:43,723 --> 00:04:45,283
Tunggu, Javi,, aku ikut.
89
00:04:45,923 --> 00:04:49,243
Tapi tunggu, kau dapat informasi darinya
dengan membaca kartunya.
90
00:04:49,323 --> 00:04:50,723
Begitulah caramu tahu.
91
00:04:50,803 --> 00:04:52,923
Aku tak meminta informasi kepada Irene.
92
00:04:53,003 --> 00:04:55,243
Dia memberitahuku karena memang ingin.
93
00:04:55,323 --> 00:04:57,643
Karena memang ingin. Ya.
94
00:04:58,363 --> 00:05:00,243
Kau yang memintaku
bicara dengannya, 'kan?
95
00:05:00,323 --> 00:05:02,883
- Ya, itu…
- Itu tak penting, 'kan?
96
00:05:02,963 --> 00:05:05,523
Mereka akan balikan
sebelum Malam Santo Yohanes, 'kan?
97
00:05:07,443 --> 00:05:09,603
- Dah, Cantik.
- Dah.
98
00:05:12,323 --> 00:05:14,243
Tiup di sini. Di buku jari.
99
00:05:14,323 --> 00:05:17,723
Si berengsek itu lagi.
Sebulan lagi, dia akan tinggal di sini.
100
00:05:17,803 --> 00:05:19,283
Di mana koinnya?
101
00:05:19,363 --> 00:05:20,363
Di mana?
102
00:05:21,083 --> 00:05:22,003
Ini dia.
103
00:05:22,603 --> 00:05:23,883
Ajaib!
104
00:05:24,843 --> 00:05:27,403
Amaia! Duduk.
Taruh tasmu, mari makan siang.
105
00:05:27,483 --> 00:05:29,003
Aku pesan ayam panggang.
106
00:05:29,803 --> 00:05:32,563
Aku tak lapar. Aku mau ke kamarku.
107
00:05:35,363 --> 00:05:38,483
Dimarahi dalam tiga, dua, satu…
108
00:05:41,563 --> 00:05:42,843
Amaia…
109
00:05:42,923 --> 00:05:43,883
Ada apa?
110
00:05:43,963 --> 00:05:46,563
Kenapa kita tak bisa makan
dengan akur bersama?
111
00:05:46,643 --> 00:05:48,203
Kau suka ayam.
112
00:05:48,283 --> 00:05:51,003
Bukan ayam panggang.
Dia memesannya agar aku senang, 'kan?
113
00:05:51,083 --> 00:05:52,603
Dia hanya ingin kau menyukainya.
114
00:05:52,683 --> 00:05:55,603
Apa? Dia yang cari masalah.
Dia memberiku nilai F.
115
00:05:55,683 --> 00:05:57,643
Kenapa kau harus seperti itu?
116
00:05:57,723 --> 00:05:59,643
Amaia, katakan kepadanya kau seperti dia.
117
00:06:00,163 --> 00:06:03,843
Íñigo akur dengan adikmu,
dan aku menyukainya. Kau mengerti?
118
00:06:03,923 --> 00:06:05,843
Tapi kau memilih tak menyukainya.
119
00:06:05,923 --> 00:06:08,203
Kau tak bisa memaksaku menyukainya.
120
00:06:08,803 --> 00:06:10,723
Lantas, lakukanlah untukku.
121
00:06:10,803 --> 00:06:11,643
Kenapa?
122
00:06:11,723 --> 00:06:16,163
Aku lelah. Amaia, kau sudah dewasa.
Kau tahu cara kerjanya.
123
00:06:16,243 --> 00:06:20,083
Tak mudah bagiku untuk kembali
ke tempatku pergi. Jadi, bantu aku.
124
00:06:20,163 --> 00:06:22,603
Sekali ini saja,
tempatkan dirimu di posisiku.
125
00:06:25,643 --> 00:06:26,883
Aku harus belajar.
126
00:06:44,803 --> 00:06:46,083
"September 2004."
127
00:06:47,843 --> 00:06:49,723
Astaga…
128
00:06:50,443 --> 00:06:52,203
Bernardo Santesteban.
129
00:06:52,283 --> 00:06:55,003
Bagaimana jika dia orangnya?
Bagaimana jika dia ayahmu?
130
00:07:14,603 --> 00:07:15,643
Hei!
131
00:07:16,683 --> 00:07:17,843
Hei!
132
00:07:17,923 --> 00:07:20,483
Hei! Sial!
133
00:07:21,483 --> 00:07:22,643
Berhenti!
134
00:07:27,523 --> 00:07:28,683
Terima kasih.
135
00:07:39,803 --> 00:07:41,923
LAURA, AKU TAK MAU BASA-BASI…
136
00:07:42,003 --> 00:07:43,563
BERNARDO SANTESTEBAN, PAMPLONA
137
00:07:47,883 --> 00:07:49,523
JAVI, PESAN SINGKAT
138
00:07:49,603 --> 00:07:56,603
JAVI, HARI INI, AKU AKAN BERTEMU AYAHKU
139
00:08:09,483 --> 00:08:10,643
Ayolah.
140
00:08:10,723 --> 00:08:13,403
Masuk, lihat wajahnya, lalu pergi.
141
00:08:13,923 --> 00:08:15,763
Jangan, ada yang lebih baik.
142
00:08:15,843 --> 00:08:20,523
Masuk, lihat wajahnya,
katakan siapa dirimu, lalu pergi.
143
00:08:20,603 --> 00:08:23,003
- Kurasa ini sempurna untuknya.
- Baik.
144
00:08:23,083 --> 00:08:24,843
- Berapa usianya?
- Hampir sepuluh.
145
00:08:24,923 --> 00:08:26,683
- Kelas berapa?
- Empat.
146
00:08:27,563 --> 00:08:32,443
Empat? Di sini ada bagan
untuk semua level.
147
00:08:42,203 --> 00:08:43,923
Kau mencari biola tertentu?
148
00:08:45,363 --> 00:08:48,243
Tidak. Aku hanya bercanda.
