1 00:00:06,043 --> 00:00:09,003 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:32,603 --> 00:00:36,203 ‎聖ヨハネの前夜祭だけど ‎行くよね? 3 00:00:36,283 --> 00:00:39,603 ‎聖ヨハネの前夜祭? ‎魔女の祭りだな 4 00:00:40,883 --> 00:00:43,123 ‎2組に分かれて行こう 5 00:00:43,203 --> 00:00:45,203 ‎女子と男子でね 6 00:00:45,283 --> 00:00:47,523 ‎途中でペアを交換する 7 00:00:48,603 --> 00:00:51,523 ‎些細(ささい)‎なケンカで ‎前夜祭を逃す気? 8 00:00:51,603 --> 00:00:53,123 ‎些細じゃない 9 00:00:54,843 --> 00:00:56,243 ‎テスト頑張って 10 00:00:57,323 --> 00:00:58,083 ‎行こう 11 00:00:58,163 --> 00:00:58,803 ‎うん 12 00:01:02,763 --> 00:01:03,763 イレネだ 13 00:01:06,443 --> 00:01:07,203 マズい 14 00:01:07,923 --> 00:01:11,043 アシエルから 聞いてるはず 殺される 15 00:01:11,563 --> 00:01:15,083 ‎でも学校では ‎手出しできないよね 16 00:01:15,163 --> 00:01:16,043 ‎大丈夫 17 00:01:16,123 --> 00:01:17,123 ‎アマイア 18 00:01:17,763 --> 00:01:21,443 ‎ハビは許してくれないし ‎携帯まで盗まれた 19 00:01:21,963 --> 00:01:23,523 ‎言うとおりにした? 20 00:01:23,603 --> 00:01:26,883 ‎ああ ヤツに謝って ‎親切にしたさ 21 00:01:26,963 --> 00:01:29,683 ‎ねえ テストの後で話そう 22 00:01:29,763 --> 00:01:32,763 ‎待てよ 俺をだます気か? 23 00:01:32,843 --> 00:01:35,723 ‎まさか そんなわけない 24 00:01:35,803 --> 00:01:38,363 ‎ウザいヤツ どうする? 25 00:01:38,443 --> 00:01:39,123 ‎来て 26 00:01:40,083 --> 00:01:44,123 ‎大丈夫 あんたの魔法で ‎切り抜けられる 27 00:01:44,203 --> 00:01:45,203 ‎手を出して 28 00:01:45,723 --> 00:01:46,523 ‎何で? 29 00:01:46,603 --> 00:01:47,603 ‎いいから 30 00:01:51,363 --> 00:01:52,963 ‎家で問題でも? 31 00:01:53,483 --> 00:01:54,483 ‎問題って? 32 00:01:54,563 --> 00:01:56,563 ‎お父さんは大丈夫? 33 00:01:56,643 --> 00:01:58,003 ‎どういう意味だ 34 00:01:58,083 --> 00:02:00,003 ‎お父さんに問題が… 35 00:02:00,083 --> 00:02:01,963 ‎違う 秘密ね 36 00:02:02,043 --> 00:02:03,803 ‎秘密を抱えてる 37 00:02:05,523 --> 00:02:08,043 ‎家での問題が解決しない限り 38 00:02:08,123 --> 00:02:10,723 ‎あなたの運気もよくならない 39 00:02:11,523 --> 00:02:13,003 ‎テスト頑張って 40 00:02:14,043 --> 00:02:15,803 ‎では始めて 41 00:02:15,883 --> 00:02:18,243 ‎試験時間は45分よ 42 00:02:22,443 --> 00:02:23,203 ‎マズい 43 00:02:24,203 --> 00:02:27,723 ‎“理科室に来て” 44 00:02:38,163 --> 00:02:42,563 ‎このガイコツのそばで ‎あんたの死体が見つかる 45 00:02:42,643 --> 00:02:44,563 ‎サイアク 惨めね 46 00:02:46,643 --> 00:02:47,443 ‎お待たせ 47 00:02:47,523 --> 00:02:48,083 ‎うん 48 00:02:48,163 --> 00:02:51,963 ‎こう言えばいい ‎“タロット? 何の話?” 49 00:02:52,043 --> 00:02:55,443 ‎“酔ってた”って ‎お酒のせいにするの 50 00:02:55,523 --> 00:02:56,203 ‎元気? 51 00:02:56,283 --> 00:02:56,883 ‎全然 52 00:02:57,883 --> 00:02:59,563 ‎アシエルとモメた 53 00:02:59,643 --> 00:03:03,123 ‎それって いい知らせ? ‎悪い知らせかも 54 00:03:03,203 --> 00:03:05,363 ‎突然 うちに来たの 55 00:03:05,443 --> 00:03:06,723 ‎激怒してた 56 00:03:07,443 --> 00:03:10,763 ‎何が問題なのか ‎問い詰められたし― 57 00:03:11,443 --> 00:03:14,203 ‎今も愛してるか聞かれた 58 00:03:19,923 --> 00:03:22,763 ‎まさかマリフアナ? ‎イレネが? 59 00:03:25,163 --> 00:03:27,123 ‎愛してないって答えた 60 00:03:28,603 --> 00:03:29,563 ‎別れた 61 00:03:29,643 --> 00:03:33,243 ‎ウソ! ‎アマイア やったね! 62 00:03:33,323 --> 00:03:37,123 ‎親友だけど ‎愛してないって伝えた 63 00:03:37,203 --> 00:03:39,403 ‎最悪の気分 だって… 64 00:03:39,483 --> 00:03:43,083 ‎誰かを傷つけないと ‎自分の心を守れない 65 00:03:44,043 --> 00:03:46,003 ‎他の話は? 66 00:03:46,083 --> 00:03:49,483 ‎レズビアンだってことは ‎言ってない 67 00:03:49,563 --> 00:03:50,843 ‎つまり… 68 00:03:50,923 --> 00:03:53,323 ‎彼をフッた後は― 69 00:03:53,403 --> 00:03:55,403 ‎会ってないのね 70 00:03:56,443 --> 00:03:59,803 ‎とにかく大事なのは ‎あなたの気持ちよ 71 00:03:59,883 --> 00:04:01,483 ‎もう大丈夫よね? 