1 00:00:06,043 --> 00:00:09,003 SERIAL NETFLIX 2 00:00:32,603 --> 00:00:36,203 Idziemy na imprezę świętojańską, żeby uczcić zakończenie roku. 3 00:00:36,283 --> 00:00:39,603 Świętojańską? To święto czarownic. 4 00:00:40,963 --> 00:00:43,123 Powinniśmy pójść w parach. 5 00:00:43,203 --> 00:00:45,243 Ty ze mną, a wy razem. 6 00:00:45,323 --> 00:00:46,843 Potem się wymienimy. 7 00:00:48,603 --> 00:00:51,443 Nie pójdziemy na imprezę z powodu tych bzdur? 8 00:00:51,523 --> 00:00:53,323 Może to nie są bzdury. 9 00:00:54,923 --> 00:00:56,243 Udanego egzaminu. 10 00:00:57,403 --> 00:00:58,803 - Idziesz? - Tak. 11 00:01:02,763 --> 00:01:04,243 Cholera, Irene. 12 00:01:06,443 --> 00:01:07,523 Czy ona wie? 13 00:01:08,043 --> 00:01:11,003 Jeśli Asier jej powiedział, to już nie żyjesz. 14 00:01:11,523 --> 00:01:15,083 Ale chyba nie zabije cię w szkole, co? 15 00:01:15,163 --> 00:01:17,123 - Nie, prawda? - Amaio. 16 00:01:17,203 --> 00:01:18,643 - Cześć. - Jest do dupy. 17 00:01:18,723 --> 00:01:21,443 Javi nie chce mi wybaczyć i ukradli mi telefon. 18 00:01:21,963 --> 00:01:23,203 Zrobiłeś, co mówiłam? 19 00:01:23,723 --> 00:01:26,443 Przeprosiłem go. Niemal dałem mu kwiaty. 20 00:01:27,043 --> 00:01:29,683 Sama nie wiem. Pogadamy po egzaminie. 21 00:01:29,763 --> 00:01:32,323 No nie. Chyba mnie nie oszukałaś? 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,723 Ja? Nie. Jak możesz tak mówić? 23 00:01:35,803 --> 00:01:38,363 Jak się go pozbyć? Co za wrzód na dupie. 24 00:01:38,443 --> 00:01:39,603 Chodź ze mną. 25 00:01:40,123 --> 00:01:42,443 Jesteś w tym dobra, Amaio. 26 00:01:42,523 --> 00:01:44,163 Użyj swoich czarów. 27 00:01:44,243 --> 00:01:45,203 Daj mi dłoń. 28 00:01:45,723 --> 00:01:47,643 - Po co? - Po prostu daj. 29 00:01:51,403 --> 00:01:53,403 W domu wszystko w porządku? 30 00:01:53,483 --> 00:01:54,483 Nie rozumiem. 31 00:01:54,563 --> 00:01:56,563 Z twoim tatą wszystko dobrze? 32 00:01:56,643 --> 00:01:58,003 Co z nim? 33 00:01:58,083 --> 00:02:00,003 Ma jakiś problem, prawda? 34 00:02:00,083 --> 00:02:02,083 To znaczy tajemnicę. 35 00:02:02,163 --> 00:02:03,803 Tak, tajemnicę. 36 00:02:05,603 --> 00:02:08,043 Jeśli nie rozwiążesz problemów w domu, 37 00:02:08,123 --> 00:02:10,363 nic się u ciebie nie ruszy. 38 00:02:11,563 --> 00:02:13,003 Powodzenia na egzaminie. 39 00:02:14,003 --> 00:02:15,843 Możecie zaczynać. 40 00:02:15,923 --> 00:02:18,643 Macie 45 minut. 41 00:02:22,483 --> 00:02:23,443 Ojej. 42 00:02:24,163 --> 00:02:27,723 PRZYJDŹ DO PRACOWNI BIOLOGICZNEJ 43 00:02:38,243 --> 00:02:42,563 Znajdą twoje zwłoki obok Patxi, szkieletu z sali biologicznej. 44 00:02:42,643 --> 00:02:44,563 Nie będziesz wyglądać elegancko. 45 00:02:46,643 --> 00:02:48,083 - Cześć, Amaio. - Cześć. 46 00:02:48,163 --> 00:02:51,963 Wszystkiego się wyprzyj: „Jakie karty? Co niby mówiłam?”. 47 00:02:52,043 --> 00:02:53,603 „Nie. Byliśmy pijani”. 48 00:02:53,683 --> 00:02:55,643 Po pijaku wszystko uchodzi. 49 00:02:55,723 --> 00:02:57,283 - Jak leci? - Źle. 50 00:02:57,883 --> 00:02:59,563 Pokłóciłam się z Asierem. 51 00:02:59,643 --> 00:03:01,883 Może to dobry znak. Albo zły. 52 00:03:01,963 --> 00:03:03,163 Albo nic nie znaczy. 53 00:03:03,243 --> 00:03:05,363 Przyszedł do mnie do domu. 54 00:03:05,443 --> 00:03:06,963 Był mocno wkurzony. 55 00:03:07,483 --> 00:03:10,763 Pytał, czemu się kłócimy i co między nami się zmieniło. 56 00:03:11,483 --> 00:03:14,403 Potem spytał: „Nadal mnie kochasz?”. 57 00:03:19,923 --> 00:03:22,763 To skręt? Serio? 58 00:03:25,283 --> 00:03:26,603 Odparłam, że nie. 59 00:03:28,563 --> 00:03:29,563 Zerwaliśmy. 60 00:03:29,643 --> 00:03:33,323 Jasna cholera! Świetnie, Amaio! Po prostu zajebiście! 61 00:03:33,403 --> 00:03:37,123 Powiedziałam, że jest moim przyjacielem, ale go nie kocham. 62 00:03:37,203 --> 00:03:39,483 Czuję się jak gówno, bo… 63 00:03:39,563 --> 00:03:43,083 czemu muszę kogoś ranić, żeby lepiej się poczuć? 64 00:03:44,003 --> 00:03:46,003 Rozmawialiście tylko o tym? 65 00:03:46,083 --> 00:03:49,483 Tak. Nie wyznałam mu, że jestem lesbijką. 66 00:03:49,563 --> 00:03:53,323 Czyli spotkaliście się, zerwałaś z nim 67 00:03:53,403 --> 00:03:55,843 i po tym już nie rozmawialiście? 68 00:03:56,443 --> 00:03:59,443 Cóż, najważniejsze, że lepiej się czujesz. 69 00:03:59,963 --> 00:04:01,483 Bo tak jest, prawda? 70 00:04:01,563 --> 00:04:02,523 Ulżyło mi. 71 00:04:02,603 --> 00:04:06,083 Czuję, że mam jeden problem z głowy. 