1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,625 --> 00:00:51,541 I was born in a sycamore tree. 4 00:00:59,583 --> 00:01:02,291 Mama was halfway through her tenth month with me 5 00:01:02,291 --> 00:01:04,875 wondering if it was ever gonna end. 6 00:01:06,166 --> 00:01:08,041 She didn't really see that end coming. 7 00:01:08,041 --> 00:01:12,458 So, she wound up seeing a witch my granny knew for help. 8 00:01:13,750 --> 00:01:17,791 ♪ Oh, Jesus ♪ 9 00:01:17,791 --> 00:01:21,000 The witch asked my mama if she wanted her child 10 00:01:21,000 --> 00:01:23,916 to be guided by destiny or by fate. 11 00:01:25,458 --> 00:01:28,416 Now destiny would let me turn left or right 12 00:01:28,875 --> 00:01:32,166 but fate, fate would be a one-way street. 13 00:01:33,583 --> 00:01:35,833 Now that all sounded the same to mama 14 00:01:35,833 --> 00:01:39,333 so the witch made the choice and showed her the way. 15 00:01:40,833 --> 00:01:43,916 But first, she had to climb up into a sycamore 16 00:01:43,916 --> 00:01:47,875 and sing her favorite hymn, only then I would come. 17 00:01:50,666 --> 00:01:52,625 Mama said me being born off the ground 18 00:01:52,625 --> 00:01:55,250 meant I didn't have the natural fear of falling... 19 00:01:55,250 --> 00:01:56,500 Hello, Odette. 20 00:01:56,500 --> 00:02:00,708 So, I was cursed with a life of fearlessness. 21 00:02:01,333 --> 00:02:05,291 But my girl Clarice was cursed with something else all together. 22 00:02:05,291 --> 00:02:06,583 Hi, sweetie. 23 00:02:06,583 --> 00:02:08,666 She had the curse of being born to a mama 24 00:02:08,666 --> 00:02:12,041 who thought if she could put on a face and play perfect, 25 00:02:12,041 --> 00:02:16,000 folks wouldn't notice that she was no more than a dadgum push over. 26 00:02:19,375 --> 00:02:21,250 Photographers snapped pictures 27 00:02:21,250 --> 00:02:24,208 and Clarice's mama put on a practiced smile 28 00:02:24,708 --> 00:02:28,666 which she had a habit of doing whenever her husband was nowhere to be found. 29 00:02:33,916 --> 00:02:35,500 With Me being born in a tree 30 00:02:35,500 --> 00:02:38,125 and Clarice being born at a White hospital, 31 00:02:38,125 --> 00:02:41,333 our best friend, Barbara Jean, had to do something special 32 00:02:41,333 --> 00:02:44,416 to come in this world... and she did. 33 00:02:44,416 --> 00:02:48,166 But not in the way her wild and loose mama expected. 34 00:02:48,500 --> 00:02:51,333 Hey, listen fellas, let me tell you about our pretty girl. 35 00:02:51,333 --> 00:02:54,833 Her employer liquored up each of the potential daddies 36 00:02:54,833 --> 00:02:57,125 and got 'em bragging about their women. 37 00:02:57,375 --> 00:02:58,666 Loretta... Loretta, your ears 38 00:02:58,666 --> 00:03:00,708 must have been burning 'cause I... see, that ain't my baby. 39 00:03:00,708 --> 00:03:02,958 Loretta, what are you trying to do to me? I thought you loved me. 40 00:03:02,958 --> 00:03:04,750 It didn't take them long to realize 41 00:03:04,750 --> 00:03:07,041 that they were all bragging about the same woman. 42 00:03:13,291 --> 00:03:16,375 Everybody believed the three of us coming into the world 43 00:03:16,375 --> 00:03:18,750 out of the ordinary was a bad omen, 44 00:03:19,625 --> 00:03:24,000 that our painting wasn't a masterpiece but a hot mess. 45 00:03:25,375 --> 00:03:29,666 A mess that would be dictated by destiny or by fate. 46 00:03:33,833 --> 00:03:36,791 I was never quiet or funny enough for folks to overlook me 47 00:03:36,791 --> 00:03:38,250 being a pain in the ass. 48 00:03:38,583 --> 00:03:41,458 But Clarice and Barbara Jean loved me. 49 00:03:42,041 --> 00:03:44,458 I thought I was put here to love them back. 50 00:03:44,916 --> 00:03:47,833 But friendship don't always work out that way. 51 00:03:49,375 --> 00:03:52,791 That witch had put me on a one-way street, 52 00:03:52,791 --> 00:03:57,750 one that inevitably led to Clarice, Me and Barbara Jean's book 53 00:03:57,750 --> 00:04:00,375 being split at the seams. 54 00:04:40,375 --> 00:04:43,083 Bravo, Clarice! 55 00:04:43,083 --> 00:04:46,000 - Odette... - Bravo, Clarice. 56 00:04:46,333 --> 00:04:47,625 Encore. 57 00:04:50,083 --> 00:04:51,375 Sit down, Odette. 58 00:04:55,708 --> 00:04:58,708 Uh-huh, Clarice, uh-huh, I'm not keepin' another one of your trophies, 59 00:04:58,708 --> 00:04:59,833 you gonna have to take that one home. 60 00:04:59,833 --> 00:05:01,416 My case is too full, Odette. 61 00:05:01,416 --> 00:05:02,791 I don't know what to do with it. 62 00:05:02,791 --> 00:05:05,166 All them other piano players was looking at that trophy 63 00:05:05,166 --> 00:05:06,958 like it was Jesus's Second Coming. 64 00:05:07,458 --> 00:05:09,708 Here you are, looking at it like it owe you card milk note money. 65 00:05:09,708 --> 00:05:12,041 Oh, you think they get more clever with the design. 66 00:05:12,041 --> 00:05:13,125 Look at this. 67 00:05:13,583 --> 00:05:16,541 You need to worry about the design of that plane ticket to New York. 68 00:05:17,041 --> 00:05:19,166 Tickets. See, I told you. 69 00:05:19,708 --> 00:05:22,500 I told you your recording deal is your mama's trophy. 70 00:05:22,916 --> 00:05:24,958 Better her than me cuz I'm tired of holding that position. 71 00:05:27,333 --> 00:05:30,916 Oh... Doesn't matter how many different ways you look at it, 72 00:05:31,541 --> 00:05:34,000 it's still the ugliest dress in the world. 73 00:05:36,083 --> 00:05:38,541 I swear, your clothes are like virginity insurance. 74 00:05:40,125 --> 00:05:42,666 Well, maybe you should have worn them to help you keep yours then. 75 00:05:43,500 --> 00:05:45,375 You know, I ain't never seen nobody switch so fast 76 00:05:45,375 --> 00:05:47,875 from the Virgin Mary to Mary Madeline. 77 00:05:47,875 --> 00:05:49,375 Church house to hoe house. 78 00:05:49,375 --> 00:05:51,791 Don't ever ask me to tell you anything else. 79 00:05:52,541 --> 00:05:57,583 Well, I ain't complaining and neither is Richmond. 80 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 - I can't figure it out, Clarice. - Oh... 81 00:06:01,583 --> 00:06:03,208 - Here, here, here, here, here. - Okay. 82 00:06:04,125 --> 00:06:05,458 Try on the blue one. 83 00:06:07,250 --> 00:06:08,708 - What? Come on. - Look. 84 00:06:08,708 --> 00:06:10,291 It don't matter. It don't matter. 85 00:06:10,666 --> 00:06:12,458 All this fuss so you and Richmond can set me up 86 00:06:12,458 --> 00:06:15,500 - with a damn mute. - James is a little shy, Odette. 87 00:06:15,500 --> 00:06:19,250 And you do all that hard and gruff talking probably scared him. 88 00:06:20,791 --> 00:06:22,416 I'm a bold woman with a big mouth. 89 00:06:22,916 --> 00:06:24,375 And if James can't handle both of those things, 90 00:06:24,375 --> 00:06:26,583 well, then he can just slide on somewhere else 91 00:06:26,583 --> 00:06:28,625 because I'm not about to sit here... Ow. 92 00:06:28,625 --> 00:06:31,208 - And what's it supposed to do? - Accentuates the color. 93 00:06:31,541 --> 00:06:32,666 Feel like you're choking me. 94 00:06:34,833 --> 00:06:36,958 It's all about the grace notes, Odette. 95 00:06:37,583 --> 00:06:42,208 Ooh! When James sees you this time, he won't be able to shut up. 96 00:06:43,291 --> 00:06:45,000 - Yeah, all he do is shut up. - Look at you. 97 00:06:45,000 --> 00:06:47,833 Twirl... James, come here... 98 00:06:49,083 --> 00:06:50,333 Oh... 99 00:06:50,958 --> 00:06:52,416 Odette, I need you to run this on over 100 00:06:52,416 --> 00:06:54,416 to your little friend, Barbara Jean's house for me. 101 00:06:54,416 --> 00:06:55,500 Barbara Jean? 102 00:06:55,500 --> 00:06:56,791 Today was her mama's funeral. 103 00:06:56,791 --> 00:06:58,125 I baked chicken for the family. 104 00:06:59,291 --> 00:07:00,875 Barbara Jean doesn't have any friends. 105 00:07:02,083 --> 00:07:04,875 My cousin, Veronica, says she saw her combing her hair once 106 00:07:04,875 --> 00:07:06,250 and a roach fell out. 107 00:07:06,250 --> 00:07:07,166 Shut up. 108 00:07:08,041 --> 00:07:10,875 And we're going to Big Earl's. 109 00:07:10,875 --> 00:07:14,375 Barbara Jean lives in the other direction and I got on the heels. 110 00:07:14,833 --> 00:07:17,083 Odette's gonna take this chicken on over to Barbara Jean's 111 00:07:17,208 --> 00:07:18,750 to show that child some kindness. 112 00:07:19,458 --> 00:07:22,041 You worried about your shoes, then go barefoot. 113 00:07:22,041 --> 00:07:25,125 Scared of roaches, then step back. 114 00:07:28,166 --> 00:07:30,833 Or maybe you ought to just go on home, Clarice. 115 00:07:37,791 --> 00:07:38,791 Hm... 116 00:07:41,208 --> 00:07:42,250 I'll do it, Mama. 117 00:07:42,708 --> 00:07:43,875 Your wig looks good. 118 00:07:47,666 --> 00:07:48,791 Hard and gruff, huh. 119 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 Where is your mama sending us? 120 00:07:52,500 --> 00:07:54,000 This is why I never come over here. 121 00:07:54,000 --> 00:07:55,958 Well, we are on the other side of Leaning Tree. 122 00:07:56,500 --> 00:07:58,458 This how kids go missing. And how would you know? 123 00:07:58,458 --> 00:08:00,125 My cousin Veronica! 124 00:08:00,125 --> 00:08:02,083 I wish somebody would kidnap her. 125 00:08:03,250 --> 00:08:05,666 Hey, how y'all doing? Don't engage. 126 00:08:05,666 --> 00:08:07,625 Well, I don't like that attitude. 127 00:08:07,625 --> 00:08:09,583 They could have said something. Oh, they're looking at us. 128 00:08:09,583 --> 00:08:12,875 If my mother finds out I'm over here... Talking too much. 129 00:08:16,083 --> 00:08:17,208 What is that? Hmm. 130 00:08:17,208 --> 00:08:18,500 Y'all want poop on your white shoes? 131 00:08:18,500 --> 00:08:20,791 Odette, we gotta get in and out. 132 00:08:20,791 --> 00:08:22,916 - We're gonna be in and out. - In and out. Come on. 133 00:08:23,583 --> 00:08:24,666 Oh... 134 00:08:31,125 --> 00:08:33,250 Well, I know this gotta be the right house. 135 00:08:33,250 --> 00:08:34,208 Just leave it. 136 00:08:34,750 --> 00:08:36,625 You want to take your chances running away from my mama 137 00:08:36,625 --> 00:08:38,416 swinging switches, then go on. 138 00:08:38,875 --> 00:08:40,833 That woman is turning ass whooping into an art form. 139 00:08:42,541 --> 00:08:44,416 Odette, Odette. 140 00:08:48,333 --> 00:08:49,333 Hi. 141 00:08:51,166 --> 00:08:54,333 My mama, she... she sent this chicken for Barbara Jean. 142 00:08:57,750 --> 00:09:00,458 Barbara Jean, your friends are here. 143 00:09:07,666 --> 00:09:09,333 We sorry for your loss. 144 00:09:09,958 --> 00:09:11,250 - My mama sent... - Thank you. 145 00:09:11,250 --> 00:09:13,291 Tell your mama, me and stepdaughter 146 00:09:13,958 --> 00:09:15,458 sure appreciate her kindness. 147 00:09:17,958 --> 00:09:19,000 Y'all come on in. 148 00:09:21,833 --> 00:09:22,916 Come on, now. 149 00:09:25,125 --> 00:09:26,291 No... no. 150 00:09:33,333 --> 00:09:37,083 Where are your aunts and cousins? 151 00:09:37,916 --> 00:09:40,500 You know, for the funeral. 152 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 I guess, they couldn't be bothered. 153 00:09:56,500 --> 00:09:59,000 Well, I'm sorry, where are my manners. 154 00:09:59,000 --> 00:10:01,958 This baby girl gonna grab some glasses for our guests. 155 00:10:04,083 --> 00:10:05,958 No, no. 156 00:10:06,625 --> 00:10:08,166 No, thank you, sir. 157 00:10:08,166 --> 00:10:11,250 We just came to drop off the food and to get Barbara Jean. 158 00:10:12,583 --> 00:10:14,791 My mama said to bring her back to our house for dinner, 159 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 to not take no for an answer. 160 00:10:16,333 --> 00:10:17,791 No, no, no. 161 00:10:17,791 --> 00:10:20,250 She's been through a lot today. 162 00:10:20,708 --> 00:10:22,208 I think she should be with family. 163 00:10:25,916 --> 00:10:27,166 That was you want, Barbara Jean? 164 00:10:30,041 --> 00:10:31,125 Yes, it is. 165 00:10:31,125 --> 00:10:33,708 If you don't want that hand broke, 166 00:10:33,708 --> 00:10:35,291 you better get it up off her. 167 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 I know who you are. 168 00:10:44,916 --> 00:10:48,500 You're that crazy witch girl supposed to be born inside of a tree. 169 00:10:49,666 --> 00:10:51,708 Ain't supposed to be afraid of nothing. 170 00:10:52,541 --> 00:10:57,875 Well, I guess it's time somebody gave you something to be afraid of, girl. 171 00:10:59,833 --> 00:11:00,833 You right about me. 172 00:11:02,708 --> 00:11:04,416 And my daddy was a Golden Gloves champion. 173 00:11:05,083 --> 00:11:07,333 And from the time I was little, he'd been teaching me 174 00:11:07,333 --> 00:11:10,208 how to deal with dumb ass men who want to scare me. 175 00:11:10,708 --> 00:11:13,750 So, uh, let me thank you now while you're still conscious, 176 00:11:13,750 --> 00:11:15,416 for giving me the opportunity to demonstrate 177 00:11:15,416 --> 00:11:17,541 some of the special shit he done taught me. 178 00:11:17,541 --> 00:11:18,958 Go and unzip me. 179 00:11:22,291 --> 00:11:23,458 Unzip me, now. 180 00:11:25,833 --> 00:11:29,041 I don't want this asshole's blood all over my dress. 