1
00:00:06,043 --> 00:00:09,003
SERIAL NETFLIX
2
00:00:32,603 --> 00:00:36,203
Idziemy na imprezę świętojańską,
żeby uczcić zakończenie roku.
3
00:00:36,283 --> 00:00:39,603
Świętojańską? To święto czarownic.
4
00:00:40,963 --> 00:00:43,123
Powinniśmy pójść w parach.
5
00:00:43,203 --> 00:00:45,243
Ty ze mną, a wy razem.
6
00:00:45,323 --> 00:00:46,843
Potem się wymienimy.
7
00:00:48,603 --> 00:00:51,443
Nie pójdziemy na imprezę
z powodu tych bzdur?
8
00:00:51,523 --> 00:00:53,323
Może to nie są bzdury.
9
00:00:54,923 --> 00:00:56,243
Udanego egzaminu.
10
00:00:57,403 --> 00:00:58,803
- Idziesz?
- Tak.
11
00:01:02,763 --> 00:01:04,243
Cholera, Irene.
12
00:01:06,443 --> 00:01:07,523
Czy ona wie?
13
00:01:08,043 --> 00:01:11,003
Jeśli Asier jej powiedział,
to już nie żyjesz.
14
00:01:11,523 --> 00:01:15,083
Ale chyba nie zabije cię w szkole, co?
15
00:01:15,163 --> 00:01:17,123
- Nie, prawda?
- Amaio.
16
00:01:17,203 --> 00:01:18,643
- Cześć.
- Jest do dupy.
17
00:01:18,723 --> 00:01:21,443
Javi nie chce mi wybaczyć
i ukradli mi telefon.
18
00:01:21,963 --> 00:01:23,203
Zrobiłeś, co mówiłam?
19
00:01:23,723 --> 00:01:26,443
Przeprosiłem go. Niemal dałem mu kwiaty.
20
00:01:27,043 --> 00:01:29,683
Sama nie wiem. Pogadamy po egzaminie.
21
00:01:29,763 --> 00:01:32,323
No nie. Chyba mnie nie oszukałaś?
22
00:01:32,843 --> 00:01:35,723
Ja? Nie. Jak możesz tak mówić?
23
00:01:35,803 --> 00:01:38,363
Jak się go pozbyć? Co za wrzód na dupie.
24
00:01:38,443 --> 00:01:39,603
Chodź ze mną.
25
00:01:40,123 --> 00:01:42,443
Jesteś w tym dobra, Amaio.
26
00:01:42,523 --> 00:01:44,163
Użyj swoich czarów.
27
00:01:44,243 --> 00:01:45,203
Daj mi dłoń.
28
00:01:45,723 --> 00:01:47,643
- Po co?
- Po prostu daj.
29
00:01:51,403 --> 00:01:53,403
W domu wszystko w porządku?
30
00:01:53,483 --> 00:01:54,483
Nie rozumiem.
31
00:01:54,563 --> 00:01:56,563
Z twoim tatą wszystko dobrze?
32
00:01:56,643 --> 00:01:58,003
Co z nim?
33
00:01:58,083 --> 00:02:00,003
Ma jakiś problem, prawda?
34
00:02:00,083 --> 00:02:02,083
To znaczy tajemnicę.
35
00:02:02,163 --> 00:02:03,803
Tak, tajemnicę.
36
00:02:05,603 --> 00:02:08,043
Jeśli nie rozwiążesz problemów w domu,
37
00:02:08,123 --> 00:02:10,363
nic się u ciebie nie ruszy.
38
00:02:11,563 --> 00:02:13,003
Powodzenia na egzaminie.
39
00:02:14,003 --> 00:02:15,843
Możecie zaczynać.
40
00:02:15,923 --> 00:02:18,643
Macie 45 minut.
41
00:02:22,483 --> 00:02:23,443
Ojej.
42
00:02:24,163 --> 00:02:27,723
PRZYJDŹ DO PRACOWNI BIOLOGICZNEJ
43
00:02:38,243 --> 00:02:42,563
Znajdą twoje zwłoki obok Patxi,
szkieletu z sali biologicznej.
44
00:02:42,643 --> 00:02:44,563
Nie będziesz wyglądać elegancko.
45
00:02:46,643 --> 00:02:48,083
- Cześć, Amaio.
- Cześć.
46
00:02:48,163 --> 00:02:51,963
Wszystkiego się wyprzyj:
„Jakie karty? Co niby mówiłam?”.
47
00:02:52,043 --> 00:02:53,603
„Nie. Byliśmy pijani”.
48
00:02:53,683 --> 00:02:55,643
Po pijaku wszystko uchodzi.
49
00:02:55,723 --> 00:02:57,283
- Jak leci?
- Źle.
50
00:02:57,883 --> 00:02:59,563
Pokłóciłam się z Asierem.
51
00:02:59,643 --> 00:03:01,883
Może to dobry znak. Albo zły.
52
00:03:01,963 --> 00:03:03,163
Albo nic nie znaczy.
53
00:03:03,243 --> 00:03:05,363
Przyszedł do mnie do domu.
54
00:03:05,443 --> 00:03:06,963
Był mocno wkurzony.
55
00:03:07,483 --> 00:03:10,763
Pytał, czemu się kłócimy
i co między nami się zmieniło.
56
00:03:11,483 --> 00:03:14,403
Potem spytał: „Nadal mnie kochasz?”.
57
00:03:19,923 --> 00:03:22,763
To skręt? Serio?
58
00:03:25,283 --> 00:03:26,603
Odparłam, że nie.
59
00:03:28,563 --> 00:03:29,563
Zerwaliśmy.
60
00:03:29,643 --> 00:03:33,323
Jasna cholera! Świetnie, Amaio!
Po prostu zajebiście!
61
00:03:33,403 --> 00:03:37,123
Powiedziałam, że jest moim przyjacielem,
ale go nie kocham.
62
00:03:37,203 --> 00:03:39,483
Czuję się jak gówno, bo…
63
00:03:39,563 --> 00:03:43,083
czemu muszę kogoś ranić,
żeby lepiej się poczuć?
64
00:03:44,003 --> 00:03:46,003
Rozmawialiście tylko o tym?
65
00:03:46,083 --> 00:03:49,483
Tak. Nie wyznałam mu, że jestem lesbijką.
66
00:03:49,563 --> 00:03:53,323
Czyli spotkaliście się, zerwałaś z nim
67
00:03:53,403 --> 00:03:55,843
i po tym już nie rozmawialiście?
68
00:03:56,443 --> 00:03:59,443
Cóż, najważniejsze, że lepiej się czujesz.
69
00:03:59,963 --> 00:04:01,483
Bo tak jest, prawda?
70
00:04:01,563 --> 00:04:02,523
Ulżyło mi.