72 00:04:06,803 --> 00:04:07,763 Rozumiem. 73 00:04:08,283 --> 00:04:11,403 Amaio, tylko ty o tym wiesz. 74 00:04:11,483 --> 00:04:13,163 Nie mów nikomu. 75 00:04:13,243 --> 00:04:15,563 - Dobrze? - Będę milczeć jak grób. 76 00:04:16,683 --> 00:04:18,483 - Chodź tu. - Przytula cię? 77 00:04:18,563 --> 00:04:20,443 Dobra z ciebie przyjaciółka. 78 00:04:20,523 --> 00:04:22,043 I czemu jest taka miła? 79 00:04:22,563 --> 00:04:26,363 Asier właśnie trafił na aukcję, a ty możesz go wylicytować. 80 00:04:26,443 --> 00:04:29,563 Od początku za nim się uganiasz, a teraz nie chcesz? 81 00:04:29,643 --> 00:04:32,123 Co będzie, to będzie. 82 00:04:32,203 --> 00:04:34,483 Ktoś może cię uprzedzić. 83 00:04:35,123 --> 00:04:36,563 Na przykład ja. 84 00:04:37,643 --> 00:04:41,163 Dlaczego Irene ci powiedziała? Kumplujecie się? 85 00:04:41,243 --> 00:04:42,603 Nie wiem. Chyba mi ufa. 86 00:04:42,683 --> 00:04:43,643 Biedactwo. 87 00:04:43,723 --> 00:04:45,283 Javi, idę z tobą! 88 00:04:45,923 --> 00:04:50,723 Powiedziała ci o ich rozstaniu, kiedy wróżyłaś jej z kart? 89 00:04:50,803 --> 00:04:52,923 O nic jej nie pytałam. 90 00:04:53,003 --> 00:04:55,243 Powiedziała mi z własnej woli. 91 00:04:55,323 --> 00:04:57,643 „Z własnej woli”. Jasne. 92 00:04:58,363 --> 00:05:00,243 Sama kazałaś mi z nią pogadać. 93 00:05:00,323 --> 00:05:02,883 - Cóż… - To już nieważne. 94 00:05:02,963 --> 00:05:05,523 Przed Nocą Świętojańską wrócą do siebie. 95 00:05:07,443 --> 00:05:09,603 - Pa, piękna. - Pa. 96 00:05:12,323 --> 00:05:14,243 Teraz dmuchnij mi na palce. 97 00:05:14,323 --> 00:05:17,723 Znowu ten dupek. Za miesiąc będzie tu mieszkał. 98 00:05:17,803 --> 00:05:19,283 Gdzie ta moneta? 99 00:05:19,363 --> 00:05:20,363 No właśnie. 100 00:05:21,083 --> 00:05:22,003 Voilà. 101 00:05:22,603 --> 00:05:23,883 Czary! 102 00:05:24,843 --> 00:05:26,043 Usiądź, Amaio! 103 00:05:26,123 --> 00:05:28,403 - Zaraz obiad. - Będzie pieczony kurczak. 104 00:05:29,803 --> 00:05:32,563 Nie jestem głodna. Idę do pokoju. 105 00:05:35,363 --> 00:05:38,483 Opieprz za trzy, dwie, jedną… 106 00:05:41,563 --> 00:05:43,883 - Amaio… Co chcesz? 107 00:05:43,963 --> 00:05:46,563 Czemu nie możemy razem zjeść miłego posiłku? 108 00:05:46,643 --> 00:05:48,083 Uwielbiasz kurczaka. 109 00:05:48,163 --> 00:05:51,003 Nie pieczonego. Zrobił to, by mi się przypodobać? 110 00:05:51,083 --> 00:05:52,603 Chce, żebyś go polubiła. 111 00:05:52,683 --> 00:05:55,603 Uwziął się na mnie. Dał mi jedynkę! 112 00:05:55,683 --> 00:05:57,643 Czemu musisz taka być? 113 00:05:57,723 --> 00:05:59,403 Powiedz, że masz to po niej. 114 00:06:00,163 --> 00:06:03,843 Íñigo dogaduje się z twoją siostrą, a ja go lubię. Rozumiesz? 115 00:06:03,923 --> 00:06:05,843 Ale ty nie chcesz go polubić. 116 00:06:05,923 --> 00:06:10,723 - Nie możesz mnie do tego zmusić. - Nie rób tego dla niego, tylko dla mnie. 117 00:06:10,803 --> 00:06:11,643 Dlaczego? 118 00:06:11,723 --> 00:06:12,803 Mam tego dość. 119 00:06:12,883 --> 00:06:15,723 Jesteś już duża. Wiesz, jak to działa. 120 00:06:16,243 --> 00:06:20,083 Nie jest mi łatwo w miejscu, które porzuciłam, więc pomóż mi. 121 00:06:20,163 --> 00:06:22,403 I choć raz postaw się na moim miejscu. 122 00:06:25,643 --> 00:06:26,883 Muszę się uczyć. 123 00:06:44,803 --> 00:06:46,083 „Wrzesień 2004 roku”. 124 00:06:47,843 --> 00:06:49,723 O kurwa… 125 00:06:50,443 --> 00:06:52,203 Bernardo Santesteban. 126 00:06:52,283 --> 00:06:55,003 A jeśli to on? Twój ojciec? 127 00:07:14,603 --> 00:07:15,643 Hej! 128 00:07:16,683 --> 00:07:17,843 Hej! 129 00:07:17,923 --> 00:07:20,203 Stój, do diabła! 130 00:07:21,483 --> 00:07:22,643 Stój! 131 00:07:27,523 --> 00:07:28,683 Dziękuję. 132 00:07:39,803 --> 00:07:41,923 LAURO, NAPISZĘ TO WPROST. 133 00:07:47,883 --> 00:07:49,523 JAVI 134 00:07:49,603 --> 00:07:56,603 JAVI, DZISIAJ POZNAM MOJEGO OJCA 135 00:08:09,483 --> 00:08:10,643 Śmiało. 136 00:08:10,723 --> 00:08:13,403 Wejdź, zobacz jego twarz i wyjdź. 137 00:08:13,923 --> 00:08:15,763 Nie, nawet lepiej. 138 00:08:15,843 --> 00:08:20,523 Wejdź, zobacz jego twarz, powiedz, kim jesteś, i wyjdź. 139 00:08:20,603 --> 00:08:23,003 - Te będą dla niego idealne. - Dobrze. 140 00:08:23,083 --> 00:08:24,923 - Ile ma lat? - Prawie dziesięć. 141 00:08:25,003 --> 00:08:26,683 - Która klasa? - Czwarta. 142 00:08:27,563 --> 00:08:28,523 Czwarta? 143 00:08:29,323 --> 00:08:32,443 Tu jest tabela dla wszystkich poziomów. 