181 00:11:36,416 --> 00:11:37,416 Well, come on. 182 00:11:38,833 --> 00:11:40,666 Where your belt at? Come on. 183 00:11:50,208 --> 00:11:53,583 Yeah, use your belt, come on. 184 00:11:54,083 --> 00:11:56,791 I ain't got time to be dealing with this crazy shit. 185 00:11:59,083 --> 00:12:01,458 You ain't none of my concern no way. 186 00:12:04,500 --> 00:12:05,750 Now, go on then. 187 00:12:20,125 --> 00:12:21,833 I didn't know your daddy boxed. 188 00:12:22,208 --> 00:12:25,125 Daddy weighed 110 pounds holding rocks. 189 00:12:25,416 --> 00:12:26,416 Who the hell he gonna box? 190 00:12:28,458 --> 00:12:30,958 Well, let's go, Barbara Jean. 191 00:12:30,958 --> 00:12:32,625 You might as well come with us to Earl's. 192 00:12:32,625 --> 00:12:35,041 I don't know. Come on. 193 00:12:35,625 --> 00:12:37,541 You all dressed up and looking good. 194 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 Thank you. 195 00:12:42,791 --> 00:12:45,125 Oh and Barbara Jean, whatever you do, 196 00:12:45,666 --> 00:12:48,166 don't go eating my mama's chicken. Mm-hm. 197 00:12:48,583 --> 00:12:50,041 I was on the toilet for two weeks. 198 00:12:50,875 --> 00:12:52,500 The taste, the smell. 199 00:12:55,625 --> 00:12:57,791 'Cause he's a fool. Straight up fool. 200 00:13:01,208 --> 00:13:02,458 Hey, Big Earl. 201 00:13:08,541 --> 00:13:09,541 Hey, baby. 202 00:13:18,208 --> 00:13:21,250 Me and your mama, you know, we can't take it with us. 203 00:13:21,250 --> 00:13:23,333 You and Lydia, it's gonna be your place one day. 204 00:13:23,708 --> 00:13:25,916 Look at Ms. Gigi walking in here looking all good. 205 00:13:25,916 --> 00:13:27,958 Hey, there... Hi. 206 00:13:31,583 --> 00:13:34,666 Barbara Jean... It's amazing. You have to try... 207 00:13:38,625 --> 00:13:42,208 Look at the three y'all walking in here all pretty and shiny. 208 00:13:42,583 --> 00:13:44,083 Remind me of The Supremes. 209 00:13:45,875 --> 00:13:47,416 Big Earl, this is Barbara Jean. 210 00:13:47,791 --> 00:13:50,583 - Hi. - Welcome to Earl's All You Can Eat. 211 00:13:50,583 --> 00:13:51,875 Nice to meet you. 212 00:13:52,833 --> 00:13:54,583 - Little Earl... - Huh? 213 00:13:57,083 --> 00:13:58,583 Find these ladies a seat. 214 00:13:59,833 --> 00:14:01,416 Ladies... - Hey, Little Earl. 215 00:14:02,208 --> 00:14:05,041 Oh, Barbara Jean, the milkshakes here are to die for. 216 00:14:05,041 --> 00:14:06,750 Yeah, and make sure you get you a slice of pie. 217 00:14:07,041 --> 00:14:08,833 It might get you the beaties, but it's worth it. 218 00:14:08,833 --> 00:14:10,250 Make way. 219 00:14:10,250 --> 00:14:12,375 This table is reserved for The Supremes. 220 00:14:13,541 --> 00:14:14,583 Bye... 221 00:14:15,625 --> 00:14:16,625 Don't get comfortable. 222 00:14:20,583 --> 00:14:21,583 Thanks, Little Earl. 223 00:14:23,125 --> 00:14:24,625 How you doing? Hey, Richmond. 224 00:14:27,958 --> 00:14:28,916 Hey, baby. 225 00:14:29,541 --> 00:14:31,208 We looking really nice. 226 00:14:31,500 --> 00:14:33,375 Oh, what's happening, Odette. 227 00:14:33,375 --> 00:14:35,291 This here, Barbara Jean. 228 00:14:35,291 --> 00:14:38,041 - Hi. How y'all doing? - How you doing? Richmond. 229 00:14:50,458 --> 00:14:54,875 Um... That's a pretty dress, Odette. 230 00:14:54,875 --> 00:14:58,000 No, it ain't. My grandmama made it. 231 00:14:58,000 --> 00:14:59,291 She blind in both eyes. 232 00:15:05,166 --> 00:15:07,708 So, how many touchdowns you get? 233 00:15:08,083 --> 00:15:09,583 Touchdowns? Yeah... 234 00:15:09,583 --> 00:15:11,208 Through for three, ran for one. 235 00:15:11,875 --> 00:15:12,958 And only sit down once. 236 00:15:14,333 --> 00:15:16,541 But you know, I really would have had more if you was there. 237 00:15:16,541 --> 00:15:17,750 Well, she wasn't. 238 00:15:18,291 --> 00:15:21,333 Clarice was getting a well-deserved standing ovation of her own. 239 00:15:21,333 --> 00:15:22,500 - Proud of you. - Really? 240 00:15:22,500 --> 00:15:24,458 I thought the recital wasn't until next weekend. 241 00:15:24,458 --> 00:15:25,583 It's alright. 242 00:15:25,583 --> 00:15:28,083 - I'll make that one. - That was the last one. 243 00:15:28,083 --> 00:15:30,916 - Sorry. Hold on. So, you do recitals? - Mm-hm. 244 00:15:31,333 --> 00:15:33,666 - And he's a football star? - Mm-hm. 245 00:15:34,166 --> 00:15:35,958 Well, I'm afraid to ask what y'all do. 246 00:15:36,875 --> 00:15:38,916 Well, I whoop asses and nick souls. 247 00:15:38,916 --> 00:15:41,125 Ugh... 248 00:15:41,125 --> 00:15:42,500 This girl ain't right. 249 00:15:42,916 --> 00:15:44,791 - She wants to be a nurse. - Really? 250 00:15:44,791 --> 00:15:47,583 Whoa, hold on. I never knew you for having a bad side, man, Odette. 251 00:15:47,583 --> 00:15:50,833 Keep on. I really want to find out just how good it is, Richmond. 252 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 - Phew... - Uh... 253 00:15:59,000 --> 00:16:03,208 Hey, James. You mind putting this in Richmond's car for me. 254 00:16:03,208 --> 00:16:04,916 - I don't want to forget it. - Yeah, I'll fold it up. 255 00:16:04,916 --> 00:16:07,666 - Thank you so much. He's such a gentleman. - Let's get that here. 256 00:16:08,375 --> 00:16:09,375 Sure is. 257 00:16:11,000 --> 00:16:12,708 I think he like you. Baby? 258 00:16:12,708 --> 00:16:14,583 Yeah? - Is James gonna talk this time? 259 00:16:16,500 --> 00:16:19,208 I mean, I gave that man a whole list of things to say. 260 00:16:19,333 --> 00:16:20,916 Mm-mm. See, I ain't got time for this. 261 00:16:20,916 --> 00:16:22,166 Odette, he said that's a pretty dress. 262 00:16:22,166 --> 00:16:24,041 I ain't doing this today. He talking. 263 00:16:25,000 --> 00:16:27,500 - He's... okay. - I'd be scared of her. 264 00:16:31,875 --> 00:16:33,458 Hey, what did Richmond promise you? 265 00:16:35,083 --> 00:16:36,916 - What? - For coming here... 266 00:16:38,208 --> 00:16:40,000 He told you I was gonna let you cop a feel? 267 00:16:40,000 --> 00:16:41,083 Because I won't. 268 00:16:42,583 --> 00:16:43,791 He didn't promise me anything. 269 00:16:43,791 --> 00:16:45,041 Then why you come? 270 00:16:45,041 --> 00:16:47,208 You just sat there last time, staring at me 271 00:16:47,208 --> 00:16:48,333 like I had two heads. 272 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 Well, this is what I look like. 273 00:16:51,083 --> 00:16:53,500 And if you don't like it, then you can go stare at somebody else. 274 00:16:57,041 --> 00:16:58,458 I don't want to look at anybody else. 275 00:17:01,541 --> 00:17:02,541 Why not? 276 00:17:03,208 --> 00:17:06,250 You probably don't remember this but when when we were 12, 277 00:17:06,250 --> 00:17:09,000 you beat up a couple of guys who were calling me Frankenstein. 278 00:17:10,916 --> 00:17:12,208 Liked you ever since then. 279 00:17:22,541 --> 00:17:23,666 Let's get back inside. 280 00:17:29,041 --> 00:17:31,958 ♪ Congratulations, honey ♪ 281 00:17:32,916 --> 00:17:35,208 ♪ If you found somebody ♪ 282 00:17:35,208 --> 00:17:37,208 - Let's go outside. - No, thank you. 283 00:17:37,208 --> 00:17:40,000 Come on. Alright, let's stay... 284 00:17:42,958 --> 00:17:45,458 I don't like the way Barbara Jean's stepdaddy been touching up on her. 285 00:17:45,458 --> 00:17:46,708 I almost had to knock him out. 286 00:17:47,333 --> 00:17:49,000 Curtis ain't never been no good. 287 00:17:50,458 --> 00:17:52,500 - I'll take care of it. - Thank you. 288 00:18:02,833 --> 00:18:04,458 So, Barbara Jean... 289 00:18:05,416 --> 00:18:07,291 is it true you were born on the stage 290 00:18:07,291 --> 00:18:09,250 at the Satin Slipper Gentleman's Club? 291 00:18:09,250 --> 00:18:10,500 Veronica! 292 00:18:13,416 --> 00:18:16,041 Barbra Jean, please, ignore my cousin. 293 00:18:19,458 --> 00:18:20,625 You know what, Veronica, 294 00:18:21,000 --> 00:18:22,583 I was listening to my daddy's sermon. 295 00:18:23,375 --> 00:18:25,708 - About how God don't like ugly. - Amen. 296 00:18:26,041 --> 00:18:27,791 You might want a front row seat this Sunday 297 00:18:28,375 --> 00:18:30,541 because I haven't seen you win not one beauty pageant. 298 00:18:30,916 --> 00:18:33,458 I mean, man. Is she still 0-20? 299 00:18:34,666 --> 00:18:38,000 You would stop by now, I think. My bad. I would've stopped at ten. 300 00:18:38,000 --> 00:18:39,083 Whatever. 301 00:18:41,125 --> 00:18:44,208 I appreciate you all bringing me here, but I should get going. 302 00:18:44,208 --> 00:18:45,375 - No. - Hold on. 303 00:18:45,375 --> 00:18:48,083 - It's alright, I'll see you next time. - Barbara Jean, she's not worth it. 304 00:18:48,083 --> 00:18:49,583 I'll be right back, Richmond. 305 00:18:51,333 --> 00:18:52,625 Me and my wife need a word. 306 00:18:53,458 --> 00:18:54,458 Y'all come on with me. 307 00:18:56,375 --> 00:18:57,375 It's okay. 308 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Our daughter, Lydia, moved out not too long ago, 309 00:19:01,000 --> 00:19:02,958 going over to Chicago to go to school. 310 00:19:03,625 --> 00:19:05,041 We ain't using the bedroom. 311 00:19:06,083 --> 00:19:07,083 It's yours. 312 00:19:07,875 --> 00:19:09,791 Oh, no, I couldn't possibly. 313 00:19:09,791 --> 00:19:11,750 Oh, that's just your good manners talking. 314 00:19:12,291 --> 00:19:14,083 Earl will go, collect your things in the morning. 315 00:19:15,833 --> 00:19:17,541 - My stepdad... - You're welcome to stay at our house 316 00:19:17,541 --> 00:19:20,375 tonight or for however long you want to. 317 00:19:23,250 --> 00:19:24,291 Come on, honey. 318 00:19:31,416 --> 00:19:35,125 No one's ever done anything nice for me. 319 00:19:36,833 --> 00:19:38,625 Even the people that were supposed to. 320 00:19:43,291 --> 00:19:44,875 Y'all don't even know me. 321 00:19:46,083 --> 00:19:47,291 Well, we better get to know you. 322 00:19:48,333 --> 00:19:49,541 'Cause you are our new best friend. 323 00:19:54,500 --> 00:19:57,291 To your mama. Rest in peace. 324 00:19:59,541 --> 00:20:00,541 No. 325 00:20:04,166 --> 00:20:07,583 To The Supremes. 326 00:20:09,208 --> 00:20:11,375 To the Supremes. 327 00:20:17,083 --> 00:20:18,625 Oh, this good, Ms. Thelma. 328 00:20:18,625 --> 00:20:20,500 I can't wait to introduce you to all the boys. 329 00:20:20,500 --> 00:20:23,500 Big Earl lost Ms. Thelma not long after that. 330 00:20:24,500 --> 00:20:26,958 But it hurt us even more when we lost him. 331 00:20:27,791 --> 00:20:30,000 The man who was the binding, 332 00:20:30,000 --> 00:20:33,291 who put our beautiful book together in the first place. 333 00:20:35,583 --> 00:20:36,916 So, Daddy just died like this. 334 00:20:38,458 --> 00:20:40,500 This is how I found him, Little Earl, 335 00:20:40,500 --> 00:20:42,916 probably praying about your dead mama. 336 00:20:43,541 --> 00:20:45,208 And you just now saying something? 337 00:20:45,666 --> 00:20:49,083 I didn't want to call too late at night. Y'all need your sleep. 338 00:20:49,750 --> 00:20:52,541 Didn't you just recently call Odette and James 339 00:20:52,541 --> 00:20:53,583 in the middle of the night? 340 00:20:53,583 --> 00:20:56,375 But James is an officer of the law. Is he not? 341 00:20:57,375 --> 00:20:58,875 Made complete sense to me. 342 00:20:59,208 --> 00:21:01,250 Claiming she saw a spirit tipping by. 343 00:21:01,916 --> 00:21:03,250 Even if that mess was true, 344 00:21:03,250 --> 00:21:04,708 what you want James to do about it? 345 00:21:04,708 --> 00:21:06,083 Handcuff Casper? 346 00:21:06,083 --> 00:21:07,791 Minnie, you should have called us. 347 00:21:10,208 --> 00:21:11,458 Oh, Earl. 348 00:21:15,291 --> 00:21:16,291 Minnie. 349 00:21:17,541 --> 00:21:18,583 Hm? 350 00:21:19,958 --> 00:21:21,500 Where did you sleep last night? 351 00:21:22,958 --> 00:21:24,708 In the bed, where else would I sleep. 352 00:21:24,708 --> 00:21:26,250 - In the bed? - On the couch... 353 00:21:26,250 --> 00:21:27,750 The couch aggravates my sciatica. 354 00:21:27,750 --> 00:21:30,250 But a dead man on the side of your bed 355 00:21:30,250 --> 00:21:32,000 just lulls you to sleep. 356 00:21:35,458 --> 00:21:36,583 Hey, James. 357 00:21:36,583 --> 00:21:38,041 Hey, y'all... 358 00:21:38,041 --> 00:21:40,083 the coroner's gonna be here in a few minutes 359 00:21:40,083 --> 00:21:42,333 to take Big Earl away. 360 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 Thanks, James. 361 00:21:47,000 --> 00:21:48,541 Oh... Lord... 362 00:21:49,791 --> 00:21:52,791 Now she upset, now she's distraught. 363 00:22:04,583 --> 00:22:05,708 Hey, Lester. 364 00:22:06,333 --> 00:22:07,333 Hey, baby. 365 00:22:07,333 --> 00:22:11,083 Hey, it's okay, Barbie... I'm sure Big Earl didn't suffer. 