1 00:00:06,043 --> 00:00:09,003 SERIAL NETFLIX 2 00:00:32,603 --> 00:00:36,203 Kita akan ke pesta Malam Santo Yohanes untuk merayakan akhir sekolah? 3 00:00:36,283 --> 00:00:39,603 Malam Santo Yohanes? Festival penyihir. 4 00:00:40,963 --> 00:00:43,123 Baik. Kita berempat harus pergi berpasangan. 5 00:00:43,203 --> 00:00:45,243 Kau denganku dan kalian berdua. 6 00:00:45,323 --> 00:00:46,843 Lalu kita akan bertukar. 7 00:00:48,603 --> 00:00:51,443 Apa kita takkan pergi ke pesta karena ini? 8 00:00:51,523 --> 00:00:53,323 Mungkin itu serius. 9 00:00:54,923 --> 00:00:56,243 Semoga ujianmu lancar. 10 00:00:57,403 --> 00:00:58,803 - Ayo? - Aku datang. 11 00:01:02,763 --> 00:01:04,243 Sial, Irene. 12 00:01:06,443 --> 00:01:07,523 Apa dia tahu? 13 00:01:08,043 --> 00:01:11,003 Jika Asier memberitahunya, kau mati. 14 00:01:11,523 --> 00:01:15,083 Dia tak bisa membunuhmu di sekolah, 'kan? 15 00:01:15,163 --> 00:01:17,123 - Tidak. Ya, 'kan? - Amaia. 16 00:01:17,203 --> 00:01:18,683 - Hei… - Aku masih kacau. 17 00:01:18,763 --> 00:01:21,443 Javi tak mau memaafkanku dan ponselku dicuri. 18 00:01:21,923 --> 00:01:23,123 Sudah ikuti saranku? 19 00:01:23,643 --> 00:01:26,963 Aku sudah bersikap baik dan meminta maaf. Beli bunga saja aku rela. 20 00:01:27,043 --> 00:01:29,683 Entahlah, Chivite. Mari bicara setelah ujian, ya? 21 00:01:29,763 --> 00:01:32,323 Hei, tidak. Kau tak menipuku, 'kan? 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,723 Aku? Tidak. Tak mungkin. Ada-ada saja. 23 00:01:35,803 --> 00:01:38,363 Mari lihat caramu menjauhinya. Menyebalkan sekali. 24 00:01:38,443 --> 00:01:39,603 Dengar, ikuti aku. 25 00:01:40,123 --> 00:01:42,443 Amaia, kau ahli soal ini. 26 00:01:42,523 --> 00:01:44,163 Gunakan sihirmu. 27 00:01:44,243 --> 00:01:45,243 Ulurkan tanganmu. 28 00:01:45,723 --> 00:01:47,643 - Untuk apa? - Ulu. 29 00:01:51,403 --> 00:01:53,403 Kondisi di rumahmu baik-baik saja? 30 00:01:53,483 --> 00:01:54,483 Apa maksudmu? 31 00:01:54,563 --> 00:01:56,563 Ayahmu. Semua baik-baik saja? 32 00:01:56,643 --> 00:01:58,003 Ayahku kenapa? 33 00:01:58,083 --> 00:02:00,003 Dia punya masalah, 'kan? Bukan! 34 00:02:00,083 --> 00:02:02,083 Bukan. Maksudku, rahasia. 35 00:02:02,163 --> 00:02:03,803 Ya. Rahasia. 36 00:02:05,603 --> 00:02:08,043 Kalau masalah di rumahmu tak selesai, 37 00:02:08,123 --> 00:02:10,803 kau tak bisa maju, dan aku tak bisa membantu. 38 00:02:11,563 --> 00:02:13,003 Semoga ujianmu lancar. 39 00:02:14,003 --> 00:02:15,843 Kalian bisa mulai. 40 00:02:15,923 --> 00:02:18,643 Waktu kalian 45 menit. 41 00:02:24,163 --> 00:02:27,723 SAMPAI JUMPA DI RUANG SAINS 42 00:02:38,243 --> 00:02:42,563 Mayatmu akan ditemukan di samping Patxi, kerangka di kelas sains. 43 00:02:42,643 --> 00:02:45,163 Jelek sekali, Amaia. Sangat tidak menarik. 44 00:02:46,643 --> 00:02:48,083 - Halo, Amaia. - Hai. 45 00:02:48,163 --> 00:02:51,963 Kau tak tahu apa-apa. Bilang saja, "Kartu apa? Aku bilang apa?" 46 00:02:52,043 --> 00:02:53,603 "Tidak. Kami mabuk." 47 00:02:53,683 --> 00:02:55,643 Saat mabuk, apa pun bisa terjadi. 48 00:02:55,723 --> 00:02:57,283 - Apa kabar? - Buruk. 49 00:02:57,883 --> 00:02:59,563 Aku bertengkar dengan Asier. 50 00:02:59,643 --> 00:03:03,163 Hei, itu bagus. Atau buruk. Atau tak ada artinya. 51 00:03:03,243 --> 00:03:05,363 Dia datang ke rumahku. 52 00:03:05,443 --> 00:03:06,963 Dengan keadaan kesal. 53 00:03:07,483 --> 00:03:10,763 Bertanya kenapa kami sering bertengkar dan apa yang berubah. 54 00:03:11,483 --> 00:03:14,403 Lalu dia bertanya, "Apa kau masih mencintaiku?" 55 00:03:19,923 --> 00:03:22,763 Tidak mungkin. Apa itu lintingan? Serius? 56 00:03:25,283 --> 00:03:26,603 Aku bilang tidak. 57 00:03:28,563 --> 00:03:29,563 Jadi, kami putus. 58 00:03:29,643 --> 00:03:33,323 Astaga! Bagus sekali, Amaia. Itu hebat! 59 00:03:33,403 --> 00:03:37,123 Aku bilang dia sahabatku, tapi aku tak mencintainya seperti itu. 60 00:03:37,203 --> 00:03:39,483 Aku merasa seperti sampah, karena… 61 00:03:39,563 --> 00:03:43,083 Kenapa aku harus menyakiti seseorang agar bisa merasa baik-baik saja? 62 00:03:44,003 --> 00:03:46,003 Kalian tak membicarakan hal lain? 63 00:03:46,083 --> 00:03:47,083 Tidak mungkin. 64 00:03:47,603 --> 00:03:49,483 Aku belum bilang diriku lesbian. 65 00:03:49,563 --> 00:03:50,843 Maksudku… 66 00:03:50,923 --> 00:03:53,323 Kalian bertemu, kau mencampakkannya… 67 00:03:53,403 --> 00:03:55,843 Lalu sudah? Kalian tak bicara sejak itu? 68 00:03:56,443 --> 00:03:59,443 Yang penting kau baik-baik saja. 69 00:03:59,963 --> 00:04:01,483 Kau baik-baik saja, 'kan? 70 00:04:01,563 --> 00:04:03,683 Aku lega. Rasanya… 71 00:04:03,763 --> 00:04:06,283 satu masalah di pikiranku berkurang. 72 00:04:06,803 --> 00:04:08,203 Tentu. 