72 00:04:01,563 --> 00:04:03,683 ‎確かにホッとした 73 00:04:03,763 --> 00:04:06,283 ‎心配事が1つ減ったから 74 00:04:06,803 --> 00:04:08,123 ‎よかった 75 00:04:08,203 --> 00:04:11,403 ‎このことを知ってるのは ‎あなただけ 76 00:04:11,483 --> 00:04:13,163 ‎誰にも言わないで 77 00:04:13,243 --> 00:04:15,563 ‎大丈夫 誰にも言わない 78 00:04:16,563 --> 00:04:17,123 ‎来て 79 00:04:17,203 --> 00:04:18,363 ‎何でハグ? 80 00:04:18,443 --> 00:04:20,443 ‎ありがとう いい人ね 81 00:04:20,523 --> 00:04:22,443 ‎彼女こそ いい人すぎ 82 00:04:22,523 --> 00:04:25,083 ‎アシエルは競売にかけられた 83 00:04:25,163 --> 00:04:26,443 ‎入札しないと 84 00:04:26,523 --> 00:04:29,563 ‎ずっと彼に夢中だったよね 85 00:04:29,643 --> 00:04:32,123 ‎今は成り行きに任せる 86 00:04:32,203 --> 00:04:34,483 ‎他の女に奪われるよ 87 00:04:35,083 --> 00:04:36,083 ‎私とかね 88 00:04:37,643 --> 00:04:41,083 ‎でも何で ‎アマイアに話すわけ? 89 00:04:41,163 --> 00:04:42,603 ‎信用してくれた 90 00:04:42,683 --> 00:04:43,643 ‎気の毒に 91 00:04:43,723 --> 00:04:45,243 ‎一緒に帰ろう 92 00:04:45,923 --> 00:04:50,603 ‎そうか タロット占いで ‎情報を聞き出したのね 93 00:04:50,683 --> 00:04:55,243 ‎違う 彼女が自分の意思で ‎私に打ち明けただけ 94 00:04:55,323 --> 00:04:57,643 ‎“自分の意思”とはね 95 00:04:58,323 --> 00:05:00,963 ‎イレネと話すよう勧めたよね 96 00:05:01,043 --> 00:05:05,523 ‎どうでもいい どうせ ‎前夜祭までに復縁するさ 97 00:05:07,483 --> 00:05:08,643 ‎じゃあね 98 00:05:08,723 --> 00:05:09,323 ‎うん 99 00:05:12,283 --> 00:05:14,163 ‎息を吹きかけて 100 00:05:14,243 --> 00:05:17,563 ‎また来てる ‎ここに住む気かも 101 00:05:17,643 --> 00:05:18,523 ‎コインは? 102 00:05:18,603 --> 00:05:19,283 ‎さあ 103 00:05:19,363 --> 00:05:20,123 ‎どこ? 104 00:05:21,043 --> 00:05:21,723 ‎ほら 105 00:05:22,603 --> 00:05:23,523 ‎魔法ね 106 00:05:24,803 --> 00:05:27,323 ‎おかえり お昼にしましょ 107 00:05:27,403 --> 00:05:29,243 ‎ローストチキンを頼んだ 108 00:05:29,763 --> 00:05:32,563 ‎おなかすいてない ‎部屋にいる 109 00:05:35,323 --> 00:05:38,483 ‎ママが叱りに来る ‎3 2 1… 110 00:05:41,483 --> 00:05:42,043 ‎ねえ 111 00:05:42,923 --> 00:05:43,883 ‎何? 112 00:05:43,963 --> 00:05:46,563 ‎一緒に食事くらいできない? 113 00:05:46,643 --> 00:05:48,203 ‎チキンは好きよね 114 00:05:48,283 --> 00:05:50,963 ‎先生 チキンで ‎私を釣る気よね 115 00:05:51,043 --> 00:05:52,603 ‎好かれたいだけよ 116 00:05:52,683 --> 00:05:55,603 ‎私に落第点をつけたくせに? 117 00:05:55,683 --> 00:05:57,643 ‎何でそんな態度なの? 118 00:05:57,723 --> 00:05:59,363 ‎“ママに似た” 119 00:06:00,163 --> 00:06:03,843 ‎オナは懐いてるし ‎私も彼が好きなのに 120 00:06:03,923 --> 00:06:05,883 ‎あんたは毛嫌いしてる 121 00:06:05,963 --> 00:06:08,203 ‎嫌うのは自由だよね 122 00:06:08,803 --> 00:06:10,723 ‎私のために努力して 123 00:06:10,803 --> 00:06:11,563 ‎何でよ 124 00:06:11,643 --> 00:06:12,803 ‎疲れたからよ 125 00:06:12,883 --> 00:06:16,163 ‎もう高校生だから ‎分かるはずよ 126 00:06:16,243 --> 00:06:20,083 ‎一度捨てた町に戻るのは ‎楽じゃないの 127 00:06:20,163 --> 00:06:22,443 ‎私の気持ちも考えて 128 00:06:25,603 --> 00:06:26,883 ‎勉強しないと 129 00:06:44,803 --> 00:06:46,083 ‎“2004年9月” 130 00:06:47,763 --> 00:06:49,723 ‎ウソ もしかして… 131 00:06:50,363 --> 00:06:52,203 ‎“‎B(ベルナルド)‎・サンテステバン” 132 00:06:52,283 --> 00:06:55,003 ‎この人がパパかも 133 00:07:14,603 --> 00:07:15,643 ‎待って! 134 00:07:16,603 --> 00:07:17,883 ‎ちょっと! 135 00:07:17,963 --> 00:07:20,243 ‎ねえ! 待ってよ! 136 00:07:21,443 --> 00:07:22,723 ‎止まって! 137 00:07:27,443 --> 00:07:28,323 ‎どうも 138 00:07:39,803 --> 00:07:41,923 〝ラウラへ 率直に言うよ…〞 139 00:07:42,003 --> 00:07:43,563 〝パンプローナ サパテリア通り〞 140 00:07:48,123 --> 00:07:49,523 ‎“ハビ” 141 00:07:50,123 --> 00:07:56,723 ‎“ハビ これから ‎パパに会いに行く” 142 00:08:04,243 --> 00:08:07,923 ‎“サンテステバン” 143 00:08:09,483 --> 00:08:10,643 ‎ほら 入って 144 00:08:10,723 --> 00:08:13,403 ‎顔だけ見て去ればいい 145 00:08:13,923 --> 00:08:15,683 ‎ダメ やっぱり― 146 00:08:15,763 --> 00:08:20,523 ‎あんたの名前を告げてから ‎去った方がいい 147 00:08:20,603 --> 00:08:23,003 ‎これが ちょうどいいかと 148 00:08:23,083 --> 00:08:23,923 ‎何歳です? 149 00:08:24,003 --> 00:08:24,763 ‎10歳よ 150 00:08:24,843 --> 00:08:25,843 ‎学年は? 151 00:08:25,923 --> 00:08:26,923 ‎4年生ね 152 00:08:27,563 --> 00:08:32,883 ‎4年生ですね ここに ‎全レベルのチャートが 153 00:08:41,683 --> 00:08:43,843 ‎バイオリンを探してる? 