366 00:22:12,250 --> 00:22:13,458 Take solace in that. 367 00:22:13,791 --> 00:22:15,208 But I'm suffering. 368 00:22:15,625 --> 00:22:18,041 Ms. Minnie, listen, let's go back to the diner. 369 00:22:18,500 --> 00:22:19,625 I'll make some tea. 370 00:22:20,041 --> 00:22:21,041 Get you calm down. 371 00:22:21,041 --> 00:22:23,166 Oh, don't pretend you care. 372 00:22:23,583 --> 00:22:25,166 You have wanted me out of the way 373 00:22:25,166 --> 00:22:27,500 ever since I married your daddy. 374 00:22:27,500 --> 00:22:29,625 Ms. Minnie. Oh, Ms. Minnie. 375 00:22:30,041 --> 00:22:33,333 Oh, I am so sorry, Lord, I knew something was wrong 376 00:22:33,333 --> 00:22:35,000 when you didn't show up for our reading. 377 00:22:35,333 --> 00:22:37,458 Is this old flake still doing readings? 378 00:22:37,458 --> 00:22:40,041 - Yes, she is. - I heard that, Clarice. 379 00:22:40,041 --> 00:22:42,875 Veronica, please stop encouraging Minnie and her foolish readings. 380 00:22:42,875 --> 00:22:46,250 This is not foolishness. I met a man and I need to know if he's the one. 381 00:22:47,208 --> 00:22:49,500 Well, Veronica, you don't need no fortune-teller. 382 00:22:49,500 --> 00:22:51,750 All you got to do is look at your past. 383 00:22:53,166 --> 00:22:54,666 God can hear you. Good. 384 00:22:54,666 --> 00:22:56,750 Because he gonna tell you the same damn thing. 385 00:22:56,750 --> 00:23:00,958 My spirit guide, Charlemagne, came to me this morning. 386 00:23:00,958 --> 00:23:02,250 Mm. 387 00:23:02,250 --> 00:23:07,750 He said that I would be following Big Earl to the grave in the new year. 388 00:23:07,750 --> 00:23:09,875 In the new year. 389 00:23:10,916 --> 00:23:14,958 I am on my way to my great reward. 390 00:23:15,916 --> 00:23:20,041 And nobody here cares what happens to me. 391 00:23:20,041 --> 00:23:21,416 Oh, I care. 392 00:23:21,416 --> 00:23:23,375 Oh! I can't. I can't. 393 00:23:23,375 --> 00:23:24,958 - Let me go... - Alright, go on. 394 00:23:25,250 --> 00:23:28,500 You're just a bunch of non-believers. 395 00:23:29,208 --> 00:23:30,583 You're gonna be all right, Minnie. 396 00:23:31,291 --> 00:23:33,041 I'm coming, Big Earl. 397 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 Y'all heard about Earl. Sorry for your loss, y'all. 398 00:23:41,916 --> 00:23:43,375 God bless his heart. 399 00:23:45,083 --> 00:23:47,125 He was a good man, Earl. - Alright, Charlie. 400 00:23:54,000 --> 00:23:55,875 Give me that. Thank you. 401 00:23:57,250 --> 00:24:00,041 Sleeping with the dead, spirit guides. 402 00:24:00,041 --> 00:24:03,541 - I just can't. - I still can't believe Big Earl gone. 403 00:24:04,958 --> 00:24:06,125 I mean, he was sick... 404 00:24:06,125 --> 00:24:08,333 James had higher blood pressure than Big Earl. 405 00:24:09,083 --> 00:24:10,541 It's hot as hell up in here. 406 00:24:10,541 --> 00:24:11,750 It's November, Odette. 407 00:24:13,625 --> 00:24:15,375 Can't nobody be hot in November? 408 00:24:16,375 --> 00:24:19,041 I told you. You're going through the change. 409 00:24:19,041 --> 00:24:24,041 Y'all might be about to turn 50, but my uterus is still 22. 410 00:24:24,041 --> 00:24:26,916 Your uterus about to beat you into the next century. 411 00:24:26,916 --> 00:24:28,750 That's right. We telling you, 412 00:24:28,750 --> 00:24:30,458 you're going through early menopause. 413 00:24:35,833 --> 00:24:37,500 She crazy as hell. 414 00:24:37,833 --> 00:24:41,041 - Ms. Minnie sure can put on a show. - Oh, yes, she can. 415 00:24:42,791 --> 00:24:43,833 Whole thing. 416 00:24:47,666 --> 00:24:50,375 Richmond, we're gonna be late. 417 00:24:50,375 --> 00:24:52,250 Mm-hm. 418 00:25:18,625 --> 00:25:19,625 Hello. 419 00:25:22,166 --> 00:25:23,125 Hello. 420 00:25:29,416 --> 00:25:31,916 Hello. Who is it? 421 00:25:40,291 --> 00:25:41,291 Nobody. 422 00:25:43,166 --> 00:25:44,166 Wrong number. 423 00:25:46,083 --> 00:25:48,083 Clarice already went over their selections. 424 00:25:49,541 --> 00:25:52,125 You know, she'll up and curse in that church if a song is added. 425 00:25:52,125 --> 00:25:54,208 I don't even know why this is being entertained. 426 00:25:54,208 --> 00:25:57,666 Well, Big Earl was Minnie's husband. 427 00:25:58,250 --> 00:26:00,375 - Honey, take the cobbler out the oven. - Yeah? 428 00:26:00,375 --> 00:26:02,208 - Don't let it burn. - I got you, baby. 429 00:26:02,208 --> 00:26:04,083 And she does have a say... 430 00:26:04,708 --> 00:26:06,416 Even if don't nobody want to hear it. 431 00:26:06,416 --> 00:26:09,541 Yeah, when Namo Myoho Renge Kyo starts playing 432 00:26:09,541 --> 00:26:11,291 you be the one to hold Clarice back. 433 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 I'm gonna leave that to Richmond. 434 00:26:13,708 --> 00:26:14,833 Mm-hm. 435 00:26:16,750 --> 00:26:19,333 I'm pretty sure he got some sins to atone for. 436 00:26:19,833 --> 00:26:21,541 She's been getting hang up calls. 437 00:26:21,875 --> 00:26:23,208 She do star 69? 438 00:26:23,625 --> 00:26:27,375 - Blocked. - A lot of those pro-teams and colleges, 439 00:26:27,875 --> 00:26:29,125 they block their numbers. 440 00:26:29,500 --> 00:26:30,875 So, we don't know, Odette. 441 00:26:31,625 --> 00:26:34,291 You don't know. And she don't want to know. 442 00:26:34,875 --> 00:26:38,291 Richmond feels like he lost a step or two after that bad sugar scare. 443 00:26:38,750 --> 00:26:40,375 - He likes attention. - I'm saying, 444 00:26:41,250 --> 00:26:44,125 If I find out that he been stepping out on Clarice, 445 00:26:44,125 --> 00:26:45,958 he gonna wish he stayed in that coma. 446 00:26:47,125 --> 00:26:50,541 Baby, you know how much I love you in that night gown, 447 00:26:50,541 --> 00:26:52,458 but we gotta get dressed. Okay, you gotta go... 448 00:26:52,458 --> 00:26:54,583 Go get ready. We'll see you in a few. 449 00:26:55,625 --> 00:26:57,666 Look, don't forget the lasagna. Bye. 450 00:26:57,666 --> 00:26:58,875 Okay. Bye. 451 00:27:01,416 --> 00:27:02,416 Okay. 452 00:27:27,375 --> 00:27:28,583 Damn it. 453 00:27:34,375 --> 00:27:35,541 I love that dress. 454 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Thank you. 455 00:27:45,666 --> 00:27:48,541 When I came to live with Big Earl, 456 00:27:49,833 --> 00:27:52,250 only clothes I had were my mama's. 457 00:27:52,750 --> 00:27:54,291 Trashy hand-me-downs. 458 00:27:57,791 --> 00:27:59,791 But he told me I look pretty every single day. 459 00:28:02,666 --> 00:28:04,458 Figured he'd get a kick out of this dress. 460 00:28:13,416 --> 00:28:14,583 I know, I... 461 00:28:15,708 --> 00:28:16,708 Don't, don't... 462 00:28:19,833 --> 00:28:22,833 You're not weak. Hm... 463 00:28:26,583 --> 00:28:30,333 A weak person would be two drinks in already. 464 00:28:32,833 --> 00:28:33,916 You putting it back, 465 00:28:35,833 --> 00:28:37,458 tells me what I've already known. 466 00:28:43,083 --> 00:28:44,666 You're a strong person, Barbie. 467 00:28:47,166 --> 00:28:48,166 Hey... 468 00:29:02,750 --> 00:29:06,583 He's always with me. Along with my trusted cards. 469 00:29:08,166 --> 00:29:10,708 Oh, Lord, she just don't stop this shit. 470 00:29:10,708 --> 00:29:12,500 - Take that for me, baby. - Okay, Mama. 471 00:29:13,416 --> 00:29:16,458 - Oh, God, come on, let's get in here. - Just near last year... 472 00:29:17,083 --> 00:29:19,166 - Hey, there. - Hey... 473 00:29:19,166 --> 00:29:21,625 Hey. Y'all take that in the kitchen for me. 474 00:29:21,625 --> 00:29:22,833 Yes, ma'am. 475 00:29:22,833 --> 00:29:24,375 I must say... 476 00:29:24,833 --> 00:29:28,625 that would've been a beautiful home-going, musically perfect, 477 00:29:28,625 --> 00:29:30,791 if Odette hadn't intervened. 478 00:29:31,250 --> 00:29:34,000 Minnie just use a little sage and smoke. That's all. 479 00:29:34,000 --> 00:29:35,375 The service wasn't that bad. 480 00:29:36,208 --> 00:29:38,083 It was like one of them little grace notes. 481 00:29:38,916 --> 00:29:40,458 Can't believe Big Earl is gone. 482 00:29:40,833 --> 00:29:42,875 You know that man, he kept an eye on me 483 00:29:42,875 --> 00:29:45,375 - when he didn't have to. - Yeah, he loved you, James. 484 00:29:46,000 --> 00:29:48,125 But I never understand why he married that Minnie. 485 00:29:48,125 --> 00:29:49,583 She was a showgirl. 486 00:29:50,583 --> 00:29:51,500 I get it. 487 00:29:53,541 --> 00:29:56,208 We all like to think of Big Earl as a father figure 488 00:29:56,208 --> 00:29:58,333 but he was still a man. Right? 489 00:29:58,333 --> 00:30:01,708 Well, I guess he was passing his time until he got back with Ms. Thelma. 490 00:30:01,708 --> 00:30:03,833 I mean, look at that statue. 491 00:30:04,375 --> 00:30:07,708 What this woman has done to Ms. Thelma's home is a felony. 492 00:30:08,208 --> 00:30:10,416 That blinking light is giving me a headache. 493 00:30:10,416 --> 00:30:12,166 It's been doing that ever since we came in. 494 00:30:13,250 --> 00:30:15,208 All right, probably just a loose bulb. 495 00:30:15,750 --> 00:30:16,875 - Okay, baby. - You sure? 496 00:30:16,875 --> 00:30:17,875 - Yeah, I got it. - Okay. 497 00:30:18,916 --> 00:30:20,333 He likes to feel useful. 498 00:30:21,000 --> 00:30:22,375 - All right, here we go. - Here you go, Dad. 499 00:30:22,375 --> 00:30:24,791 Carl, you're trying to kill your father? 500 00:30:24,791 --> 00:30:27,791 Don't put this on Carl, baby... Just this super bowl of ham. 501 00:30:27,791 --> 00:30:30,458 My mama always taught me, you show your respect 502 00:30:30,458 --> 00:30:32,291 - with a tribute of pork. - Amen. 503 00:30:34,875 --> 00:30:36,041 Barbara Jean. 504 00:30:36,041 --> 00:30:37,458 What happened? What happened? 505 00:30:39,000 --> 00:30:41,375 Excuse me, excuse me. Lester. 506 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Somebody call 9-1-1. 507 00:30:45,083 --> 00:30:46,375 Oh, Jesus. 508 00:30:50,083 --> 00:30:51,083 Lester... 509 00:30:58,375 --> 00:31:02,000 It's alright, it's alright. It's alright. 510 00:31:03,958 --> 00:31:04,958 It's alright. 511 00:31:04,958 --> 00:31:08,458 Barbara Jean, Barbara Jean, you have to come see this. Come on. 512 00:31:13,125 --> 00:31:15,000 - Hi, Lester. - Hi, Barbie. 513 00:31:15,750 --> 00:31:18,500 - What do you think? - It's real slick, Lester. 514 00:31:18,875 --> 00:31:20,916 I mean, it's a gorgeous car. 515 00:31:21,916 --> 00:31:23,125 This is the best part. 516 00:31:26,250 --> 00:31:27,458 Ooh! 517 00:31:30,625 --> 00:31:31,708 Run, boy. 518 00:31:31,708 --> 00:31:33,375 Hey, yo, it's Desmond. 519 00:31:33,375 --> 00:31:34,708 Y'all, move. 520 00:31:34,708 --> 00:31:36,666 Get the hell out of my road, boy. 521 00:31:38,541 --> 00:31:40,333 Get off my road. 522 00:31:40,333 --> 00:31:42,000 Get off my damn road, jig. 523 00:31:42,708 --> 00:31:43,708 Hey. 524 00:31:44,375 --> 00:31:46,625 Sorry, Desmond tried to run us over again. 525 00:31:46,625 --> 00:31:48,916 You know better than to mess with that redneck fool. 526 00:31:48,916 --> 00:31:50,708 You okay? It's not the first time 527 00:31:50,708 --> 00:31:52,541 I've been knocked off my feet. I'm all right. 528 00:31:52,541 --> 00:31:55,125 Well, I would prefer to be the one knocking you off your feet. 529 00:31:57,291 --> 00:31:59,000 You probably think I'm an old man, huh? 530 00:31:59,000 --> 00:32:01,916 No, no, no, I don't. 531 00:32:01,916 --> 00:32:03,000 Good. 532 00:32:04,291 --> 00:32:06,041 How about I take you to dinner in the city. 533 00:32:06,500 --> 00:32:08,125 Take you to a picture show afterwards. 534 00:32:09,333 --> 00:32:13,000 Sure, Odette and Clarice have been wanting to go to the city anyway. 535 00:32:13,291 --> 00:32:14,791 Hey, y'all! - Alright, I'll make it happen. 536 00:32:14,791 --> 00:32:16,958 Get in here. Hurry up, all, and get in here. 537 00:32:17,750 --> 00:32:18,958 - Okay, Lester. - See you later, Lester. 538 00:32:19,708 --> 00:32:21,875 You and Lester going to the picture show. 539 00:32:21,875 --> 00:32:23,000 You're coming too. 540 00:32:23,000 --> 00:32:24,416 Y'all get on, get on. 541 00:32:24,416 --> 00:32:26,458 Odette, what? Y'all get ready. 542 00:32:26,458 --> 00:32:27,625 Just hope you're ready. 543 00:32:28,250 --> 00:32:30,208 I said come on, run. 544 00:32:30,208 --> 00:32:31,625 - You're bringing in the whole town. - Come on. 545 00:32:31,625 --> 00:32:33,666 Okay, Odette. Hey, Little Earl. 546 00:32:33,666 --> 00:32:35,041 Slow down, slow down, slow down. 547 00:32:36,208 --> 00:32:37,208 Hey, y'all. 548 00:32:38,166 --> 00:32:39,666 ...change coaches every year. 549 00:32:41,166 --> 00:32:42,708 - Calm down. - What is going on? 550 00:32:42,708 --> 00:32:44,000 What's wrong? 551 00:32:45,416 --> 00:32:46,458 Look over there. 