73 00:04:08,283 --> 00:04:11,403 Amaia, hanya kau yang tahu soal ini. 74 00:04:11,483 --> 00:04:13,163 Jangan beri tahu siapa pun. 75 00:04:13,243 --> 00:04:15,563 - Paham? - Ya. Tentu. Bibirku terkunci. 76 00:04:16,683 --> 00:04:18,363 - Kemarilah. - Kenapa dia memelukmu? 77 00:04:18,443 --> 00:04:20,443 Terima kasih. Kau teman yang baik. 78 00:04:20,523 --> 00:04:22,483 Kenapa dia baik sekali? 79 00:04:22,563 --> 00:04:25,083 Asier punya tanda "dilelang" di lehernya, 80 00:04:25,163 --> 00:04:26,363 dan kau akan menawar. 81 00:04:26,443 --> 00:04:29,563 Kau mengincarnya sejak pindah, tapi kini sok tak tertarik? 82 00:04:29,643 --> 00:04:32,123 Jika sesuatu akan terjadi, biarlah. 83 00:04:32,203 --> 00:04:34,483 Jika kau diam, orang lain bergerak. 84 00:04:35,123 --> 00:04:36,563 Aku, misalnya. 85 00:04:37,643 --> 00:04:41,163 Tapi kenapa Irene memberitahumu? Kini kalian bersahabat atau… 86 00:04:41,243 --> 00:04:42,603 Entahlah. Dia memercayaiku. 87 00:04:42,683 --> 00:04:43,643 Kasihan. 88 00:04:43,723 --> 00:04:45,283 Tunggu, Javi,, aku ikut. 89 00:04:45,923 --> 00:04:49,243 Tapi tunggu, kau dapat informasi darinya dengan membaca kartunya. 90 00:04:49,323 --> 00:04:50,723 Begitulah caramu tahu. 91 00:04:50,803 --> 00:04:52,923 Aku tak meminta informasi kepada Irene. 92 00:04:53,003 --> 00:04:55,243 Dia memberitahuku karena memang ingin. 93 00:04:55,323 --> 00:04:57,643 Karena memang ingin. Ya. 94 00:04:58,363 --> 00:05:00,243 Kau yang memintaku bicara dengannya, 'kan? 95 00:05:00,323 --> 00:05:02,883 - Ya, itu… - Itu tak penting, 'kan? 96 00:05:02,963 --> 00:05:05,523 Mereka akan balikan sebelum Malam Santo Yohanes, 'kan? 97 00:05:07,443 --> 00:05:09,603 - Dah, Cantik. - Dah. 98 00:05:12,323 --> 00:05:14,243 Tiup di sini. Di buku jari. 99 00:05:14,323 --> 00:05:17,723 Si berengsek itu lagi. Sebulan lagi, dia akan tinggal di sini. 100 00:05:17,803 --> 00:05:19,283 Di mana koinnya? 101 00:05:19,363 --> 00:05:20,363 Di mana? 102 00:05:21,083 --> 00:05:22,003 Ini dia. 103 00:05:22,603 --> 00:05:23,883 Ajaib! 104 00:05:24,843 --> 00:05:27,403 Amaia! Duduk. Taruh tasmu, mari makan siang. 105 00:05:27,483 --> 00:05:29,003 Aku pesan ayam panggang. 106 00:05:29,803 --> 00:05:32,563 Aku tak lapar. Aku mau ke kamarku. 107 00:05:35,363 --> 00:05:38,483 Dimarahi dalam tiga, dua, satu… 108 00:05:41,563 --> 00:05:42,843 Amaia… 109 00:05:42,923 --> 00:05:43,883 Ada apa? 110 00:05:43,963 --> 00:05:46,563 Kenapa kita tak bisa makan dengan akur bersama? 111 00:05:46,643 --> 00:05:48,203 Kau suka ayam. 112 00:05:48,283 --> 00:05:51,003 Bukan ayam panggang. Dia memesannya agar aku senang, 'kan? 113 00:05:51,083 --> 00:05:52,603 Dia hanya ingin kau menyukainya. 114 00:05:52,683 --> 00:05:55,603 Apa? Dia yang cari masalah. Dia memberiku nilai F. 115 00:05:55,683 --> 00:05:57,643 Kenapa kau harus seperti itu? 116 00:05:57,723 --> 00:05:59,643 Amaia, katakan kepadanya kau seperti dia. 117 00:06:00,163 --> 00:06:03,843 Íñigo akur dengan adikmu, dan aku menyukainya. Kau mengerti? 118 00:06:03,923 --> 00:06:05,843 Tapi kau memilih tak menyukainya. 119 00:06:05,923 --> 00:06:08,203 Kau tak bisa memaksaku menyukainya. 120 00:06:08,803 --> 00:06:10,723 Lantas, lakukanlah untukku. 121 00:06:10,803 --> 00:06:11,643 Kenapa? 122 00:06:11,723 --> 00:06:16,163 Aku lelah. Amaia, kau sudah dewasa. Kau tahu cara kerjanya. 123 00:06:16,243 --> 00:06:20,083 Tak mudah bagiku untuk kembali ke tempatku pergi. Jadi, bantu aku. 124 00:06:20,163 --> 00:06:22,603 Sekali ini saja, tempatkan dirimu di posisiku. 125 00:06:25,643 --> 00:06:26,883 Aku harus belajar. 126 00:06:44,803 --> 00:06:46,083 "September 2004." 127 00:06:47,843 --> 00:06:49,723 Astaga… 128 00:06:50,443 --> 00:06:52,203 Bernardo Santesteban. 129 00:06:52,283 --> 00:06:55,003 Bagaimana jika dia orangnya? Bagaimana jika dia ayahmu? 130 00:07:14,603 --> 00:07:15,643 Hei! 131 00:07:16,683 --> 00:07:17,843 Hei! 132 00:07:17,923 --> 00:07:20,483 Hei! Sial! 133 00:07:21,483 --> 00:07:22,643 Berhenti! 134 00:07:27,523 --> 00:07:28,683 Terima kasih. 135 00:07:39,803 --> 00:07:41,923 LAURA, AKU TAK MAU BASA-BASI… 136 00:07:42,003 --> 00:07:43,563 BERNARDO SANTESTEBAN, PAMPLONA 137 00:07:47,883 --> 00:07:49,523 JAVI, PESAN SINGKAT 138 00:07:49,603 --> 00:07:56,603 JAVI, HARI INI, AKU AKAN BERTEMU AYAHKU 139 00:08:09,483 --> 00:08:10,643 Ayolah. 140 00:08:10,723 --> 00:08:13,403 Masuk, lihat wajahnya, lalu pergi. 141 00:08:13,923 --> 00:08:15,763 Jangan, ada yang lebih baik. 142 00:08:15,843 --> 00:08:20,523 Masuk, lihat wajahnya, katakan siapa dirimu, lalu pergi. 143 00:08:20,603 --> 00:08:23,003 - Kurasa ini sempurna untuknya. - Baik. 144 00:08:23,083 --> 00:08:24,843 - Berapa usianya? - Hampir sepuluh. 145 00:08:24,923 --> 00:08:26,683 - Kelas berapa? - Empat. 