144 00:08:42,203 --> 00:08:43,763 Szukasz jakichś skrzypiec? 145 00:08:45,363 --> 00:08:48,243 Nie, tylko się rozglądam. 146 00:08:48,923 --> 00:08:52,843 Szukam czegoś dla przyjaciela, ale nie jestem pewna, co mu dać. 147 00:08:52,923 --> 00:08:55,243 Rozejrzyj się. 148 00:08:55,323 --> 00:08:57,883 Chętnie odpowiem na twoje pytania. 149 00:08:57,963 --> 00:08:58,883 Dobrze. 150 00:08:59,483 --> 00:09:02,323 O co ci chodziło z tym: „Dla przyjaciela”? 151 00:09:02,403 --> 00:09:04,323 Śmiało, to nie jest trudne. 152 00:09:04,403 --> 00:09:06,843 Zapytaj go o jego syna Bernarda. 153 00:09:06,923 --> 00:09:08,403 Idź na żywioł. 154 00:09:09,123 --> 00:09:10,923 To jeden poziom wyżej. 155 00:09:12,443 --> 00:09:16,243 Wiem: „Siedemnaście lat temu ten sklep wyglądał inaczej”. 156 00:09:16,323 --> 00:09:17,403 Tak zacznij. 157 00:09:18,723 --> 00:09:20,523 Przemalowaliście na niebiesko? 158 00:09:21,123 --> 00:09:23,563 Tak, ale kilka lat temu. 159 00:09:23,643 --> 00:09:25,403 Trzy albo cztery. 160 00:09:25,923 --> 00:09:28,483 Nie, zaczekaj. Asun… 161 00:09:28,563 --> 00:09:30,883 - Tak? - Kiedy tu malowaliśmy? 162 00:09:30,963 --> 00:09:34,643 Chyba kiedy świętowaliśmy naszą srebrną rocznicę. 163 00:09:34,723 --> 00:09:37,243 No proszę. Czyli sześć lat temu. 164 00:09:37,923 --> 00:09:41,523 Pytam, bo kiedy byłam tu ostatni raz, 165 00:09:41,603 --> 00:09:45,883 pracował tu mężczyzna około czterdziestki. 166 00:09:46,843 --> 00:09:49,763 - Pewnie pański syn. - Nie mamy dzieci. 167 00:09:49,843 --> 00:09:52,683 Kto to mógł być? Krewny albo pracownik? 168 00:09:52,763 --> 00:09:53,883 Niemożliwe! 169 00:09:53,963 --> 00:09:57,203 Od 20 lat prowadzę ten sklep tylko z żoną. 170 00:09:59,203 --> 00:10:01,723 Niemożliwe. Ile miał wtedy lat? 171 00:10:02,283 --> 00:10:04,163 - Pięćdziesiąt? - Bernardo. 172 00:10:04,243 --> 00:10:06,323 Znowu przełożyłeś kostki do gitary. 173 00:10:06,403 --> 00:10:07,563 Są tam. 174 00:10:13,483 --> 00:10:17,643 Dlatego zerwał z twoją mamą. Był żonaty z tą kobietą. 175 00:10:18,243 --> 00:10:20,843 Tak, to on. Twój ojciec. 176 00:10:20,923 --> 00:10:23,483 Coś nie tak, skarbie? Wszystko w porządku? 177 00:10:23,563 --> 00:10:24,563 Co? 178 00:10:25,763 --> 00:10:28,643 Nie, nie. Chodzi o to, że… 179 00:10:28,723 --> 00:10:30,963 zostawiłam w domu portfel. 180 00:10:31,523 --> 00:10:33,843 Pójdę po niego i zaraz tu wrócę. 181 00:11:27,243 --> 00:11:28,243 No co jest? 182 00:11:54,603 --> 00:11:55,603 Gdzie byłaś? 183 00:11:56,283 --> 00:11:57,283 Z Javim. 184 00:12:03,003 --> 00:12:04,803 Próbowałam zrobić ramen. 185 00:12:05,803 --> 00:12:07,003 Skoro tak ją lubisz. 186 00:12:11,043 --> 00:12:12,003 Pomóc ci? 187 00:12:13,363 --> 00:12:15,843 - Chcesz? - Jasne, że tak. 188 00:12:17,523 --> 00:12:18,523 Co mam robić? 189 00:12:19,523 --> 00:12:21,163 - Obierz marchewki. - Dobra. 190 00:12:21,723 --> 00:12:23,603 Uważaj. Nóż jest ostry. 191 00:12:26,123 --> 00:12:27,163 A co z porem? 192 00:12:27,243 --> 00:12:31,323 Pokrój go, ale najpierw zważ. Wiesz, jak to działa? 193 00:12:31,843 --> 00:12:33,443 Zielonej części się nie je. 194 00:12:33,963 --> 00:12:35,043 - Naprawdę? - Tak. 195 00:12:35,523 --> 00:12:36,843 To jak go zważyć? 196 00:12:36,923 --> 00:12:38,643 A zważyłaś już imbir? 197 00:12:40,763 --> 00:12:44,523 Jutro się dowiem, czy dostałem nową pracę, i dam ci znać. 198 00:12:45,123 --> 00:12:46,043 Powodzenia. 199 00:12:46,123 --> 00:12:47,483 Buziaki. 200 00:12:47,563 --> 00:12:49,723 Moussa. 201 00:12:50,323 --> 00:12:51,723 Kocham cię. 202 00:12:53,483 --> 00:12:54,523 Wszystko dobrze? 203 00:12:54,603 --> 00:12:56,843 - Tak, dobrze. - Na pewno? 204 00:12:56,923 --> 00:12:59,923 Jasne. Po prostu chciałam ci to powiedzieć. 205 00:13:02,483 --> 00:13:03,363 Buziaki. 206 00:13:04,803 --> 00:13:05,683 Pa. 207 00:13:12,963 --> 00:13:15,643 CZEŚĆ, ASIER… 208 00:13:15,723 --> 00:13:17,883 Czekaj. Co chcesz mu napisać? 209 00:13:17,963 --> 00:13:20,843 Pomyślmy. Coś miłego, ale bez przesady. 210 00:13:20,923 --> 00:13:25,403 Piszesz do niego, bo po prostu jesteś miła. 211 00:13:25,483 --> 00:13:28,563 Zależy ci na ludziach, na planecie… na nim. 212 00:13:28,643 --> 00:13:29,603 CO U CIEBIE? 213 00:13:30,203 --> 00:13:34,323 Zaraz wyśle ci esemesa z serduszkami i zaproszeniem na drinka. 214 00:13:34,403 --> 00:13:36,323 Dobra, nie przesadzaj. 