149
00:08:48,923 --> 00:08:52,843
Aku mencarikan untuk teman,
tapi tak tahu harus membelikannya apa.
150
00:08:52,923 --> 00:08:55,243
Silakan melihat-lihat.
151
00:08:55,323 --> 00:08:57,883
Jika ada pertanyaan, tanyakan saja.
152
00:08:57,963 --> 00:08:58,883
Baiklah.
153
00:08:59,483 --> 00:09:02,323
Baiklah, Amaia.
Apa maksudmu, "untuk teman"?
154
00:09:02,403 --> 00:09:04,323
Ayolah, tak sesulit itu.
155
00:09:04,403 --> 00:09:06,843
Tanyakan tentang putranya,
Bernardo Santesteban.
156
00:09:06,923 --> 00:09:08,403
Berimprovisasilah.
157
00:09:09,123 --> 00:09:10,923
Yang ini tingkatnya lebih tinggi…
158
00:09:12,443 --> 00:09:16,243
Baik, aku tahu, 17 tahun lalu,
tokonya tak seperti ini.
159
00:09:16,323 --> 00:09:17,403
Mulai dari sana.
160
00:09:18,723 --> 00:09:20,523
Kau melukis, ya? Biru.
161
00:09:21,123 --> 00:09:23,563
Tapi yang itu sudah beberapa tahun lalu.
162
00:09:23,643 --> 00:09:25,403
Tiga atau empat tahun.
163
00:09:25,923 --> 00:09:28,483
Bukan, tunggu, lebih lama. Hei, Asun…
164
00:09:28,563 --> 00:09:30,883
- Apa?
- Kapan kita melukis?
165
00:09:30,963 --> 00:09:34,643
Entahlah. Saat kita merayakan
hari jadi ke-25, kurasa.
166
00:09:34,723 --> 00:09:37,243
Luar biasa! Sudah enam tahun.
167
00:09:37,923 --> 00:09:41,523
Alasanku mengatakan itu adalah,
saat terakhir aku kemari,
168
00:09:41,603 --> 00:09:45,883
ada seorang pria
yang berusia sekitar 40 tahun.
169
00:09:46,843 --> 00:09:49,763
- Kurasa dia putramu.
- Kami tak punya anak.
170
00:09:49,843 --> 00:09:52,683
Siapa itu?
Kerabat atau karyawan, mungkin?
171
00:09:52,763 --> 00:09:53,883
Tak mungkin.
172
00:09:53,963 --> 00:09:57,483
Aku dan istriku mengelola toko ini
selama hampir 20 tahun.
173
00:09:59,203 --> 00:10:03,003
Tidak mungkin.
Tapi berapa usianya 17 tahun lalu? Apa 50?
174
00:10:03,083 --> 00:10:06,323
Bernardo. Kau memindahkan
pick gitarnya lagi.
175
00:10:06,403 --> 00:10:08,043
Ada di sana.
176
00:10:13,483 --> 00:10:17,643
Itu sebabnya dia putus dengan ibumu.
Dia menikahi wanita ini.
177
00:10:17,723 --> 00:10:20,843
Itu dia. Dia ayahmu.
178
00:10:20,923 --> 00:10:23,483
Ada masalah, Sayang? Kau tak apa-apa?
179
00:10:23,563 --> 00:10:24,563
Apa?
180
00:10:25,763 --> 00:10:28,643
Tidak… Ya… Hanya saja…
181
00:10:28,723 --> 00:10:33,843
Dompetku tertinggal di rumah, tapi…
Aku akan mengambilnya dan segera kembali…
182
00:11:27,243 --> 00:11:28,243
Ada apa?
183
00:11:54,603 --> 00:11:55,603
Dari mana kau?
184
00:11:56,283 --> 00:11:57,603
Dengan Javi.
185
00:12:03,003 --> 00:12:04,803
Aku mencoba membuat ramen.
186
00:12:05,803 --> 00:12:07,283
Karena kau sangat menyukainya.
187
00:12:11,043 --> 00:12:12,363
Mau kubantu?
188
00:12:13,363 --> 00:12:16,043
- Kau mau membantu?
- Ya. Tentu saja.
189
00:12:17,523 --> 00:12:18,523
Aku harus apa?
190
00:12:19,523 --> 00:12:21,163
- Kupas wortelnya.
- Baik.
191
00:12:21,723 --> 00:12:23,603
Hati-hati. Itu tajam.
192
00:12:26,123 --> 00:12:27,163
Kalau daun bawangnya?
193
00:12:27,243 --> 00:12:31,323
Potong. Tapi pertama, timbang dulu.
Kau tahu cara kerjanya?
194
00:12:31,843 --> 00:12:33,443
Ibu, jangan makan bagian hijaunya.
195
00:12:33,963 --> 00:12:35,283
- Sungguh?
- Ya.
196
00:12:35,363 --> 00:12:36,843
Bagaimana cara menimbangnya?
197
00:12:36,923 --> 00:12:38,643
Kau sudah menimbang jahenya?
198
00:12:40,763 --> 00:12:44,523
Aku akan tahu apa aku dapat
pekerjaan baru besok. Akan kukabari.
199
00:12:45,123 --> 00:12:46,043
Semoga beruntung.
200
00:12:46,123 --> 00:12:47,483
Salam cium.
201
00:12:47,563 --> 00:12:49,723
Moussa, aku…
202
00:12:50,323 --> 00:12:51,723
Aku menyayangimu.
203
00:12:53,483 --> 00:12:54,523
Kau tak apa?
204
00:12:54,603 --> 00:12:56,843
- Ya. Aku baik-baik saja.
- Kau yakin?
205
00:12:56,923 --> 00:12:59,923
Tentu saja. Ya.
Aku cuma ingin memberitahumu.
206
00:13:02,483 --> 00:13:03,363
Salam cium.
207
00:13:04,803 --> 00:13:05,683
Dah.
208
00:13:12,963 --> 00:13:15,643
HALO, ASIER…
209
00:13:15,723 --> 00:13:17,883
Hei. Tunggu. Kau mau bilang apa?