71
00:04:02,603 --> 00:04:06,083
Czuję, że mam jeden problem z głowy.
72
00:04:06,803 --> 00:04:07,763
Rozumiem.
73
00:04:08,283 --> 00:04:11,403
Amaio, tylko ty o tym wiesz.
74
00:04:11,483 --> 00:04:13,163
Nie mów nikomu.
75
00:04:13,243 --> 00:04:15,563
- Dobrze?
- Będę milczeć jak grób.
76
00:04:16,683 --> 00:04:18,483
- Chodź tu.
- Przytula cię?
77
00:04:18,563 --> 00:04:20,443
Dobra z ciebie przyjaciółka.
78
00:04:20,523 --> 00:04:22,043
I czemu jest taka miła?
79
00:04:22,563 --> 00:04:26,363
Asier właśnie trafił na aukcję,
a ty możesz go wylicytować.
80
00:04:26,443 --> 00:04:29,563
Od początku za nim się uganiasz,
a teraz nie chcesz?
81
00:04:29,643 --> 00:04:32,123
Co będzie, to będzie.
82
00:04:32,203 --> 00:04:34,483
Ktoś może cię uprzedzić.
83
00:04:35,123 --> 00:04:36,563
Na przykład ja.
84
00:04:37,643 --> 00:04:41,163
Dlaczego Irene ci powiedziała?
Kumplujecie się?
85
00:04:41,243 --> 00:04:42,603
Nie wiem. Chyba mi ufa.
86
00:04:42,683 --> 00:04:43,643
Biedactwo.
87
00:04:43,723 --> 00:04:45,283
Javi, idę z tobą!
88
00:04:45,923 --> 00:04:50,723
Powiedziała ci o ich rozstaniu,
kiedy wróżyłaś jej z kart?
89
00:04:50,803 --> 00:04:52,923
O nic jej nie pytałam.
90
00:04:53,003 --> 00:04:55,243
Powiedziała mi z własnej woli.
91
00:04:55,323 --> 00:04:57,643
„Z własnej woli”. Jasne.
92
00:04:58,363 --> 00:05:00,243
Sama kazałaś mi z nią pogadać.
93
00:05:00,323 --> 00:05:02,883
- Cóż…
- To już nieważne.
94
00:05:02,963 --> 00:05:05,523
Przed Nocą Świętojańską wrócą do siebie.
95
00:05:07,443 --> 00:05:09,603
- Pa, piękna.
- Pa.
96
00:05:12,323 --> 00:05:14,243
Teraz dmuchnij mi na palce.
97
00:05:14,323 --> 00:05:17,723
Znowu ten dupek.
Za miesiąc będzie tu mieszkał.
98
00:05:17,803 --> 00:05:19,283
Gdzie ta moneta?
99
00:05:19,363 --> 00:05:20,363
No właśnie.
100
00:05:21,083 --> 00:05:22,003
Voilà.
101
00:05:22,603 --> 00:05:23,883
Czary!
102
00:05:24,843 --> 00:05:26,043
Usiądź, Amaio!
103
00:05:26,123 --> 00:05:28,403
- Zaraz obiad.
- Będzie pieczony kurczak.
104
00:05:29,803 --> 00:05:32,563
Nie jestem głodna. Idę do pokoju.
105
00:05:35,363 --> 00:05:38,483
Opieprz za trzy, dwie, jedną…
106
00:05:41,563 --> 00:05:43,883
- Amaio…
Co chcesz?
107
00:05:43,963 --> 00:05:46,563
Czemu nie możemy
razem zjeść miłego posiłku?
108
00:05:46,643 --> 00:05:48,083
Uwielbiasz kurczaka.
109
00:05:48,163 --> 00:05:51,003
Nie pieczonego.
Zrobił to, by mi się przypodobać?
110
00:05:51,083 --> 00:05:52,603
Chce, żebyś go polubiła.
111
00:05:52,683 --> 00:05:55,603
Uwziął się na mnie. Dał mi jedynkę!
112
00:05:55,683 --> 00:05:57,643
Czemu musisz taka być?
113
00:05:57,723 --> 00:05:59,403
Powiedz, że masz to po niej.
114
00:06:00,163 --> 00:06:03,843
Íñigo dogaduje się z twoją siostrą,
a ja go lubię. Rozumiesz?
115
00:06:03,923 --> 00:06:05,843
Ale ty nie chcesz go polubić.
116
00:06:05,923 --> 00:06:10,723
- Nie możesz mnie do tego zmusić.
- Nie rób tego dla niego, tylko dla mnie.
117
00:06:10,803 --> 00:06:11,643
Dlaczego?
118
00:06:11,723 --> 00:06:12,803
Mam tego dość.
119
00:06:12,883 --> 00:06:15,723
Jesteś już duża. Wiesz, jak to działa.
120
00:06:16,243 --> 00:06:20,083
Nie jest mi łatwo w miejscu,
które porzuciłam, więc pomóż mi.
121
00:06:20,163 --> 00:06:22,403
I choć raz postaw się na moim miejscu.
122
00:06:25,643 --> 00:06:26,883
Muszę się uczyć.
123
00:06:44,803 --> 00:06:46,083
„Wrzesień 2004 roku”.
124
00:06:47,843 --> 00:06:49,723
O kurwa…
125
00:06:50,443 --> 00:06:52,203
Bernardo Santesteban.
126
00:06:52,283 --> 00:06:55,003
A jeśli to on? Twój ojciec?
127
00:07:14,603 --> 00:07:15,643
Hej!
128
00:07:16,683 --> 00:07:17,843
Hej!
129
00:07:17,923 --> 00:07:20,203
Stój, do diabła!
130
00:07:21,483 --> 00:07:22,643
Stój!
131
00:07:27,523 --> 00:07:28,683
Dziękuję.
132
00:07:39,803 --> 00:07:41,923
LAURO, NAPISZĘ TO WPROST.
133
00:07:47,883 --> 00:07:49,523
JAVI
134
00:07:49,603 --> 00:07:56,603
JAVI, DZISIAJ POZNAM MOJEGO OJCA
135
00:08:09,483 --> 00:08:10,643
Śmiało.
136
00:08:10,723 --> 00:08:13,403
Wejdź, zobacz jego twarz i wyjdź.
137
00:08:13,923 --> 00:08:15,763
Nie, nawet lepiej.
138
00:08:15,843 --> 00:08:20,523
Wejdź, zobacz jego twarz,
powiedz, kim jesteś, i wyjdź.
139
00:08:20,603 --> 00:08:23,003
- Te będą dla niego idealne.
- Dobrze.
140
00:08:23,083 --> 00:08:24,923
- Ile ma lat?
- Prawie dziesięć.
141
00:08:25,003 --> 00:08:26,683
- Która klasa?
- Czwarta.
142
00:08:27,563 --> 00:08:28,523
Czwarta?