146 00:08:27,563 --> 00:08:32,443 Empat? Di sini ada bagan untuk semua level. 147 00:08:42,203 --> 00:08:43,923 Kau mencari biola tertentu? 148 00:08:45,363 --> 00:08:48,243 Tidak. Aku hanya bercanda. 149 00:08:48,923 --> 00:08:52,843 Aku mencarikan untuk teman, tapi tak tahu harus membelikannya apa. 150 00:08:52,923 --> 00:08:55,243 Silakan melihat-lihat. 151 00:08:55,323 --> 00:08:57,883 Jika ada pertanyaan, tanyakan saja. 152 00:08:57,963 --> 00:08:58,883 Baiklah. 153 00:08:59,483 --> 00:09:02,323 Baiklah, Amaia. Apa maksudmu, "untuk teman"? 154 00:09:02,403 --> 00:09:04,323 Ayolah, tak sesulit itu. 155 00:09:04,403 --> 00:09:06,843 Tanyakan tentang putranya, Bernardo Santesteban. 156 00:09:06,923 --> 00:09:08,403 Berimprovisasilah. 157 00:09:09,123 --> 00:09:10,923 Yang ini tingkatnya lebih tinggi… 158 00:09:12,443 --> 00:09:16,243 Baik, aku tahu, 17 tahun lalu, tokonya tak seperti ini. 159 00:09:16,323 --> 00:09:17,403 Mulai dari sana. 160 00:09:18,723 --> 00:09:20,523 Kau melukis, ya? Biru. 161 00:09:21,123 --> 00:09:23,563 Tapi yang itu sudah beberapa tahun lalu. 162 00:09:23,643 --> 00:09:25,403 Tiga atau empat tahun. 163 00:09:25,923 --> 00:09:28,483 Bukan, tunggu, lebih lama. Hei, Asun… 164 00:09:28,563 --> 00:09:30,883 - Apa? - Kapan kita melukis? 165 00:09:30,963 --> 00:09:34,643 Entahlah. Saat kita merayakan hari jadi ke-25, kurasa. 166 00:09:34,723 --> 00:09:37,243 Luar biasa! Sudah enam tahun. 167 00:09:37,923 --> 00:09:41,523 Alasanku mengatakan itu adalah, saat terakhir aku kemari, 168 00:09:41,603 --> 00:09:45,883 ada seorang pria yang berusia sekitar 40 tahun. 169 00:09:46,843 --> 00:09:49,763 - Kurasa dia putramu. - Kami tak punya anak. 170 00:09:49,843 --> 00:09:52,683 Siapa itu? Kerabat atau karyawan, mungkin? 171 00:09:52,763 --> 00:09:53,883 Tak mungkin. 172 00:09:53,963 --> 00:09:57,483 Aku dan istriku mengelola toko ini selama hampir 20 tahun. 173 00:09:59,203 --> 00:10:03,003 Tidak mungkin. Tapi berapa usianya 17 tahun lalu? Apa 50? 174 00:10:03,083 --> 00:10:06,323 Bernardo. Kau memindahkan pick gitarnya lagi. 175 00:10:06,403 --> 00:10:08,043 Ada di sana. 176 00:10:13,483 --> 00:10:17,643 Itu sebabnya dia putus dengan ibumu. Dia menikahi wanita ini. 177 00:10:17,723 --> 00:10:20,843 Itu dia. Dia ayahmu. 178 00:10:20,923 --> 00:10:23,483 Ada masalah, Sayang? Kau tak apa-apa? 179 00:10:23,563 --> 00:10:24,563 Apa? 180 00:10:25,763 --> 00:10:28,643 Tidak… Ya… Hanya saja… 181 00:10:28,723 --> 00:10:33,843 Dompetku tertinggal di rumah, tapi… Aku akan mengambilnya dan segera kembali… 182 00:11:27,243 --> 00:11:28,243 Ada apa? 183 00:11:54,603 --> 00:11:55,603 Dari mana kau? 184 00:11:56,283 --> 00:11:57,603 Dengan Javi. 185 00:12:03,003 --> 00:12:04,803 Aku mencoba membuat ramen. 186 00:12:05,803 --> 00:12:07,283 Karena kau sangat menyukainya. 187 00:12:11,043 --> 00:12:12,363 Mau kubantu? 188 00:12:13,363 --> 00:12:16,043 - Kau mau membantu? - Ya. Tentu saja. 189 00:12:17,523 --> 00:12:18,523 Aku harus apa? 190 00:12:19,523 --> 00:12:21,163 - Kupas wortelnya. - Baik. 191 00:12:21,723 --> 00:12:23,603 Hati-hati. Itu tajam. 192 00:12:26,123 --> 00:12:27,163 Kalau daun bawangnya? 193 00:12:27,243 --> 00:12:31,323 Potong. Tapi pertama, timbang dulu. Kau tahu cara kerjanya? 194 00:12:31,843 --> 00:12:33,443 Ibu, jangan makan bagian hijaunya. 195 00:12:33,963 --> 00:12:35,283 - Sungguh? - Ya. 196 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Bagaimana cara menimbangnya? 197 00:12:36,923 --> 00:12:38,643 Kau sudah menimbang jahenya? 198 00:12:40,763 --> 00:12:44,523 Aku akan tahu apa aku dapat pekerjaan baru besok. Akan kukabari. 199 00:12:45,123 --> 00:12:46,043 Semoga beruntung. 200 00:12:46,123 --> 00:12:47,483 Salam cium. 201 00:12:47,563 --> 00:12:49,723 Moussa, aku… 202 00:12:50,323 --> 00:12:51,723 Aku menyayangimu. 203 00:12:53,483 --> 00:12:54,523 Kau tak apa? 204 00:12:54,603 --> 00:12:56,843 - Ya. Aku baik-baik saja. - Kau yakin? 205 00:12:56,923 --> 00:12:59,923 Tentu saja. Ya. Aku cuma ingin memberitahumu. 206 00:13:02,483 --> 00:13:03,363 Salam cium. 207 00:13:04,803 --> 00:13:05,683 Dah. 208 00:13:12,963 --> 00:13:15,643 HALO, ASIER… 209 00:13:15,723 --> 00:13:17,883 Hei. Tunggu. Kau mau bilang apa? 210 00:13:17,963 --> 00:13:20,843 Begini. Terdengar ramah, tapi tak terlalu ramah. 211 00:13:20,923 --> 00:13:25,403 Kau hanya mengirim pesan untuk bersikap baik. Karena kau baik. 212 00:13:25,483 --> 00:13:28,563 Kau memedulikan orang-orang, planet, dia. 213 00:13:28,643 --> 00:13:29,603 APA KABAR? 214 00:13:30,203 --> 00:13:34,323 Sekarang, dia akan mengajakmu minum dengan emoji hati dan api. 215 00:13:34,403 --> 00:13:36,323 Baik, jangan terbawa suasana. 