552 00:32:50,583 --> 00:32:53,125 That's one pretty White boy. Mm-mm-mm. 553 00:32:53,875 --> 00:32:54,875 Excuse me? 554 00:32:55,333 --> 00:32:56,875 Ray, let me introduce you. 555 00:32:58,583 --> 00:32:59,666 Hey, Supremes. 556 00:32:59,666 --> 00:33:01,166 Hi, Big Earl. 557 00:33:01,166 --> 00:33:04,041 This here is Ray Carlson. He's working here now. 558 00:33:05,125 --> 00:33:06,541 Hey. 559 00:33:08,416 --> 00:33:09,500 Hi. 560 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 Odette. 561 00:33:15,333 --> 00:33:16,458 Hey. 562 00:33:20,000 --> 00:33:21,500 You related to Desmond Carlson? 563 00:33:23,083 --> 00:33:24,750 Yeah, he's my older brother. 564 00:33:25,916 --> 00:33:26,958 You like playing his game, too. 565 00:33:28,166 --> 00:33:29,458 Running Black folks off of our road. 566 00:33:34,208 --> 00:33:35,208 No. 567 00:33:37,583 --> 00:33:38,583 Damn, Big Earl. 568 00:33:39,916 --> 00:33:40,958 Why you even let him in here? 569 00:33:40,958 --> 00:33:43,125 Ramsey, both your brother's in jail, 570 00:33:43,125 --> 00:33:45,416 and you don't see me checking your pockets for silverware, do you? 571 00:33:46,833 --> 00:33:48,500 Hey, that's true, yeah. 572 00:33:53,250 --> 00:33:54,916 Hey, Big Earl, I didn't know 573 00:33:54,916 --> 00:33:57,083 you went and hired yourself a chicken. 574 00:33:57,083 --> 00:33:59,625 Too easy. What, baby? Richmond. 575 00:33:59,625 --> 00:34:01,708 Hey. I'm looking at him... 576 00:34:05,458 --> 00:34:06,750 Hey, way to go, Chick. 577 00:34:07,958 --> 00:34:09,375 See, now, Chick done slipped on the feather. 578 00:34:09,375 --> 00:34:10,666 That's what I'm saying. 579 00:34:13,083 --> 00:34:14,500 I'm sorry, Mr. Earl. 580 00:34:15,666 --> 00:34:18,333 It's all right, you're all right here. 581 00:34:21,125 --> 00:34:22,916 You could be a gentleman and help him pick it up. 582 00:34:22,916 --> 00:34:24,125 Hey, baby. 583 00:34:24,125 --> 00:34:25,583 - Hey. - I saw your car. 584 00:34:25,583 --> 00:34:26,833 Oh, yeah? Help him pick it up? 585 00:34:29,250 --> 00:34:30,791 - Desmond? - Desmond. 586 00:34:30,791 --> 00:34:32,083 Of all people. 587 00:34:38,000 --> 00:34:39,875 - Chick cute? - He is cute. 588 00:34:39,875 --> 00:34:43,083 Does anybody maybe have a nickel for the jukebox? 589 00:34:43,958 --> 00:34:46,375 Honey? - I think I left my wallet in the car. 590 00:34:48,416 --> 00:34:49,750 - Here. - Hey, good looking out man. 591 00:34:49,750 --> 00:34:51,125 No problem. - Thank you, Odette. 592 00:34:51,125 --> 00:34:52,541 Thank you, James. 593 00:34:52,541 --> 00:34:54,000 You didn't have a nickel? Baby, now... 594 00:34:54,000 --> 00:34:55,833 - It's okay, you know. You too. - Take it easy. 595 00:34:56,083 --> 00:34:58,875 It's just five cents... I'm a... whole dollar... 596 00:35:00,041 --> 00:35:02,875 - Oh, that boy clean, ain't he? - Oh, man. 597 00:35:03,750 --> 00:35:04,875 - Hey... - Hey. 598 00:35:04,875 --> 00:35:07,125 We see your new car, y'all see it. 599 00:35:07,125 --> 00:35:09,291 That's yours? Oh, man. 600 00:35:09,291 --> 00:35:11,041 You got one of the things with the top off... 601 00:35:13,208 --> 00:35:14,458 Friend... You gotta let me drive. 602 00:35:14,458 --> 00:35:15,750 I got you. 603 00:35:32,208 --> 00:35:33,250 Sorry... 604 00:35:40,708 --> 00:35:41,708 Hi. 605 00:35:53,041 --> 00:35:54,666 My mother used a belt buckle. 606 00:35:57,000 --> 00:35:58,166 I'm sure she didn't mean it. 607 00:35:59,416 --> 00:36:01,625 No, she was too drunk to realize 608 00:36:01,625 --> 00:36:03,666 she'd grabbed the wrong end when she swung it. 609 00:36:10,250 --> 00:36:13,500 My brother, hit me with a brick 610 00:36:15,000 --> 00:36:16,666 for taking food from his ice box. 611 00:36:23,375 --> 00:36:25,125 My mama used to crack me with a pool cue 612 00:36:25,125 --> 00:36:26,916 if I left the house with no makeup on. 613 00:36:28,458 --> 00:36:30,416 Didn't have a mom and my daddy died in jail. 614 00:36:30,416 --> 00:36:31,708 I never knew my daddy 615 00:36:31,708 --> 00:36:34,916 but there are four men who hope they're not him. 616 00:36:34,916 --> 00:36:37,041 Big Earl is letting me stay here because he found out 617 00:36:37,041 --> 00:36:39,416 I was living in the shed of my brother, Desmond's place... 618 00:36:40,875 --> 00:36:42,000 sharing with the chickens. 619 00:36:43,375 --> 00:36:45,583 Sorry, okay, you win. 620 00:36:49,583 --> 00:36:50,875 Kind of looks like a face. 621 00:36:53,583 --> 00:36:54,666 Can... can I? 622 00:36:56,208 --> 00:36:57,708 This line's like a mouth and... 623 00:36:59,791 --> 00:37:01,208 these two small ones are like eyes. 624 00:37:07,666 --> 00:37:09,583 You're the one that's back there with a little White boy. 625 00:37:09,583 --> 00:37:11,375 We was just doing a little talking. 626 00:37:11,375 --> 00:37:12,833 Talking? Yeah. 627 00:37:12,833 --> 00:37:14,000 Oh, so you just talking? 628 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 Yeah, because that's my friend. 629 00:37:16,708 --> 00:37:19,791 - So ain't no touching, ain't no kissing. - No. 630 00:37:19,791 --> 00:37:22,333 I don't believe it, you ain't fooling nobody, Barbara Jean. 631 00:37:22,333 --> 00:37:24,333 What's wrong with talking, Odette. 632 00:37:24,333 --> 00:37:26,625 - Do you not like Ray? - Oh, Chick good people. 633 00:37:27,333 --> 00:37:29,791 - Better than most, but just saying... - But we can't be friends 634 00:37:29,791 --> 00:37:31,500 - because he's White. - But... 635 00:37:32,000 --> 00:37:32,958 He worked for Big Earl. 636 00:37:32,958 --> 00:37:34,958 - So? - Okay, Chick, my friend, 637 00:37:34,958 --> 00:37:36,500 but this little nightly pie thing 638 00:37:36,500 --> 00:37:38,625 y'all call yourselves having for the last month... 639 00:37:39,833 --> 00:37:42,416 Oh, friendship. Friendship, really? 640 00:37:43,041 --> 00:37:45,458 Hey. - Oh, Lord, here we go. 641 00:37:45,916 --> 00:37:48,333 I finally bring some college guys around the both of you 642 00:37:48,333 --> 00:37:49,666 and you act like you're out of a nunnery. 643 00:37:49,666 --> 00:37:52,666 I danced. You swayed alone and uh... 644 00:37:52,666 --> 00:37:54,750 And you've got prospects. 645 00:37:56,708 --> 00:37:58,125 And so do Richmond. 646 00:37:58,458 --> 00:37:59,541 You crazy, girl. 647 00:38:01,083 --> 00:38:03,666 That ring ain't repelling the bugs like you thought it would, huh? 648 00:38:03,666 --> 00:38:05,083 - Odette! - What? 649 00:38:05,666 --> 00:38:07,833 Jokes like that will get your maid of honor privileges revoked. 650 00:38:07,833 --> 00:38:09,791 It's gonna be a beautiful wedding. 651 00:38:09,791 --> 00:38:11,791 - Thank you. - And expensive. 652 00:38:11,791 --> 00:38:12,958 Mm-hm. 653 00:38:14,916 --> 00:38:15,916 Yeah. 654 00:38:17,916 --> 00:38:18,958 Excuse me. 655 00:38:23,875 --> 00:38:24,958 I don't like that. 656 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 She getting a little weird, ain't she? 657 00:38:27,500 --> 00:38:29,333 - Yeah. - You want to go check it out? 658 00:38:29,333 --> 00:38:30,666 Yes, please. 659 00:38:35,666 --> 00:38:37,750 - Clarice. - What's going on? 660 00:38:48,541 --> 00:38:49,541 Uh... 661 00:38:51,958 --> 00:38:53,625 I turned down the recording deal. 662 00:38:53,958 --> 00:38:55,416 - You did what? - What? 663 00:38:55,958 --> 00:38:58,458 See, this ain't nothing but that no count ass Richmond... 664 00:38:58,458 --> 00:39:00,208 No, it's not. 665 00:39:00,833 --> 00:39:02,791 Richmond doesn't even know I'm turning it down. 666 00:39:06,250 --> 00:39:10,125 A recording deal... It's a one-time thing but... 667 00:39:14,083 --> 00:39:16,875 Me... having a family, 668 00:39:17,916 --> 00:39:20,625 ...that's for a lifetime. 669 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 That is the one thing I can't turn down. 670 00:39:27,000 --> 00:39:29,541 - You ain't got to. Do both. - Yeah. 671 00:39:29,541 --> 00:39:32,375 Richmond is gonna be all over this country playing football. 672 00:39:32,375 --> 00:39:33,958 Who's gonna raise our kids? 673 00:39:34,375 --> 00:39:37,541 - My mother? - At least she's better than mine was. 674 00:39:37,916 --> 00:39:39,041 They both... 675 00:39:40,500 --> 00:39:44,125 put their selfish needs in front of their children, Barbara Jean. 676 00:39:44,125 --> 00:39:47,958 They are the same woman just wrapped in different packages. 677 00:39:49,583 --> 00:39:53,500 While you go around doing them concertos, 678 00:39:53,500 --> 00:39:55,541 I'll help raise your kids when that time come. 679 00:39:55,541 --> 00:39:56,666 Me too. 680 00:39:59,041 --> 00:40:00,958 What's the point of having a family 681 00:40:02,708 --> 00:40:04,291 if I can't be there with them. 682 00:40:05,583 --> 00:40:06,833 Clarice. 683 00:40:07,208 --> 00:40:12,083 Richmond and I, having a family, and children. 684 00:40:14,916 --> 00:40:19,958 That is the best musical piece that I could ever play. 685 00:40:28,875 --> 00:40:31,416 - Then we gonna be your band. - That's right. 686 00:40:32,750 --> 00:40:34,166 Orchestra. 687 00:40:34,541 --> 00:40:35,875 Or whatever. 688 00:40:36,666 --> 00:40:38,791 I just know I ain't keeping no ugly children. 689 00:40:39,166 --> 00:40:40,500 Your kids better be cute. 690 00:40:40,500 --> 00:40:42,791 If they're coming for me, you know they're gonna be cute. 691 00:40:42,791 --> 00:40:44,541 It wasn't you I was worried about. 692 00:40:47,916 --> 00:40:49,583 You don't get a point, Richmond. 693 00:40:52,666 --> 00:40:54,583 And Clarice is waiting on you. 694 00:40:54,833 --> 00:40:56,666 ♪ ...that shines so brightly ♪ 695 00:40:57,333 --> 00:41:00,250 ♪ To match the star dust in your eyes ♪ 696 00:41:00,833 --> 00:41:03,916 ♪ Darlin', I would chase that bright star nightly ♪ 697 00:41:03,916 --> 00:41:06,083 He mad, that boy mad. 698 00:41:07,166 --> 00:41:08,583 Why you leaving the table? 699 00:41:09,166 --> 00:41:13,000 ♪ Sweets for my sweet sugar for my honey ♪ 700 00:41:13,541 --> 00:41:17,208 ♪ Your perfect kiss thrills me so ♪ 701 00:41:17,208 --> 00:41:21,041 ♪ Sweets for my sweet sugar for my honey ♪ 702 00:41:21,583 --> 00:41:24,666 ♪ I'll never ever let you go ♪ 703 00:41:32,583 --> 00:41:36,500 ♪ And if you needed a dream to keep you smiling ♪ 704 00:41:37,583 --> 00:41:40,583 ♪ I'll tell the sandman you were blue ♪ 705 00:41:40,958 --> 00:41:44,250 ♪ And I'd ask him to keep that sand a-piling ♪ 706 00:41:45,875 --> 00:41:48,208 ♪ Till your dreams would come true ♪ 707 00:41:48,208 --> 00:41:53,208 ♪ 'Cause I would give sweets for my sweet sugar for my honey ♪ 708 00:41:53,750 --> 00:41:57,083 ♪ Your perfect kiss thrills me so ♪ 709 00:41:57,541 --> 00:42:00,125 Hey, I gotta go to the powder room. I'll be right back. 710 00:42:00,125 --> 00:42:01,208 Alright. 711 00:42:02,875 --> 00:42:03,708 Hey. 712 00:42:03,708 --> 00:42:05,875 What's going on up here, man? Let me see your money. 713 00:42:20,916 --> 00:42:23,541 It got a little hot out there 714 00:42:24,041 --> 00:42:25,583 so I just needed a breath. 715 00:42:27,208 --> 00:42:29,208 You mind me hiding out in here for a bit? 716 00:42:29,583 --> 00:42:32,041 No, I thought I was the only one doing that tonight. 717 00:42:33,416 --> 00:42:35,916 Yeah, Odette told me I could come 718 00:42:35,916 --> 00:42:38,250 but I just don't think I'm the type for college parties 719 00:42:38,250 --> 00:42:40,583 or college for that matter. 720 00:42:40,583 --> 00:42:42,750 I think college would look pretty good on you. 721 00:42:43,833 --> 00:42:44,833 Yeah... 722 00:42:45,166 --> 00:42:47,041 Just never thought about college until Big Earl. 723 00:42:47,875 --> 00:42:49,833 He keeps telling me I'm too smart not to go. 724 00:42:49,833 --> 00:42:51,500 You are, he's right. 725 00:42:55,875 --> 00:42:59,333 It seems like two worlds away, you know. 726 00:43:01,875 --> 00:43:04,541 I mean, I guess I like the idea of college 727 00:43:04,541 --> 00:43:09,416 but I don't really have a passion like Clarice with her piano 728 00:43:09,416 --> 00:43:11,583 or Odette with nursing. 729 00:43:12,416 --> 00:43:13,916 You gotta be passionate about something. 730 00:43:17,000 --> 00:43:20,000 My mama used to say I wasn't smart enough to be special 731 00:43:20,000 --> 00:43:22,916 but I was pretty enough so that it wouldn't matter. 732 00:43:23,458 --> 00:43:26,291 Hey, don't believe it. 733 00:43:30,916 --> 00:43:32,875 You are so special, Barbara Jean. 734 00:43:44,791 --> 00:43:48,583 ♪ You've got a smile ♪ ♪ A crazy little smile ♪ 735 00:43:48,583 --> 00:43:52,333 ♪ But everybody's got a smile ♪ 736 00:43:52,333 --> 00:43:53,625 Okay. 737 00:43:53,625 --> 00:43:57,291 ♪ And they smile when I hold you ♪ 738 00:43:58,500 --> 00:44:00,166 ♪Then we've got love ♪ 739 00:44:00,166 --> 00:44:02,083 I think you're ready for this college party. 