143
00:08:29,323 --> 00:08:32,443
Tu jest tabela dla wszystkich poziomów.
144
00:08:42,203 --> 00:08:43,763
Szukasz jakichś skrzypiec?
145
00:08:45,363 --> 00:08:48,243
Nie, tylko się rozglądam.
146
00:08:48,923 --> 00:08:52,843
Szukam czegoś dla przyjaciela,
ale nie jestem pewna, co mu dać.
147
00:08:52,923 --> 00:08:55,243
Rozejrzyj się.
148
00:08:55,323 --> 00:08:57,883
Chętnie odpowiem na twoje pytania.
149
00:08:57,963 --> 00:08:58,883
Dobrze.
150
00:08:59,483 --> 00:09:02,323
O co ci chodziło z tym: „Dla przyjaciela”?
151
00:09:02,403 --> 00:09:04,323
Śmiało, to nie jest trudne.
152
00:09:04,403 --> 00:09:06,843
Zapytaj go o jego syna Bernarda.
153
00:09:06,923 --> 00:09:08,403
Idź na żywioł.
154
00:09:09,123 --> 00:09:10,923
To jeden poziom wyżej.
155
00:09:12,443 --> 00:09:16,243
Wiem: „Siedemnaście lat temu
ten sklep wyglądał inaczej”.
156
00:09:16,323 --> 00:09:17,403
Tak zacznij.
157
00:09:18,723 --> 00:09:20,523
Przemalowaliście na niebiesko?
158
00:09:21,123 --> 00:09:23,563
Tak, ale kilka lat temu.
159
00:09:23,643 --> 00:09:25,403
Trzy albo cztery.
160
00:09:25,923 --> 00:09:28,483
Nie, zaczekaj. Asun…
161
00:09:28,563 --> 00:09:30,883
- Tak?
- Kiedy tu malowaliśmy?
162
00:09:30,963 --> 00:09:34,643
Chyba kiedy świętowaliśmy
naszą srebrną rocznicę.
163
00:09:34,723 --> 00:09:37,243
No proszę. Czyli sześć lat temu.
164
00:09:37,923 --> 00:09:41,523
Pytam, bo kiedy byłam tu ostatni raz,
165
00:09:41,603 --> 00:09:45,883
pracował tu mężczyzna około czterdziestki.
166
00:09:46,843 --> 00:09:49,763
- Pewnie pański syn.
- Nie mamy dzieci.
167
00:09:49,843 --> 00:09:52,683
Kto to mógł być? Krewny albo pracownik?
168
00:09:52,763 --> 00:09:53,883
Niemożliwe!
169
00:09:53,963 --> 00:09:57,203
Od 20 lat prowadzę ten sklep tylko z żoną.
170
00:09:59,203 --> 00:10:01,723
Niemożliwe. Ile miał wtedy lat?
171
00:10:02,283 --> 00:10:04,163
- Pięćdziesiąt?
- Bernardo.
172
00:10:04,243 --> 00:10:06,323
Znowu przełożyłeś kostki do gitary.
173
00:10:06,403 --> 00:10:07,563
Są tam.
174
00:10:13,483 --> 00:10:17,643
Dlatego zerwał z twoją mamą.
Był żonaty z tą kobietą.
175
00:10:18,243 --> 00:10:20,843
Tak, to on. Twój ojciec.
176
00:10:20,923 --> 00:10:23,483
Coś nie tak, skarbie? Wszystko w porządku?
177
00:10:23,563 --> 00:10:24,563
Co?
178
00:10:25,763 --> 00:10:28,643
Nie, nie. Chodzi o to, że…
179
00:10:28,723 --> 00:10:30,963
zostawiłam w domu portfel.
180
00:10:31,523 --> 00:10:33,843
Pójdę po niego i zaraz tu wrócę.
181
00:11:27,243 --> 00:11:28,243
No co jest?
182
00:11:54,603 --> 00:11:55,603
Gdzie byłaś?
183
00:11:56,283 --> 00:11:57,283
Z Javim.
184
00:12:03,003 --> 00:12:04,803
Próbowałam zrobić ramen.
185
00:12:05,803 --> 00:12:07,003
Skoro tak ją lubisz.
186
00:12:11,043 --> 00:12:12,003
Pomóc ci?
187
00:12:13,363 --> 00:12:15,843
- Chcesz?
- Jasne, że tak.
188
00:12:17,523 --> 00:12:18,523
Co mam robić?
189
00:12:19,523 --> 00:12:21,163
- Obierz marchewki.
- Dobra.
190
00:12:21,723 --> 00:12:23,603
Uważaj. Nóż jest ostry.
191
00:12:26,123 --> 00:12:27,163
A co z porem?
192
00:12:27,243 --> 00:12:31,323
Pokrój go, ale najpierw zważ.
Wiesz, jak to działa?
193
00:12:31,843 --> 00:12:33,443
Zielonej części się nie je.
194
00:12:33,963 --> 00:12:35,043
- Naprawdę?
- Tak.
195
00:12:35,523 --> 00:12:36,843
To jak go zważyć?
196
00:12:36,923 --> 00:12:38,643
A zważyłaś już imbir?
197
00:12:40,763 --> 00:12:44,523
Jutro się dowiem,
czy dostałem nową pracę, i dam ci znać.
198
00:12:45,123 --> 00:12:46,043
Powodzenia.
199
00:12:46,123 --> 00:12:47,483
Buziaki.
200
00:12:47,563 --> 00:12:49,723
Moussa.
201
00:12:50,323 --> 00:12:51,723
Kocham cię.
202
00:12:53,483 --> 00:12:54,523
Wszystko dobrze?
203
00:12:54,603 --> 00:12:56,843
- Tak, dobrze.
- Na pewno?
204
00:12:56,923 --> 00:12:59,923
Jasne. Po prostu
chciałam ci to powiedzieć.
205
00:13:02,483 --> 00:13:03,363
Buziaki.
206
00:13:04,803 --> 00:13:05,683
Pa.
207
00:13:12,963 --> 00:13:15,643
CZEŚĆ, ASIER…
208
00:13:15,723 --> 00:13:17,883
Czekaj. Co chcesz mu napisać?
209
00:13:17,963 --> 00:13:20,843
Pomyślmy. Coś miłego, ale bez przesady.
210
00:13:20,923 --> 00:13:25,403
Piszesz do niego,
bo po prostu jesteś miła.
211
00:13:25,483 --> 00:13:28,563
Zależy ci na ludziach,
na planecie… na nim.
212
00:13:28,643 --> 00:13:29,603
CO U CIEBIE?
213
00:13:30,203 --> 00:13:34,323
Zaraz wyśle ci esemesa z serduszkami
i zaproszeniem na drinka.
214
00:13:34,403 --> 00:13:36,323
Dobra, nie przesadzaj.