210
00:13:17,963 --> 00:13:20,843
Begini. Terdengar ramah,
tapi tak terlalu ramah.
211
00:13:20,923 --> 00:13:25,403
Kau hanya mengirim pesan
untuk bersikap baik. Karena kau baik.
212
00:13:25,483 --> 00:13:28,563
Kau memedulikan orang-orang, planet, dia.
213
00:13:28,643 --> 00:13:29,603
APA KABAR?
214
00:13:30,203 --> 00:13:34,323
Sekarang, dia akan mengajakmu minum
dengan emoji hati dan api.
215
00:13:34,403 --> 00:13:36,323
Baik, jangan terbawa suasana.
216
00:13:36,403 --> 00:13:40,003
Mungkin dia akan bertanya
apa kau mau minum dengan emoji gelas bir.
217
00:13:40,083 --> 00:13:42,643
Atau yang kopi.
Atau tanpa emoji sama sekali.
218
00:13:45,523 --> 00:13:50,043
MARI BERTEMU BESOK,
LALU KUBERI TAHU NANTI?
219
00:13:50,123 --> 00:13:51,803
Dia mengirim emoji.
220
00:14:08,603 --> 00:14:09,883
Sial. Hari ini dingin, ya?
221
00:14:09,963 --> 00:14:12,363
Ya. Seharusnya aku pakai celana panjang.
222
00:14:12,443 --> 00:14:13,683
Kau mau beli apa?
223
00:14:14,203 --> 00:14:15,963
Sial, pria itu lagi.
224
00:14:16,043 --> 00:14:18,283
- Pria apa?
- Kau kenal dia?
225
00:14:18,363 --> 00:14:19,563
Aku melihatnya tempo hari.
226
00:14:19,643 --> 00:14:22,083
Sebelumnya tak pernah.
Itu membuatku merinding.
227
00:14:22,163 --> 00:14:23,883
Mungkin dia bersama temannya.
228
00:14:23,963 --> 00:14:25,363
Ucapanmu tak membuatku tenang.
229
00:14:25,443 --> 00:14:28,323
Aku diikuti oleh bajingan
yang ingin menghajarku.
230
00:14:28,403 --> 00:14:30,763
Jangan terlalu dramatis.
Boleh beli salaminya?
231
00:14:30,843 --> 00:14:32,323
Jangan dramatis?
232
00:14:32,403 --> 00:14:33,643
Apa kau menonton berita?
233
00:14:33,723 --> 00:14:35,723
Tentang serangan homofobia itu.
234
00:14:35,803 --> 00:14:37,763
Banyak yang tak dilaporkan.
235
00:14:37,843 --> 00:14:41,643
Kita selalu bertemu orang yang sama
di sini. Dia tak mengikutimu.
236
00:14:41,723 --> 00:14:42,883
Beli daging asap juga.
237
00:14:42,963 --> 00:14:46,723
Chivite melakukan hal yang sama.
Suatu hari dia mengikutiku, lalu tak lagi…
238
00:14:46,803 --> 00:14:48,643
Aku menjadi takut setiap hari.
239
00:14:49,403 --> 00:14:51,963
- Kalian mungkin takkan bertemu lagi.
- Totalnya 10,50.
240
00:14:52,043 --> 00:14:53,003
Ya.
241
00:14:54,443 --> 00:14:56,883
Jika dia mengganggumu,
kita laporkan ke polisi.
242
00:14:56,963 --> 00:14:58,123
Semua berakhir.
243
00:14:59,803 --> 00:15:00,723
Bisa taruh di sini?
244
00:15:00,803 --> 00:15:05,003
Hei. Aku ke rumahmu
dan ibumu bilang kau di sini.
245
00:15:05,083 --> 00:15:08,163
Aku pulang dulu, ya? Aku ada urusan.
246
00:15:12,243 --> 00:15:13,923
Terima kasih. Sampai jumpa.
247
00:15:14,443 --> 00:15:17,083
Aku juga mau pergi.
Aku ada urusan di rumah.
248
00:15:17,803 --> 00:15:21,403
Apa kau akan menjauh
setiap kali kita bertemu di kota?
249
00:15:21,483 --> 00:15:24,483
Tidak. Aku akan menyapa.
"Halo, Zhao." Lihat?
250
00:15:26,243 --> 00:15:27,523
Apa yang kau lakukan?
251
00:15:27,603 --> 00:15:31,443
Aku ingin bertemu denganmu.
Aku tak bermaksud kurang ajar tempo hari.
252
00:15:31,523 --> 00:15:34,083
Itu bukan salahku. Itu salah José Luis.
253
00:15:34,163 --> 00:15:38,003
Bagus. José Luis yang harus disalahkan.
Hebat, Zhao.
254
00:15:38,083 --> 00:15:40,283
Baiklah. Itu salahku.
255
00:15:40,363 --> 00:15:43,523
Maafkan aku. Aku harus apa?
Aku bisa berlutut.
256
00:15:43,603 --> 00:15:46,363
Jangan, Zhao. Semua orang melihat kita…
257
00:15:46,443 --> 00:15:48,843
Lucía, maafkan aku!
258
00:15:48,923 --> 00:15:51,643
- Semua orang menatap. Bangun.
- Maafkan aku!
259
00:15:51,723 --> 00:15:54,683
Bangunlah. Semua orang melihat kita. Sial.
260
00:15:57,083 --> 00:15:58,243
Kau masih marah?
261
00:15:58,323 --> 00:15:59,643
Sedikit.
262
00:16:00,243 --> 00:16:03,203
Dengar, aku tak peduli
orang mengira aku pelacur.
263
00:16:03,283 --> 00:16:04,563
Tapi kalau kau berpikir…
264
00:16:04,643 --> 00:16:06,483
Menurutku, kau bukan pelacur.
265
00:16:07,003 --> 00:16:09,243
Andai aku separuh darimu.
266
00:16:09,323 --> 00:16:10,843
- Ya, tentu.
- Aku serius.
267
00:16:10,923 --> 00:16:13,523
Aku ingin menjadi sepertimu
dan bukan sepertiku.