216 00:13:36,403 --> 00:13:40,003 Mungkin dia akan bertanya apa kau mau minum dengan emoji gelas bir. 217 00:13:40,083 --> 00:13:42,643 Atau yang kopi. Atau tanpa emoji sama sekali. 218 00:13:45,523 --> 00:13:50,043 MARI BERTEMU BESOK, LALU KUBERI TAHU NANTI? 219 00:13:50,123 --> 00:13:51,803 Dia mengirim emoji. 220 00:14:08,603 --> 00:14:09,883 Sial. Hari ini dingin, ya? 221 00:14:09,963 --> 00:14:12,363 Ya. Seharusnya aku pakai celana panjang. 222 00:14:12,443 --> 00:14:13,683 Kau mau beli apa? 223 00:14:14,203 --> 00:14:15,963 Sial, pria itu lagi. 224 00:14:16,043 --> 00:14:18,283 - Pria apa? - Kau kenal dia? 225 00:14:18,363 --> 00:14:19,563 Aku melihatnya tempo hari. 226 00:14:19,643 --> 00:14:22,083 Sebelumnya tak pernah. Itu membuatku merinding. 227 00:14:22,163 --> 00:14:23,883 Mungkin dia bersama temannya. 228 00:14:23,963 --> 00:14:25,363 Ucapanmu tak membuatku tenang. 229 00:14:25,443 --> 00:14:28,323 Aku diikuti oleh bajingan yang ingin menghajarku. 230 00:14:28,403 --> 00:14:30,763 Jangan terlalu dramatis. Boleh beli salaminya? 231 00:14:30,843 --> 00:14:32,323 Jangan dramatis? 232 00:14:32,403 --> 00:14:33,643 Apa kau menonton berita? 233 00:14:33,723 --> 00:14:35,723 Tentang serangan homofobia itu. 234 00:14:35,803 --> 00:14:37,763 Banyak yang tak dilaporkan. 235 00:14:37,843 --> 00:14:41,643 Kita selalu bertemu orang yang sama di sini. Dia tak mengikutimu. 236 00:14:41,723 --> 00:14:42,883 Beli daging asap juga. 237 00:14:42,963 --> 00:14:46,723 Chivite melakukan hal yang sama. Suatu hari dia mengikutiku, lalu tak lagi… 238 00:14:46,803 --> 00:14:48,643 Aku menjadi takut setiap hari. 239 00:14:49,403 --> 00:14:51,963 - Kalian mungkin takkan bertemu lagi. - Totalnya 10,50. 240 00:14:52,043 --> 00:14:53,003 Ya. 241 00:14:54,443 --> 00:14:56,883 Jika dia mengganggumu, kita laporkan ke polisi. 242 00:14:56,963 --> 00:14:58,123 Semua berakhir. 243 00:14:59,803 --> 00:15:00,723 Bisa taruh di sini? 244 00:15:00,803 --> 00:15:05,003 Hei. Aku ke rumahmu dan ibumu bilang kau di sini. 245 00:15:05,083 --> 00:15:08,163 Aku pulang dulu, ya? Aku ada urusan. 246 00:15:12,243 --> 00:15:13,923 Terima kasih. Sampai jumpa. 247 00:15:14,443 --> 00:15:17,083 Aku juga mau pergi. Aku ada urusan di rumah. 248 00:15:17,803 --> 00:15:21,403 Apa kau akan menjauh setiap kali kita bertemu di kota? 249 00:15:21,483 --> 00:15:24,483 Tidak. Aku akan menyapa. "Halo, Zhao." Lihat? 250 00:15:26,243 --> 00:15:27,523 Apa yang kau lakukan? 251 00:15:27,603 --> 00:15:31,443 Aku ingin bertemu denganmu. Aku tak bermaksud kurang ajar tempo hari. 252 00:15:31,523 --> 00:15:34,083 Itu bukan salahku. Itu salah José Luis. 253 00:15:34,163 --> 00:15:38,003 Bagus. José Luis yang harus disalahkan. Hebat, Zhao. 254 00:15:38,083 --> 00:15:40,283 Baiklah. Itu salahku. 255 00:15:40,363 --> 00:15:43,523 Maafkan aku. Aku harus apa? Aku bisa berlutut. 256 00:15:43,603 --> 00:15:46,363 Jangan, Zhao. Semua orang melihat kita… 257 00:15:46,443 --> 00:15:48,843 Lucía, maafkan aku! 258 00:15:48,923 --> 00:15:51,643 - Semua orang menatap. Bangun. - Maafkan aku! 259 00:15:51,723 --> 00:15:54,683 Bangunlah. Semua orang melihat kita. Sial. 260 00:15:57,083 --> 00:15:58,243 Kau masih marah? 261 00:15:58,323 --> 00:15:59,643 Sedikit. 262 00:16:00,243 --> 00:16:03,203 Dengar, aku tak peduli orang mengira aku pelacur. 263 00:16:03,283 --> 00:16:04,563 Tapi kalau kau berpikir… 264 00:16:04,643 --> 00:16:06,483 Menurutku, kau bukan pelacur. 265 00:16:07,003 --> 00:16:09,243 Andai aku separuh darimu. 266 00:16:09,323 --> 00:16:10,843 - Ya, tentu. - Aku serius. 267 00:16:10,923 --> 00:16:13,523 Aku ingin menjadi sepertimu dan bukan sepertiku. 268 00:16:14,043 --> 00:16:16,523 Lantas? Kau mengatakannya untuk menyakitiku? 269 00:16:17,043 --> 00:16:19,923 Bukan. Aku terluka dan ingin membalasmu. 270 00:16:20,003 --> 00:16:21,923 Lalu José Luis mengambil alih. 271 00:16:22,003 --> 00:16:23,643 Suruh José Luis untuk tenang. 272 00:16:23,723 --> 00:16:27,163 Teman tak saling bercumbu. Teman itu selamanya. 273 00:16:27,683 --> 00:16:30,643 Sementara cinta satu malam, ya, begitu. 274 00:16:32,363 --> 00:16:34,763 Aku tak yakin kau tahu cara membaca yang tersirat. 275 00:16:34,843 --> 00:16:35,843 Tersirat apa? 276 00:16:35,923 --> 00:16:39,723 Dia bilang kau lebih penting daripada pria mana pun. 277 00:16:39,803 --> 00:16:41,043 Lalu? 278 00:16:41,123 --> 00:16:42,483 Itu namanya cinta. 279 00:16:43,323 --> 00:16:45,203 Itu disebut zona teman. 280 00:16:45,283 --> 00:16:49,403 Bukan. Artinya dia mencintaimu lebih dari Jokin, Mateo, atau siapa pun. 281 00:16:50,283 --> 00:16:54,163 Aku ingin tahu apa dia tertarik. Kini aku tahu. Tidak. 282 00:16:54,683 --> 00:16:56,883 Sedikit pun tidak. 283 00:16:56,963 --> 00:17:00,803 Zhao, dengar. Kurasa dia menyukaimu, tapi takut. 