215
00:13:36,403 --> 00:13:40,003
Może cię zaprosi,
wstawiając emotkę z kuflem piwa.
216
00:13:40,083 --> 00:13:42,643
Albo kawy. Albo nie wstawi emotek.
217
00:13:45,523 --> 00:13:50,043
MOŻE SPOTKAMY SIĘ JUTRO
I WTEDY CI POWIEM?
218
00:13:50,123 --> 00:13:51,803
Dobra, wkleił emotkę.
219
00:14:08,603 --> 00:14:09,883
Ale dziś zimno, co?
220
00:14:09,963 --> 00:14:12,363
Mogłem założyć długie spodnie.
221
00:14:12,443 --> 00:14:13,683
Co chcesz kupić?
222
00:14:14,203 --> 00:14:15,963
Znowu ten gość.
223
00:14:16,043 --> 00:14:18,363
- Jaki gość?
- Znasz go?
224
00:14:18,443 --> 00:14:22,083
Widziałem go raz w szkole.
Wywołuje we mnie ciarki.
225
00:14:22,163 --> 00:14:23,883
Może przyszedł z kumplem.
226
00:14:23,963 --> 00:14:25,363
Tego mi brakowało.
227
00:14:25,443 --> 00:14:28,323
Śledzącego mnie dupka,
który chce mnie sprać.
228
00:14:28,403 --> 00:14:30,763
Nie dramatyzuj. Mogę prosić salami?
229
00:14:30,843 --> 00:14:32,323
Nie dramatyzuj?
230
00:14:32,403 --> 00:14:35,723
W wiadomościach
ciągle mówią o homofobicznych atakach.
231
00:14:35,803 --> 00:14:37,763
Wiele jest niezgłaszanych.
232
00:14:37,843 --> 00:14:41,643
Tutaj ciągle spotykasz tych samych ludzi,
a on cię nie śledzi.
233
00:14:41,723 --> 00:14:42,883
Jeszcze boczek.
234
00:14:42,963 --> 00:14:46,723
Chivite robił to samo:
raz za mną chodził, innym razem nie.
235
00:14:46,803 --> 00:14:48,643
Codziennie się bałem.
236
00:14:49,403 --> 00:14:51,203
Może więcej go nie zobaczysz.
237
00:14:52,043 --> 00:14:53,003
Jasne.
238
00:14:54,443 --> 00:14:58,123
Jeśli coś ci zrobi,
zgłosimy to na policję i już.
239
00:14:59,803 --> 00:15:01,403
- Proszę tu włożyć.
- Cześć.
240
00:15:02,603 --> 00:15:05,003
Twoja mama mówiła, że cię tu znajdę.
241
00:15:05,083 --> 00:15:08,163
Wracam do domu. Mam coś do załatwienia.
242
00:15:14,443 --> 00:15:17,083
Ja też już idę, bo mam coś do zrobienia.
243
00:15:17,803 --> 00:15:21,403
Będziesz zawsze uciekać na mój widok?
244
00:15:21,483 --> 00:15:23,483
Nie, przywitam się: „Cześć, Zhao”.
245
00:15:23,563 --> 00:15:24,483
Widzisz?
246
00:15:26,243 --> 00:15:27,523
Co robisz?
247
00:15:27,603 --> 00:15:31,443
Chciałem cię zobaczyć.
Wybacz, że zachowałem się wtedy jak dupek.
248
00:15:31,523 --> 00:15:34,083
To nie moja wina, tylko José Luisa.
249
00:15:34,163 --> 00:15:38,003
Jakie to wygodne obwiniać José Luisa.
Świetnie, Zhao.
250
00:15:38,083 --> 00:15:40,283
No dobra, to moja wina.
251
00:15:40,363 --> 00:15:43,523
Jak mam cię przeprosić? Mogę uklęknąć.
252
00:15:43,603 --> 00:15:45,843
Ani się waż. Wszyscy na nas patrzą.
253
00:15:45,923 --> 00:15:48,843
Lucío, proszę, wybacz mi!
254
00:15:48,923 --> 00:15:51,643
- Ludzie się gapią. Wstawaj!
- Wybacz mi!
255
00:15:51,723 --> 00:15:54,683
Wstawaj, bo wszyscy się gapią! Kurwa.
256
00:15:57,083 --> 00:15:58,243
Wciąż jesteś zła?
257
00:15:58,323 --> 00:15:59,323
Trochę.
258
00:16:00,243 --> 00:16:03,203
Mam gdzieś,
czy ludzie myślą, że jestem zdzirą.
259
00:16:03,283 --> 00:16:06,203
- Ale ty?
- Nie uważam cię za zdzirę.
260
00:16:07,003 --> 00:16:09,243
Chciałbym w połowie być taką zdzirą.
261
00:16:09,323 --> 00:16:10,843
- Jasne.
- Serio.
262
00:16:10,923 --> 00:16:13,523
Chciałbym być bardziej taki jak ty.
263
00:16:14,043 --> 00:16:16,523
Zatem powiedziałeś to, by mnie zranić?
264
00:16:17,043 --> 00:16:19,843
Nie, byłem zraniony
i chciałem się odegrać.
265
00:16:19,923 --> 00:16:21,923
A potem włączył mi się José Luis.
266
00:16:22,003 --> 00:16:23,643
Powiedz mu, żeby wyluzował.
267
00:16:23,723 --> 00:16:27,003
I że przyjaciele się nie całują,
ale są na zawsze.
268
00:16:27,683 --> 00:16:30,643
A jednorazowe wyskoki są mało ważne.
269
00:16:32,363 --> 00:16:34,763
Nie umiesz czytać między wierszami?
270
00:16:34,843 --> 00:16:35,843
Jakimi wierszami?
271
00:16:35,923 --> 00:16:39,723
Powiedziała, że jesteś dla niej
ważniejszy od innych facetów.
272
00:16:39,803 --> 00:16:42,483
- Co z tego?
- To właśnie jest miłość.
273
00:16:43,323 --> 00:16:45,203
Raczej zrobienie w „przyjaciela”.
274
00:16:45,283 --> 00:16:49,123
Nie, to znaczy, że ona kocha cię bardziej
niż Jokina i Matea.
275
00:16:50,283 --> 00:16:53,003
Chciałem wiedzieć,
czy mam szansę, i już wiem.
276
00:16:53,083 --> 00:16:54,163
Nie mam.
277
00:16:54,683 --> 00:16:56,883
Nawet najmniejszej.
278
00:16:56,963 --> 00:17:00,803
Zhao, posłuchaj.
Podobasz się jej, ale ona się boi.
279
00:17:00,883 --> 00:17:04,603
Jesteście przyjaciółmi,
a jeśli coś wam nie wyjdzie,
280
00:17:05,163 --> 00:17:06,243
to będzie kiepsko.