154 00:08:45,403 --> 00:08:48,163 ‎いえ 見てるだけ 155 00:08:48,843 --> 00:08:52,843 ‎友達の誕生日に ‎何をあげるべきか迷ってて 156 00:08:52,923 --> 00:08:55,243 ‎どうぞ ごゆっくり 157 00:08:55,323 --> 00:08:57,883 ‎質問があれば聞いて 158 00:08:57,963 --> 00:08:58,723 ‎どうも 159 00:08:59,443 --> 00:09:02,323 ‎“友達の誕生日”って何よ 160 00:09:02,403 --> 00:09:04,243 ‎別に難しくないよね? 161 00:09:04,323 --> 00:09:08,403 ‎息子のベルナルドについて ‎聞くだけよ 頭を使って 162 00:09:09,043 --> 00:09:11,363 ‎こっちは少し上級で… 163 00:09:12,483 --> 00:09:17,243 ‎そうだ 17年前と ‎内装が違うって言えば? 164 00:09:18,683 --> 00:09:20,523 ‎壁の色が変わった 165 00:09:21,123 --> 00:09:23,563 ‎ああ 数年前に塗り替えた 166 00:09:23,643 --> 00:09:25,403 ‎3~4年前かな 167 00:09:25,923 --> 00:09:27,843 ‎いや もっと前だ 168 00:09:27,923 --> 00:09:30,923 ‎なあ 塗り替えたのは ‎いつだった? 169 00:09:31,003 --> 00:09:34,643 ‎確か 銀婚式の年だったはず 170 00:09:34,723 --> 00:09:37,243 ‎じゃあ6年前だな 171 00:09:37,923 --> 00:09:41,523 ‎確か 前に ‎この店に来た時は― 172 00:09:41,603 --> 00:09:45,883 ‎40歳くらいの男の人が ‎接客してくれた 173 00:09:46,843 --> 00:09:47,843 ‎息子さん? 174 00:09:47,923 --> 00:09:49,763 ‎いや 子供はいない 175 00:09:49,843 --> 00:09:52,643 ‎じゃあ 親戚か従業員? 176 00:09:52,723 --> 00:09:57,443 ‎いや この店は20年近く ‎私と妻だけでやってる 177 00:09:59,163 --> 00:10:02,923 ‎ウソよね 17年前だと ‎この人 50歳くらいよ 178 00:10:03,003 --> 00:10:06,323 ‎ベルナルド ‎ギターピックはどこ? 179 00:10:06,403 --> 00:10:07,843 ‎そこにあるだろ 180 00:10:13,483 --> 00:10:17,203 ‎既婚者だから ‎ママと別れたんだ 181 00:10:17,723 --> 00:10:20,763 ‎この人が あんたのパパ 182 00:10:20,843 --> 00:10:23,403 ‎なあ 大丈夫かい? 183 00:10:23,483 --> 00:10:24,243 ‎えっ? 184 00:10:25,803 --> 00:10:28,003 ‎ええ ちょっと… 185 00:10:28,723 --> 00:10:33,523 ‎家に財布を忘れたから ‎取りに戻る… 186 00:11:27,083 --> 00:11:27,843 ‎何でよ 187 00:11:54,563 --> 00:11:55,563 ‎どこへ? 188 00:11:56,243 --> 00:11:57,523 ‎ハビといた 189 00:12:02,923 --> 00:12:04,803 ‎ラーメンを作ってた 190 00:12:05,723 --> 00:12:07,243 ‎大好きでしょ 191 00:12:11,003 --> 00:12:12,283 ‎手伝おうか 192 00:12:13,323 --> 00:12:14,083 ‎本当? 193 00:12:14,163 --> 00:12:15,563 ‎手伝いたい 194 00:12:17,523 --> 00:12:18,523 ‎それで? 195 00:12:19,243 --> 00:12:20,403 ‎皮をむいて 196 00:12:20,483 --> 00:12:21,123 ‎うん 197 00:12:21,643 --> 00:12:23,763 ‎刃が鋭いから気をつけて 198 00:12:26,043 --> 00:12:27,043 ‎ネギは? 199 00:12:27,123 --> 00:12:31,643 ‎みじん切りだけど ‎その前に計量しないと 200 00:12:31,723 --> 00:12:33,483 ‎緑の部分は食べない 201 00:12:34,003 --> 00:12:36,883 ‎じゃあ どうやって量る? 202 00:12:36,963 --> 00:12:38,483 ‎ショウガは? 203 00:12:40,683 --> 00:12:44,523 ‎明日 面接の結果が ‎分かったら知らせるよ 204 00:12:45,123 --> 00:12:46,043 ‎祈ってる 205 00:12:46,123 --> 00:12:47,483 ‎ありがとう 206 00:12:47,563 --> 00:12:49,723 ‎モウサ あの… 207 00:12:50,363 --> 00:12:51,723 ‎大好き 208 00:12:53,443 --> 00:12:54,523 ‎大丈夫か? 209 00:12:54,603 --> 00:12:55,763 ‎うん 元気よ 210 00:12:55,843 --> 00:12:56,843 ‎本当に? 211 00:12:56,923 --> 00:12:59,923 ‎うん 言いたかっただけ 212 00:13:02,523 --> 00:13:03,363 ‎キスを 213 00:13:04,723 --> 00:13:05,723 ‎じゃあね 214 00:13:12,963 --> 00:13:15,603 ‎“アシエル…” 215 00:13:15,683 --> 00:13:17,883 ‎待って 何て書く気? 216 00:13:17,963 --> 00:13:20,763 ‎適度に親切な感じで書いてよ 217 00:13:20,843 --> 00:13:25,403 ‎あんたは優しいから ‎気にかけてるだけ 218 00:13:25,483 --> 00:13:27,723 ‎みんなのことや環境のこと ‎彼のことをね 219 00:13:27,723 --> 00:13:29,603 ‎みんなのことや環境のこと ‎彼のことをね 〝元気?