740 00:44:02,958 --> 00:44:06,666 ♪ So much love ♪ ♪ We've got love ♪ 741 00:44:06,666 --> 00:44:09,166 ♪ We've got, We've got love ♪ ♪ So much love, we've got love ♪ 742 00:44:09,166 --> 00:44:12,625 ♪ Now if we get together ♪ ♪ And they smile... ♪ 743 00:44:25,416 --> 00:44:26,583 Why are you running with it? 744 00:44:27,125 --> 00:44:28,416 You ever use one of these before? 745 00:44:28,416 --> 00:44:30,833 - No, I prefer to use my fists. - Ah. 746 00:44:30,833 --> 00:44:33,083 - First, you want to line up your shot. - Mm-hm. 747 00:44:33,083 --> 00:44:34,333 Hold your fire. 748 00:44:38,083 --> 00:44:39,125 Oh, Lord. 749 00:44:39,958 --> 00:44:41,291 I just been thinking... 750 00:44:44,000 --> 00:44:46,875 If you were to ever get married it should be to me. 751 00:44:49,833 --> 00:44:55,625 ♪ And clear the way for you and I ♪ 752 00:44:55,791 --> 00:44:59,208 ♪ Leaving troubles far behind ♪ 753 00:45:01,625 --> 00:45:04,250 ♪ Days burn quickly ♪ 754 00:45:06,208 --> 00:45:10,833 ♪ Towards that empty place ♪ 755 00:45:12,666 --> 00:45:16,833 ♪ Through the fire ♪ 756 00:45:16,833 --> 00:45:22,833 ♪ I'll find a state of grace ♪ 757 00:45:23,916 --> 00:45:28,458 ♪ Like a window open wide ♪ 758 00:45:29,000 --> 00:45:30,875 ♪ To a newborn day ♪ 759 00:45:31,000 --> 00:45:34,541 ♪ An unknown mind ♪ 760 00:45:36,250 --> 00:45:41,416 ♪ All our dreams are waiting here ♪ 761 00:45:42,541 --> 00:45:48,166 ♪ Wanting faith to reappear ♪ 762 00:45:49,750 --> 00:45:56,500 ♪ I will find the state of grace ♪ 763 00:46:11,041 --> 00:46:12,041 Who died now? 764 00:46:12,750 --> 00:46:14,000 Nobody. 765 00:46:14,791 --> 00:46:16,041 James left this for you. 766 00:46:17,208 --> 00:46:18,500 I told him to give it to you himself, 767 00:46:18,500 --> 00:46:20,000 but he didn't want to disturb you. 768 00:46:23,500 --> 00:46:24,791 What James sent me? 769 00:46:36,250 --> 00:46:38,000 Oh. 770 00:46:38,333 --> 00:46:39,708 Mm. 771 00:46:50,250 --> 00:46:51,583 You wasting money. 772 00:46:51,583 --> 00:46:53,791 And you wasting time. 773 00:46:53,791 --> 00:46:56,791 You better hurry up and catch the bus. It'll be 10 before you know it. 774 00:46:57,708 --> 00:46:58,833 Oh, yeah. 775 00:46:58,833 --> 00:47:01,208 I don't know why you ain't let Clarice or Richmond drive you. 776 00:47:01,208 --> 00:47:03,083 The test ain't but a few hours. 777 00:47:10,125 --> 00:47:12,500 You ain't telling me you was taking that nursing exam. 778 00:47:13,291 --> 00:47:16,000 No need in burning gas for something I might not pass. 779 00:47:16,000 --> 00:47:17,541 Something you might not p... 780 00:47:18,458 --> 00:47:20,083 Child, what is you saying? 781 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 I got it, Ma. I got it. 782 00:47:23,875 --> 00:47:25,333 Jackson residence. 783 00:47:29,875 --> 00:47:31,791 Maybe my cycle's just late. 784 00:47:32,375 --> 00:47:35,041 - Girl, we way past that point. - We don't know that. 785 00:47:35,500 --> 00:47:37,458 - She needs to go to the doctor. - I agree. 786 00:47:37,458 --> 00:47:39,708 He can give her the due date for her and Chick's baby. 787 00:47:42,958 --> 00:47:45,875 Hey, maybe you should go talk to Big Earl. 788 00:47:45,875 --> 00:47:47,416 See what he's got to say about it. 789 00:47:47,416 --> 00:47:49,208 And what am I gonna say, Clarice? 790 00:47:49,708 --> 00:47:52,041 Oh, I've been sneaking out of the house you invited me in 791 00:47:52,041 --> 00:47:54,458 to go have sex with the White bus boy. 792 00:47:55,166 --> 00:47:56,625 Now I'm pregnant with his child. 793 00:47:57,333 --> 00:47:59,333 I can't have Big Earl thinking of me that way. 794 00:47:59,333 --> 00:48:00,583 You need to tell Chick. 795 00:48:01,166 --> 00:48:02,166 She can't. 796 00:48:02,833 --> 00:48:04,875 - And why not? - Good Lord, 797 00:48:04,875 --> 00:48:07,291 please forgive me for saying this, but... 798 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 you might not want to keep it. 799 00:48:14,791 --> 00:48:17,625 You think her going under a dirty knife in the basement 800 00:48:18,041 --> 00:48:20,291 is better than her having a White boy's baby? 801 00:48:20,875 --> 00:48:22,000 Is that what you're saying? 802 00:48:23,500 --> 00:48:24,500 Well... 803 00:48:25,208 --> 00:48:27,666 - There goes marrying Lester. - Marry? 804 00:48:28,375 --> 00:48:30,416 Girl, don't even like Lester like that. 805 00:48:32,708 --> 00:48:34,458 I'm no better than my mama. 806 00:48:36,750 --> 00:48:40,125 More than one man, child on the way, not a father for it. 807 00:48:40,583 --> 00:48:43,791 No, come on. I spent all this time thinking I was better than her. 808 00:48:44,916 --> 00:48:46,708 I deserve everything that's coming to me. 809 00:48:46,708 --> 00:48:48,833 - I deserve it. - Mm-hm. Hey, hey, hey. 810 00:48:50,583 --> 00:48:54,166 Don't you ever think you don't deserve better, Barbara Jean, 811 00:48:54,708 --> 00:48:55,708 ever. 812 00:48:57,416 --> 00:48:59,833 Your mama ain't give you a chance to know your daddy. 813 00:49:01,083 --> 00:49:03,291 And if you don't want to follow her fate, 814 00:49:03,291 --> 00:49:05,875 then you know what you gotta do. 815 00:49:09,875 --> 00:49:13,291 - I'm scared. - I know, I know. We right here. 816 00:49:14,750 --> 00:49:15,750 Here. 817 00:49:16,541 --> 00:49:17,750 Go, wipe them tears now. 818 00:49:23,750 --> 00:49:25,083 You're gonna be just fine. 819 00:49:45,250 --> 00:49:47,791 You know, let me tell you something about this menopause though. 820 00:49:48,666 --> 00:49:50,750 You know, they be talking about the hot flashes 821 00:49:50,750 --> 00:49:53,500 {\an8}and being tired like it ain't no big deal. 822 00:49:53,500 --> 00:49:56,000 {\an8}It is a pain in the ass. I'm hot now. 823 00:49:58,125 --> 00:49:59,875 {\an8}Ms. Odette, you're not going through menopause. 824 00:50:05,166 --> 00:50:06,666 Well, thank God for that, but... 825 00:50:06,666 --> 00:50:08,416 You have non-lymphoma. 826 00:50:18,250 --> 00:50:20,458 Lymphoma... That's-that's... 827 00:50:20,458 --> 00:50:21,750 Cancer, yeah. 828 00:50:25,500 --> 00:50:26,500 What? 829 00:50:27,541 --> 00:50:30,500 So, it's serious but we have treatment options of chemotherapy. 830 00:50:32,041 --> 00:50:34,458 I've taken the liberty of making an appointment 831 00:50:34,458 --> 00:50:35,833 with the oncologist here at the hospital. 832 00:50:35,833 --> 00:50:37,541 She's highly regarded, excellent. 833 00:50:38,458 --> 00:50:42,416 Given your overall health, I'm optimistic, though we need to be aggressive. 834 00:50:42,416 --> 00:50:43,916 We'll start with a thorough... 835 00:50:56,125 --> 00:50:57,125 Ms. Odette. 836 00:51:04,875 --> 00:51:05,875 Ms. Odette. 837 00:51:09,083 --> 00:51:11,000 Would you like me to speak to Mr. James about this for you? 838 00:51:11,000 --> 00:51:13,291 No, no, no, no, no, no. 839 00:51:14,916 --> 00:51:17,125 You ought to see him when I get a cold. 840 00:51:22,666 --> 00:51:27,416 Yeah, I'm gonna keep this to myself for a minute. 841 00:52:27,708 --> 00:52:30,083 - Chick. - Odette. 842 00:52:30,833 --> 00:52:32,916 Oh, Chick. 843 00:52:34,833 --> 00:52:36,250 Chick! 844 00:52:36,791 --> 00:52:38,833 Oh, Chick. 845 00:52:47,875 --> 00:52:50,333 What brings you back here after all this time? 846 00:52:50,333 --> 00:52:53,625 The university put me in charge of the research project 847 00:52:53,625 --> 00:52:55,375 for the ornithology department. 848 00:52:55,375 --> 00:52:57,000 - Oh. - Hawks, owls. 849 00:52:57,000 --> 00:52:58,791 Purple finches. 850 00:52:59,625 --> 00:53:02,125 They gave me a bigger space than I had in Oregon. 851 00:53:03,000 --> 00:53:05,083 Oh, Oregon. 852 00:53:05,666 --> 00:53:07,208 That's where you've been hiding. 853 00:53:08,208 --> 00:53:10,333 Oh, Chick! 854 00:53:11,125 --> 00:53:14,958 I see you're still leading the pack of the pretty White boys. 855 00:53:17,166 --> 00:53:18,833 Still playing with them birds, don't tell me, 856 00:53:18,833 --> 00:53:20,750 you're playing with the dead ones now, too. 857 00:53:21,041 --> 00:53:23,333 Nah, I just came out to watch them. 858 00:53:23,666 --> 00:53:25,333 Saw this flock had lost one. 859 00:53:25,333 --> 00:53:27,000 That's why they doing all this chirping. 860 00:53:27,833 --> 00:53:28,833 They're mourning. 861 00:53:30,041 --> 00:53:33,000 If you tell me they throw funerals I'm gonna slap some sense into you. 862 00:53:33,500 --> 00:53:36,750 Purple finches don't throw funerals, but they do feel hurt. 863 00:53:37,750 --> 00:53:38,750 Loss. 864 00:53:57,291 --> 00:53:59,791 I guess they ain't no different than us then, huh? 865 00:54:06,583 --> 00:54:08,041 You heard about Big Earl? 866 00:54:09,375 --> 00:54:10,666 First place I went to... 867 00:54:12,083 --> 00:54:15,166 When I got back at the diner, Little Earl told me... 868 00:54:17,041 --> 00:54:19,083 I didn't have the heart to go to the funeral. 869 00:54:20,458 --> 00:54:23,375 I wanted to, but you know... 870 00:54:26,208 --> 00:54:27,416 Barbara Jean. 871 00:54:28,958 --> 00:54:30,125 Maybe I should have went... 872 00:54:32,125 --> 00:54:33,958 It's never going to be a perfect time, is it. 873 00:54:35,416 --> 00:54:36,833 Well, there is a wrong time. 874 00:54:39,250 --> 00:54:40,791 And that wasn't a moment. 875 00:54:47,750 --> 00:54:48,916 I better get on. 876 00:54:50,458 --> 00:54:51,541 It's good to see you. 877 00:54:52,666 --> 00:54:54,500 It's good to see you, too, Chick. 878 00:54:57,583 --> 00:54:59,916 Don't let it be 30 years next time. 879 00:55:03,625 --> 00:55:05,458 Ray could wait another 30 years 880 00:55:05,458 --> 00:55:08,541 and it still wouldn't be the perfect time for Barbara Jean. 881 00:55:10,208 --> 00:55:12,666 I didn't think she could take losing him twice. 882 00:55:14,625 --> 00:55:15,625 Don't worry. 883 00:55:15,625 --> 00:55:17,083 We go up north and we're good. 884 00:55:17,750 --> 00:55:19,416 Green is the only color they care about up there. 885 00:55:19,416 --> 00:55:21,416 I-I don't know about this, Ray. 886 00:55:21,791 --> 00:55:23,500 Won't he know you took his stash? 887 00:55:23,500 --> 00:55:26,958 By the time he sees the money's gone, we'll be long out of town, all right. 888 00:55:27,750 --> 00:55:30,541 Desmond's passed out. He's always drunk on the weekends. 889 00:55:31,166 --> 00:55:33,291 Go wait in the shed and I'll be right back. 890 00:55:33,875 --> 00:55:35,375 - Be quick, okay? - I will. 891 00:55:37,375 --> 00:55:39,833 Barbara Jean didn't tell Chick about the baby. 892 00:55:43,125 --> 00:55:48,750 She ended up on fate's one-way street, cussing all along the way. 893 00:55:59,083 --> 00:56:00,458 What the hell are you doing here, girl? 894 00:56:02,166 --> 00:56:03,166 You and Ray? 895 00:56:04,083 --> 00:56:05,958 He messing around with nigga pussy now? 896 00:56:07,625 --> 00:56:09,541 It's light meat that you've got a taste for. 897 00:56:11,916 --> 00:56:13,333 Why don't you let me show you? 898 00:56:14,625 --> 00:56:15,791 Where you going, bitch? 899 00:56:17,000 --> 00:56:19,166 Look at me, look at me. 900 00:56:19,166 --> 00:56:20,416 Now give me those lips. 901 00:56:24,291 --> 00:56:26,208 I'm gonna fucking kill you, you Black bitch. 902 00:56:30,750 --> 00:56:31,958 Where the hell are you? 903 00:56:34,791 --> 00:56:35,791 Shit. 904 00:56:37,125 --> 00:56:38,208 I'm gonna find you. 905 00:56:42,708 --> 00:56:43,708 Barbara Jean. 906 00:56:44,500 --> 00:56:46,416 Barbara Jean. Oh, my God. 907 00:56:47,083 --> 00:56:49,000 - Are you okay? - Do I look okay? 908 00:56:49,000 --> 00:56:50,916 Sorry, look, you're safe now. 909 00:56:50,916 --> 00:56:52,583 Safe? Safe? 910 00:56:52,583 --> 00:56:55,333 There is no safe place, Ray. 911 00:56:55,333 --> 00:56:57,541 I keep trying to tell you this, but you won't listen to me. 912 00:56:57,541 --> 00:56:59,583 This, this is what it's gonna be like. 913 00:56:59,583 --> 00:57:02,666 - Desmond will never know... - Desmond? This is more than your brother. 914 00:57:02,958 --> 00:57:07,708 Wherever we go, we will be spit on or, worse... we... 915 00:57:08,333 --> 00:57:11,041 We can't bring children into this. 916 00:57:11,041 --> 00:57:13,083 No, oh, no, no. 917 00:57:13,458 --> 00:57:15,750 Things might be different by the time we have kids, okay. 918 00:57:15,750 --> 00:57:17,625 We can't live like that. 919 00:57:23,875 --> 00:57:28,208 I can't live like that. I'm sorry, I can't. 920 00:57:28,333 --> 00:57:31,500 What are you saying? Barbara Jean, what are you saying? 921 00:57:31,500 --> 00:57:32,791 What are you saying? 922 00:57:33,916 --> 00:57:36,666 - But you love me. I-I love you. - Love's not enough. 923 00:57:38,250 --> 00:57:39,291 We... 924 00:57:40,500 --> 00:57:45,291 We both want it to be enough, but it just, it just, it isn't. 925 00:57:52,666 --> 00:57:54,208 I'm sorry, Ray. 926 00:57:56,125 --> 00:57:57,166 I'm sorry. 927 00:59:05,916 --> 00:59:07,750 Hey, I didn't mean to just pop in on you. 928 00:59:09,250 --> 00:59:11,166 Big Earl told me you're gonna be over here. 929 00:59:11,166 --> 00:59:12,416 I hope it's okay. 930 00:59:21,250 --> 00:59:22,333 What's wrong? 