281
00:17:06,323 --> 00:17:07,803
Nie roztrząsaj tego.
282
00:17:08,563 --> 00:17:11,403
Mówię ci tylko,
żebyś tak łatwo się nie poddawał.
283
00:17:11,483 --> 00:17:13,883
Powiedziała „nie”, Amaio!
284
00:17:13,963 --> 00:17:16,043
- Ale…
- Nie, Amaio!
285
00:17:18,923 --> 00:17:21,603
- Co to jest?
- Usychająca roślinka.
286
00:17:23,723 --> 00:17:25,403
- A to?
- Kaktus.
287
00:17:25,483 --> 00:17:27,803
- Wyglądają tak samo?
- Nie.
288
00:17:27,883 --> 00:17:29,803
„Tak” i „nie” też się różnią.
289
00:17:30,883 --> 00:17:32,323
A ona powiedziała „nie”.
290
00:17:37,163 --> 00:17:38,683
Miałaś tak kiedyś?
291
00:17:38,763 --> 00:17:40,203
Poznajesz jakąś osobę i…
292
00:17:41,283 --> 00:17:43,603
już nie możesz przestać o niej myśleć.
293
00:17:44,283 --> 00:17:45,123
Tak.
294
00:17:45,203 --> 00:17:49,003
Myślisz o niej zaraz po przebudzeniu
i tuż przed pójściem spać.
295
00:17:49,083 --> 00:17:50,123
Właśnie.
296
00:17:51,083 --> 00:17:54,003
Po baskijsku
zakochanie się to „maiteminduta”,
297
00:17:54,083 --> 00:17:57,643
co oznacza „zraniony miłością”.
298
00:17:59,243 --> 00:18:01,283
Ale to uczucie mija.
299
00:18:02,443 --> 00:18:06,643
Wybacz, że tamtego wieczoru
byłem dla ciebie niemiły.
300
00:18:07,283 --> 00:18:10,043
Jesteś naprawdę zajebistą dziewczyną.
301
00:18:17,403 --> 00:18:18,403
Amaio.
302
00:18:19,803 --> 00:18:22,043
Irene nie wyznała mi wszystkiego.
303
00:18:23,283 --> 00:18:25,083
Skąd ta pewność?
304
00:18:25,723 --> 00:18:29,603
Ma kogoś innego? Słyszałaś coś?
305
00:18:30,083 --> 00:18:32,323
W szkole wszyscy wszystko wiedzą.
306
00:18:34,963 --> 00:18:37,043
- Przejdziemy się?
- Po co?
307
00:18:37,603 --> 00:18:39,603
- Wiesz coś?
- To teraz nieważne.
308
00:18:39,683 --> 00:18:40,963
Proszę, powiedz.
309
00:18:42,003 --> 00:18:44,363
Irene nie spotyka się z innym facetem.
310
00:18:45,523 --> 00:18:49,083
Może jeśli z nią pogadam na imprezie,
uda się to naprawić.
311
00:18:49,603 --> 00:18:50,603
Nie.
312
00:18:52,083 --> 00:18:53,323
Posłuchaj.
313
00:18:54,403 --> 00:18:57,403
Powiem ci, żebyś nie oszalał.
314
00:18:58,043 --> 00:19:01,283
Irene wyznała mi to w tajemnicy.
315
00:19:03,083 --> 00:19:05,523
Ale co takiego ci wyznała?
316
00:19:06,723 --> 00:19:07,763
Proszę, powiedz.
317
00:19:09,603 --> 00:19:13,723
Jej podobają się dziewczyny.
Powiedziała mi, że jest lesbijką.
318
00:19:14,603 --> 00:19:17,123
- Niemożliwe.
- Kurwa.
319
00:19:18,163 --> 00:19:20,403
Obiecałam, że nikomu nic nie powiem.
320
00:19:21,483 --> 00:19:24,243
Proszę, nie mów jej.
321
00:19:24,323 --> 00:19:25,923
- Dobrze?
- Oczywiście.
322
00:19:46,203 --> 00:19:48,283
LUCÍA: O KTÓREJ?
ZHAO: ZACZYNA SIĘ O 21.
323
00:19:48,363 --> 00:19:51,883
JAVI: O 21.30
SPÓŹNIĘ SIĘ. DO ZOBACZENIA
324
00:19:57,723 --> 00:19:58,683
Amaio!
325
00:19:58,763 --> 00:19:59,683
Co jest?
326
00:19:59,763 --> 00:20:02,483
Zgadnij co!
327
00:20:03,563 --> 00:20:04,963
Jestem zajęta.
328
00:20:05,643 --> 00:20:08,123
Wracamy do Barcelony!
329
00:20:15,523 --> 00:20:20,403
Krążą wieści, że Irene jest lesbijką.
330
00:20:20,483 --> 00:20:21,923
Ech, ci plotkarze.
331
00:20:22,003 --> 00:20:24,683
Wiem od Andrei,
ona od Jokina, a on od Asiera.
332
00:20:24,763 --> 00:20:27,243
Typowy głuchy telefon.
333
00:20:27,763 --> 00:20:29,283
Nie do wiary.
334
00:20:29,883 --> 00:20:32,483
Amaia pisze, że się spóźni. Jest jak ty.
335
00:20:32,563 --> 00:20:33,643
Hej!
336
00:20:35,003 --> 00:20:37,923
Nadal uważam,
że Asier i Irene wrócą do siebie.
337
00:20:38,443 --> 00:20:40,363
Nie ma mowy! Irene jest moja.
338
00:20:40,443 --> 00:20:41,763
Chciałbyś.
339
00:20:42,363 --> 00:20:44,963
- Bzykaliśmy się parę miesięcy temu.
- Jasne.
340
00:20:45,043 --> 00:20:48,523
- Nie mówiłem ci?
- Jasne, że się bzykaliście.
341
00:20:48,603 --> 00:20:51,243
W twojej wyobraźni, gdy waliłeś konia.
342
00:20:51,963 --> 00:20:55,203
Za konsoletą stoi DJ Chivite!
343
00:20:55,283 --> 00:20:57,363
- Super!
- Chodź tańczyć!
344
00:21:06,843 --> 00:21:08,163
Mama wie?
345
00:21:08,683 --> 00:21:11,403
Na pewno w trójkę ją przekonamy.
346
00:21:11,923 --> 00:21:15,803
Moussa powiedział mi,
że być może dostanie pracę.
347
00:21:16,643 --> 00:21:19,043
Ale najpierw musi znaleźć mieszkanie.
348
00:21:19,123 --> 00:21:20,403
Musisz być cierpliwa.
349
00:21:20,483 --> 00:21:22,803
Tata na pewno szybko się tym zajmie.
350
00:21:22,883 --> 00:21:25,763
Mówię tylko,
żebyśmy zobaczyły, co się wydarzy.