〞 220 00:13:30,203 --> 00:13:34,443 ‎きっとハートの絵文字付きで ‎会おうって言われる 221 00:13:34,523 --> 00:13:36,323 ‎落ち着いて 222 00:13:36,403 --> 00:13:40,083 ‎ビールの絵文字で ‎飲みに誘われるだけかも 223 00:13:40,163 --> 00:13:42,883 ‎コーヒーかも ‎絵文字ナシかもね 224 00:13:45,523 --> 00:13:49,523 ‎“アシエル: ‎明日 会って話したい” 225 00:13:50,043 --> 00:13:51,803 ‎絵文字はあった 226 00:14:08,523 --> 00:14:09,763 ‎今日は寒いね 227 00:14:09,843 --> 00:14:12,363 ‎長いパンツにすればよかった 228 00:14:12,443 --> 00:14:13,723 ‎何買うの? 229 00:14:14,243 --> 00:14:15,883 ‎またアイツだ 230 00:14:15,963 --> 00:14:17,123 ‎誰のこと? 231 00:14:17,203 --> 00:14:19,923 ‎こないだ ‎初めて学校で見かけた 232 00:14:20,003 --> 00:14:21,523 ‎気味が悪いよ 233 00:14:22,163 --> 00:14:23,963 ‎友達に会いに来たとか 234 00:14:24,043 --> 00:14:25,363 ‎つけられてる 235 00:14:25,443 --> 00:14:28,323 ‎僕をボコボコにする気だ 236 00:14:28,403 --> 00:14:29,683 ‎妄想しすぎ 237 00:14:29,763 --> 00:14:30,763 ‎サラミを 238 00:14:30,843 --> 00:14:33,643 ‎ニュースを見てないのか? 239 00:14:33,723 --> 00:14:35,723 ‎同性愛者が襲われてる 240 00:14:35,803 --> 00:14:37,763 ‎報告されてない事件も 241 00:14:37,843 --> 00:14:41,643 ‎ここでは 何度も ‎見かけるのは普通よ 242 00:14:41,723 --> 00:14:42,883 ‎ベーコンも 243 00:14:42,963 --> 00:14:46,723 ‎チビテにも ‎同じことをされたんだ 244 00:14:46,803 --> 00:14:48,643 ‎毎日が恐怖だった 245 00:14:49,323 --> 00:14:51,203 ‎もう見かけないはず 246 00:14:51,963 --> 00:14:52,603 ‎ああ 247 00:14:54,363 --> 00:14:57,883 ‎もし何かされたら ‎警察に行こう 248 00:14:59,803 --> 00:15:00,603 ‎袋を 249 00:15:00,683 --> 00:15:04,923 ‎やあ 君のママに ‎ここだって聞いた 250 00:15:05,003 --> 00:15:08,003 ‎僕は用事があるから帰るよ 251 00:15:12,243 --> 00:15:13,803 ‎いつもありがとう 252 00:15:14,323 --> 00:15:17,083 ‎私も用事があるから帰る 253 00:15:17,723 --> 00:15:21,403 ‎僕に出くわすたびに ‎逃げるのか? 254 00:15:21,483 --> 00:15:24,523 ‎挨拶(あいさつ)‎くらいする ‎“どうも ザオ” 255 00:15:26,283 --> 00:15:27,443 ‎何よ 256 00:15:27,523 --> 00:15:31,443 ‎あんなことを ‎言うつもりじゃなかった 257 00:15:31,523 --> 00:15:34,003 ‎ホセ・ルイスのせいだ 258 00:15:34,083 --> 00:15:38,003 ‎都合の悪いことは 全部 ‎ホセ・ルイスのせい? 259 00:15:38,083 --> 00:15:40,283 ‎分かった 僕が悪かった 260 00:15:40,363 --> 00:15:43,523 ‎ひざまずけば許してくれる? 261 00:15:43,603 --> 00:15:46,363 ‎やめて みんなが見てる 262 00:15:46,443 --> 00:15:49,083 ‎ルシア! 許してくれよ 263 00:15:49,163 --> 00:15:51,323 ‎頼む 許してくれ 264 00:15:51,403 --> 00:15:54,683 ‎立ってよ みんなが見てる 265 00:15:57,043 --> 00:15:58,243 ‎まだ怒ってる? 266 00:15:58,323 --> 00:15:59,283 ‎少しね 267 00:16:00,163 --> 00:16:03,283 ‎他の人には ‎尻軽扱いされてもいいけど 268 00:16:03,363 --> 00:16:04,563 ‎あんたには… 269 00:16:04,643 --> 00:16:06,443 ‎君は尻軽じゃない 270 00:16:06,963 --> 00:16:09,243 ‎僕も君を見習いたいよ 271 00:16:09,323 --> 00:16:10,003 ‎そう 272 00:16:10,083 --> 00:16:10,843 ‎本気だ 273 00:16:10,923 --> 00:16:13,523 ‎君みたいになりたい 274 00:16:14,043 --> 00:16:16,963 ‎傷つけるために ‎言ったってこと? 275 00:16:17,043 --> 00:16:19,883 ‎傷ついたから ‎仕返ししたかった 276 00:16:19,963 --> 00:16:21,923 ‎それで‎ヤツ‎が暴走した 277 00:16:22,003 --> 00:16:23,643 ‎ホセ・ルイスに伝えて 278 00:16:23,723 --> 00:16:27,163 ‎友達はイチャつかないし ‎一生 友達よ 279 00:16:27,683 --> 00:16:30,643 ‎他の男とは その場限り 280 00:16:32,363 --> 00:16:34,683 ‎行間が読めてない 281 00:16:34,763 --> 00:16:35,843 ‎行間って? 282 00:16:35,923 --> 00:16:39,563 ‎他の男より ‎ザオが大事ってこと 283 00:16:39,643 --> 00:16:40,443 ‎それが? 284 00:16:41,043 --> 00:16:42,443 ‎“愛”だよね 285 00:16:43,243 --> 00:16:45,123 ‎“友達止まり”だ 286 00:16:45,203 --> 00:16:49,403 ‎違う マテオたちより ‎ザオの方が好きってこと 287 00:16:50,283 --> 00:16:54,163 ‎僕に興味ないってことが ‎ハッキリしたよ 288 00:16:54,683 --> 00:16:56,883 ‎これっぽっちもね 289 00:16:56,963 --> 00:17:00,803 ‎違う 本当は好きだけど ‎怖いだけよ 290 00:17:00,883 --> 00:17:04,563 ‎付き合って ‎うまくいかなかったら 291 00:17:04,643 --> 00:17:06,163 ‎友情まで失う 292 00:17:06,243 --> 00:17:08,003 ‎深読みしすぎだ 293 00:17:08,523 --> 00:17:11,363 ‎簡単に諦めないでよ 294 00:17:11,443 --> 00:17:13,883 ‎ルシアの答えは“ノー”だ 295 00:17:13,963 --> 00:17:15,003 ‎でも… 296 00:17:15,083 --> 00:17:16,043 ‎黙れって 297 00:17:18,923 --> 00:17:20,043 ‎これは? 298 00:17:20,123 --> 00:17:21,883 ‎枯れかけの植物 299 00:17:23,683 --> 00:17:24,483 ‎これは? 300 00:17:24,563 --> 00:17:25,403 ‎サボテン 301 00:17:25,483 --> 00:17:26,683 ‎同じか? 302 00:17:26,763 --> 00:17:27,803 ‎違う 303 00:17:27,883 --> 00:17:30,203 ‎“イエス”と“ノー”も違う 304 00:17:30,763 --> 00:17:32,403 ‎“ノー”と言われた 305 00:17:37,083 --> 00:17:38,683 ‎こんな経験は? 