215 00:13:36,403 --> 00:13:40,003 Może cię zaprosi, wstawiając emotkę z kuflem piwa. 216 00:13:40,083 --> 00:13:42,643 Albo kawy. Albo nie wstawi emotek. 217 00:13:45,523 --> 00:13:50,043 MOŻE SPOTKAMY SIĘ JUTRO I WTEDY CI POWIEM? 218 00:13:50,123 --> 00:13:51,803 Dobra, wkleił emotkę. 219 00:14:08,603 --> 00:14:09,883 Ale dziś zimno, co? 220 00:14:09,963 --> 00:14:12,363 Mogłem założyć długie spodnie. 221 00:14:12,443 --> 00:14:13,683 Co chcesz kupić? 222 00:14:14,203 --> 00:14:15,963 Znowu ten gość. 223 00:14:16,043 --> 00:14:18,363 - Jaki gość? - Znasz go? 224 00:14:18,443 --> 00:14:22,083 Widziałem go raz w szkole. Wywołuje we mnie ciarki. 225 00:14:22,163 --> 00:14:23,883 Może przyszedł z kumplem. 226 00:14:23,963 --> 00:14:25,363 Tego mi brakowało. 227 00:14:25,443 --> 00:14:28,323 Śledzącego mnie dupka, który chce mnie sprać. 228 00:14:28,403 --> 00:14:30,763 Nie dramatyzuj. Mogę prosić salami? 229 00:14:30,843 --> 00:14:32,323 Nie dramatyzuj? 230 00:14:32,403 --> 00:14:35,723 W wiadomościach ciągle mówią o homofobicznych atakach. 231 00:14:35,803 --> 00:14:37,763 Wiele jest niezgłaszanych. 232 00:14:37,843 --> 00:14:41,643 Tutaj ciągle spotykasz tych samych ludzi, a on cię nie śledzi. 233 00:14:41,723 --> 00:14:42,883 Jeszcze boczek. 234 00:14:42,963 --> 00:14:46,723 Chivite robił to samo: raz za mną chodził, innym razem nie. 235 00:14:46,803 --> 00:14:48,643 Codziennie się bałem. 236 00:14:49,403 --> 00:14:51,203 Może więcej go nie zobaczysz. 237 00:14:52,043 --> 00:14:53,003 Jasne. 238 00:14:54,443 --> 00:14:58,123 Jeśli coś ci zrobi, zgłosimy to na policję i już. 239 00:14:59,803 --> 00:15:01,403 - Proszę tu włożyć. - Cześć. 240 00:15:02,603 --> 00:15:05,003 Twoja mama mówiła, że cię tu znajdę. 241 00:15:05,083 --> 00:15:08,163 Wracam do domu. Mam coś do załatwienia. 242 00:15:14,443 --> 00:15:17,083 Ja też już idę, bo mam coś do zrobienia. 243 00:15:17,803 --> 00:15:21,403 Będziesz zawsze uciekać na mój widok? 244 00:15:21,483 --> 00:15:23,483 Nie, przywitam się: „Cześć, Zhao”. 245 00:15:23,563 --> 00:15:24,483 Widzisz? 246 00:15:26,243 --> 00:15:27,523 Co robisz? 247 00:15:27,603 --> 00:15:31,443 Chciałem cię zobaczyć. Wybacz, że zachowałem się wtedy jak dupek. 248 00:15:31,523 --> 00:15:34,083 To nie moja wina, tylko José Luisa. 249 00:15:34,163 --> 00:15:38,003 Jakie to wygodne obwiniać José Luisa. Świetnie, Zhao. 250 00:15:38,083 --> 00:15:40,283 No dobra, to moja wina. 251 00:15:40,363 --> 00:15:43,523 Jak mam cię przeprosić? Mogę uklęknąć. 252 00:15:43,603 --> 00:15:45,843 Ani się waż. Wszyscy na nas patrzą. 253 00:15:45,923 --> 00:15:48,843 Lucío, proszę, wybacz mi! 254 00:15:48,923 --> 00:15:51,643 - Ludzie się gapią. Wstawaj! - Wybacz mi! 255 00:15:51,723 --> 00:15:54,683 Wstawaj, bo wszyscy się gapią! Kurwa. 256 00:15:57,083 --> 00:15:58,243 Wciąż jesteś zła? 257 00:15:58,323 --> 00:15:59,323 Trochę. 258 00:16:00,243 --> 00:16:03,203 Mam gdzieś, czy ludzie myślą, że jestem zdzirą. 259 00:16:03,283 --> 00:16:06,203 - Ale ty? - Nie uważam cię za zdzirę. 260 00:16:07,003 --> 00:16:09,243 Chciałbym w połowie być taką zdzirą. 261 00:16:09,323 --> 00:16:10,843 - Jasne. - Serio. 262 00:16:10,923 --> 00:16:13,523 Chciałbym być bardziej taki jak ty. 263 00:16:14,043 --> 00:16:16,523 Zatem powiedziałeś to, by mnie zranić? 264 00:16:17,043 --> 00:16:19,843 Nie, byłem zraniony i chciałem się odegrać. 265 00:16:19,923 --> 00:16:21,923 A potem włączył mi się José Luis. 266 00:16:22,003 --> 00:16:23,643 Powiedz mu, żeby wyluzował. 267 00:16:23,723 --> 00:16:27,003 I że przyjaciele się nie całują, ale są na zawsze. 268 00:16:27,683 --> 00:16:30,643 A jednorazowe wyskoki są mało ważne. 269 00:16:32,363 --> 00:16:34,763 Nie umiesz czytać między wierszami? 270 00:16:34,843 --> 00:16:35,843 Jakimi wierszami? 271 00:16:35,923 --> 00:16:39,723 Powiedziała, że jesteś dla niej ważniejszy od innych facetów. 272 00:16:39,803 --> 00:16:42,483 - Co z tego? - To właśnie jest miłość. 273 00:16:43,323 --> 00:16:45,203 Raczej zrobienie w „przyjaciela”. 274 00:16:45,283 --> 00:16:49,123 Nie, to znaczy, że ona kocha cię bardziej niż Jokina i Matea. 275 00:16:50,283 --> 00:16:53,003 Chciałem wiedzieć, czy mam szansę, i już wiem. 276 00:16:53,083 --> 00:16:54,163 Nie mam. 277 00:16:54,683 --> 00:16:56,883 Nawet najmniejszej. 278 00:16:56,963 --> 00:17:00,803 Zhao, posłuchaj. Podobasz się jej, ale ona się boi. 279 00:17:00,883 --> 00:17:04,603 Jesteście przyjaciółmi, a jeśli coś wam nie wyjdzie, 280 00:17:05,163 --> 00:17:06,243 to będzie kiepsko. 