351
00:21:25,843 --> 00:21:28,443
Poza tym masz tu fajne rzeczy.
352
00:21:28,523 --> 00:21:29,563
Przyjaciół.
353
00:21:29,643 --> 00:21:31,643
I bardzo lubisz Íñiga.
354
00:21:34,603 --> 00:21:36,763
ASIER: JUŻ JADĘ!
355
00:21:37,323 --> 00:21:41,683
NAPRAWDĘ? JA TEŻ JUŻ WYCHODZĘ!
356
00:21:41,763 --> 00:21:43,003
ASIER: DO ZOBACZENIA
357
00:21:43,083 --> 00:21:45,603
W tym mieście są świetne rzeczy.
358
00:21:46,443 --> 00:21:48,723
Co się stało? Nie chcesz wracać?
359
00:21:49,403 --> 00:21:53,163
Porozmawiamy o tym jutro.
Muszę iść, a jestem już spóźniona.
360
00:21:56,643 --> 00:22:00,323
- Nie chcesz wrócić?
- Ona, jutro, dobrze?
361
00:22:17,523 --> 00:22:19,723
Tak robi się wejście.
362
00:22:27,123 --> 00:22:29,523
W odpowiednim momencie.
363
00:22:38,603 --> 00:22:42,803
Gdy są już wszyscy i brakuje tylko ciebie.
364
00:22:45,483 --> 00:22:48,163
Przychodzisz i wszyscy patrzą
tylko na ciebie.
365
00:22:48,243 --> 00:22:50,843
Bo tylko na ciebie czekali.
366
00:22:51,403 --> 00:22:52,883
A dlaczego czekali?
367
00:22:53,523 --> 00:22:57,403
Bo jesteś królową tej pierdolonej imprezy
368
00:22:58,283 --> 00:23:00,363
i tego pieprzonego miasta.
369
00:23:11,283 --> 00:23:14,603
Ufałam ci. Miałam za przyjaciółkę,
ale ty nią nie jesteś.
370
00:23:52,683 --> 00:23:56,683
Przyszedłeś, żeby powiedzieć:
„A nie mówiłem? Za kogo się masz?”?
371
00:23:56,763 --> 00:23:59,003
Spokojnie, wiem, że jestem idiotką.
372
00:23:59,643 --> 00:24:04,443
No dobra, nie jesteś idiotką.
373
00:24:06,283 --> 00:24:08,363
Wszystkich oszukałam, Javi.
374
00:24:08,443 --> 00:24:10,123
Nie mam daru.
375
00:24:11,643 --> 00:24:14,363
Mówiłam ludziom to, co chcieli usłyszeć.
376
00:24:15,203 --> 00:24:17,963
I wykorzystywałam to do swoich celów.
377
00:24:18,483 --> 00:24:20,323
Wiem, że mnie ostrzegałeś.
378
00:24:20,923 --> 00:24:22,803
Ale skończyłam z tym.
379
00:24:22,883 --> 00:24:27,603
Nie będę już wróżyć z kart
ani sporządzać eliksirów.
380
00:24:27,683 --> 00:24:29,483
Ani czytać z dłoni. To koniec.
381
00:24:29,563 --> 00:24:30,923
Czytałaś z dłoni?
382
00:24:31,443 --> 00:24:32,723
- Tak.
- Rany.
383
00:24:33,323 --> 00:24:34,643
Ale boję się.
384
00:24:36,083 --> 00:24:40,163
Bo kim będę bez wróżenia z kart?
385
00:24:43,363 --> 00:24:44,363
Sobą.
386
00:24:45,123 --> 00:24:47,043
Amaią, moją przyjaciółką.
387
00:24:49,923 --> 00:24:51,043
Przepraszam.
388
00:25:02,883 --> 00:25:03,843
Mocne, co?
389
00:25:03,923 --> 00:25:04,883
Nie.
390
00:25:05,683 --> 00:25:08,323
Bez paniki. Mam zestaw ratunkowy.
391
00:25:08,843 --> 00:25:11,603
Pokaż się. Biedactwo.
392
00:25:12,123 --> 00:25:15,523
Ohyda. Cała się lepię.
393
00:25:16,043 --> 00:25:18,883
Jestem jak Carrie,
choć przesiąknięta alkoholem.
394
00:25:18,963 --> 00:25:21,723
Irene pewnie usłyszała
o waszej akcji u Chivite‘a.
395
00:25:21,803 --> 00:25:23,763
Typowa zazdrosna była.
396
00:25:23,843 --> 00:25:26,163
Kiedyś laska rzuciła we mnie telefonem.
397
00:25:26,643 --> 00:25:29,203
- Pamiętasz?
- Zrobiłaś unik jak w Matrixie.
398
00:25:29,283 --> 00:25:30,803
Dlaczego to zrobiła?
399
00:25:30,883 --> 00:25:34,643
Wiedziała, że jej chłopak ją zdradził,
ale nie wiedziała z kim.
400
00:25:34,723 --> 00:25:37,083
Byłam pijana i nic nie kojarzyłam.
401
00:25:37,163 --> 00:25:42,363
Przyznaję, że mam reputację,
ale laska mogła mnie najpierw zapytać.
402
00:25:44,003 --> 00:25:45,043
Proszę.
403
00:25:46,803 --> 00:25:47,643
Śliczna.
404
00:25:48,803 --> 00:25:49,763
Chodź.
405
00:25:49,843 --> 00:25:51,243
- Chodźmy.
- Chodź.
406
00:25:52,603 --> 00:25:54,363
Chciałabym umrzeć.
407
00:25:54,443 --> 00:25:57,923
Nic z tego. Nikt nam nie zepsuje
dobrej zabawy!
408
00:25:58,003 --> 00:25:58,963
Właśnie!
409
00:25:59,043 --> 00:26:00,043
Posłuchajcie.
410
00:26:00,123 --> 00:26:03,203
Doprowadzę się do porządku
i zaraz przyjdę.
411
00:26:03,283 --> 00:26:07,563
I napijemy się prawdziwego koktajlu.
Jebać tani alkohol.
412
00:26:07,643 --> 00:26:08,723
Dobrze.
413
00:26:08,803 --> 00:26:09,763
Chodź.
414
00:26:10,283 --> 00:26:12,043
- Zostawię to tutaj.
- Dobrze.
415
00:26:14,443 --> 00:26:15,443
Do zobaczenia.
416
00:26:17,043 --> 00:26:18,243
Chodźcie!
417
00:26:18,883 --> 00:26:20,803
Idziemy do baru.
418
00:26:27,363 --> 00:26:29,883
ASIER: JESTEŚ JUŻ?
NIE WIDZĘ CIĘ.
419
00:26:30,563 --> 00:26:33,363
Śmiało. Nie przyszłaś tu po nic.