306 00:17:38,763 --> 00:17:40,363 ‎誰かと出会い― 307 00:17:41,283 --> 00:17:44,203 ‎その人のことが ‎頭から離れない 308 00:17:44,283 --> 00:17:47,563 ‎目覚めた瞬間に ‎その人のことを思う 309 00:17:47,643 --> 00:17:49,003 ‎眠る直前にも 310 00:17:49,083 --> 00:17:50,083 ‎そうだな 311 00:17:51,003 --> 00:17:53,923 ‎バスク語で ‎“マイテミンドゥタ” 312 00:17:54,003 --> 00:17:57,643 ‎“愛に傷つけられた”って ‎意味だ 313 00:17:59,163 --> 00:18:01,283 ‎そのうち立ち直れる 314 00:18:02,363 --> 00:18:06,643 ‎こないだはごめん ‎君に八つ当たりした 315 00:18:07,243 --> 00:18:10,403 ‎なのに来てくれた ‎君は最高だよ 316 00:18:17,323 --> 00:18:18,323 ‎アマイア 317 00:18:19,763 --> 00:18:21,963 ‎イレネは何か隠してる 318 00:18:23,243 --> 00:18:25,123 ‎何でそう思うの? 319 00:18:25,643 --> 00:18:29,003 ‎他に男が? ‎君は何か聞いてる? 320 00:18:29,083 --> 00:18:32,603 ‎そのうち ‎ウワサになるだろうけど 321 00:18:34,923 --> 00:18:35,683 ‎歩こう 322 00:18:36,203 --> 00:18:38,323 ‎何か知ってるの? 323 00:18:38,403 --> 00:18:39,603 ‎過ぎたことよ 324 00:18:39,683 --> 00:18:41,243 ‎なあ 教えてくれ 325 00:18:41,923 --> 00:18:44,643 ‎他に恋人が ‎できたわけじゃない 326 00:18:45,523 --> 00:18:49,443 ‎じゃあ 前夜祭で ‎仲直りできるはず 327 00:18:49,523 --> 00:18:50,283 ‎ムリよ 328 00:18:52,083 --> 00:18:53,083 ‎分かった 329 00:18:54,403 --> 00:18:57,523 ‎諦められるよう ‎本当のことを話す 330 00:18:58,043 --> 00:19:02,523 ‎誰にも言わないって ‎イレネに約束したけど… 331 00:19:03,043 --> 00:19:05,563 ‎それで? 何なんだ? 332 00:19:06,683 --> 00:19:07,843 ‎教えてくれ 333 00:19:09,603 --> 00:19:13,723 ‎女の子が好きなの ‎レズビアンよ 334 00:19:14,603 --> 00:19:16,883 ‎ウソだ あり得ない 335 00:19:18,163 --> 00:19:20,763 ‎口外しないって約束したのに 336 00:19:21,363 --> 00:19:24,243 ‎ねえ イレネに言わないで 337 00:19:24,323 --> 00:19:25,243 ‎お願い 338 00:19:25,323 --> 00:19:25,963 ‎ああ 339 00:19:46,203 --> 00:19:48,163 ‎“ルシア:何時? ‎ザオ:9時開始” 340 00:19:48,243 --> 00:19:49,523 ‎“ハビ:9時半” 341 00:19:49,603 --> 00:19:51,883 ‎“遅れるから現地で” 342 00:19:57,563 --> 00:19:58,723 ‎お姉ちゃん! 343 00:19:58,803 --> 00:19:59,603 ‎何? 344 00:19:59,683 --> 00:20:02,163 ‎ねえ 何だと思う? 345 00:20:03,603 --> 00:20:04,963 ‎今 忙しい 346 00:20:05,643 --> 00:20:08,163 ‎バルセロナに戻れる! 347 00:20:15,523 --> 00:20:20,403 ‎イレネがレズビアンだって ‎みんな大騒ぎしてる 348 00:20:20,483 --> 00:20:21,923 ‎ヒマな連中だな 349 00:20:22,003 --> 00:20:24,643 ‎アシエルが ‎ヨキンに話したみたい 350 00:20:24,723 --> 00:20:27,243 ‎そうやってウワサは広まる 351 00:20:27,763 --> 00:20:29,643 ‎アマイア 遅れるって 352 00:20:29,723 --> 00:20:32,403 ‎ルシアの遅刻癖がうつったな 353 00:20:32,483 --> 00:20:33,323 ‎うるさい 354 00:20:34,923 --> 00:20:37,923 ‎アシエルとイレネは ‎復縁するはず 355 00:20:38,443 --> 00:20:40,403 ‎イレネは僕のものだ 356 00:20:40,483 --> 00:20:41,763 ‎はいはい 357 00:20:41,843 --> 00:20:45,683 ‎マジだって 前に彼女と ‎イチャついたしな 358 00:20:45,763 --> 00:20:48,483 ‎彼女とイチャついた? 359 00:20:48,563 --> 00:20:51,243 ‎オナニーの時の妄想よね 360 00:20:51,963 --> 00:20:55,563 ‎DJチビテのお出ましだ! 361 00:20:55,643 --> 00:20:56,523 ‎最高! 362 00:20:56,603 --> 00:20:57,363 ‎踊ろう 363 00:21:06,803 --> 00:21:08,483 ‎ママは知ってる? 364 00:21:08,563 --> 00:21:11,323 ‎パパと一緒に説得しよう 365 00:21:11,843 --> 00:21:15,803 ‎そういえば 仕事が ‎決まりそうって言ってた 366 00:21:16,563 --> 00:21:20,403 ‎でも新しい家を探すのに ‎時間がかかるはず 367 00:21:20,483 --> 00:21:22,803 ‎パパがすぐ見つける 368 00:21:22,883 --> 00:21:25,763 ‎とにかく 様子を見よう 369 00:21:25,843 --> 00:21:29,563 ‎それに ここでも ‎友達ができたよね 370 00:21:29,643 --> 00:21:31,683 ‎大好きなイニゴもいる 371 00:21:34,683 --> 00:21:36,963 〝アシエル:行くよ!