281 00:17:06,323 --> 00:17:07,803 Nie roztrząsaj tego. 282 00:17:08,563 --> 00:17:11,403 Mówię ci tylko, żebyś tak łatwo się nie poddawał. 283 00:17:11,483 --> 00:17:13,883 Powiedziała „nie”, Amaio! 284 00:17:13,963 --> 00:17:16,043 - Ale… - Nie, Amaio! 285 00:17:18,923 --> 00:17:21,603 - Co to jest? - Usychająca roślinka. 286 00:17:23,723 --> 00:17:25,403 - A to? - Kaktus. 287 00:17:25,483 --> 00:17:27,803 - Wyglądają tak samo? - Nie. 288 00:17:27,883 --> 00:17:29,803 „Tak” i „nie” też się różnią. 289 00:17:30,883 --> 00:17:32,323 A ona powiedziała „nie”. 290 00:17:37,163 --> 00:17:38,683 Miałaś tak kiedyś? 291 00:17:38,763 --> 00:17:40,203 Poznajesz jakąś osobę i… 292 00:17:41,283 --> 00:17:43,603 już nie możesz przestać o niej myśleć. 293 00:17:44,283 --> 00:17:45,123 Tak. 294 00:17:45,203 --> 00:17:49,003 Myślisz o niej zaraz po przebudzeniu i tuż przed pójściem spać. 295 00:17:49,083 --> 00:17:50,123 Właśnie. 296 00:17:51,083 --> 00:17:54,003 Po baskijsku zakochanie się to „maiteminduta”, 297 00:17:54,083 --> 00:17:57,643 co oznacza „zraniony miłością”. 298 00:17:59,243 --> 00:18:01,283 Ale to uczucie mija. 299 00:18:02,443 --> 00:18:06,643 Wybacz, że tamtego wieczoru byłem dla ciebie niemiły. 300 00:18:07,283 --> 00:18:10,043 Jesteś naprawdę zajebistą dziewczyną. 301 00:18:17,403 --> 00:18:18,403 Amaio. 302 00:18:19,803 --> 00:18:22,043 Irene nie wyznała mi wszystkiego. 303 00:18:23,283 --> 00:18:25,083 Skąd ta pewność? 304 00:18:25,723 --> 00:18:29,603 Ma kogoś innego? Słyszałaś coś? 305 00:18:30,083 --> 00:18:32,323 W szkole wszyscy wszystko wiedzą. 306 00:18:34,963 --> 00:18:37,043 - Przejdziemy się? - Po co? 307 00:18:37,603 --> 00:18:39,603 - Wiesz coś? - To teraz nieważne. 308 00:18:39,683 --> 00:18:40,963 Proszę, powiedz. 309 00:18:42,003 --> 00:18:44,363 Irene nie spotyka się z innym facetem. 310 00:18:45,523 --> 00:18:49,083 Może jeśli z nią pogadam na imprezie, uda się to naprawić. 311 00:18:49,603 --> 00:18:50,603 Nie. 312 00:18:52,083 --> 00:18:53,323 Posłuchaj. 313 00:18:54,403 --> 00:18:57,403 Powiem ci, żebyś nie oszalał. 314 00:18:58,043 --> 00:19:01,283 Irene wyznała mi to w tajemnicy. 315 00:19:03,083 --> 00:19:05,523 Ale co takiego ci wyznała? 316 00:19:06,723 --> 00:19:07,763 Proszę, powiedz. 317 00:19:09,603 --> 00:19:13,723 Jej podobają się dziewczyny. Powiedziała mi, że jest lesbijką. 318 00:19:14,603 --> 00:19:17,123 - Niemożliwe. - Kurwa. 319 00:19:18,163 --> 00:19:20,403 Obiecałam, że nikomu nic nie powiem. 320 00:19:21,483 --> 00:19:24,243 Proszę, nie mów jej. 321 00:19:24,323 --> 00:19:25,923 - Dobrze? - Oczywiście. 322 00:19:46,203 --> 00:19:48,283 LUCÍA: O KTÓREJ? ZHAO: ZACZYNA SIĘ O 21. 323 00:19:48,363 --> 00:19:51,883 JAVI: O 21.30 SPÓŹNIĘ SIĘ. DO ZOBACZENIA 324 00:19:57,723 --> 00:19:58,683 Amaio! 325 00:19:58,763 --> 00:19:59,683 Co jest? 326 00:19:59,763 --> 00:20:02,483 Zgadnij co! 327 00:20:03,563 --> 00:20:04,963 Jestem zajęta. 328 00:20:05,643 --> 00:20:08,123 Wracamy do Barcelony! 329 00:20:15,523 --> 00:20:20,403 Krążą wieści, że Irene jest lesbijką. 330 00:20:20,483 --> 00:20:21,923 Ech, ci plotkarze. 331 00:20:22,003 --> 00:20:24,683 Wiem od Andrei, ona od Jokina, a on od Asiera. 332 00:20:24,763 --> 00:20:27,243 Typowy głuchy telefon. 333 00:20:27,763 --> 00:20:29,283 Nie do wiary. 334 00:20:29,883 --> 00:20:32,483 Amaia pisze, że się spóźni. Jest jak ty. 335 00:20:32,563 --> 00:20:33,643 Hej! 336 00:20:35,003 --> 00:20:37,923 Nadal uważam, że Asier i Irene wrócą do siebie. 337 00:20:38,443 --> 00:20:40,363 Nie ma mowy! Irene jest moja. 338 00:20:40,443 --> 00:20:41,763 Chciałbyś. 339 00:20:42,363 --> 00:20:44,963 - Bzykaliśmy się parę miesięcy temu. - Jasne. 340 00:20:45,043 --> 00:20:48,523 - Nie mówiłem ci? - Jasne, że się bzykaliście. 341 00:20:48,603 --> 00:20:51,243 W twojej wyobraźni, gdy waliłeś konia. 342 00:20:51,963 --> 00:20:55,203 Za konsoletą stoi DJ Chivite! 343 00:20:55,283 --> 00:20:57,363 - Super! - Chodź tańczyć! 344 00:21:06,843 --> 00:21:08,163 Mama wie? 345 00:21:08,683 --> 00:21:11,403 Na pewno w trójkę ją przekonamy. 346 00:21:11,923 --> 00:21:15,803 Moussa powiedział mi, że być może dostanie pracę. 347 00:21:16,643 --> 00:21:19,043 Ale najpierw musi znaleźć mieszkanie. 348 00:21:19,123 --> 00:21:20,403 Musisz być cierpliwa. 349 00:21:20,483 --> 00:21:22,803 Tata na pewno szybko się tym zajmie. 350 00:21:22,883 --> 00:21:25,763 Mówię tylko, żebyśmy zobaczyły, co się wydarzy. 