420
00:26:33,443 --> 00:26:35,963
Umyj się i do roboty.
421
00:26:46,323 --> 00:26:47,403
- Asier!
- Cześć.
422
00:26:47,483 --> 00:26:49,323
- Co u was?
- Hej.
423
00:26:51,363 --> 00:26:52,883
- Wejdziemy?
- Tak.
424
00:26:53,563 --> 00:26:54,843
Hej, co słychać?
425
00:27:00,643 --> 00:27:02,363
- Jak leci?
- Dobrze.
426
00:27:02,443 --> 00:27:04,123
- Pogadamy?
- Słucham?
427
00:27:04,203 --> 00:27:05,883
Możemy porozmawiać?
428
00:27:06,523 --> 00:27:08,043
- Jasne.
- Dobrze.
429
00:27:08,563 --> 00:27:09,603
Jak się masz?
430
00:27:10,123 --> 00:27:14,363
Cóż, części całej tej układanki
zaczynają do siebie pasować.
431
00:27:14,963 --> 00:27:16,243
Rozmawiałeś z nią?
432
00:27:16,763 --> 00:27:19,083
Nie, staram się jej unikać.
433
00:27:19,923 --> 00:27:24,123
Poza tym codziennie się kłóciliśmy.
434
00:27:24,683 --> 00:27:26,483
Prawdziwy rollercoaster uczuć.
435
00:27:27,963 --> 00:27:31,083
Może tak będzie najlepiej dla nas obojga.
436
00:27:31,163 --> 00:27:32,283
Możliwe.
437
00:27:32,363 --> 00:27:36,283
Ale to Noc Świętojańska.
Nie mówmy już o twojej byłej.
438
00:27:36,803 --> 00:27:38,803
Dobrze, pogadajmy o czymś innym.
439
00:27:43,443 --> 00:27:46,763
Możemy napić się ze wszystkimi.
440
00:27:47,523 --> 00:27:51,003
Nie mam ochoty. Tak jest miło.
441
00:27:52,083 --> 00:27:53,043
Dobrze.
442
00:27:56,483 --> 00:28:00,163
DJ Chivite!
443
00:28:02,363 --> 00:28:06,283
Wybacz, ale ta impreza,
te krzyki i pijani ludzie…
444
00:28:07,043 --> 00:28:08,483
Wiem, jestem nudziarzem.
445
00:28:08,563 --> 00:28:09,963
Nie, mylisz się.
446
00:28:10,043 --> 00:28:10,963
Jestem.
447
00:28:11,043 --> 00:28:13,603
Nie. Ja naprawdę myślę…
448
00:28:14,323 --> 00:28:16,043
że jesteś idealny.
449
00:28:19,043 --> 00:28:20,083
Skądże.
450
00:28:24,243 --> 00:28:25,483
Co robisz?
451
00:28:26,563 --> 00:28:27,563
Przepraszam.
452
00:28:28,483 --> 00:28:31,123
Wybacz, pomyślałam, że…
453
00:28:31,203 --> 00:28:32,323
Co pomyślałaś?
454
00:28:34,123 --> 00:28:37,283
Nic. W tym problem. Nie pomyślałam.
455
00:28:38,003 --> 00:28:38,843
Przepraszam.
456
00:28:38,923 --> 00:28:43,043
Nie chcę zabrzmieć niegrzecznie,
ale nie jestem tobą zainteresowany.
457
00:28:44,563 --> 00:28:45,683
Rozumiem.
458
00:28:45,763 --> 00:28:48,123
Cała ta sprawa z Irene jest zbyt świeża…
459
00:28:48,203 --> 00:28:49,963
Nie chodzi o to.
460
00:28:50,043 --> 00:28:51,003
Po prostu nie.
461
00:28:58,203 --> 00:29:00,683
- Dlatego powiedziałaś mi o Irene?
- Co?
462
00:29:01,323 --> 00:29:03,203
Powiedziałam, bo mnie prosiłeś.
463
00:29:03,283 --> 00:29:05,723
Nie. Pytałem, czy ona kogoś ma.
464
00:29:07,083 --> 00:29:08,643
No i te karty.
465
00:29:10,283 --> 00:29:13,843
Wróżyłam ci z nich,
bo sam mnie o to poprosiłeś.
466
00:29:13,923 --> 00:29:16,763
I mam kolejny kawałek układanki.
467
00:29:16,843 --> 00:29:18,643
Jakiej znów układanki?
468
00:29:18,723 --> 00:29:20,483
Zapytam cię o coś.
469
00:29:20,563 --> 00:29:22,203
- Asier…
- Nie ściemniaj!
470
00:29:23,403 --> 00:29:25,763
Zrobiłaś to wszystko, by ze mną być?
471
00:29:26,923 --> 00:29:27,843
Tak?
472
00:29:31,603 --> 00:29:33,683
Chyba naprawdę jesteś czarownicą.
473
00:29:33,763 --> 00:29:38,083
Zrobiłam to, bo przeżywaliście kryzys.
Sam mi o tym mówiłeś.
474
00:29:38,803 --> 00:29:40,363
- Wal się!
- Asier.
475
00:30:00,843 --> 00:30:02,203
Amaio!
476
00:30:03,123 --> 00:30:04,083
Amaio?
477
00:30:05,363 --> 00:30:06,323
Co jest grane?
478
00:30:11,643 --> 00:30:12,723
Wracam do Barcelony.
479
00:30:18,683 --> 00:30:22,203
Może nie chcesz tego słyszeć,
ale Chivite to świetny DJ.
480
00:30:25,283 --> 00:30:27,883
Kurwa. Znowu ten koleś.
481
00:30:34,523 --> 00:30:35,883
Ale ciacho.
482
00:30:35,963 --> 00:30:37,163
Żebyś wiedziała.
483
00:30:37,683 --> 00:30:40,323
Ale nie ma prawa
tak łypać na innych ludzi.
484
00:30:40,403 --> 00:30:42,603
Po prostu patrzy w naszą stronę.
485
00:30:42,683 --> 00:30:45,923
On i jego kumple mnie nie wystraszą.
Mam tego dość.
486
00:30:46,003 --> 00:30:47,283
- Daj spokój.
- Hej!
487
00:30:48,043 --> 00:30:51,763
Na co się gapisz?
Masz jakiś problem, to mów.
488
00:30:52,443 --> 00:30:55,923
Nie mam problemu.
Po prostu widziałem cię w szkole.
489
00:30:56,003 --> 00:30:57,803
Wiem, ale czemu mnie śledzisz?
490
00:30:57,883 --> 00:30:59,083
Nie śledzę.
491
00:30:59,163 --> 00:31:01,083
Mówi, że mnie nie śledzi.
492
00:31:01,163 --> 00:31:03,843
Myślisz, że nie wiem, co się dzieje?