〞 372 00:21:37,563 --> 00:21:41,683 〝本当? 私も向かってる〞 373 00:21:41,763 --> 00:21:42,963 〝アシエル: じゃあ現地で〞 374 00:21:42,963 --> 00:21:45,563 〝アシエル: じゃあ現地で〞 この町も悪くない 375 00:21:45,563 --> 00:21:45,883 〝アシエル: じゃあ現地で〞 376 00:21:46,443 --> 00:21:48,723 ‎戻りたくないの? 377 00:21:49,443 --> 00:21:53,163 ‎明日話そう もう行かないと 378 00:21:56,603 --> 00:21:57,763 ‎ねえってば 379 00:21:57,843 --> 00:22:00,483 ‎だから明日話そう いい? 380 00:22:17,563 --> 00:22:19,723 ‎さあ 主役の登場よ 381 00:22:27,123 --> 00:22:29,123 ‎タイミングも完璧 382 00:22:38,603 --> 00:22:42,883 ‎みんなが集まってて ‎あんただけがいない 383 00:22:45,443 --> 00:22:48,443 ‎そこで登場 ‎みんながこっちを見る 384 00:22:48,523 --> 00:22:51,323 ‎あんたを待ってたから 385 00:22:51,403 --> 00:22:53,443 ‎何でだと思う? 386 00:22:53,523 --> 00:22:57,403 ‎あんたが ‎今夜のクイーンだから 387 00:22:58,283 --> 00:23:00,363 ‎この町の女王よ 388 00:23:11,243 --> 00:23:14,603 ‎友達だと思って ‎信用してたのに 389 00:23:52,683 --> 00:23:56,683 ‎“だから言っただろ”って ‎言いに来た? 390 00:23:56,763 --> 00:23:59,563 ‎分かってる 私って最低 391 00:23:59,643 --> 00:24:04,443 ‎なあ 別に最低じゃないよ 392 00:24:06,283 --> 00:24:08,283 ‎みんなをだました 393 00:24:08,363 --> 00:24:10,123 ‎特別な力なんてない 394 00:24:11,643 --> 00:24:14,363 ‎相手が望む言葉を言っただけ 395 00:24:15,123 --> 00:24:18,323 ‎しかも知ってる情報を ‎利用した 396 00:24:18,403 --> 00:24:20,323 ‎ハビの言うとおりよ 397 00:24:20,923 --> 00:24:22,683 ‎もう やめる 398 00:24:22,763 --> 00:24:27,643 ‎タロットも呪術も ‎媚薬(びやく)‎作りも もうやらない 399 00:24:27,723 --> 00:24:29,483 ‎手相もやめる 400 00:24:29,563 --> 00:24:31,203 ‎手相も見てたのか 401 00:24:31,843 --> 00:24:32,723 ‎すごい 402 00:24:33,323 --> 00:24:34,323 ‎でも怖い 403 00:24:36,083 --> 00:24:40,363 ‎タロットをやらないと ‎私は誰でもない 404 00:24:43,363 --> 00:24:44,363 ‎君は君だ 405 00:24:45,043 --> 00:24:47,043 ‎僕の友達のアマイアだ 406 00:24:49,923 --> 00:24:51,043 ‎ごめんね 407 00:25:02,843 --> 00:25:03,843 ‎強いだろ 408 00:25:03,923 --> 00:25:04,523 ‎別に 409 00:25:05,643 --> 00:25:08,763 ‎救急セットがあるから ‎安心して 410 00:25:08,843 --> 00:25:09,603 ‎待って 411 00:25:10,403 --> 00:25:11,603 ‎かわいそうに 412 00:25:12,123 --> 00:25:15,523 ‎ひどい? ‎ベタベタして気持ち悪い 413 00:25:16,043 --> 00:25:18,883 ‎「キャリー」みたい ‎血じゃないけど 414 00:25:18,963 --> 00:25:21,563 ‎アシエルとのキスが ‎バレたのかも 415 00:25:21,643 --> 00:25:23,763 ‎よくある元カノの嫉妬よ 416 00:25:23,843 --> 00:25:27,203 ‎私も別の子に ‎携帯を投げつけられた 417 00:25:27,283 --> 00:25:29,203 ‎「マトリックス」風に ‎よけた 418 00:25:29,283 --> 00:25:30,683 ‎原因は? 419 00:25:30,763 --> 00:25:34,643 ‎その子の彼氏の ‎浮気相手だと勘違いされた 420 00:25:34,723 --> 00:25:37,083 ‎聞かれた時 泥酔してたし 421 00:25:37,163 --> 00:25:40,163 ‎私の‎評判‎については認めた 422 00:25:40,243 --> 00:25:42,363 ‎でも冷静になれって感じ 423 00:25:44,003 --> 00:25:44,763 ‎できた 424 00:25:46,803 --> 00:25:47,643 ‎キレイだ 425 00:25:48,803 --> 00:25:49,763 ‎立って 426 00:25:49,843 --> 00:25:50,483 ‎ほら 427 00:25:50,563 --> 00:25:51,323 ‎行こう 428 00:25:52,523 --> 00:25:54,363 ‎恥ずかしくてムリ 429 00:25:54,443 --> 00:25:57,923 ‎特別な夜だよ ‎誰にも邪魔させない 430 00:25:58,003 --> 00:25:58,923 ‎いいぞ! 431 00:25:59,003 --> 00:26:00,043 ‎分かった 432 00:26:00,123 --> 00:26:03,203 ‎気持ちを落ち着けてから行く 433 00:26:03,283 --> 00:26:07,563 ‎ガンガン飲もう ‎安物じゃなくて上等なのをね 434 00:26:07,643 --> 00:26:08,723 ‎分かった 435 00:26:08,803 --> 00:26:09,563 ‎行こう 436 00:26:10,203 --> 00:26:11,643 ‎ここに置いとく 437 00:26:14,403 --> 00:26:15,403 ‎待ってる 438 00:26:17,043 --> 00:26:18,163 ‎行くぞ! 439 00:26:18,803 --> 00:26:20,803 ‎早くバーに行こう 440 00:26:27,363 --> 00:26:29,883 ‎“アシエル:どこにいる?” 441 00:26:30,563 --> 00:26:33,363 ‎アマイア ‎引き下がっちゃダメ 442 00:26:33,443 --> 00:26:36,003 ‎顔を直して 彼に会わなきゃ 443 00:26:46,323 --> 00:26:47,403 ‎アシエル 444 00:26:47,483 --> 00:26:48,163 ‎やあ 445 00:26:48,243 --> 00:26:48,883 ‎よお 446 00:26:51,363 --> 00:26:52,363 ‎行こう 447 00:26:53,563 --> 00:26:54,843 ‎アマイア 448 00:27:00,603 --> 00:27:01,763 ‎楽しんでる? 