268
00:16:14,043 --> 00:16:16,523
Lantas? Kau mengatakannya
untuk menyakitiku?
269
00:16:17,043 --> 00:16:19,923
Bukan. Aku terluka dan ingin membalasmu.
270
00:16:20,003 --> 00:16:21,923
Lalu José Luis mengambil alih.
271
00:16:22,003 --> 00:16:23,643
Suruh José Luis untuk tenang.
272
00:16:23,723 --> 00:16:27,163
Teman tak saling bercumbu.
Teman itu selamanya.
273
00:16:27,683 --> 00:16:30,643
Sementara cinta satu malam, ya, begitu.
274
00:16:32,363 --> 00:16:34,763
Aku tak yakin kau tahu
cara membaca yang tersirat.
275
00:16:34,843 --> 00:16:35,843
Tersirat apa?
276
00:16:35,923 --> 00:16:39,723
Dia bilang kau lebih penting
daripada pria mana pun.
277
00:16:39,803 --> 00:16:41,043
Lalu?
278
00:16:41,123 --> 00:16:42,483
Itu namanya cinta.
279
00:16:43,323 --> 00:16:45,203
Itu disebut zona teman.
280
00:16:45,283 --> 00:16:49,403
Bukan. Artinya dia mencintaimu
lebih dari Jokin, Mateo, atau siapa pun.
281
00:16:50,283 --> 00:16:54,163
Aku ingin tahu apa dia tertarik.
Kini aku tahu. Tidak.
282
00:16:54,683 --> 00:16:56,883
Sedikit pun tidak.
283
00:16:56,963 --> 00:17:00,803
Zhao, dengar.
Kurasa dia menyukaimu, tapi takut.
284
00:17:00,883 --> 00:17:06,243
Kalian berteman, jika kalian berhubungan,
lalu gagal, itu menyebalkan.
285
00:17:06,323 --> 00:17:08,043
Jangan terlalu dipikirkan.
286
00:17:08,563 --> 00:17:11,403
Aku hanya bilang jangan mudah menyerah.
287
00:17:11,483 --> 00:17:13,883
Dia menolakku, Amaia. Menolak.
288
00:17:13,963 --> 00:17:15,003
Aku hanya berpikir…
289
00:17:15,083 --> 00:17:16,043
Menolak, Amaia!
290
00:17:18,923 --> 00:17:20,043
Apa ini?
291
00:17:20,123 --> 00:17:21,963
Tanaman sekarat.
292
00:17:23,723 --> 00:17:25,403
- Kalau ini?
- Kaktus.
293
00:17:25,483 --> 00:17:27,803
- Apa keduanya terlihat sama?
- Tidak.
294
00:17:27,883 --> 00:17:30,083
Begitu juga "terima" dan "tolak".
295
00:17:30,883 --> 00:17:32,323
Dia menolak.
296
00:17:37,163 --> 00:17:40,363
Entah apa ini pernah terjadi padamu.
Kau bertemu seseorang,
297
00:17:41,283 --> 00:17:44,243
lalu tak bisa melupakannya. Selamanya.
298
00:17:44,323 --> 00:17:47,243
Ya. Orang itu yang pertama kau pikirkan
saat bangun
299
00:17:47,323 --> 00:17:49,003
dan yang terakhir sebelum kau tidur.
300
00:17:49,083 --> 00:17:50,123
Tepat sekali.
301
00:17:51,083 --> 00:17:54,003
Dalam bahasa Basque,
jatuh cinta adalah "maiteminduta".
302
00:17:54,083 --> 00:17:57,643
Yang artinya kira-kira,
"terluka oleh cinta."
303
00:17:59,243 --> 00:18:01,283
Tapi perasaan itu akan hilang.
304
00:18:02,443 --> 00:18:06,643
Aku kasar padamu tempo hari.
Maafkan aku. Aku melampiaskannya padamu.
305
00:18:06,723 --> 00:18:10,403
Meski begitu, kau di sini.
Kau gadis yang hebat.
306
00:18:17,403 --> 00:18:18,403
Amaia.
307
00:18:19,803 --> 00:18:22,083
Aku tahu Irene tak jujur.
308
00:18:23,283 --> 00:18:25,083
Kenapa kau bilang begitu?
309
00:18:25,723 --> 00:18:30,003
Apa ada pria lain?
Kau dengar sesuatu? Entahlah.
310
00:18:30,083 --> 00:18:32,643
Semuanya akan terbongkar di sekolah.
311
00:18:34,963 --> 00:18:36,123
Mau terus berjalan?
312
00:18:36,203 --> 00:18:39,603
- Kenapa? Kau tahu sesuatu?
- Itu tak penting lagi.
313
00:18:39,683 --> 00:18:41,203
Tolong katakan.
314
00:18:42,003 --> 00:18:44,523
Tidak. Dia tak berkencan dengan pria.
315
00:18:45,523 --> 00:18:49,083
Jadi, mungkin jika kami bicara
di Malam Santo Yohanes, kami bisa baikan.
316
00:18:49,603 --> 00:18:50,603
Tidak.
317
00:18:52,083 --> 00:18:53,323
Tidak, dengar.
318
00:18:54,403 --> 00:18:57,523
Aku akan memberitahumu
karena kau terus memikirkannya.
319
00:18:58,043 --> 00:19:01,603
Irene mengatakan ini secara tertutup.
320
00:19:03,083 --> 00:19:05,523
Jadi? Apa yang dia katakan?
321
00:19:06,723 --> 00:19:07,763
Kumohon.
322
00:19:09,603 --> 00:19:13,723
Masalahnya, dia menyukai perempuan.
Dia bilang dirinya lesbian.
323
00:19:14,603 --> 00:19:17,123
- Itu mustahil. Tak mungkin.
- Astaga.
324
00:19:18,163 --> 00:19:20,723
Aku berjanji takkan bilang
kepada siapa pun.
325
00:19:21,483 --> 00:19:24,243
Hei. Tolong jangan beri tahu dia.
326
00:19:24,323 --> 00:19:26,203
- Paham?