931 00:59:23,833 --> 00:59:25,041 I'm pregnant. 932 00:59:36,958 --> 00:59:38,166 It's Ray Carlson's. 933 00:59:51,125 --> 00:59:52,125 Do you love him? 934 01:00:07,500 --> 01:00:08,708 What are you gonna do? 935 01:00:13,708 --> 01:00:15,041 What does Ray want to do? 936 01:00:15,875 --> 01:00:17,250 Ray doesn't know. 937 01:00:22,333 --> 01:00:24,500 He left before I could tell him. 938 01:00:43,208 --> 01:00:45,166 I can treat you right, Barbara Jean. 939 01:00:48,708 --> 01:00:51,125 I just wanna spend more time with you. 940 01:00:52,000 --> 01:00:54,333 And I'm not talking about messing around either. I... 941 01:00:58,833 --> 01:01:00,750 I wanna be a husband, 942 01:01:01,708 --> 01:01:03,125 child or no child. 943 01:01:08,958 --> 01:01:10,708 You're crazy, Lester. 944 01:01:12,250 --> 01:01:13,250 I am. 945 01:01:16,416 --> 01:01:17,583 I also love you. 946 01:01:26,666 --> 01:01:28,708 You can't love my baby. 947 01:01:39,000 --> 01:01:40,791 I love our baby. 948 01:02:23,291 --> 01:02:25,625 Clarice bought Barbara Jean a Bible 949 01:02:25,625 --> 01:02:29,083 so she could find some peace after losing Lester, 950 01:02:29,541 --> 01:02:33,250 but all it did was arm Barbara Jean with a long list of reasons 951 01:02:33,250 --> 01:02:36,041 to be even more pissed off at God. 952 01:02:39,291 --> 01:02:41,875 I can't lie and say I wasn't pissed, too. 953 01:02:41,875 --> 01:02:45,333 God seemed to be picking on her for most of her life. 954 01:02:53,625 --> 01:02:57,875 Barbara Jean comforted herself by thinking if she drank enough 955 01:02:57,875 --> 01:03:01,041 that in the morning she wouldn't be able to recall 956 01:03:01,041 --> 01:03:03,916 that constant ache in her soul. 957 01:03:05,666 --> 01:03:10,166 Clarice thought if she struck enough keys, her ache would leave her too. 958 01:03:10,166 --> 01:03:13,541 She could hit every key on a piano without missing. 959 01:03:18,458 --> 01:03:21,625 But she was tone deaf when it came to Richmond. 960 01:03:22,541 --> 01:03:26,208 Mama used to say a hard head made a soft ass for a whooping. 961 01:03:26,916 --> 01:03:29,833 I used to think a whooping included a switch, but... 962 01:03:29,833 --> 01:03:33,958 watching Clarice showed me a heart can take a ass whooping too. 963 01:03:39,125 --> 01:03:40,375 Yeah. 964 01:03:47,875 --> 01:03:50,166 ♪ Dashing through the snow ♪ 965 01:03:50,166 --> 01:03:53,291 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 966 01:03:53,291 --> 01:03:55,916 ♪ O'er the fields we go ♪ 967 01:03:55,916 --> 01:03:57,875 ♪ Laughing all the way ♪ 968 01:03:58,625 --> 01:04:01,208 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 969 01:04:01,666 --> 01:04:03,541 ♪ Making spirits bright ♪ 970 01:04:04,041 --> 01:04:06,250 ♪ What fun it is to ride ♪ 971 01:04:06,250 --> 01:04:08,708 ♪ And sing a sleighing song tonight ♪ 972 01:04:08,833 --> 01:04:10,833 Most folks don't think Christmas can be cruel, 973 01:04:10,833 --> 01:04:12,833 but I knew better... 974 01:04:13,416 --> 01:04:16,083 because Christmas was always cruel to Barbara Jean. 975 01:04:17,500 --> 01:04:21,208 God and her both had a son at that time of year. 976 01:04:21,708 --> 01:04:25,000 Her and God both lost those sons, too. 977 01:04:27,125 --> 01:04:30,333 I still can't decide whose death was crueler. 978 01:04:32,833 --> 01:04:34,583 You can never play a game with her. 979 01:04:34,583 --> 01:04:36,375 That's why I'm playing with you, Odette. 980 01:04:37,750 --> 01:04:38,958 Now, go ahead and play your card now. 981 01:04:38,958 --> 01:04:40,250 {\an8}- Here's me... - We playin'... 982 01:04:41,083 --> 01:04:42,958 - Say about a baby. - Whatever. 983 01:04:42,958 --> 01:04:45,041 Mom, can I go see Ricky and Carl? 984 01:04:45,041 --> 01:04:49,500 Uh, I don't know if your uncle Richmond can handle another boy today. 985 01:04:50,666 --> 01:04:53,000 How about this, you stay on the sidewalk, 986 01:04:53,000 --> 01:04:56,041 you look both ways and no shortcuts. 987 01:04:56,416 --> 01:04:58,416 - I know. - Okay. Promise me. 988 01:04:58,416 --> 01:05:01,041 No shortcuts. Okay. 989 01:05:27,041 --> 01:05:28,416 There we go, ladies. 990 01:05:29,500 --> 01:05:31,291 She's cheating. 991 01:05:31,291 --> 01:05:32,625 ...out here cheating. 992 01:05:42,291 --> 01:05:43,625 Kings, kings always win. 993 01:05:43,625 --> 01:05:45,416 - Now y'all gonna be mad about this. - Barbara Jean's turn before you... 994 01:05:45,416 --> 01:05:46,666 Ba-bam! 995 01:05:48,041 --> 01:05:50,000 I don't even wanna play this game no more. 996 01:05:59,375 --> 01:06:01,583 I took too long. How... See... 997 01:06:01,583 --> 01:06:03,333 And now, you got too many cards in your hand. 998 01:06:03,333 --> 01:06:05,208 - Alright. - See, we can't... 999 01:06:46,333 --> 01:06:48,916 It's okay. You're okay. 1000 01:06:48,916 --> 01:06:52,500 You're okay. You just gotta wake up, baby. You're okay. 1001 01:07:19,125 --> 01:07:21,000 You know who did this, James. 1002 01:07:21,000 --> 01:07:22,583 Desmond killed my boy. Listen. 1003 01:07:22,583 --> 01:07:25,041 They're over at this place right now. Alright, we'll-we'll handle this. 1004 01:07:25,041 --> 01:07:27,666 Man, they ain't gonna try to put away a White man for this. 1005 01:07:27,666 --> 01:07:30,166 - It's not like it used to be. - Bullshit! 1006 01:07:30,708 --> 01:07:32,500 That is my boy! 1007 01:07:34,166 --> 01:07:38,791 If you cops don't do something, I swear to God I'll take care of it myself. 1008 01:07:41,541 --> 01:07:43,583 Listen, Lester, you gotta calm down. 1009 01:07:43,583 --> 01:07:47,500 You can't be saying that right now. You can't be saying that right now. 1010 01:07:49,041 --> 01:07:51,333 If you go and do something stupid, 1011 01:07:51,333 --> 01:07:53,791 what the hell is gonna happen to Barbara Jean? 1012 01:07:55,916 --> 01:07:57,166 What's gonna happen to her? 1013 01:07:59,208 --> 01:08:00,625 I need you to do something. 1014 01:08:04,791 --> 01:08:07,875 You're okay, baby. You're okay. You're okay. 1015 01:08:13,541 --> 01:08:15,000 Barbara Jean. 1016 01:08:15,000 --> 01:08:17,250 - They have to take him now. - No. 1017 01:08:17,750 --> 01:08:19,708 No. Don't you touch him. 1018 01:08:20,875 --> 01:08:24,083 It's okay. He's gonna wake up. He's okay. Wait. 1019 01:08:24,083 --> 01:08:27,250 - Come on. - No. No! No. 1020 01:08:28,041 --> 01:08:30,791 No. No, no, no, no, no! 1021 01:08:31,791 --> 01:08:35,333 No! No. No! No! 1022 01:08:35,333 --> 01:08:38,875 Please, no! No. No! No. 1023 01:09:08,541 --> 01:09:10,333 Oh, shit. 1024 01:09:25,791 --> 01:09:26,791 Hey, baby. 1025 01:09:31,125 --> 01:09:32,833 How was work today? 1026 01:09:33,666 --> 01:09:34,750 It was okay. 1027 01:09:36,250 --> 01:09:37,375 - Muah. - Muah. 1028 01:09:38,083 --> 01:09:39,625 Oh, I'm tired. 1029 01:09:46,583 --> 01:09:48,041 You wanna tell me what's going on? 1030 01:09:52,833 --> 01:09:54,416 What you mean what's going on? 1031 01:09:59,458 --> 01:10:02,500 I had a talk with Laureen. 1032 01:10:03,416 --> 01:10:05,833 and she told me that, uh, 1033 01:10:05,833 --> 01:10:07,916 you didn't show up for work last Tuesday. 1034 01:10:09,583 --> 01:10:11,166 Now you know, I don't like that spying. 1035 01:10:11,583 --> 01:10:14,291 You know, I wouldn't spy if you would just be straight with me. 1036 01:10:15,708 --> 01:10:17,166 So again, I ask... 1037 01:10:18,458 --> 01:10:19,916 What's going on with you? 1038 01:10:29,625 --> 01:10:31,541 Well, you know I've been having them hot flashes. 1039 01:10:32,416 --> 01:10:33,416 Mm-hm. 1040 01:10:35,541 --> 01:10:37,791 Well, the doctor said that, um, 1041 01:10:41,125 --> 01:10:43,083 it's a little bit more than the change. 1042 01:10:53,500 --> 01:10:54,500 What kind? 1043 01:11:00,791 --> 01:11:02,458 Non-Hodgkin's lymphoma. 1044 01:11:16,208 --> 01:11:19,125 It's not exactly the Christmas gift I was expecting. 1045 01:11:31,500 --> 01:11:36,666 Now James, you know, I ain't sat on your lap in a long time. 1046 01:11:36,666 --> 01:11:38,666 It might be the end of that chair. 1047 01:11:40,083 --> 01:11:41,416 Come on. 1048 01:11:46,958 --> 01:11:48,416 Wait. 1049 01:11:57,666 --> 01:12:01,083 It's gonna be alright, now. Okay? 1050 01:12:01,083 --> 01:12:03,291 I know, I know. 1051 01:12:03,291 --> 01:12:08,166 It's gonna be alright. I know, I know. I love you, babe. 1052 01:12:08,875 --> 01:12:10,708 It's gonna be alright. 1053 01:12:11,041 --> 01:12:12,416 It's gonna be okay. 1054 01:12:15,125 --> 01:12:17,583 - You want me to tell The Supremes? - No 1055 01:12:18,708 --> 01:12:22,291 They can't handle nothing like this and they got too much going on anyway. 1056 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Okay. 1057 01:12:26,916 --> 01:12:28,375 So when do we start treatment? 1058 01:12:29,458 --> 01:12:30,583 Hm? 1059 01:12:46,166 --> 01:12:47,250 She's late. 1060 01:12:47,833 --> 01:12:49,000 Well... 1061 01:12:49,750 --> 01:12:51,875 The last time we met for Big Earl, 1062 01:12:51,875 --> 01:12:53,583 Barbara Jean did lose Lester, now. 1063 01:12:53,958 --> 01:12:57,291 Here you go, making excuses for her again. 1064 01:12:57,833 --> 01:13:00,750 You see her parading around here with that water bottle. 1065 01:13:00,750 --> 01:13:02,250 That woman ain't hydrating. 1066 01:13:02,250 --> 01:13:07,291 Look, I can't understand how this might be bringing up some dark things for her. 1067 01:13:07,291 --> 01:13:10,875 If I took a drink every time a dark thing rolls its head up at me, 1068 01:13:10,875 --> 01:13:13,375 - I'd be under the liquor store. - She's okay, Odette. 1069 01:13:13,375 --> 01:13:14,666 Until she not. 1070 01:13:16,250 --> 01:13:18,791 And Lester ain't here to clean her up this time around. 1071 01:13:24,041 --> 01:13:25,541 Hey, Barbara Jean. - Hey. 1072 01:13:31,833 --> 01:13:35,125 I had some volunteer work to finish up at the hospital. 1073 01:13:36,875 --> 01:13:37,916 Scoot over. 1074 01:13:40,291 --> 01:13:41,291 Hi. 1075 01:13:43,583 --> 01:13:47,125 Welcome to Minnie's journey to her great reward. 1076 01:13:47,125 --> 01:13:49,375 - I thought this was for Big Earl. - Shh. 1077 01:13:49,375 --> 01:13:51,166 Little Earl, dim the lights. 1078 01:13:51,166 --> 01:13:52,750 What for, the sun's still out? 1079 01:13:53,666 --> 01:13:56,208 - Just, get the lights. - Oh, Lord. 1080 01:14:00,333 --> 01:14:03,291 Oh, Lord, here we go. Here we go, here we go. 1081 01:14:04,000 --> 01:14:05,375 Get the door. Get the door. 1082 01:14:05,375 --> 01:14:06,458 Get the door. 1083 01:14:12,666 --> 01:14:16,208 Good Lord, is this a repast or resurrection? 1084 01:14:17,041 --> 01:14:19,750 Trust me, Big Earl would die twice to avoid this mess. 1085 01:14:38,583 --> 01:14:40,791 You said you did shows before. 1086 01:14:41,333 --> 01:14:43,250 An Easter pageant at church ain't no show. 1087 01:14:43,250 --> 01:14:45,875 Damn shame about that bunny rabbit. 1088 01:14:45,875 --> 01:14:48,916 Y'all already took Earl's repast for me. 1089 01:14:48,916 --> 01:14:50,458 You're not getting this too! 1090 01:14:51,541 --> 01:14:52,541 Now, shush up! 1091 01:14:52,541 --> 01:14:54,625 Big Earl just turned over in his grave. 1092 01:14:54,625 --> 01:14:56,583 Shush! 1093 01:14:59,375 --> 01:15:01,166 Oh! 1094 01:15:01,458 --> 01:15:03,416 Hold your applause for me. 1095 01:15:05,041 --> 01:15:08,708 For soon, I will not be here to hear it. 1096 01:15:10,000 --> 01:15:12,583 Ascension awaits. 1097 01:15:13,958 --> 01:15:16,416 But since my end is nigh, 1098 01:15:16,833 --> 01:15:19,166 - y'all can line on up. - No, no. No, no... 1099 01:15:19,166 --> 01:15:22,583 Make sure you have your money to put right over there, that table. 1100 01:15:23,166 --> 01:15:26,125 Is Minnie mourning her passing in advance? 1101 01:15:26,625 --> 01:15:29,625 I mean, obviously this is the production of Minnie McIntyre presents 1102 01:15:30,208 --> 01:15:31,833 Repast The Musical. 1103 01:15:32,208 --> 01:15:35,041 - I heard that, Clarice. - I meant you to. 1104 01:15:35,041 --> 01:15:36,125 You know what? 1105 01:15:38,416 --> 01:15:41,291 You wanna know what I saw in a vision last night? 1106 01:15:41,291 --> 01:15:43,166 - Not particularly... - It was Richmond. 1107 01:15:43,666 --> 01:15:46,500 On a foggy beach embracing a woman. 1108 01:15:46,500 --> 01:15:47,583 Oh. 1109 01:15:47,583 --> 01:15:50,958 But when that vision materialized, I saw that the woman... 1110 01:15:52,958 --> 01:15:54,333 wasn't you. 1111 01:15:57,458 --> 01:15:59,666 Your customers are getting antsy over there, Minnie. 1112 01:16:00,791 --> 01:16:02,916 Y'all can try to ignore me, 1113 01:16:03,875 --> 01:16:06,833 but the spirit guides already know. 1114 01:16:07,708 --> 01:16:11,750 And what I hear from them is that someone's husband 1115 01:16:11,750 --> 01:16:14,791 likes being all up in a Cherokee. 