449 00:27:01,843 --> 00:27:02,403 ‎うん 450 00:27:02,483 --> 00:27:03,483 ‎話せる? 451 00:27:03,563 --> 00:27:04,123 ‎何? 452 00:27:04,203 --> 00:27:05,803 ‎少し話せる? 453 00:27:06,563 --> 00:27:07,363 ‎うん 454 00:27:07,443 --> 00:27:08,483 ‎よかった 455 00:27:08,563 --> 00:27:09,363 ‎元気? 456 00:27:10,083 --> 00:27:14,363 ‎パズルのピースが ‎はまり始めた気分だ 457 00:27:14,443 --> 00:27:16,243 ‎イレネと話した? 458 00:27:16,763 --> 00:27:19,083 ‎いや 会うのを避けてる 459 00:27:19,923 --> 00:27:22,723 ‎彼女とはケンカばかりで 460 00:27:22,803 --> 00:27:26,563 ‎ジェットコースターのような ‎毎日だった 461 00:27:27,843 --> 00:27:31,123 ‎お互いのために ‎これでよかったのかも 462 00:27:31,203 --> 00:27:32,203 ‎そうかも 463 00:27:32,283 --> 00:27:36,283 ‎でも今夜は前夜祭だよ ‎元カノの話はやめよう 464 00:27:36,803 --> 00:27:38,803 ‎ああ 話題を変えよう 465 00:27:43,483 --> 00:27:46,563 ‎みんなと一緒に飲む? 466 00:27:47,123 --> 00:27:51,043 ‎そんな気分じゃないんだ ‎俺たちだけでいい 467 00:27:52,003 --> 00:27:53,003 ‎分かった 468 00:27:56,523 --> 00:28:00,163 ‎いいぞ DJチビテ! 469 00:28:02,363 --> 00:28:06,283 ‎ごめん こういう ‎騒がしいのは俺には… 470 00:28:07,043 --> 00:28:08,483 ‎俺って退屈だな 471 00:28:08,563 --> 00:28:09,963 ‎そんなことない 472 00:28:10,043 --> 00:28:10,963 ‎いいんだ 473 00:28:11,043 --> 00:28:13,123 ‎違う あなたは… 474 00:28:14,283 --> 00:28:16,043 ‎あなたは完璧よ 475 00:28:19,043 --> 00:28:20,083 ‎まさか 476 00:28:24,123 --> 00:28:24,883 ‎何だよ 477 00:28:26,563 --> 00:28:27,363 ‎ごめん 478 00:28:28,483 --> 00:28:30,923 ‎ごめん つい… 479 00:28:31,003 --> 00:28:31,803 ‎何だ? 480 00:28:34,123 --> 00:28:37,123 ‎別に 何も考えてなかった 481 00:28:38,003 --> 00:28:38,763 ‎ごめん 482 00:28:38,843 --> 00:28:43,043 ‎悪いけど ‎君と付き合う気はない 483 00:28:44,443 --> 00:28:45,443 ‎そうよね 484 00:28:45,523 --> 00:28:48,123 ‎イレネと別れたばかりだし… 485 00:28:48,203 --> 00:28:49,963 ‎それは関係ない 486 00:28:50,043 --> 00:28:51,043 ‎悪いけど 487 00:28:58,083 --> 00:28:59,763 ‎だからレズビアンだと? 488 00:28:59,843 --> 00:29:00,603 ‎えっ? 489 00:29:01,243 --> 00:29:03,203 ‎違う 聞かれたからよ 490 00:29:03,283 --> 00:29:05,803 ‎他に男がいるか聞いただけだ 491 00:29:07,083 --> 00:29:08,603 ‎タロットは? 492 00:29:10,323 --> 00:29:13,843 ‎あなたに頼まれて ‎やっただけよ 493 00:29:13,923 --> 00:29:16,763 ‎そうか ‎またパズルがはまった 494 00:29:16,843 --> 00:29:18,643 ‎何の話よ? 495 00:29:18,723 --> 00:29:20,283 ‎正直に答えてくれ 496 00:29:20,363 --> 00:29:20,963 ‎ねえ… 497 00:29:21,043 --> 00:29:22,203 ‎聞けよ! 498 00:29:23,403 --> 00:29:27,403 ‎俺と付き合いたくて ‎仕組んだのか? 499 00:29:31,563 --> 00:29:33,603 ‎確かに君は魔女だな 500 00:29:33,683 --> 00:29:38,083 ‎違う 彼女と ‎うまくいってなかったからよ 501 00:29:38,683 --> 00:29:39,483 ‎クソ女 502 00:29:39,563 --> 00:29:40,363 ‎待って 503 00:30:00,843 --> 00:30:02,203 ‎アマイア! 504 00:30:03,083 --> 00:30:04,163 ‎アマイア? 505 00:30:05,323 --> 00:30:06,323 ‎どうした? 506 00:30:11,523 --> 00:30:12,723 ‎バルセロナに戻る 507 00:30:18,643 --> 00:30:22,323 ‎認めないだろうけど ‎チビテは最高のDJよ 508 00:30:25,283 --> 00:30:27,883 ‎クソ またアイツだ 509 00:30:31,003 --> 00:30:32,003 ‎乾杯 510 00:30:34,483 --> 00:30:35,843 ‎イケメンね 511 00:30:35,923 --> 00:30:37,163 ‎超イケメンだ 512 00:30:37,683 --> 00:30:40,243 ‎でもジロジロ見られたくない 513 00:30:40,323 --> 00:30:42,643 ‎ハビを見てるわけじゃない 514 00:30:42,723 --> 00:30:46,523 ‎脅そうとしてもムダだ ‎ハッキリ言ってやる 515 00:30:46,603 --> 00:30:47,283 ‎おい! 516 00:30:48,083 --> 00:30:51,763 ‎僕に文句があるなら言えよ 517 00:30:52,403 --> 00:30:55,843 ‎別に 町や学校で ‎君を見かけただけだ 518 00:30:55,923 --> 00:30:57,803 ‎何で僕をつけるんだ 519 00:30:57,883 --> 00:30:59,083 ‎つけてない 520 00:30:59,163 --> 00:31:01,043 ‎つけてないってさ 521 00:31:01,123 --> 00:31:03,843 ‎何も気づかない ‎バカだとでも? 