- Tentu saja.
327
00:19:46,203 --> 00:19:48,083
LUCÍA: PUKUL BERAPA?
ZHAO: PUKUL SEMBILAN
328
00:19:48,163 --> 00:19:51,883
JAVI: 9:30
AKU AKAN TERLAMBAT. SAMPAI JUMPA DI SANA
329
00:19:57,723 --> 00:19:58,683
Amaia!
330
00:19:58,763 --> 00:19:59,683
Apa?
331
00:19:59,763 --> 00:20:02,483
Amaia, coba tebak.
332
00:20:03,563 --> 00:20:04,963
Aku sedang sibuk.
333
00:20:05,643 --> 00:20:08,123
Kita kembali ke Barcelona!
334
00:20:15,523 --> 00:20:20,403
Kabar yang beredar adalah Irene lesbian.
335
00:20:20,483 --> 00:20:22,003
Beberapa orang kurang kerjaan.
336
00:20:22,083 --> 00:20:24,603
Andrea yang bilang.
Dari Jokin, dan Jokin dari Asier.
337
00:20:24,683 --> 00:20:27,243
Kasus klasik pesan berantai rusak.
338
00:20:27,763 --> 00:20:29,803
Amaia menyebalkan.
339
00:20:29,883 --> 00:20:32,483
Dia akan tiba lebih telat.
Dia kau yang baru.
340
00:20:32,563 --> 00:20:33,643
Hei!
341
00:20:35,003 --> 00:20:37,923
Aku masih berpikir Asier dan Irene
akan kembali bersama.
342
00:20:38,443 --> 00:20:40,363
Tidak mungkin! Irene milikku.
343
00:20:40,443 --> 00:20:41,763
Jangan berharap.
344
00:20:41,843 --> 00:20:44,483
Serius. Kami bercinta beberapa bulan lalu.
345
00:20:44,563 --> 00:20:45,763
- Tentu.
- Sudah kubilang.
346
00:20:45,843 --> 00:20:48,523
Tentu saja. Tentu kalian bercinta.
347
00:20:48,603 --> 00:20:51,243
Dalam imajinasimu. Itu namanya merancap.
348
00:20:51,963 --> 00:20:55,203
Hei, DJ Chivite di meja putar!
349
00:20:55,283 --> 00:20:58,803
- Lagunya keren!
- Ayo berdansa! Hei!
350
00:21:06,843 --> 00:21:08,163
Apa Ibu tahu?
351
00:21:08,683 --> 00:21:11,403
Aku yakin kita bertiga bisa meyakinkannya.
352
00:21:11,923 --> 00:21:15,803
Moussa bilang
dia mungkin sudah dapat pekerjaan.
353
00:21:16,643 --> 00:21:19,043
Tapi dia harus mencari apartemen dulu.
354
00:21:19,123 --> 00:21:20,403
Kau harus bersabar.
355
00:21:20,483 --> 00:21:22,803
Aku yakin Ayah akan mengurusnya.
356
00:21:22,883 --> 00:21:25,763
Entahlah. Maksudku… Kita lihat nanti saja.
357
00:21:25,843 --> 00:21:28,443
Lagi pula, ada banyak hal keren di sini.
358
00:21:28,523 --> 00:21:29,563
Kau punya teman.
359
00:21:29,643 --> 00:21:31,643
Ditambah, Íñigo.
Kau sangat menyukai Íñigo.
360
00:21:34,603 --> 00:21:36,963
ASIER: YA. AKU DATANG!
361
00:21:37,363 --> 00:21:41,683
SERIUS? AKU BERANGKAT KE SANA
362
00:21:41,763 --> 00:21:43,003
ASIER: SAMPAI NANTI
363
00:21:43,083 --> 00:21:45,603
Ada beberapa hal keren di kota ini.
364
00:21:46,443 --> 00:21:48,723
Ada apa? Kau tak mau kembali?
365
00:21:49,403 --> 00:21:53,163
Kita bahas besok, ya?
Aku harus pergi, sudah terlambat sekali.
366
00:21:56,643 --> 00:22:00,683
- Kau tak mau kembali?
- Ona. Serius. Besok, ya?
367
00:22:17,523 --> 00:22:19,723
Beginilah caramu datang ke pesta.
368
00:22:27,123 --> 00:22:29,523
Di saat yang tepat.
369
00:22:38,603 --> 00:22:42,803
Saat semua orang sudah tiba
dan cuma kau yang tak ada.
370
00:22:45,483 --> 00:22:48,163
Lalu kau tiba
dan semua mata tertuju padamu.
371
00:22:48,243 --> 00:22:51,323
Karena kau yang mereka tunggu.
372
00:22:51,403 --> 00:22:53,443
Kenapa mereka menunggumu?
373
00:22:53,523 --> 00:22:57,403
Karena kau ratu pesta
374
00:22:58,283 --> 00:23:00,363
dan kota ini.
375
00:23:11,283 --> 00:23:14,603
Aku memercayaimu.
Kukira kita teman, tapi ternyata bukan.
376
00:23:52,683 --> 00:23:56,683
Kau mau bilang, "Sudah kubilang"?
"Kau pikir siapa dirimu?"
377
00:23:56,763 --> 00:23:59,003
Tenang. Aku tahu diriku berengsek.
378
00:23:59,643 --> 00:24:04,443
Kau bukan orang berengsek.
379
00:24:06,283 --> 00:24:08,363
Aku menipu semua orang, Javi.
380
00:24:08,443 --> 00:24:10,123
Aku tak punya bakat.
381
00:24:11,643 --> 00:24:14,363
Aku cuma bilang
apa yang ingin mereka dengar.
382
00:24:15,203 --> 00:24:17,963
Atau memakai yang kutahu
untuk mendapatkan tujuanku.
383
00:24:18,483 --> 00:24:20,323
Aku tahu. Kau sudah bilang.
384
00:24:20,923 --> 00:24:22,803
Tapi aku sudah selesai.
385
00:24:22,883 --> 00:24:27,603
Aku takkan membaca kartu,
membuat ramuan, atau mantra.