351 00:21:25,843 --> 00:21:28,443 Poza tym masz tu fajne rzeczy. 352 00:21:28,523 --> 00:21:29,563 Przyjaciół. 353 00:21:29,643 --> 00:21:31,643 I bardzo lubisz Íñiga. 354 00:21:34,603 --> 00:21:36,763 ASIER: JUŻ JADĘ! 355 00:21:37,323 --> 00:21:41,683 NAPRAWDĘ? JA TEŻ JUŻ WYCHODZĘ! 356 00:21:41,763 --> 00:21:43,003 ASIER: DO ZOBACZENIA 357 00:21:43,083 --> 00:21:45,603 W tym mieście są świetne rzeczy. 358 00:21:46,443 --> 00:21:48,723 Co się stało? Nie chcesz wracać? 359 00:21:49,403 --> 00:21:53,163 Porozmawiamy o tym jutro. Muszę iść, a jestem już spóźniona. 360 00:21:56,643 --> 00:22:00,323 - Nie chcesz wrócić? - Ona, jutro, dobrze? 361 00:22:17,523 --> 00:22:19,723 Tak robi się wejście. 362 00:22:27,123 --> 00:22:29,523 W odpowiednim momencie. 363 00:22:38,603 --> 00:22:42,803 Gdy są już wszyscy i brakuje tylko ciebie. 364 00:22:45,483 --> 00:22:48,163 Przychodzisz i wszyscy patrzą tylko na ciebie. 365 00:22:48,243 --> 00:22:50,843 Bo tylko na ciebie czekali. 366 00:22:51,403 --> 00:22:52,883 A dlaczego czekali? 367 00:22:53,523 --> 00:22:57,403 Bo jesteś królową tej pierdolonej imprezy 368 00:22:58,283 --> 00:23:00,363 i tego pieprzonego miasta. 369 00:23:11,283 --> 00:23:14,603 Ufałam ci. Miałam za przyjaciółkę, ale ty nią nie jesteś. 370 00:23:52,683 --> 00:23:56,683 Przyszedłeś, żeby powiedzieć: „A nie mówiłem? Za kogo się masz?”? 371 00:23:56,763 --> 00:23:59,003 Spokojnie, wiem, że jestem idiotką. 372 00:23:59,643 --> 00:24:04,443 No dobra, nie jesteś idiotką. 373 00:24:06,283 --> 00:24:08,363 Wszystkich oszukałam, Javi. 374 00:24:08,443 --> 00:24:10,123 Nie mam daru. 375 00:24:11,643 --> 00:24:14,363 Mówiłam ludziom to, co chcieli usłyszeć. 376 00:24:15,203 --> 00:24:17,963 I wykorzystywałam to do swoich celów. 377 00:24:18,483 --> 00:24:20,323 Wiem, że mnie ostrzegałeś. 378 00:24:20,923 --> 00:24:22,803 Ale skończyłam z tym. 379 00:24:22,883 --> 00:24:27,603 Nie będę już wróżyć z kart ani sporządzać eliksirów. 380 00:24:27,683 --> 00:24:29,483 Ani czytać z dłoni. To koniec. 381 00:24:29,563 --> 00:24:30,923 Czytałaś z dłoni? 382 00:24:31,443 --> 00:24:32,723 - Tak. - Rany. 383 00:24:33,323 --> 00:24:34,643 Ale boję się. 384 00:24:36,083 --> 00:24:40,163 Bo kim będę bez wróżenia z kart? 385 00:24:43,363 --> 00:24:44,363 Sobą. 386 00:24:45,123 --> 00:24:47,043 Amaią, moją przyjaciółką. 387 00:24:49,923 --> 00:24:51,043 Przepraszam. 388 00:25:02,883 --> 00:25:03,843 Mocne, co? 389 00:25:03,923 --> 00:25:04,883 Nie. 390 00:25:05,683 --> 00:25:08,323 Bez paniki. Mam zestaw ratunkowy. 391 00:25:08,843 --> 00:25:11,603 Pokaż się. Biedactwo. 392 00:25:12,123 --> 00:25:15,523 Ohyda. Cała się lepię. 393 00:25:16,043 --> 00:25:18,883 Jestem jak Carrie, choć przesiąknięta alkoholem. 394 00:25:18,963 --> 00:25:21,723 Irene pewnie usłyszała o waszej akcji u Chivite‘a. 395 00:25:21,803 --> 00:25:23,763 Typowa zazdrosna była. 396 00:25:23,843 --> 00:25:26,163 Kiedyś laska rzuciła we mnie telefonem. 397 00:25:26,643 --> 00:25:29,203 - Pamiętasz? - Zrobiłaś unik jak w Matrixie. 398 00:25:29,283 --> 00:25:30,803 Dlaczego to zrobiła? 399 00:25:30,883 --> 00:25:34,643 Wiedziała, że jej chłopak ją zdradził, ale nie wiedziała z kim. 400 00:25:34,723 --> 00:25:37,083 Byłam pijana i nic nie kojarzyłam. 401 00:25:37,163 --> 00:25:42,363 Przyznaję, że mam reputację, ale laska mogła mnie najpierw zapytać. 402 00:25:44,003 --> 00:25:45,043 Proszę. 403 00:25:46,803 --> 00:25:47,643 Śliczna. 404 00:25:48,803 --> 00:25:49,763 Chodź. 405 00:25:49,843 --> 00:25:51,243 - Chodźmy. - Chodź. 406 00:25:52,603 --> 00:25:54,363 Chciałabym umrzeć. 407 00:25:54,443 --> 00:25:57,923 Nic z tego. Nikt nam nie zepsuje dobrej zabawy! 408 00:25:58,003 --> 00:25:58,963 Właśnie! 409 00:25:59,043 --> 00:26:00,043 Posłuchajcie. 410 00:26:00,123 --> 00:26:03,203 Doprowadzę się do porządku i zaraz przyjdę. 411 00:26:03,283 --> 00:26:07,563 I napijemy się prawdziwego koktajlu. Jebać tani alkohol. 412 00:26:07,643 --> 00:26:08,723 Dobrze. 413 00:26:08,803 --> 00:26:09,763 Chodź. 414 00:26:10,283 --> 00:26:12,043 - Zostawię to tutaj. - Dobrze. 415 00:26:14,443 --> 00:26:15,443 Do zobaczenia. 416 00:26:17,043 --> 00:26:18,243 Chodźcie! 417 00:26:18,883 --> 00:26:20,803 Idziemy do baru. 418 00:26:27,363 --> 00:26:29,883 ASIER: JESTEŚ JUŻ? NIE WIDZĘ CIĘ. 419 00:26:30,563 --> 00:26:33,363 Śmiało. Nie przyszłaś tu po nic. 420 00:26:33,443 --> 00:26:35,963 Umyj się i do roboty. 