522 00:31:03,923 --> 00:31:07,563 ‎分かった 確かに ‎君のあとをつけてた 523 00:31:07,643 --> 00:31:10,283 ‎伝える勇気がなかったからだ 524 00:31:10,363 --> 00:31:12,003 ‎だから つい… 525 00:31:18,003 --> 00:31:20,643 ‎僕に伝えたいことって? 526 00:31:21,203 --> 00:31:21,843 ‎別に 527 00:31:23,443 --> 00:31:24,523 ‎言えよ 528 00:31:25,323 --> 00:31:26,163 ‎その… 529 00:31:28,163 --> 00:31:29,003 ‎好きだ 530 00:31:38,523 --> 00:31:42,283 ‎何で戻るんだ? ‎“気候がいい”とか言うなよ 531 00:31:43,323 --> 00:31:45,043 ‎友達がいる 532 00:31:45,123 --> 00:31:47,243 ‎友達はここにもいるだろ 533 00:31:47,323 --> 00:31:51,483 ‎中国人に ぽっちゃり女子に ‎ゲイに新入り 534 00:31:51,563 --> 00:31:53,403 ‎君が抜けると困る 535 00:31:57,963 --> 00:32:00,603 ‎男のせいで去る気か? 536 00:32:01,203 --> 00:32:02,363 ‎そうじゃない 537 00:32:02,443 --> 00:32:03,563 ‎ウソだな 538 00:32:04,243 --> 00:32:05,283 ‎認める 539 00:32:05,883 --> 00:32:09,283 ‎それに一晩で ‎二度もバカを見たしね 540 00:32:09,363 --> 00:32:10,763 ‎理由として十分 541 00:32:10,843 --> 00:32:14,283 ‎ミリアムなんて ‎スピーカーに吐いてた 542 00:32:14,363 --> 00:32:15,723 ‎私の方がひどい 543 00:32:15,803 --> 00:32:16,363 ‎違う 544 00:32:16,443 --> 00:32:17,363 ‎違わない 545 00:32:17,443 --> 00:32:19,363 ‎私の方がお酒が必要 546 00:32:19,443 --> 00:32:20,203 ‎おい! 547 00:32:21,723 --> 00:32:23,003 ‎アマイア! 548 00:32:23,083 --> 00:32:23,723 ‎何? 549 00:32:23,803 --> 00:32:26,083 ‎動くなって マジか 550 00:32:43,723 --> 00:32:45,683 ‎お酒に何か入れた? 551 00:32:45,763 --> 00:32:48,723 ‎“惰性”かな 最悪だ 552 00:32:48,803 --> 00:32:49,643 ‎惰性ね 553 00:32:52,203 --> 00:32:54,723 ‎君と僕なんてバカげてる 554 00:32:56,083 --> 00:32:57,403 ‎お似合いよね 555 00:32:58,083 --> 00:32:59,603 ‎ああ 最高だ 556 00:33:25,563 --> 00:33:27,123 ‎まだ帰れないぞ 557 00:33:27,203 --> 00:33:27,963 ‎帰る 558 00:33:28,763 --> 00:33:30,523 ‎最高の曲をかける 559 00:33:31,603 --> 00:33:32,443 ‎待てよ 560 00:33:33,163 --> 00:33:36,723 ‎パーティーの邪魔は ‎誰にもさせない 561 00:33:42,043 --> 00:33:42,923 ‎いくぞ! 562 00:33:43,003 --> 00:33:46,043 ‎分かった 最高の曲って? 563 00:33:47,763 --> 00:33:49,043 ‎君が選べよ 564 00:33:51,123 --> 00:33:53,963 ‎君からメールなんて来てない 565 00:33:54,043 --> 00:33:55,363 ‎送ったさ 566 00:33:55,443 --> 00:33:59,243 ‎でもバレるのが嫌で ‎写真は載せてない 567 00:34:00,283 --> 00:34:02,043 ‎“シャイ2005”? 568 00:34:02,923 --> 00:34:04,043 ‎そうだ 569 00:34:05,043 --> 00:34:06,043 ‎僕はハビ 570 00:34:06,563 --> 00:34:07,523 ‎ロミオだ 571 00:34:08,123 --> 00:34:09,483 ‎僕はジュリエット 572 00:34:10,483 --> 00:34:11,243 ‎本名だ 573 00:34:11,763 --> 00:34:12,963 ‎本当に? 574 00:34:20,203 --> 00:34:22,483 ‎おばあちゃん秘伝のレシピよ 575 00:34:22,563 --> 00:34:25,443 ‎理想の人に出会える ‎ロミオにね 576 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 ‎連絡が来たけど顔写真がない 577 00:34:28,443 --> 00:34:31,763 ‎“シャイ2005”だ ‎無視するよ 578 00:34:31,843 --> 00:34:32,923 ‎効かない 579 00:34:33,003 --> 00:34:34,963 ‎もし魔法が効いたら? 580 00:34:35,043 --> 00:34:39,363 ‎フラン・チビテに苦痛と ‎本物の恐怖を与えたまえ 581 00:34:39,963 --> 00:34:42,723 ‎チビテがバイクで事故った 582 00:34:43,523 --> 00:34:45,923 ‎呪術の直後に仲直りした 583 00:34:46,003 --> 00:34:48,203 ‎君には力がある 584 00:34:48,283 --> 00:34:50,043 ‎“選ばれし者”だ 585 00:34:52,683 --> 00:34:54,283 ‎魔法を信じる? 586 00:34:55,603 --> 00:34:58,123 ‎そうだな… 信じない 587 00:34:58,683 --> 00:35:00,283 ‎僕もそうだった 588 00:35:00,363 --> 00:35:01,643 ‎今は信じるよ 589 00:35:02,443 --> 00:35:03,563 ‎何で? 590 00:35:05,083 --> 00:35:05,723 ‎さあ 591 00:35:25,523 --> 00:35:26,963 ‎ヘッドホンは? 592 00:35:33,923 --> 00:35:38,083 ‎すごい 誰の力だと? ‎あんたよ アマイア 593 00:35:38,923 --> 00:35:43,323 ‎つまり あんたは ‎この町の魔女ってこと 594 00:35:43,403 --> 00:35:46,683 ‎あんたの魔法は ‎始まったばかり 595 00:35:46,763 --> 00:35:51,843 ‎どうやら少しは ‎トクベツだったみたいね 596 00:37:53,643 --> 00:37:56,603 ‎日本語字幕 土岐 美佳