284 00:17:00,883 --> 00:17:06,243 Kalian berteman, jika kalian berhubungan, lalu gagal, itu menyebalkan. 285 00:17:06,323 --> 00:17:08,043 Jangan terlalu dipikirkan. 286 00:17:08,563 --> 00:17:11,403 Aku hanya bilang jangan mudah menyerah. 287 00:17:11,483 --> 00:17:13,883 Dia menolakku, Amaia. Menolak. 288 00:17:13,963 --> 00:17:15,003 Aku hanya berpikir… 289 00:17:15,083 --> 00:17:16,043 Menolak, Amaia! 290 00:17:18,923 --> 00:17:20,043 Apa ini? 291 00:17:20,123 --> 00:17:21,963 Tanaman sekarat. 292 00:17:23,723 --> 00:17:25,403 - Kalau ini? - Kaktus. 293 00:17:25,483 --> 00:17:27,803 - Apa keduanya terlihat sama? - Tidak. 294 00:17:27,883 --> 00:17:30,083 Begitu juga "terima" dan "tolak". 295 00:17:30,883 --> 00:17:32,323 Dia menolak. 296 00:17:37,163 --> 00:17:40,363 Entah apa ini pernah terjadi padamu. Kau bertemu seseorang, 297 00:17:41,283 --> 00:17:44,243 lalu tak bisa melupakannya. Selamanya. 298 00:17:44,323 --> 00:17:47,243 Ya. Orang itu yang pertama kau pikirkan saat bangun 299 00:17:47,323 --> 00:17:49,003 dan yang terakhir sebelum kau tidur. 300 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 Tepat sekali. 301 00:17:51,083 --> 00:17:54,003 Dalam bahasa Basque, jatuh cinta adalah "maiteminduta". 302 00:17:54,083 --> 00:17:57,643 Yang artinya kira-kira, "terluka oleh cinta." 303 00:17:59,243 --> 00:18:01,283 Tapi perasaan itu akan hilang. 304 00:18:02,443 --> 00:18:06,643 Aku kasar padamu tempo hari. Maafkan aku. Aku melampiaskannya padamu. 305 00:18:06,723 --> 00:18:10,403 Meski begitu, kau di sini. Kau gadis yang hebat. 306 00:18:17,403 --> 00:18:18,403 Amaia. 307 00:18:19,803 --> 00:18:22,083 Aku tahu Irene tak jujur. 308 00:18:23,283 --> 00:18:25,083 Kenapa kau bilang begitu? 309 00:18:25,723 --> 00:18:30,003 Apa ada pria lain? Kau dengar sesuatu? Entahlah. 310 00:18:30,083 --> 00:18:32,643 Semuanya akan terbongkar di sekolah. 311 00:18:34,963 --> 00:18:36,123 Mau terus berjalan? 312 00:18:36,203 --> 00:18:39,603 - Kenapa? Kau tahu sesuatu? - Itu tak penting lagi. 313 00:18:39,683 --> 00:18:41,203 Tolong katakan. 314 00:18:42,003 --> 00:18:44,523 Tidak. Dia tak berkencan dengan pria. 315 00:18:45,523 --> 00:18:49,083 Jadi, mungkin jika kami bicara di Malam Santo Yohanes, kami bisa baikan. 316 00:18:49,603 --> 00:18:50,603 Tidak. 317 00:18:52,083 --> 00:18:53,323 Tidak, dengar. 318 00:18:54,403 --> 00:18:57,523 Aku akan memberitahumu karena kau terus memikirkannya. 319 00:18:58,043 --> 00:19:01,603 Irene mengatakan ini secara tertutup. 320 00:19:03,083 --> 00:19:05,523 Jadi? Apa yang dia katakan? 321 00:19:06,723 --> 00:19:07,763 Kumohon. 322 00:19:09,603 --> 00:19:13,723 Masalahnya, dia menyukai perempuan. Dia bilang dirinya lesbian. 323 00:19:14,603 --> 00:19:17,123 - Itu mustahil. Tak mungkin. - Astaga. 324 00:19:18,163 --> 00:19:20,723 Aku berjanji takkan bilang kepada siapa pun. 325 00:19:21,483 --> 00:19:24,243 Hei. Tolong jangan beri tahu dia. 326 00:19:24,323 --> 00:19:26,203 - Paham? - Tentu saja. 327 00:19:46,203 --> 00:19:48,083 LUCÍA: PUKUL BERAPA? ZHAO: PUKUL SEMBILAN 328 00:19:48,163 --> 00:19:51,883 JAVI: 9:30 AKU AKAN TERLAMBAT. SAMPAI JUMPA DI SANA 329 00:19:57,723 --> 00:19:58,683 Amaia! 330 00:19:58,763 --> 00:19:59,683 Apa? 331 00:19:59,763 --> 00:20:02,483 Amaia, coba tebak. 332 00:20:03,563 --> 00:20:04,963 Aku sedang sibuk. 333 00:20:05,643 --> 00:20:08,123 Kita kembali ke Barcelona! 334 00:20:15,523 --> 00:20:20,403 Kabar yang beredar adalah Irene lesbian. 335 00:20:20,483 --> 00:20:22,003 Beberapa orang kurang kerjaan. 336 00:20:22,083 --> 00:20:24,603 Andrea yang bilang. Dari Jokin, dan Jokin dari Asier. 337 00:20:24,683 --> 00:20:27,243 Kasus klasik pesan berantai rusak. 338 00:20:27,763 --> 00:20:29,803 Amaia menyebalkan. 339 00:20:29,883 --> 00:20:32,483 Dia akan tiba lebih telat. Dia kau yang baru. 340 00:20:32,563 --> 00:20:33,643 Hei! 341 00:20:35,003 --> 00:20:37,923 Aku masih berpikir Asier dan Irene akan kembali bersama. 342 00:20:38,443 --> 00:20:40,363 Tidak mungkin! Irene milikku. 343 00:20:40,443 --> 00:20:41,763 Jangan berharap. 344 00:20:41,843 --> 00:20:44,483 Serius. Kami bercinta beberapa bulan lalu. 345 00:20:44,563 --> 00:20:45,763 - Tentu. - Sudah kubilang. 346 00:20:45,843 --> 00:20:48,523 Tentu saja. Tentu kalian bercinta. 347 00:20:48,603 --> 00:20:51,243 Dalam imajinasimu. Itu namanya merancap. 348 00:20:51,963 --> 00:20:55,203 Hei, DJ Chivite di meja putar! 349 00:20:55,283 --> 00:20:58,803 - Lagunya keren! - Ayo berdansa! Hei! 350 00:21:06,843 --> 00:21:08,163 Apa Ibu tahu? 351 00:21:08,683 --> 00:21:11,403 Aku yakin kita bertiga bisa meyakinkannya. 352 00:21:11,923 --> 00:21:15,803 Moussa bilang dia mungkin sudah dapat pekerjaan. 353 00:21:16,643 --> 00:21:19,043 Tapi dia harus mencari apartemen dulu. 354 00:21:19,123 --> 00:21:20,403 Kau harus bersabar. 