1116 01:16:16,041 --> 01:16:18,291 And I'm not talking about the car. 1117 01:16:26,666 --> 01:16:30,333 No, no, no, no, no. No, no. 1118 01:16:34,291 --> 01:16:36,416 Mm-hm. You're okay. 1119 01:16:47,541 --> 01:16:49,500 They ain't even got the good strippers. 1120 01:16:51,166 --> 01:16:53,375 Veronica says she bartends here. 1121 01:16:53,375 --> 01:16:55,541 For somebody who wasn't born in a Satin Slipper, 1122 01:16:55,541 --> 01:16:57,333 she knows more about this place than I do. 1123 01:16:57,916 --> 01:17:02,291 She also said they have Biblically themed pole dancers on Monday nights. 1124 01:17:03,041 --> 01:17:06,083 John three dollars and 16 cent lap dances. 1125 01:17:06,083 --> 01:17:08,833 If you and Veronica are becoming friends 1126 01:17:08,833 --> 01:17:11,833 I will burn this place to the ground. 1127 01:17:11,833 --> 01:17:14,291 Save all that for Cherokee. 1128 01:17:14,291 --> 01:17:16,875 No, I'm just here to talk to her woman-to-woman. 1129 01:17:16,875 --> 01:17:19,541 You mean, women to woman. 1130 01:17:19,541 --> 01:17:22,125 You know, she might be one of them take our earrings off 1131 01:17:22,125 --> 01:17:24,000 and wanna, wanna swing on somebody. 1132 01:17:24,125 --> 01:17:26,583 So me and Barbara Jean, we gonna be right behind you. 1133 01:17:26,583 --> 01:17:29,791 - We gonna have to fight Cherokee? - If need be, honey. 1134 01:17:29,791 --> 01:17:32,916 I am just here for answers, not to fight. 1135 01:17:33,666 --> 01:17:34,750 Just saying. 1136 01:17:36,208 --> 01:17:37,208 Cherokee. 1137 01:17:38,791 --> 01:17:40,083 Like the Indian tribe? 1138 01:17:40,416 --> 01:17:41,833 No, like the jeep. 1139 01:17:42,541 --> 01:17:44,125 Her daddy was a car repairman. 1140 01:17:44,625 --> 01:17:48,250 Her brothers are named Tercel and Seville. 1141 01:17:48,250 --> 01:17:50,083 Oh, you lying. - Wait, wait, wait. 1142 01:17:50,083 --> 01:17:52,208 - So you know her? - Uh-unh, not really. 1143 01:17:52,208 --> 01:17:54,666 You know, she works part-time at the hospital gift shop. 1144 01:17:55,208 --> 01:17:56,541 Oh, there she is. 1145 01:17:58,208 --> 01:18:00,083 Oh! Whoa! Hey. 1146 01:18:00,083 --> 01:18:03,000 She's practically a child. That may be. 1147 01:18:03,708 --> 01:18:07,375 But she old enough to know better than to lay up with some other woman's husband. 1148 01:18:09,083 --> 01:18:12,083 I guess ain't no woman's husband off limits, huh? 1149 01:18:13,416 --> 01:18:14,500 - Don't, don't. - Oh, we doing that? 1150 01:18:14,500 --> 01:18:15,833 You better back up. 1151 01:18:18,583 --> 01:18:19,625 I'm Richmond's wife. 1152 01:18:24,833 --> 01:18:26,875 Now let me ask you a simple question. 1153 01:18:28,416 --> 01:18:30,208 When did you start sleeping with him? 1154 01:18:35,416 --> 01:18:36,708 About four months ago. 1155 01:18:39,166 --> 01:18:41,041 Well, look, he said that y'all wasn't together, 1156 01:18:41,041 --> 01:18:42,666 so it's not like... 1157 01:18:42,666 --> 01:18:43,750 Cheating. 1158 01:18:44,416 --> 01:18:47,041 Girl, that line is as old as selling ass. 1159 01:18:47,375 --> 01:18:51,041 Did you think you would grow up and become a man's mistress? 1160 01:18:51,041 --> 01:18:53,416 'Cause I know Richmond must be selling dreams to you 1161 01:18:53,416 --> 01:18:55,166 like a used car salesman. 1162 01:18:55,541 --> 01:18:59,041 I mean, you're too young to know that this is very self-serving for Richmond 1163 01:18:59,041 --> 01:19:01,041 and you're the only one that's given anything. 1164 01:19:02,250 --> 01:19:05,083 See, 'cause all he gonna do is take from you. 1165 01:19:06,458 --> 01:19:07,958 You know, take your beauty. 1166 01:19:08,208 --> 01:19:10,916 He's gonna take that smile. He's gonna take that light in your eye. 1167 01:19:10,916 --> 01:19:13,750 He's gonna take that place where your heart used to be. 1168 01:19:13,750 --> 01:19:16,833 He is going to take and take and take 1169 01:19:16,833 --> 01:19:18,458 until there's nothing left 1170 01:19:18,458 --> 01:19:23,083 because he doesn't care about you. 1171 01:19:29,250 --> 01:19:32,208 That's not because of me, just who he is. 1172 01:19:34,833 --> 01:19:36,750 And you're not about to stand 1173 01:19:37,666 --> 01:19:42,583 where I am standing now, young lady. 1174 01:19:48,416 --> 01:19:50,500 You're gonna have yourself a nice night, Cherokee. 1175 01:19:53,208 --> 01:19:57,000 Oh, reset. I thought I nicked souls. 1176 01:19:57,000 --> 01:20:00,166 - I'm just trying to save one. - Mm-hm. 1177 01:20:03,875 --> 01:20:06,458 You know Big Earl came to talk to me about Richmond 1178 01:20:06,458 --> 01:20:08,416 the week we got married. 1179 01:20:08,416 --> 01:20:10,208 - Same thing to me. - Me, too. 1180 01:20:12,041 --> 01:20:13,375 Oh, Earl. 1181 01:20:15,791 --> 01:20:17,416 What'd he say to you, Reese? 1182 01:20:18,291 --> 01:20:19,958 That in 30 years... 1183 01:20:20,916 --> 01:20:24,083 Richmond would show himself to be one of the finest men in this town 1184 01:20:24,083 --> 01:20:27,458 ever turned out, but until then it was going to be a rough ride. 1185 01:20:29,625 --> 01:20:33,458 I took that as a ring and endorsement because I wanted it to be, um, 1186 01:20:34,916 --> 01:20:37,333 but it turned out to be a prediction. 1187 01:20:40,000 --> 01:20:43,500 It wasn't Earl who told you not to marry Richmond. 1188 01:20:44,416 --> 01:20:45,541 That was me, honey. 1189 01:20:48,541 --> 01:20:50,916 Oh, God, w-what happened? 1190 01:20:52,750 --> 01:20:53,916 Nothing. 1191 01:20:53,916 --> 01:20:55,875 What is Alex Li doing to you? 1192 01:20:57,500 --> 01:20:58,583 Nothing. 1193 01:20:58,583 --> 01:21:00,708 But you said Dr. Li was helping you with the change. 1194 01:21:00,708 --> 01:21:01,916 Mm-hm. 1195 01:21:05,000 --> 01:21:06,500 It's more than that, isn't it? 1196 01:21:13,125 --> 01:21:14,625 It's cancer. 1197 01:21:25,708 --> 01:21:27,000 But I'm fine. 1198 01:21:28,833 --> 01:21:30,291 That don't look fine. 1199 01:21:31,166 --> 01:21:32,333 That don't look fine. 1200 01:21:32,333 --> 01:21:35,791 Listen, they're gonna put a port right here, 1201 01:21:36,791 --> 01:21:38,791 so don't have to keep sticking me. 1202 01:21:40,583 --> 01:21:42,625 My chemo is going good. 1203 01:21:43,041 --> 01:21:44,791 How long have you known? 1204 01:21:47,250 --> 01:21:48,791 How long have you known? 1205 01:21:52,041 --> 01:21:53,250 Long enough. 1206 01:22:01,458 --> 01:22:03,333 I'mma gonna draw up a schedule. 1207 01:22:03,541 --> 01:22:07,291 And I gonna designate someone to each day to help you with your treatment. 1208 01:22:07,291 --> 01:22:08,583 I'll do the first treatment. 1209 01:22:09,125 --> 01:22:10,500 Just let me know when. 1210 01:22:10,833 --> 01:22:12,333 You see, you see what you're doing? 1211 01:22:12,333 --> 01:22:14,291 From now on, you're gonna have to start eating. 1212 01:22:14,291 --> 01:22:16,041 Look, look, you see what you're doing? 1213 01:22:17,916 --> 01:22:19,791 Do you see what you're doing? 1214 01:22:21,625 --> 01:22:25,750 All this, all this fussing! All this fussing... 1215 01:22:25,750 --> 01:22:29,250 You spent the last 30 years fussing that and, and over us. 1216 01:22:29,958 --> 01:22:31,958 Let us do the same. 1217 01:22:40,291 --> 01:22:43,875 {\an8}What the hell do you think you're doing with that little shit? 1218 01:23:01,708 --> 01:23:05,625 Okay, I take it you want to talk. You could have just asked. 1219 01:23:05,625 --> 01:23:08,666 Cherokee is a pretty girl. 1220 01:23:11,166 --> 01:23:13,166 Naive, but pretty. 1221 01:23:13,166 --> 01:23:14,916 - Who's Cherokee? - Don't. 1222 01:23:16,208 --> 01:23:17,625 You've insulted me enough. 1223 01:23:17,625 --> 01:23:20,000 Clarice, I swear I ain't been with nobody. 1224 01:23:20,000 --> 01:23:21,125 I swear on my mama's grave. 1225 01:23:21,125 --> 01:23:23,458 Well, knowing she raised a whore, 1226 01:23:24,000 --> 01:23:26,375 she must be rolling in that grave right now. 1227 01:23:38,333 --> 01:23:40,041 It was just a one-time thing. 1228 01:23:41,166 --> 01:23:43,500 Oh, so you're saying that you slept with her one time? 1229 01:23:43,500 --> 01:23:46,125 One time in four months... 1230 01:23:47,000 --> 01:23:48,458 with some restraint? 1231 01:23:49,250 --> 01:23:51,541 - No, this ain't nothing but Odette. - It's not. 1232 01:23:51,541 --> 01:23:55,625 Oh, if it was up to Odette, she would have had you castrated 1233 01:23:55,625 --> 01:23:57,000 on our wedding night. 1234 01:23:57,000 --> 01:23:59,166 She has stayed relatively quiet on the matter. 1235 01:23:59,166 --> 01:24:00,625 - This ain't only on me. - Oh, so you're saying that 1236 01:24:00,625 --> 01:24:03,041 it's my fault that you can't stay out of other women? 1237 01:24:04,666 --> 01:24:08,458 You sold me a lie and mastered in a dream. 1238 01:24:08,458 --> 01:24:11,208 I gave up everything for this family 1239 01:24:11,208 --> 01:24:12,750 I never asked you to. 1240 01:24:14,708 --> 01:24:16,291 If you were so upset, 1241 01:24:18,000 --> 01:24:19,250 why don't you just speak up? 1242 01:24:19,250 --> 01:24:22,250 If you would look at me, you would have known! 1243 01:24:40,333 --> 01:24:42,666 This isn't working for me anymore. 1244 01:24:50,500 --> 01:24:51,541 Okay. 1245 01:24:56,125 --> 01:24:57,333 But I'm not moving. 1246 01:25:01,500 --> 01:25:05,750 So, I suggest you think it through a little bit more. 1247 01:25:09,875 --> 01:25:11,500 So, this is who you are? 1248 01:25:26,458 --> 01:25:27,541 Stay. 1249 01:25:30,416 --> 01:25:31,708 I'll leave, Richmond. 1250 01:25:53,333 --> 01:25:54,333 Thank you, baby. 1251 01:25:56,333 --> 01:25:59,333 Anytime. I mean, I don't know what the hell I'm doing, 1252 01:25:59,333 --> 01:26:01,375 but I'm trying my best. 1253 01:26:03,416 --> 01:26:07,208 All these years wasted on diets, all it took was a touch of cancer. 1254 01:26:10,791 --> 01:26:11,875 Oh, shit. 1255 01:26:15,041 --> 01:26:16,875 - I'm sorry, baby. - Oh, that's alright. 1256 01:26:18,958 --> 01:26:20,875 Gives you something less to do. 1257 01:26:27,500 --> 01:26:28,916 It's like a painting. 1258 01:26:29,791 --> 01:26:30,833 What is? 1259 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Life. 1260 01:26:43,708 --> 01:26:45,291 You fill in your picture 1261 01:26:47,125 --> 01:26:48,291 every day, 1262 01:26:49,708 --> 01:26:51,500 trying to make it as pretty as you can 1263 01:26:51,500 --> 01:26:53,791 till you get to the edge of your frame. 1264 01:27:03,375 --> 01:27:05,791 I believe my mama's sycamore tree... 1265 01:27:08,291 --> 01:27:10,875 was the prettiest spot on my canvas. 1266 01:27:20,208 --> 01:27:21,500 I'll open up. 1267 01:27:33,625 --> 01:27:35,500 I don't know how to do this. 1268 01:27:38,583 --> 01:27:40,041 Nobody does. 1269 01:27:41,708 --> 01:27:42,750 Y'all coming? 1270 01:27:46,750 --> 01:27:50,041 Well, when you pick the right one, I guess you don't need to. 1271 01:27:53,791 --> 01:27:55,791 When it's time for me to go... 1272 01:27:58,291 --> 01:28:00,375 sycamore tree is where I want to be. 1273 01:28:17,041 --> 01:28:19,416 - How's it going back there? - It's going good. Be still. 1274 01:28:19,416 --> 01:28:21,125 Alright, alright. Okay. 1275 01:28:30,333 --> 01:28:31,375 Done. 1276 01:28:31,916 --> 01:28:33,333 - Done. - You done? 1277 01:28:33,916 --> 01:28:34,958 Wow. 1278 01:28:36,208 --> 01:28:39,208 What? What? No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1279 01:28:42,916 --> 01:28:45,125 It was gonna come off anyway because of chemo, right? 1280 01:28:45,125 --> 01:28:46,541 That's right. That's right. 1281 01:28:53,416 --> 01:28:54,916 - Okay. - You ready? 1282 01:28:54,916 --> 01:28:56,041 Yes, I'm ready. 1283 01:29:11,416 --> 01:29:13,291 I thought I'd be in tears. 1284 01:29:15,041 --> 01:29:18,750 But after years of heat, rollers 1285 01:29:18,750 --> 01:29:22,625 chemicals burns, shit, I should have done this years ago! 1286 01:29:23,083 --> 01:29:24,083 I know, that's right. 1287 01:29:24,583 --> 01:29:26,041 Hell, I'm free! 1288 01:29:29,250 --> 01:29:31,750 Well, you got a good shaved head, too. 1289 01:29:31,750 --> 01:29:34,375 - I got me a good barber. - How about that? 1290 01:29:34,375 --> 01:29:35,541 That's right. 1291 01:29:36,666 --> 01:29:37,958 I want the same thing. 1292 01:29:40,666 --> 01:29:42,333 - What? - Clarice. 1293 01:29:42,333 --> 01:29:46,083 Girl, I appreciate the solidarity, but you just left your husband. 1294 01:29:46,083 --> 01:29:47,166 So? 1295 01:29:47,166 --> 01:29:50,375 So, you ain't in the right frame of mind to make a decision like this 1296 01:29:50,375 --> 01:29:52,625 I know, I just found a prayer list 1297 01:29:52,625 --> 01:29:54,916 for my church saying that they want to pray for me 1298 01:29:55,041 --> 01:29:56,875 for my recent behavior with Richmond. 