386
00:24:27,683 --> 00:24:29,483
Atau baca telapak tangan lagi. Sudah.
387
00:24:29,563 --> 00:24:30,923
Kau juga baca telapak tangan?
388
00:24:31,443 --> 00:24:32,723
- Ya.
- Astaga.
389
00:24:33,323 --> 00:24:34,643
Tapi aku takut.
390
00:24:36,083 --> 00:24:38,363
Jika aku tak baca kartu, lantas apa?
391
00:24:39,123 --> 00:24:40,523
Siapa aku?
392
00:24:43,363 --> 00:24:44,363
Tetap kau.
393
00:24:45,123 --> 00:24:47,043
Amaia. Temanku.
394
00:24:49,923 --> 00:24:51,043
Maafkan aku.
395
00:25:02,883 --> 00:25:03,843
Keras, ya?
396
00:25:03,923 --> 00:25:04,883
Tidak.
397
00:25:05,683 --> 00:25:08,323
Jangan panik. Peralatan darurat tiba.
398
00:25:08,843 --> 00:25:11,603
Coba kulihat. Malangnya dirimu.
399
00:25:12,123 --> 00:25:15,523
Apa? Menjijikkan. Semua lengket.
400
00:25:16,043 --> 00:25:18,883
Aku mirip Carrie.
Tapi yang berlumuran miras.
401
00:25:18,963 --> 00:25:21,723
Irene pasti tahu
apa yang terjadi di rumah Chivite.
402
00:25:21,803 --> 00:25:23,763
Mantan yang cemburu. Jangan khawatir.
403
00:25:23,843 --> 00:25:26,163
Seorang gadis pernah melempar ponsel
ke kepalaku.
404
00:25:26,243 --> 00:25:27,683
- Sungguh?
- Ingat?
405
00:25:27,763 --> 00:25:29,203
Kau hindari dengan gaya Matrix.
406
00:25:29,283 --> 00:25:30,803
Kenapa dia melakukannya?
407
00:25:30,883 --> 00:25:34,643
Dia tahu pacarnya selingkuh,
tapi tak tahu dengan siapa.
408
00:25:34,723 --> 00:25:37,083
Aku mabuk dan tak tahu apa-apa.
409
00:25:37,163 --> 00:25:42,363
Kuakui aku punya reputasi buruk.
Tapi tetap saja, dia bisa bertanya dulu.
410
00:25:44,003 --> 00:25:45,043
Beres.
411
00:25:46,803 --> 00:25:47,643
Cantik.
412
00:25:48,803 --> 00:25:49,763
Ayolah.
413
00:25:49,843 --> 00:25:51,243
- Ayo pergi.
- Ayolah.
414
00:25:52,603 --> 00:25:54,363
Andai aku mati saja.
415
00:25:54,443 --> 00:25:57,923
Tidak! Kita akan menikmati pesta ini,
tak ada yang akan merusaknya.
416
00:25:58,003 --> 00:25:58,963
Benar!
417
00:25:59,043 --> 00:26:00,043
Baiklah. Dengar.
418
00:26:00,123 --> 00:26:03,203
Beri aku dua menit.
Aku akan berdandan lagi dan datang.
419
00:26:03,283 --> 00:26:07,563
Lalu kita akan minum.
Koktail sungguhan. Bukan yang murahan.
420
00:26:07,643 --> 00:26:08,723
Baiklah.
421
00:26:08,803 --> 00:26:09,763
Ayo!
422
00:26:10,283 --> 00:26:12,043
- Akan kutinggalkan di sini.
- Baik.
423
00:26:14,443 --> 00:26:15,443
Sampai nanti.
424
00:26:17,043 --> 00:26:18,243
Ayo!
425
00:26:18,883 --> 00:26:20,803
Ayo ke bar. Cepat.
426
00:26:27,363 --> 00:26:29,883
ASIER: KAU SUDAH SAMPAI?
AKU TAK MELIHATMU…
427
00:26:30,563 --> 00:26:33,363
Ayolah, Amaia.
Kau punya alasan datang kemari.
428
00:26:33,443 --> 00:26:35,963
Bersihkan dirimu dan kejar.
429
00:26:46,323 --> 00:26:47,403
Hei!
- Terima kasih.
430
00:26:47,483 --> 00:26:49,323
- Hai. Apa kabar?
- Hei.
431
00:26:51,363 --> 00:26:52,883
- Mau pergi?
- Ini.
432
00:26:53,563 --> 00:26:54,843
Hei, apa kabar?
433
00:27:00,643 --> 00:27:02,363
- Bagaimana kabarmu?
- Baik.
434
00:27:02,443 --> 00:27:04,123
- Bisa kita bicara?
- Apa?
435
00:27:04,203 --> 00:27:06,003
Bisa kita bicara sebentar?
436
00:27:06,523 --> 00:27:08,043
- Tentu.
- Ya? Baiklah.
437
00:27:08,563 --> 00:27:09,603
Apa kabar?
438
00:27:10,123 --> 00:27:14,363
Seperti potongan teka-teki
yang mulai menyatu.
439
00:27:14,963 --> 00:27:16,243
Kalian sudah bicara?
440
00:27:16,763 --> 00:27:19,083
Belum. Aku berusaha menghindarinya
sebisa mungkin.
441
00:27:19,923 --> 00:27:26,563
Lagi pula, kami bertengkar setiap hari.
Kondisinya tak menentu.
442
00:27:27,963 --> 00:27:31,083
Mungkin itu yang terbaik untuk kami.
443
00:27:31,163 --> 00:27:32,283
Mungkin.
444
00:27:32,363 --> 00:27:36,283
Tapi ini Malam Santo Yohanes.
Jangan bahas mantanmu, setuju?
445
00:27:36,803 --> 00:27:38,803
Benar. Mari bicarakan hal lain.
446
00:27:43,443 --> 00:27:46,763
Kita bisa minum dengan yang lain.
447
00:27:47,523 --> 00:27:51,003
Aku tak ingin, sungguh. Begini saja.
448
00:27:52,083 --> 00:27:53,043
Baiklah.