355 00:21:20,483 --> 00:21:22,803 Aku yakin Ayah akan mengurusnya. 356 00:21:22,883 --> 00:21:25,763 Entahlah. Maksudku… Kita lihat nanti saja. 357 00:21:25,843 --> 00:21:28,443 Lagi pula, ada banyak hal keren di sini. 358 00:21:28,523 --> 00:21:29,563 Kau punya teman. 359 00:21:29,643 --> 00:21:31,643 Ditambah, Íñigo. Kau sangat menyukai Íñigo. 360 00:21:34,603 --> 00:21:36,963 ASIER: YA. AKU DATANG! 361 00:21:37,363 --> 00:21:41,683 SERIUS? AKU BERANGKAT KE SANA 362 00:21:41,763 --> 00:21:43,003 ASIER: SAMPAI NANTI 363 00:21:43,083 --> 00:21:45,603 Ada beberapa hal keren di kota ini. 364 00:21:46,443 --> 00:21:48,723 Ada apa? Kau tak mau kembali? 365 00:21:49,403 --> 00:21:53,163 Kita bahas besok, ya? Aku harus pergi, sudah terlambat sekali. 366 00:21:56,643 --> 00:22:00,683 - Kau tak mau kembali? - Ona. Serius. Besok, ya? 367 00:22:17,523 --> 00:22:19,723 Beginilah caramu datang ke pesta. 368 00:22:27,123 --> 00:22:29,523 Di saat yang tepat. 369 00:22:38,603 --> 00:22:42,803 Saat semua orang sudah tiba dan cuma kau yang tak ada. 370 00:22:45,483 --> 00:22:48,163 Lalu kau tiba dan semua mata tertuju padamu. 371 00:22:48,243 --> 00:22:51,323 Karena kau yang mereka tunggu. 372 00:22:51,403 --> 00:22:53,443 Kenapa mereka menunggumu? 373 00:22:53,523 --> 00:22:57,403 Karena kau ratu pesta 374 00:22:58,283 --> 00:23:00,363 dan kota ini. 375 00:23:11,283 --> 00:23:14,603 Aku memercayaimu. Kukira kita teman, tapi ternyata bukan. 376 00:23:52,683 --> 00:23:56,683 Kau mau bilang, "Sudah kubilang"? "Kau pikir siapa dirimu?" 377 00:23:56,763 --> 00:23:59,003 Tenang. Aku tahu diriku berengsek. 378 00:23:59,643 --> 00:24:04,443 Kau bukan orang berengsek. 379 00:24:06,283 --> 00:24:08,363 Aku menipu semua orang, Javi. 380 00:24:08,443 --> 00:24:10,123 Aku tak punya bakat. 381 00:24:11,643 --> 00:24:14,363 Aku cuma bilang apa yang ingin mereka dengar. 382 00:24:15,203 --> 00:24:17,963 Atau memakai yang kutahu untuk mendapatkan tujuanku. 383 00:24:18,483 --> 00:24:20,323 Aku tahu. Kau sudah bilang. 384 00:24:20,923 --> 00:24:22,803 Tapi aku sudah selesai. 385 00:24:22,883 --> 00:24:27,603 Aku takkan membaca kartu, membuat ramuan, atau mantra. 386 00:24:27,683 --> 00:24:29,483 Atau baca telapak tangan lagi. Sudah. 387 00:24:29,563 --> 00:24:30,923 Kau juga baca telapak tangan? 388 00:24:31,443 --> 00:24:32,723 - Ya. - Astaga. 389 00:24:33,323 --> 00:24:34,643 Tapi aku takut. 390 00:24:36,083 --> 00:24:38,363 Jika aku tak baca kartu, lantas apa? 391 00:24:39,123 --> 00:24:40,523 Siapa aku? 392 00:24:43,363 --> 00:24:44,363 Tetap kau. 393 00:24:45,123 --> 00:24:47,043 Amaia. Temanku. 394 00:24:49,923 --> 00:24:51,043 Maafkan aku. 395 00:25:02,883 --> 00:25:03,843 Keras, ya? 396 00:25:03,923 --> 00:25:04,883 Tidak. 397 00:25:05,683 --> 00:25:08,323 Jangan panik. Peralatan darurat tiba. 398 00:25:08,843 --> 00:25:11,603 Coba kulihat. Malangnya dirimu. 399 00:25:12,123 --> 00:25:15,523 Apa? Menjijikkan. Semua lengket. 400 00:25:16,043 --> 00:25:18,883 Aku mirip Carrie. Tapi yang berlumuran miras. 401 00:25:18,963 --> 00:25:21,723 Irene pasti tahu apa yang terjadi di rumah Chivite. 402 00:25:21,803 --> 00:25:23,763 Mantan yang cemburu. Jangan khawatir. 403 00:25:23,843 --> 00:25:26,163 Seorang gadis pernah melempar ponsel ke kepalaku. 404 00:25:26,243 --> 00:25:27,683 - Sungguh? - Ingat? 405 00:25:27,763 --> 00:25:29,203 Kau hindari dengan gaya Matrix. 406 00:25:29,283 --> 00:25:30,803 Kenapa dia melakukannya? 407 00:25:30,883 --> 00:25:34,643 Dia tahu pacarnya selingkuh, tapi tak tahu dengan siapa. 408 00:25:34,723 --> 00:25:37,083 Aku mabuk dan tak tahu apa-apa. 409 00:25:37,163 --> 00:25:42,363 Kuakui aku punya reputasi buruk. Tapi tetap saja, dia bisa bertanya dulu. 410 00:25:44,003 --> 00:25:45,043 Beres. 411 00:25:46,803 --> 00:25:47,643 Cantik. 412 00:25:48,803 --> 00:25:49,763 Ayolah. 413 00:25:49,843 --> 00:25:51,243 - Ayo pergi. - Ayolah. 414 00:25:52,603 --> 00:25:54,363 Andai aku mati saja. 415 00:25:54,443 --> 00:25:57,923 Tidak! Kita akan menikmati pesta ini, tak ada yang akan merusaknya. 416 00:25:58,003 --> 00:25:58,963 Benar! 417 00:25:59,043 --> 00:26:00,043 Baiklah. Dengar. 418 00:26:00,123 --> 00:26:03,203 Beri aku dua menit. Aku akan berdandan lagi dan datang. 419 00:26:03,283 --> 00:26:07,563 Lalu kita akan minum. Koktail sungguhan. Bukan yang murahan. 420 00:26:07,643 --> 00:26:08,723 Baiklah. 421 00:26:08,803 --> 00:26:09,763 Ayo! 422 00:26:10,283 --> 00:26:12,043 - Akan kutinggalkan di sini. - Baik. 423 00:26:14,443 --> 00:26:15,443 Sampai nanti. 424 00:26:17,043 --> 00:26:18,243 Ayo! 425 00:26:18,883 --> 00:26:20,803 Ayo ke bar. Cepat. 