421 00:26:46,323 --> 00:26:47,403 - Asier! - Cześć. 422 00:26:47,483 --> 00:26:49,323 - Co u was? - Hej. 423 00:26:51,363 --> 00:26:52,883 - Wejdziemy? - Tak. 424 00:26:53,563 --> 00:26:54,843 Hej, co słychać? 425 00:27:00,643 --> 00:27:02,363 - Jak leci? - Dobrze. 426 00:27:02,443 --> 00:27:04,123 - Pogadamy? - Słucham? 427 00:27:04,203 --> 00:27:05,883 Możemy porozmawiać? 428 00:27:06,523 --> 00:27:08,043 - Jasne. - Dobrze. 429 00:27:08,563 --> 00:27:09,603 Jak się masz? 430 00:27:10,123 --> 00:27:14,363 Cóż, części całej tej układanki zaczynają do siebie pasować. 431 00:27:14,963 --> 00:27:16,243 Rozmawiałeś z nią? 432 00:27:16,763 --> 00:27:19,083 Nie, staram się jej unikać. 433 00:27:19,923 --> 00:27:24,123 Poza tym codziennie się kłóciliśmy. 434 00:27:24,683 --> 00:27:26,483 Prawdziwy rollercoaster uczuć. 435 00:27:27,963 --> 00:27:31,083 Może tak będzie najlepiej dla nas obojga. 436 00:27:31,163 --> 00:27:32,283 Możliwe. 437 00:27:32,363 --> 00:27:36,283 Ale to Noc Świętojańska. Nie mówmy już o twojej byłej. 438 00:27:36,803 --> 00:27:38,803 Dobrze, pogadajmy o czymś innym. 439 00:27:43,443 --> 00:27:46,763 Możemy napić się ze wszystkimi. 440 00:27:47,523 --> 00:27:51,003 Nie mam ochoty. Tak jest miło. 441 00:27:52,083 --> 00:27:53,043 Dobrze. 442 00:27:56,483 --> 00:28:00,163 DJ Chivite! 443 00:28:02,363 --> 00:28:06,283 Wybacz, ale ta impreza, te krzyki i pijani ludzie… 444 00:28:07,043 --> 00:28:08,483 Wiem, jestem nudziarzem. 445 00:28:08,563 --> 00:28:09,963 Nie, mylisz się. 446 00:28:10,043 --> 00:28:10,963 Jestem. 447 00:28:11,043 --> 00:28:13,603 Nie. Ja naprawdę myślę… 448 00:28:14,323 --> 00:28:16,043 że jesteś idealny. 449 00:28:19,043 --> 00:28:20,083 Skądże. 450 00:28:24,243 --> 00:28:25,483 Co robisz? 451 00:28:26,563 --> 00:28:27,563 Przepraszam. 452 00:28:28,483 --> 00:28:31,123 Wybacz, pomyślałam, że… 453 00:28:31,203 --> 00:28:32,323 Co pomyślałaś? 454 00:28:34,123 --> 00:28:37,283 Nic. W tym problem. Nie pomyślałam. 455 00:28:38,003 --> 00:28:38,843 Przepraszam. 456 00:28:38,923 --> 00:28:43,043 Nie chcę zabrzmieć niegrzecznie, ale nie jestem tobą zainteresowany. 457 00:28:44,563 --> 00:28:45,683 Rozumiem. 458 00:28:45,763 --> 00:28:48,123 Cała ta sprawa z Irene jest zbyt świeża… 459 00:28:48,203 --> 00:28:49,963 Nie chodzi o to. 460 00:28:50,043 --> 00:28:51,003 Po prostu nie. 461 00:28:58,203 --> 00:29:00,683 - Dlatego powiedziałaś mi o Irene? - Co? 462 00:29:01,323 --> 00:29:03,203 Powiedziałam, bo mnie prosiłeś. 463 00:29:03,283 --> 00:29:05,723 Nie. Pytałem, czy ona kogoś ma. 464 00:29:07,083 --> 00:29:08,643 No i te karty. 465 00:29:10,283 --> 00:29:13,843 Wróżyłam ci z nich, bo sam mnie o to poprosiłeś. 466 00:29:13,923 --> 00:29:16,763 I mam kolejny kawałek układanki. 467 00:29:16,843 --> 00:29:18,643 Jakiej znów układanki? 468 00:29:18,723 --> 00:29:20,483 Zapytam cię o coś. 469 00:29:20,563 --> 00:29:22,203 - Asier… - Nie ściemniaj! 470 00:29:23,403 --> 00:29:25,763 Zrobiłaś to wszystko, by ze mną być? 471 00:29:26,923 --> 00:29:27,843 Tak? 472 00:29:31,603 --> 00:29:33,683 Chyba naprawdę jesteś czarownicą. 473 00:29:33,763 --> 00:29:38,083 Zrobiłam to, bo przeżywaliście kryzys. Sam mi o tym mówiłeś. 474 00:29:38,803 --> 00:29:40,363 - Wal się! - Asier. 475 00:30:00,843 --> 00:30:02,203 Amaio! 476 00:30:03,123 --> 00:30:04,083 Amaio? 477 00:30:05,363 --> 00:30:06,323 Co jest grane? 478 00:30:11,643 --> 00:30:12,723 Wracam do Barcelony. 479 00:30:18,683 --> 00:30:22,203 Może nie chcesz tego słyszeć, ale Chivite to świetny DJ. 480 00:30:25,283 --> 00:30:27,883 Kurwa. Znowu ten koleś. 481 00:30:34,523 --> 00:30:35,883 Ale ciacho. 482 00:30:35,963 --> 00:30:37,163 Żebyś wiedziała. 483 00:30:37,683 --> 00:30:40,323 Ale nie ma prawa tak łypać na innych ludzi. 484 00:30:40,403 --> 00:30:42,603 Po prostu patrzy w naszą stronę. 485 00:30:42,683 --> 00:30:45,923 On i jego kumple mnie nie wystraszą. Mam tego dość. 486 00:30:46,003 --> 00:30:47,283 - Daj spokój. - Hej! 487 00:30:48,043 --> 00:30:51,763 Na co się gapisz? Masz jakiś problem, to mów. 488 00:30:52,443 --> 00:30:55,923 Nie mam problemu. Po prostu widziałem cię w szkole. 489 00:30:56,003 --> 00:30:57,803 Wiem, ale czemu mnie śledzisz? 490 00:30:57,883 --> 00:30:59,083 Nie śledzę. 491 00:30:59,163 --> 00:31:01,083 Mówi, że mnie nie śledzi. 492 00:31:01,163 --> 00:31:03,843 Myślisz, że nie wiem, co się dzieje? 