449
00:27:56,483 --> 00:28:00,163
DJ Chivite!
450
00:28:02,363 --> 00:28:06,283
Maaf. Tapi semua berpesta, berteriak,
dan semuanya mabuk…
451
00:28:07,083 --> 00:28:08,483
Aku tahu. Aku membosankan.
452
00:28:08,563 --> 00:28:09,963
Kau tak membosankan.
453
00:28:10,043 --> 00:28:10,963
Aku membosankan.
454
00:28:11,043 --> 00:28:13,603
Tidak. Serius. Menurutku…
455
00:28:14,323 --> 00:28:16,043
Menurutku, kau sempurna.
456
00:28:19,043 --> 00:28:20,083
Tidak mungkin.
457
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Apa yang kau lakukan?
458
00:28:26,563 --> 00:28:27,563
Maafkan aku.
459
00:28:28,483 --> 00:28:31,123
Maaf. Hanya saja… Kupikir…
460
00:28:31,203 --> 00:28:32,323
Apa yang kau pikirkan?
461
00:28:34,123 --> 00:28:37,483
Tak ada. Itu masalahnya. Aku tak berpikir.
462
00:28:38,003 --> 00:28:38,843
Maaf.
463
00:28:38,923 --> 00:28:43,043
Amaia, aku tak mau terdengar kasar,
tapi aku tak tertarik padamu.
464
00:28:44,563 --> 00:28:45,683
Ya.
465
00:28:45,763 --> 00:28:48,123
Semua hal tentang Irene ini
masih sangat baru…
466
00:28:48,203 --> 00:28:49,963
Tidak. Sama saja.
467
00:28:50,043 --> 00:28:51,003
Aku tak tertarik.
468
00:28:58,203 --> 00:29:03,203
- Itu alasanmu memberitahuku soal Irene?
- Apa? Itu karena kau memintaku.
469
00:29:03,283 --> 00:29:05,723
Tidak. Aku bertanya
apa dia mengencani seseorang.
470
00:29:07,083 --> 00:29:08,643
Bagaimana dengan kartu-kartu itu?
471
00:29:10,283 --> 00:29:13,843
Kenapa dengan kartu?
Aku membacanya karena kau memintaku.
472
00:29:13,923 --> 00:29:16,763
Sekarang aku paham.
Teka-teki lain mulai menyatu.
473
00:29:16,843 --> 00:29:18,643
Apa maksudmu? Teka-teki apa?
474
00:29:18,723 --> 00:29:20,483
Amaia, aku mau tanya sesuatu…
475
00:29:20,563 --> 00:29:22,203
- Asier…
- Tidak. Sudahlah!
476
00:29:23,403 --> 00:29:25,763
Apa kau melakukan semua ini
untuk bisa bersamaku?
477
00:29:26,923 --> 00:29:27,843
Ya?
478
00:29:31,603 --> 00:29:33,683
Mungkin benar kata orang. Kau penyihir.
479
00:29:33,763 --> 00:29:38,083
Tidak. Dengar, aku melakukannya
karena kalian bertengkar. Kau yang bilang.
480
00:29:38,803 --> 00:29:40,363
- Persetan denganmu.
- Asier.
481
00:30:00,843 --> 00:30:02,203
Amaia!
482
00:30:03,123 --> 00:30:04,083
Amaia?
483
00:30:05,363 --> 00:30:06,323
Ada apa?
484
00:30:11,643 --> 00:30:12,723
Aku akan ke Barcelona.
485
00:30:18,683 --> 00:30:22,203
Kau mungkin tak mau dengar ini,
tapi Chivite adalah DJ yang hebat.
486
00:30:25,283 --> 00:30:27,883
Astaga. Pria itu lagi.
487
00:30:31,003 --> 00:30:32,443
Ayolah, teman-teman.
488
00:30:34,523 --> 00:30:35,883
Hei, dia seksi.
489
00:30:35,963 --> 00:30:37,163
Seksi sekali.
490
00:30:37,683 --> 00:30:40,323
Tapi itu tak memberinya hak
untuk melirik orang.
491
00:30:40,403 --> 00:30:42,603
Dia cuma melihat ke sekitar kita.
492
00:30:42,683 --> 00:30:45,923
Dia dan teman-temannya
takkan menakutiku. Aku muak.
493
00:30:46,003 --> 00:30:47,283
- Javi. Hentikan!
- Hei, kau!
494
00:30:48,043 --> 00:30:51,763
Apa yang kau lihat?
Jika kau punya masalah, katakan kepadaku.
495
00:30:52,443 --> 00:30:55,923
Tak ada. Aku cuma melihatmu
di kota dan di sekolah.
496
00:30:56,003 --> 00:30:57,803
Aku tahu. Kenapa kau mengikutiku?
497
00:30:57,883 --> 00:30:59,083
Aku tak mengikutimu.
498
00:30:59,163 --> 00:31:01,083
Dia bilang tak mengikutiku.
499
00:31:01,163 --> 00:31:03,843
Kau pikir aku bodoh
dan tak tahu apa yang terjadi?
500
00:31:03,923 --> 00:31:07,563
Baiklah. Ya.
Mungkin aku mengikutimu sedikit.
501
00:31:07,643 --> 00:31:10,243
Itu karena aku tak berani
memberitahumu sesuatu.
502
00:31:10,323 --> 00:31:12,283
Setiap kali melihatmu, aku…
503
00:31:18,043 --> 00:31:20,643
Aku di sini. Apa yang ingin kau katakan?
504
00:31:21,203 --> 00:31:22,163
Tak ada.
505
00:31:23,443 --> 00:31:24,523
Tak ada?
506
00:31:25,323 --> 00:31:26,323
Aku…
507
00:31:28,163 --> 00:31:29,003
Aku menyukaimu.
508
00:31:39,043 --> 00:31:42,283
Ada apa di Barcelona?
Karena cuacanya tak sebagus itu.
509
00:31:43,323 --> 00:31:45,083
Pertama, teman-temanku.