493
00:31:03,923 --> 00:31:07,003
No dobra. Może trochę cię śledzę,
494
00:31:07,643 --> 00:31:10,243
bo nie mam odwagi, by coś ci powiedzieć,
495
00:31:10,323 --> 00:31:12,283
a kiedy tylko cię widzę…
496
00:31:18,043 --> 00:31:20,643
Dobra, jestem tu. Co chcesz mi powiedzieć?
497
00:31:21,203 --> 00:31:22,163
Nic.
498
00:31:23,443 --> 00:31:24,523
Jak to nic?
499
00:31:25,323 --> 00:31:26,323
Wiesz…
500
00:31:28,043 --> 00:31:29,003
podobasz mi się.
501
00:31:39,043 --> 00:31:42,283
Co takiego jest w Barcelonie
oprócz ładnej pogody?
502
00:31:43,323 --> 00:31:45,083
Na przykład moi przyjaciele.
503
00:31:45,163 --> 00:31:47,283
Tu też masz przyjaciół.
504
00:31:47,363 --> 00:31:48,763
Javi, Lucíę i mnie.
505
00:31:48,843 --> 00:31:51,563
Chińczyk, duża laska,
gej i nowa dziewczyna.
506
00:31:51,643 --> 00:31:53,123
Bez ciebie to już nie to.
507
00:31:57,923 --> 00:32:00,603
Poza tym wyjeżdżać z powodu faceta?
508
00:32:01,203 --> 00:32:03,563
- Nie chodzi o niego.
- Jasne.
509
00:32:04,163 --> 00:32:05,283
No dobra, może tak.
510
00:32:05,883 --> 00:32:09,323
I dlatego, że dwa razy jednego wieczoru
wyszłam na idiotkę.
511
00:32:09,403 --> 00:32:10,843
To dobry powód.
512
00:32:10,923 --> 00:32:14,283
Miriam zrzygała się na głośnik.
513
00:32:14,363 --> 00:32:15,923
Ja zrobiłam coś gorszego.
514
00:32:16,003 --> 00:32:17,363
- Nie.
- Tak.
515
00:32:17,443 --> 00:32:20,203
- Ja bardziej go potrzebuję.
- Daj!
516
00:32:21,763 --> 00:32:23,723
- Amaia!
- No co?
517
00:32:23,803 --> 00:32:26,203
Czekaj. Zobaczmy.
518
00:32:43,723 --> 00:32:45,683
Co tu nalałeś?
519
00:32:45,763 --> 00:32:48,803
Coś na wyluzowanie, ale smakuje okropnie.
520
00:32:48,883 --> 00:32:50,243
Jasne.
521
00:32:52,203 --> 00:32:54,723
Ty i ja. Ale głupota, co?
522
00:32:56,123 --> 00:32:57,403
Para idealna.
523
00:32:58,083 --> 00:32:59,643
Żebyś wiedziała.
524
00:33:25,643 --> 00:33:27,043
Nie możesz jeszcze iść.
525
00:33:27,123 --> 00:33:28,283
Ale idę.
526
00:33:28,803 --> 00:33:30,523
Zaraz poleci super muza.
527
00:33:31,603 --> 00:33:34,203
Wiesz co? Mam jedną zasadę.
528
00:33:34,283 --> 00:33:36,723
Nikt nie zepsuje mojej imprezy.
529
00:33:42,043 --> 00:33:42,923
Tańczcie!
530
00:33:43,003 --> 00:33:46,483
Dobra. Co to za muza?
531
00:33:47,763 --> 00:33:49,243
Ty ją wybierzesz.
532
00:33:51,123 --> 00:33:53,963
Nie pisałeś do mnie. Pamiętałbym.
533
00:33:54,043 --> 00:33:56,963
Napisałem wiadomość,
ale nie miałem tam zdjęć.
534
00:33:57,043 --> 00:33:59,683
Nie chciałem, by się ktoś dowiedział.
535
00:34:00,363 --> 00:34:02,043
Wstydliwy2005 to ty?
536
00:34:02,883 --> 00:34:04,363
Tak, to ja.
537
00:34:05,083 --> 00:34:06,043
Jestem Javi.
538
00:34:06,563 --> 00:34:07,523
Romeo.
539
00:34:08,283 --> 00:34:09,483
A ja Julia.
540
00:34:10,563 --> 00:34:11,683
Romeo.
541
00:34:11,763 --> 00:34:12,963
Naprawdę?
542
00:34:20,323 --> 00:34:22,483
To oryginalna receptura mojej babci.
543
00:34:22,563 --> 00:34:25,443
Pomoże ci znaleźć twojego Romea.
544
00:34:25,523 --> 00:34:28,363
Ktoś wysłał mi wiadomość, ale bez zdjęcia.
545
00:34:28,443 --> 00:34:31,363
Wstydliwy2005 jest upierdliwy.
Zignoruję go.
546
00:34:31,883 --> 00:34:34,923
- To tak nie działa.
- Co się stało, gdy czar zadziałał?
547
00:34:35,003 --> 00:34:39,363
Chcemy, żeby Fran Chivite cierpiał,
żeby poczuł prawdziwy strach.
548
00:34:39,963 --> 00:34:42,723
Chivite miał wypadek. Jest w szpitalu.
549
00:34:43,523 --> 00:34:45,923
Zuri i Jokin pogodzili się po uroku.
550
00:34:46,003 --> 00:34:48,203
Masz dar. Jesteś wyjątkowa.
551
00:34:48,283 --> 00:34:50,043
Jesteś wybranką.
552
00:34:52,683 --> 00:34:54,283
Wierzysz w czary?
553
00:34:55,683 --> 00:34:58,243
Cóż… nie.
554
00:34:58,763 --> 00:35:00,283
Ja też nie wierzyłem.
555
00:35:00,363 --> 00:35:01,643
Ale teraz wierzę.
556
00:35:02,443 --> 00:35:03,563
Dlaczego?
557
00:35:05,083 --> 00:35:06,043
Sam nie wiem.
558
00:35:25,563 --> 00:35:26,963
Chcesz słuchawki?
559
00:35:34,003 --> 00:35:37,323
Rany. Kto to wszystko zrobił?
560
00:35:37,403 --> 00:35:38,883
Ty, Amaio.
561
00:35:38,963 --> 00:35:40,363
I wiesz, co to znaczy?
562
00:35:40,883 --> 00:35:43,363
Że jesteś tutejszą czarownicą.
563
00:35:43,443 --> 00:35:46,203
I twoja magia dopiero się zaczyna.
564
00:35:46,723 --> 00:35:51,843
Okazuje się,
że jednak będziesz nieco wyjątkowa.
565
00:35:51,923 --> 00:35:56,563
NIE JESTEŚ WYJĄTKOWA
566
00:37:53,643 --> 00:37:56,603
Napisy: Wojciech Matyszkiewicz