426 00:26:27,363 --> 00:26:29,883 ASIER: KAU SUDAH SAMPAI? AKU TAK MELIHATMU… 427 00:26:30,563 --> 00:26:33,363 Ayolah, Amaia. Kau punya alasan datang kemari. 428 00:26:33,443 --> 00:26:35,963 Bersihkan dirimu dan kejar. 429 00:26:46,323 --> 00:26:47,403 Hei! - Terima kasih. 430 00:26:47,483 --> 00:26:49,323 - Hai. Apa kabar? - Hei. 431 00:26:51,363 --> 00:26:52,883 - Mau pergi? - Ini. 432 00:26:53,563 --> 00:26:54,843 Hei, apa kabar? 433 00:27:00,643 --> 00:27:02,363 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 434 00:27:02,443 --> 00:27:04,123 - Bisa kita bicara? - Apa? 435 00:27:04,203 --> 00:27:06,003 Bisa kita bicara sebentar? 436 00:27:06,523 --> 00:27:08,043 - Tentu. - Ya? Baiklah. 437 00:27:08,563 --> 00:27:09,603 Apa kabar? 438 00:27:10,123 --> 00:27:14,363 Seperti potongan teka-teki yang mulai menyatu. 439 00:27:14,963 --> 00:27:16,243 Kalian sudah bicara? 440 00:27:16,763 --> 00:27:19,083 Belum. Aku berusaha menghindarinya sebisa mungkin. 441 00:27:19,923 --> 00:27:26,563 Lagi pula, kami bertengkar setiap hari. Kondisinya tak menentu. 442 00:27:27,963 --> 00:27:31,083 Mungkin itu yang terbaik untuk kami. 443 00:27:31,163 --> 00:27:32,283 Mungkin. 444 00:27:32,363 --> 00:27:36,283 Tapi ini Malam Santo Yohanes. Jangan bahas mantanmu, setuju? 445 00:27:36,803 --> 00:27:38,803 Benar. Mari bicarakan hal lain. 446 00:27:43,443 --> 00:27:46,763 Kita bisa minum dengan yang lain. 447 00:27:47,523 --> 00:27:51,003 Aku tak ingin, sungguh. Begini saja. 448 00:27:52,083 --> 00:27:53,043 Baiklah. 449 00:27:56,483 --> 00:28:00,163 DJ Chivite! 450 00:28:02,363 --> 00:28:06,283 Maaf. Tapi semua berpesta, berteriak, dan semuanya mabuk… 451 00:28:07,083 --> 00:28:08,483 Aku tahu. Aku membosankan. 452 00:28:08,563 --> 00:28:09,963 Kau tak membosankan. 453 00:28:10,043 --> 00:28:10,963 Aku membosankan. 454 00:28:11,043 --> 00:28:13,603 Tidak. Serius. Menurutku… 455 00:28:14,323 --> 00:28:16,043 Menurutku, kau sempurna. 456 00:28:19,043 --> 00:28:20,083 Tidak mungkin. 457 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Apa yang kau lakukan? 458 00:28:26,563 --> 00:28:27,563 Maafkan aku. 459 00:28:28,483 --> 00:28:31,123 Maaf. Hanya saja… Kupikir… 460 00:28:31,203 --> 00:28:32,323 Apa yang kau pikirkan? 461 00:28:34,123 --> 00:28:37,483 Tak ada. Itu masalahnya. Aku tak berpikir. 462 00:28:38,003 --> 00:28:38,843 Maaf. 463 00:28:38,923 --> 00:28:43,043 Amaia, aku tak mau terdengar kasar, tapi aku tak tertarik padamu. 464 00:28:44,563 --> 00:28:45,683 Ya. 465 00:28:45,763 --> 00:28:48,123 Semua hal tentang Irene ini masih sangat baru… 466 00:28:48,203 --> 00:28:49,963 Tidak. Sama saja. 467 00:28:50,043 --> 00:28:51,003 Aku tak tertarik. 468 00:28:58,203 --> 00:29:03,203 - Itu alasanmu memberitahuku soal Irene? - Apa? Itu karena kau memintaku. 469 00:29:03,283 --> 00:29:05,723 Tidak. Aku bertanya apa dia mengencani seseorang. 470 00:29:07,083 --> 00:29:08,643 Bagaimana dengan kartu-kartu itu? 471 00:29:10,283 --> 00:29:13,843 Kenapa dengan kartu? Aku membacanya karena kau memintaku. 472 00:29:13,923 --> 00:29:16,763 Sekarang aku paham. Teka-teki lain mulai menyatu. 473 00:29:16,843 --> 00:29:18,643 Apa maksudmu? Teka-teki apa? 474 00:29:18,723 --> 00:29:20,483 Amaia, aku mau tanya sesuatu… 475 00:29:20,563 --> 00:29:22,203 - Asier… - Tidak. Sudahlah! 476 00:29:23,403 --> 00:29:25,763 Apa kau melakukan semua ini untuk bisa bersamaku? 477 00:29:26,923 --> 00:29:27,843 Ya? 478 00:29:31,603 --> 00:29:33,683 Mungkin benar kata orang. Kau penyihir. 479 00:29:33,763 --> 00:29:38,083 Tidak. Dengar, aku melakukannya karena kalian bertengkar. Kau yang bilang. 480 00:29:38,803 --> 00:29:40,363 - Persetan denganmu. - Asier. 481 00:30:00,843 --> 00:30:02,203 Amaia! 482 00:30:03,123 --> 00:30:04,083 Amaia? 483 00:30:05,363 --> 00:30:06,323 Ada apa? 484 00:30:11,643 --> 00:30:12,723 Aku akan ke Barcelona. 485 00:30:18,683 --> 00:30:22,203 Kau mungkin tak mau dengar ini, tapi Chivite adalah DJ yang hebat. 486 00:30:25,283 --> 00:30:27,883 Astaga. Pria itu lagi. 487 00:30:31,003 --> 00:30:32,443 Ayolah, teman-teman. 488 00:30:34,523 --> 00:30:35,883 Hei, dia seksi. 489 00:30:35,963 --> 00:30:37,163 Seksi sekali. 490 00:30:37,683 --> 00:30:40,323 Tapi itu tak memberinya hak untuk melirik orang. 491 00:30:40,403 --> 00:30:42,603 Dia cuma melihat ke sekitar kita. 492 00:30:42,683 --> 00:30:45,923 Dia dan teman-temannya takkan menakutiku. Aku muak. 493 00:30:46,003 --> 00:30:47,283 - Javi. Hentikan! - Hei, kau! 494 00:30:48,043 --> 00:30:51,763 Apa yang kau lihat? Jika kau punya masalah, katakan kepadaku. 495 00:30:52,443 --> 00:30:55,923 Tak ada. Aku cuma melihatmu di kota dan di sekolah. 496 00:30:56,003 --> 00:30:57,803 Aku tahu. Kenapa kau mengikutiku? 497 00:30:57,883 --> 00:30:59,083 Aku tak mengikutimu. 498 00:30:59,163 --> 00:31:01,083 Dia bilang tak mengikutiku. 