510
00:31:45,163 --> 00:31:47,283
Ya, kau juga punya teman di sini.
511
00:31:47,363 --> 00:31:48,763
Javi, Lucía, dan aku.
512
00:31:48,843 --> 00:31:51,563
Si pria Tiongkok, gadis gemuk,
pria gay, dan anak baru.
513
00:31:51,643 --> 00:31:53,403
Kedengarannya tak bagus tanpamu.
514
00:31:57,923 --> 00:32:00,603
Lagi pula, untuk apa kau pergi
karena seorang pria?
515
00:32:01,203 --> 00:32:03,563
- Aku pergi bukan karena dia.
- Ayolah.
516
00:32:04,163 --> 00:32:05,283
Mungkin benar.
517
00:32:05,883 --> 00:32:09,283
Karena aku mempermalukan diri sendiri.
Dua kali dalam semalam.
518
00:32:09,363 --> 00:32:10,843
Alasannya cukup.
519
00:32:10,923 --> 00:32:14,283
Miriam muntah ke pengeras suara.
Membuatnya menjijikkan.
520
00:32:14,363 --> 00:32:15,923
Berbeda. Aku lebih buruk.
521
00:32:16,003 --> 00:32:17,363
- Tidak.
- Ya.
522
00:32:17,443 --> 00:32:20,203
- Hei, aku lebih membutuhkannya.
- Minta sedikit. Hei!
523
00:32:21,763 --> 00:32:23,723
- Amaia!
- Apa?
524
00:32:23,803 --> 00:32:26,203
Tunggu. Coba kulihat.
525
00:32:43,723 --> 00:32:45,683
Apa yang kau masukkan ke sini?
526
00:32:45,763 --> 00:32:48,803
Tak ada. Mengikuti arus. Buruk sekali.
527
00:32:48,883 --> 00:32:50,243
Ya, mengikuti arus.
528
00:32:52,203 --> 00:32:54,723
Kau dan aku. Bodoh, 'kan?
529
00:32:56,123 --> 00:32:57,403
Kita pasangan serasi.
530
00:32:58,083 --> 00:32:59,643
Ya. Benar sekali.
531
00:33:25,643 --> 00:33:27,043
Jangan pergi sekarang.
532
00:33:27,123 --> 00:33:28,283
Kau tak lihat aku?
533
00:33:28,803 --> 00:33:30,523
Aku mau memutar lagu keren.
534
00:33:31,603 --> 00:33:34,203
Dengar, kau tahu? Aku punya aturan.
535
00:33:34,283 --> 00:33:36,723
Aku tak membiarkan
siapa pun merusak pesta.
536
00:33:42,043 --> 00:33:42,923
Hei, ayolah!
537
00:33:43,003 --> 00:33:46,483
Baik. Apa lagu keren
yang akan kau mainkan?
538
00:33:47,763 --> 00:33:49,243
Pilihlah.
539
00:33:51,123 --> 00:33:53,963
Kau tak mengirimiku pesan.
Aku seharusnya ingat.
540
00:33:54,043 --> 00:33:56,963
Aku mengirimimu pesan.
Tapi aku tak mengunggah foto.
541
00:33:57,043 --> 00:33:59,683
Karena aku tak mau ada yang tahu.
542
00:34:00,363 --> 00:34:02,043
Kau Shy2005?
543
00:34:02,883 --> 00:34:04,363
Shy2005.
544
00:34:05,083 --> 00:34:06,043
Aku Javi.
545
00:34:06,563 --> 00:34:07,523
Romeo.
546
00:34:08,283 --> 00:34:09,483
Aku Juliet.
547
00:34:10,563 --> 00:34:11,683
Romeo.
548
00:34:11,763 --> 00:34:12,963
Sungguh?
549
00:34:20,323 --> 00:34:22,483
Ini resep asli nenekku.
550
00:34:22,563 --> 00:34:25,443
Ini akan membuatmu menemukan
pria idealmu. Romeo-mu.
551
00:34:25,523 --> 00:34:28,363
Pria ini mengirimiku pesan,
tapi tak ada foto.
552
00:34:28,443 --> 00:34:31,363
Shy2005. Dia menyebalkan.
Aku akan mengabaikannya.
553
00:34:31,883 --> 00:34:34,923
- Bukan begitu caranya.
- Apa yang terjadi saat sihirnya bekerja?
554
00:34:35,003 --> 00:34:39,363
Kami ingin Fran Chivite menderita.
Kami ingin dia merasa takut.
555
00:34:39,963 --> 00:34:42,723
Chivite kecelakaan. Dia di rumah sakit.
556
00:34:43,523 --> 00:34:45,923
Zuri dan Jokin berbaikan
setelah mantra itu.
557
00:34:46,003 --> 00:34:48,203
Kau punya bakat.
Kau istimewa. Orang terpilih.
558
00:34:48,283 --> 00:34:50,043
Yang Terpilih.
559
00:34:52,683 --> 00:34:54,283
Kau percaya sihir?
560
00:34:55,683 --> 00:34:58,243
Tidak.
561
00:34:58,763 --> 00:35:00,283
Aku juga.
562
00:35:00,363 --> 00:35:01,643
Tapi kini aku percaya.
563
00:35:02,443 --> 00:35:03,563
Kenapa?
564
00:35:05,083 --> 00:35:06,043
Entahlah.
565
00:35:25,563 --> 00:35:26,963
Mau pakai ini?
566
00:35:34,003 --> 00:35:38,083
Ulah siapa semua ini? Kau, Amaia.
567
00:35:38,963 --> 00:35:40,363
Kau tahu apa artinya?
568
00:35:40,883 --> 00:35:43,363
Kau penyihir kota ini.
569
00:35:43,443 --> 00:35:46,203
Sihirmu baru saja dimulai.
570
00:35:46,723 --> 00:35:51,843
Ternyata kau
akan menjadi sedikit istimewa.
571
00:35:51,923 --> 00:35:56,563
YOU'RE NOTHING SPECIAL
572
00:37:53,643 --> 00:37:56,603
Terjemahan subtitle
oleh Prayogi Anugrah Adi