493 00:31:03,923 --> 00:31:07,003 No dobra. Może trochę cię śledzę, 494 00:31:07,643 --> 00:31:10,243 bo nie mam odwagi, by coś ci powiedzieć, 495 00:31:10,323 --> 00:31:12,283 a kiedy tylko cię widzę… 496 00:31:18,043 --> 00:31:20,643 Dobra, jestem tu. Co chcesz mi powiedzieć? 497 00:31:21,203 --> 00:31:22,163 Nic. 498 00:31:23,443 --> 00:31:24,523 Jak to nic? 499 00:31:25,323 --> 00:31:26,323 Wiesz… 500 00:31:28,043 --> 00:31:29,003 podobasz mi się. 501 00:31:39,043 --> 00:31:42,283 Co takiego jest w Barcelonie oprócz ładnej pogody? 502 00:31:43,323 --> 00:31:45,083 Na przykład moi przyjaciele. 503 00:31:45,163 --> 00:31:47,283 Tu też masz przyjaciół. 504 00:31:47,363 --> 00:31:48,763 Javi, Lucíę i mnie. 505 00:31:48,843 --> 00:31:51,563 Chińczyk, duża laska, gej i nowa dziewczyna. 506 00:31:51,643 --> 00:31:53,123 Bez ciebie to już nie to. 507 00:31:57,923 --> 00:32:00,603 Poza tym wyjeżdżać z powodu faceta? 508 00:32:01,203 --> 00:32:03,563 - Nie chodzi o niego. - Jasne. 509 00:32:04,163 --> 00:32:05,283 No dobra, może tak. 510 00:32:05,883 --> 00:32:09,323 I dlatego, że dwa razy jednego wieczoru wyszłam na idiotkę. 511 00:32:09,403 --> 00:32:10,843 To dobry powód. 512 00:32:10,923 --> 00:32:14,283 Miriam zrzygała się na głośnik. 513 00:32:14,363 --> 00:32:15,923 Ja zrobiłam coś gorszego. 514 00:32:16,003 --> 00:32:17,363 - Nie. - Tak. 515 00:32:17,443 --> 00:32:20,203 - Ja bardziej go potrzebuję. - Daj! 516 00:32:21,763 --> 00:32:23,723 - Amaia! - No co? 517 00:32:23,803 --> 00:32:26,203 Czekaj. Zobaczmy. 518 00:32:43,723 --> 00:32:45,683 Co tu nalałeś? 519 00:32:45,763 --> 00:32:48,803 Coś na wyluzowanie, ale smakuje okropnie. 520 00:32:48,883 --> 00:32:50,243 Jasne. 521 00:32:52,203 --> 00:32:54,723 Ty i ja. Ale głupota, co? 522 00:32:56,123 --> 00:32:57,403 Para idealna. 523 00:32:58,083 --> 00:32:59,643 Żebyś wiedziała. 524 00:33:25,643 --> 00:33:27,043 Nie możesz jeszcze iść. 525 00:33:27,123 --> 00:33:28,283 Ale idę. 526 00:33:28,803 --> 00:33:30,523 Zaraz poleci super muza. 527 00:33:31,603 --> 00:33:34,203 Wiesz co? Mam jedną zasadę. 528 00:33:34,283 --> 00:33:36,723 Nikt nie zepsuje mojej imprezy. 529 00:33:42,043 --> 00:33:42,923 Tańczcie! 530 00:33:43,003 --> 00:33:46,483 Dobra. Co to za muza? 531 00:33:47,763 --> 00:33:49,243 Ty ją wybierzesz. 532 00:33:51,123 --> 00:33:53,963 Nie pisałeś do mnie. Pamiętałbym. 533 00:33:54,043 --> 00:33:56,963 Napisałem wiadomość, ale nie miałem tam zdjęć. 534 00:33:57,043 --> 00:33:59,683 Nie chciałem, by się ktoś dowiedział. 535 00:34:00,363 --> 00:34:02,043 Wstydliwy2005 to ty? 536 00:34:02,883 --> 00:34:04,363 Tak, to ja. 537 00:34:05,083 --> 00:34:06,043 Jestem Javi. 538 00:34:06,563 --> 00:34:07,523 Romeo. 539 00:34:08,283 --> 00:34:09,483 A ja Julia. 540 00:34:10,563 --> 00:34:11,683 Romeo. 541 00:34:11,763 --> 00:34:12,963 Naprawdę? 542 00:34:20,323 --> 00:34:22,483 To oryginalna receptura mojej babci. 543 00:34:22,563 --> 00:34:25,443 Pomoże ci znaleźć twojego Romea. 544 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 Ktoś wysłał mi wiadomość, ale bez zdjęcia. 545 00:34:28,443 --> 00:34:31,363 Wstydliwy2005 jest upierdliwy. Zignoruję go. 546 00:34:31,883 --> 00:34:34,923 - To tak nie działa. - Co się stało, gdy czar zadziałał? 547 00:34:35,003 --> 00:34:39,363 Chcemy, żeby Fran Chivite cierpiał, żeby poczuł prawdziwy strach. 548 00:34:39,963 --> 00:34:42,723 Chivite miał wypadek. Jest w szpitalu. 549 00:34:43,523 --> 00:34:45,923 Zuri i Jokin pogodzili się po uroku. 550 00:34:46,003 --> 00:34:48,203 Masz dar. Jesteś wyjątkowa. 551 00:34:48,283 --> 00:34:50,043 Jesteś wybranką. 552 00:34:52,683 --> 00:34:54,283 Wierzysz w czary? 553 00:34:55,683 --> 00:34:58,243 Cóż… nie. 554 00:34:58,763 --> 00:35:00,283 Ja też nie wierzyłem. 555 00:35:00,363 --> 00:35:01,643 Ale teraz wierzę. 556 00:35:02,443 --> 00:35:03,563 Dlaczego? 557 00:35:05,083 --> 00:35:06,043 Sam nie wiem. 558 00:35:25,563 --> 00:35:26,963 Chcesz słuchawki? 559 00:35:34,003 --> 00:35:37,323 Rany. Kto to wszystko zrobił? 560 00:35:37,403 --> 00:35:38,883 Ty, Amaio. 561 00:35:38,963 --> 00:35:40,363 I wiesz, co to znaczy? 562 00:35:40,883 --> 00:35:43,363 Że jesteś tutejszą czarownicą. 563 00:35:43,443 --> 00:35:46,203 I twoja magia dopiero się zaczyna. 564 00:35:46,723 --> 00:35:51,843 Okazuje się, że jednak będziesz nieco wyjątkowa. 565 00:35:51,923 --> 00:35:56,563 NIE JESTEŚ WYJĄTKOWA 566 00:37:53,643 --> 00:37:56,603 Napisy: Wojciech Matyszkiewicz