499 00:31:01,163 --> 00:31:03,843 Kau pikir aku bodoh dan tak tahu apa yang terjadi? 500 00:31:03,923 --> 00:31:07,563 Baiklah. Ya. Mungkin aku mengikutimu sedikit. 501 00:31:07,643 --> 00:31:10,243 Itu karena aku tak berani memberitahumu sesuatu. 502 00:31:10,323 --> 00:31:12,283 Setiap kali melihatmu, aku… 503 00:31:18,043 --> 00:31:20,643 Aku di sini. Apa yang ingin kau katakan? 504 00:31:21,203 --> 00:31:22,163 Tak ada. 505 00:31:23,443 --> 00:31:24,523 Tak ada? 506 00:31:25,323 --> 00:31:26,323 Aku… 507 00:31:28,163 --> 00:31:29,003 Aku menyukaimu. 508 00:31:39,043 --> 00:31:42,283 Ada apa di Barcelona? Karena cuacanya tak sebagus itu. 509 00:31:43,323 --> 00:31:45,083 Pertama, teman-temanku. 510 00:31:45,163 --> 00:31:47,283 Ya, kau juga punya teman di sini. 511 00:31:47,363 --> 00:31:48,763 Javi, Lucía, dan aku. 512 00:31:48,843 --> 00:31:51,563 Si pria Tiongkok, gadis gemuk, pria gay, dan anak baru. 513 00:31:51,643 --> 00:31:53,403 Kedengarannya tak bagus tanpamu. 514 00:31:57,923 --> 00:32:00,603 Lagi pula, untuk apa kau pergi karena seorang pria? 515 00:32:01,203 --> 00:32:03,563 - Aku pergi bukan karena dia. - Ayolah. 516 00:32:04,163 --> 00:32:05,283 Mungkin benar. 517 00:32:05,883 --> 00:32:09,283 Karena aku mempermalukan diri sendiri. Dua kali dalam semalam. 518 00:32:09,363 --> 00:32:10,843 Alasannya cukup. 519 00:32:10,923 --> 00:32:14,283 Miriam muntah ke pengeras suara. Membuatnya menjijikkan. 520 00:32:14,363 --> 00:32:15,923 Berbeda. Aku lebih buruk. 521 00:32:16,003 --> 00:32:17,363 - Tidak. - Ya. 522 00:32:17,443 --> 00:32:20,203 - Hei, aku lebih membutuhkannya. - Minta sedikit. Hei! 523 00:32:21,763 --> 00:32:23,723 - Amaia! - Apa? 524 00:32:23,803 --> 00:32:26,203 Tunggu. Coba kulihat. 525 00:32:43,723 --> 00:32:45,683 Apa yang kau masukkan ke sini? 526 00:32:45,763 --> 00:32:48,803 Tak ada. Mengikuti arus. Buruk sekali. 527 00:32:48,883 --> 00:32:50,243 Ya, mengikuti arus. 528 00:32:52,203 --> 00:32:54,723 Kau dan aku. Bodoh, 'kan? 529 00:32:56,123 --> 00:32:57,403 Kita pasangan serasi. 530 00:32:58,083 --> 00:32:59,643 Ya. Benar sekali. 531 00:33:25,643 --> 00:33:27,043 Jangan pergi sekarang. 532 00:33:27,123 --> 00:33:28,283 Kau tak lihat aku? 533 00:33:28,803 --> 00:33:30,523 Aku mau memutar lagu keren. 534 00:33:31,603 --> 00:33:34,203 Dengar, kau tahu? Aku punya aturan. 535 00:33:34,283 --> 00:33:36,723 Aku tak membiarkan siapa pun merusak pesta. 536 00:33:42,043 --> 00:33:42,923 Hei, ayolah! 537 00:33:43,003 --> 00:33:46,483 Baik. Apa lagu keren yang akan kau mainkan? 538 00:33:47,763 --> 00:33:49,243 Pilihlah. 539 00:33:51,123 --> 00:33:53,963 Kau tak mengirimiku pesan. Aku seharusnya ingat. 540 00:33:54,043 --> 00:33:56,963 Aku mengirimimu pesan. Tapi aku tak mengunggah foto. 541 00:33:57,043 --> 00:33:59,683 Karena aku tak mau ada yang tahu. 542 00:34:00,363 --> 00:34:02,043 Kau Shy2005? 543 00:34:02,883 --> 00:34:04,363 Shy2005. 544 00:34:05,083 --> 00:34:06,043 Aku Javi. 545 00:34:06,563 --> 00:34:07,523 Romeo. 546 00:34:08,283 --> 00:34:09,483 Aku Juliet. 547 00:34:10,563 --> 00:34:11,683 Romeo. 548 00:34:11,763 --> 00:34:12,963 Sungguh? 549 00:34:20,323 --> 00:34:22,483 Ini resep asli nenekku. 550 00:34:22,563 --> 00:34:25,443 Ini akan membuatmu menemukan pria idealmu. Romeo-mu. 551 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 Pria ini mengirimiku pesan, tapi tak ada foto. 552 00:34:28,443 --> 00:34:31,363 Shy2005. Dia menyebalkan. Aku akan mengabaikannya. 553 00:34:31,883 --> 00:34:34,923 - Bukan begitu caranya. - Apa yang terjadi saat sihirnya bekerja? 554 00:34:35,003 --> 00:34:39,363 Kami ingin Fran Chivite menderita. Kami ingin dia merasa takut. 555 00:34:39,963 --> 00:34:42,723 Chivite kecelakaan. Dia di rumah sakit. 556 00:34:43,523 --> 00:34:45,923 Zuri dan Jokin berbaikan setelah mantra itu. 557 00:34:46,003 --> 00:34:48,203 Kau punya bakat. Kau istimewa. Orang terpilih. 558 00:34:48,283 --> 00:34:50,043 Yang Terpilih. 559 00:34:52,683 --> 00:34:54,283 Kau percaya sihir? 560 00:34:55,683 --> 00:34:58,243 Tidak. 561 00:34:58,763 --> 00:35:00,283 Aku juga. 562 00:35:00,363 --> 00:35:01,643 Tapi kini aku percaya. 563 00:35:02,443 --> 00:35:03,563 Kenapa? 564 00:35:05,083 --> 00:35:06,043 Entahlah. 565 00:35:25,563 --> 00:35:26,963 Mau pakai ini? 566 00:35:34,003 --> 00:35:38,083 Ulah siapa semua ini? Kau, Amaia. 567 00:35:38,963 --> 00:35:40,363 Kau tahu apa artinya? 568 00:35:40,883 --> 00:35:43,363 Kau penyihir kota ini. 569 00:35:43,443 --> 00:35:46,203 Sihirmu baru saja dimulai. 570 00:35:46,723 --> 00:35:51,843 Ternyata kau akan menjadi sedikit istimewa. 571 00:35:51,923 --> 00:35:56,563 YOU'RE NOTHING SPECIAL 572 00:37:53,643 --> 00:37:56,603 Terjemahan subtitle oleh Prayogi Anugrah Adi