1299 01:29:56,875 --> 01:29:58,000 Oh, church miss. 1300 01:29:58,958 --> 01:30:00,791 Oh, let's give them something to talk about. 1301 01:30:01,666 --> 01:30:03,833 - Who next? Come on. - Okay. 1302 01:30:03,833 --> 01:30:05,458 Come on. Come on right here, ma'am. 1303 01:30:06,375 --> 01:30:07,791 We're gonna go in stages, okay. 1304 01:30:07,791 --> 01:30:09,541 Why we gotta go in stages, now? 1305 01:30:09,541 --> 01:30:11,000 Because you might have a cone head. 1306 01:30:12,166 --> 01:30:13,875 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1307 01:30:14,250 --> 01:30:15,916 Leave me a little to work with though. 1308 01:30:22,750 --> 01:30:24,708 Wonder what happened to Barbara Jean. 1309 01:30:24,708 --> 01:30:26,125 Oh, she wasn't at church today. 1310 01:30:28,416 --> 01:30:30,875 What the kind of clothes she wears, she's hard to miss. 1311 01:30:31,208 --> 01:30:33,916 Huh. Hot, meet kettle. 1312 01:30:33,916 --> 01:30:36,791 Oh. I didn't wear this to church, Clarice. 1313 01:30:37,125 --> 01:30:38,416 I'm slimming down. 1314 01:30:38,416 --> 01:30:39,541 Ain't you hot? 1315 01:30:41,958 --> 01:30:43,833 What you want a heat stroke diet? 1316 01:30:48,291 --> 01:30:49,708 What in the world? 1317 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Oh, my God. 1318 01:30:53,250 --> 01:30:54,375 Barbara Jean? 1319 01:30:57,166 --> 01:30:59,250 - Barbara Jean? - How did this happen to me? 1320 01:31:00,583 --> 01:31:02,208 - I didn't mean to do it. - It's okay, it's okay. 1321 01:31:02,208 --> 01:31:04,166 It's okay, it's okay. 1322 01:31:05,750 --> 01:31:09,000 I'm so sorry, I wet myself. 1323 01:31:15,250 --> 01:31:16,708 Look what the cat dragged in. 1324 01:31:16,708 --> 01:31:17,958 How you feeling? 1325 01:31:17,958 --> 01:31:19,791 Much better. Thank you. 1326 01:31:21,000 --> 01:31:22,458 I don't know what happened. 1327 01:31:24,458 --> 01:31:25,875 Well, you're gonna be just fine. 1328 01:31:26,916 --> 01:31:28,541 Just need some rest, 1329 01:31:29,041 --> 01:31:30,083 something to eat... 1330 01:31:30,083 --> 01:31:31,750 You are alcoholic. 1331 01:31:35,958 --> 01:31:38,875 She running around here wetting her pants in public, Clarice. 1332 01:31:38,875 --> 01:31:41,291 Ain't nothing to do but to call it what it is. 1333 01:31:41,291 --> 01:31:43,166 You are alcoholic. 1334 01:31:43,166 --> 01:31:45,875 No, no, no, no. My mama was one. 1335 01:31:46,666 --> 01:31:48,708 I know what that looked like and this ain't that. 1336 01:31:48,708 --> 01:31:50,333 You could have killed somebody. 1337 01:31:50,833 --> 01:31:51,833 Mnm-mnm. 1338 01:31:52,833 --> 01:31:54,500 You could have killed a kid. 1339 01:32:02,125 --> 01:32:04,333 You've been drowning ever since Adam died. 1340 01:32:05,625 --> 01:32:07,000 Yeah, I said it. 1341 01:32:09,541 --> 01:32:12,166 But I'm telling you right now this is gonna stop today. 1342 01:32:12,833 --> 01:32:14,416 Before you kill yourself or somebody else-- 1343 01:32:14,416 --> 01:32:16,166 Fine. Fine. 1344 01:32:17,166 --> 01:32:19,083 I'll stop drinking. Okay? 1345 01:32:20,291 --> 01:32:21,541 Okay, good. 1346 01:32:22,291 --> 01:32:23,541 Because tomorrow me and Clarice, 1347 01:32:23,541 --> 01:32:25,291 we're gonna take you to Alcoholics Anonymous. 1348 01:32:25,291 --> 01:32:27,750 No, no. I don't need all that. 1349 01:32:28,125 --> 01:32:30,958 I don't need all that. Today was a hard day, that's all. 1350 01:32:33,041 --> 01:32:35,291 Alright. Okay, then, well, what about weeks ago 1351 01:32:35,291 --> 01:32:37,041 when you didn't pick me up for my cancer treatment? 1352 01:32:37,041 --> 01:32:39,375 - I told you. - You can't show up for yourself... 1353 01:32:39,375 --> 01:32:41,875 So I don't know why I think you're gonna show up for me. 1354 01:32:41,875 --> 01:32:43,833 You know, I was a dummy for trusting you. 1355 01:32:43,833 --> 01:32:45,875 You... you're going along with this? 1356 01:32:45,875 --> 01:32:47,666 We know not to call you after 9 o'clock 1357 01:32:47,666 --> 01:32:50,000 because we know you're not gonna remember the conversations. 1358 01:32:51,875 --> 01:32:53,875 Oh, those were conversations? 1359 01:32:55,708 --> 01:32:57,125 There's nothing to remember. 1360 01:32:58,125 --> 01:33:00,250 Y'all both talk the same old shit every day... 1361 01:33:00,250 --> 01:33:01,583 - Barbara Jean. - Let her talk. 1362 01:33:01,583 --> 01:33:04,458 complaining about "shoulda, woulda, coulda." 1363 01:33:05,000 --> 01:33:06,625 Knowing neither one of y'all are ever gonna 1364 01:33:06,625 --> 01:33:08,000 change a damn thing about yourself. 1365 01:33:08,000 --> 01:33:11,083 Well, maybe that's because we've too busy changing your pissy ass drawers. 1366 01:33:11,083 --> 01:33:13,375 Well, you should have been worried about changing your husband. 1367 01:33:13,375 --> 01:33:16,916 Your mouth is writing checks, your ass ain't brave enough to cash. 1368 01:33:16,916 --> 01:33:18,291 Oh, I can cash it, 1369 01:33:18,291 --> 01:33:20,375 question is can you afford it? 1370 01:33:20,666 --> 01:33:22,916 I'm not the one who settled to be a lunch lady. 1371 01:33:22,916 --> 01:33:24,041 Oh, shit. 1372 01:33:25,791 --> 01:33:28,916 Maybe I wouldn't have had to settle if you had kept your legs closed. 1373 01:33:29,083 --> 01:33:32,666 Oh, so my open legs is why you couldn't take that test 1374 01:33:32,666 --> 01:33:35,333 for the last 30 years. That's the lie we telling now? 1375 01:33:35,333 --> 01:33:36,833 - Don't. - Don't what? 1376 01:33:36,833 --> 01:33:39,666 Be like you and give up a whole damn career for a man 1377 01:33:39,666 --> 01:33:42,041 who screws around like it's his goddamn job? 1378 01:33:42,041 --> 01:33:44,083 You're just like your drunk ass mama. 1379 01:33:49,500 --> 01:33:50,500 BJ... 1380 01:33:53,875 --> 01:33:55,583 When you lose a husband 1381 01:33:57,500 --> 01:33:59,875 and bury your baby in the cold ass ground 1382 01:34:01,166 --> 01:34:03,166 then you can come for me. 1383 01:34:04,291 --> 01:34:07,666 Until then stop judging me. 1384 01:34:08,500 --> 01:34:11,458 Because y'all don't understand. You're not... You don't understand. 1385 01:34:11,458 --> 01:34:16,333 You think you own the market on worry and grief? 1386 01:34:18,583 --> 01:34:21,875 You think we don't understand hard days? 1387 01:34:23,416 --> 01:34:26,291 My goddamn cancer medicine stopped working. 1388 01:34:27,875 --> 01:34:30,083 - What? - What do you mean stop working? 1389 01:34:30,083 --> 01:34:33,458 It means cancer is smart... 1390 01:34:35,416 --> 01:34:36,791 and it adapts. 1391 01:34:38,500 --> 01:34:39,625 It means 1392 01:34:40,666 --> 01:34:42,666 they're gonna give me some more medicine 1393 01:34:43,708 --> 01:34:46,000 that's probably gonna kill me first. 1394 01:34:47,166 --> 01:34:50,875 - I'm sorry. Odette, I'm so sorry. - Keep it. 1395 01:34:53,250 --> 01:34:54,625 Keep it. 1396 01:34:55,333 --> 01:34:56,666 - You ain't sorry. - Yes. 1397 01:34:56,666 --> 01:34:57,791 You ain't sorry. 1398 01:34:59,625 --> 01:35:02,833 I'm washing my hands of you. I'm washing my hands of you, too. 1399 01:35:03,541 --> 01:35:06,583 - No, you don't mean that. - I do mean it. I do mean it. 1400 01:35:08,125 --> 01:35:09,750 I'm washing my hands of you, too. 1401 01:35:09,750 --> 01:35:11,958 You're just like her. You're just like Barbara Jean. 1402 01:35:13,000 --> 01:35:14,083 What? 1403 01:35:15,083 --> 01:35:17,083 You just like your mama, too. 1404 01:35:19,291 --> 01:35:21,375 You up and left Richmond 1405 01:35:21,750 --> 01:35:24,958 but that don't make up for the fact that you 30 years late 1406 01:35:24,958 --> 01:35:28,916 on a revelation that it should have took you 30 seconds to see. 1407 01:35:33,875 --> 01:35:34,916 Unh-unh. 1408 01:35:35,250 --> 01:35:39,250 I ain't gonna waste my last days on a damn pushover... 1409 01:35:43,125 --> 01:35:44,958 and a goddamn drunk. 1410 01:35:49,125 --> 01:35:50,291 - Odette! - Odette! 1411 01:35:50,291 --> 01:35:51,750 Oh, my God. 1412 01:35:51,875 --> 01:35:53,791 Odette? Odette? 1413 01:35:54,041 --> 01:35:56,166 Wake up, wake up. Odette. 1414 01:35:59,041 --> 01:36:02,750 The cancer isn't her most serious problem, she has an infection. 1415 01:36:05,083 --> 01:36:06,791 Well, what kind of infection? 1416 01:36:07,458 --> 01:36:09,000 All her heart and lungs are distributing sickness 1417 01:36:09,000 --> 01:36:12,083 throughout her body, but the antibiotics aren't stopping it. 1418 01:36:13,541 --> 01:36:14,791 Will she wake up? 1419 01:36:18,458 --> 01:36:19,750 She's a fighter. 1420 01:36:49,500 --> 01:36:51,333 You are gonna be okay, baby. 1421 01:36:52,666 --> 01:36:54,083 You have to. 1422 01:36:55,208 --> 01:36:57,083 Because I don't work without you. 1423 01:37:00,208 --> 01:37:02,250 You need your rest, James. 1424 01:37:02,583 --> 01:37:04,291 The kids needs you strong. 1425 01:37:04,791 --> 01:37:06,625 And Odette needs you healthy. 1426 01:37:08,041 --> 01:37:10,583 She says she needs you to go and get a bite to eat. 1427 01:37:11,250 --> 01:37:14,166 I ain't hungry. Doesn't matter. 1428 01:37:14,750 --> 01:37:17,250 You need to go down to that cafeteria and put something in your stomach. 1429 01:37:17,250 --> 01:37:18,458 Mm-hmm. 1430 01:37:18,458 --> 01:37:20,791 Come on. Come on. 1431 01:37:21,916 --> 01:37:23,208 I'll go with you. 1432 01:37:24,208 --> 01:37:25,250 Alright. 1433 01:37:27,125 --> 01:37:28,458 I'll be back, baby. 1434 01:37:29,958 --> 01:37:32,583 - I'll stay here with her, James. - Alright. 1435 01:37:57,000 --> 01:37:58,541 I started AA. 1436 01:38:02,291 --> 01:38:07,208 I haven't gotten up the nerve to do more than just listen yet. 1437 01:38:10,500 --> 01:38:11,708 But, um, 1438 01:38:15,083 --> 01:38:19,291 one of the members is on his step nine. 1439 01:38:21,875 --> 01:38:23,791 Make direct amends 1440 01:38:24,416 --> 01:38:25,875 with the people you've harmed 1441 01:38:26,833 --> 01:38:28,791 unless it'll harm them even more. 1442 01:38:32,916 --> 01:38:34,541 I hope this doesn't harm you. 1443 01:38:41,916 --> 01:38:43,208 Barbara Jean. 1444 01:38:43,916 --> 01:38:48,958 But I've done far, far worse things than drink. 1445 01:38:58,750 --> 01:39:01,833 Things I never told you and Clarice about. 1446 01:39:03,875 --> 01:39:07,125 I knew the years of silence between me and Ray 1447 01:39:07,125 --> 01:39:09,666 would be filled with nothing but grief and regret. 1448 01:39:10,583 --> 01:39:13,583 But I still needed to go find him after Adam died. 1449 01:39:14,458 --> 01:39:15,833 I had to. 1450 01:39:16,666 --> 01:39:19,791 Do you think Desmond killed Adam because he knew he was yours? 1451 01:39:23,333 --> 01:39:25,250 What are you talking about yours? 1452 01:39:25,250 --> 01:39:29,333 I mean, I know I didn't tell you, but I just somehow thought you knew. 1453 01:39:30,750 --> 01:39:32,750 I mean, I can feel Ad... 1454 01:39:34,500 --> 01:39:36,500 I could feel Adam's presence 1455 01:39:37,166 --> 01:39:39,166 so hardly like it was a part of me, 1456 01:39:39,166 --> 01:39:42,208 I mean, I didn't need to see him to know he was there, you know. 1457 01:39:42,916 --> 01:39:44,625 I guess, I just... 1458 01:39:45,250 --> 01:39:47,416 I hoped that you could feel him too. 1459 01:39:57,000 --> 01:39:58,791 There's blood on my hands 1460 01:40:01,000 --> 01:40:02,500 and Ray's too. 1461 01:40:03,791 --> 01:40:06,708 Please tell me what I can do, Barbara Jean, 1462 01:40:06,708 --> 01:40:08,916 there's gotta be something we can do. 1463 01:40:10,458 --> 01:40:12,875 Please tell me something we can do. 1464 01:40:13,708 --> 01:40:16,291 If you want to do something for our son... 1465 01:40:17,333 --> 01:40:19,458 I want that more than anything. 1466 01:40:20,166 --> 01:40:23,083 You make sure that Desmond knows that he killed his own. 1467 01:40:27,791 --> 01:40:29,791 And then you kill him. 1468 01:40:47,083 --> 01:40:50,041 And we know through you that all things are possible. 1469 01:40:50,041 --> 01:40:51,166 Amen. 1470 01:40:52,833 --> 01:40:54,291 So we need you. 1471 01:40:55,541 --> 01:40:57,708 We need you to lift up our sister. 1472 01:40:57,708 --> 01:40:58,958 Yes. 1473 01:40:59,375 --> 01:41:02,541 Our friend, a mother of children. 1474 01:41:03,083 --> 01:41:04,208 Yes. 1475 01:41:04,541 --> 01:41:06,000 Because we need her. 1476 01:41:07,083 --> 01:41:09,791 - We need-- - Why is everybody whispering? 1477 01:41:11,166 --> 01:41:13,958 See, I told you my girl ain't done yet. How you doing, baby? 1478 01:41:18,625 --> 01:41:20,750 - Hey, James. - Yes, baby. 1479 01:41:21,625 --> 01:41:23,583 - I love you so much. - I know, baby. 1480 01:41:23,583 --> 01:41:25,666 I love you very much. 1481 01:41:25,666 --> 01:41:28,125 But you look terrible and you smell, baby. 1482 01:41:35,250 --> 01:41:37,125 Excuse me. Y'all see that? 1483 01:41:38,375 --> 01:41:40,458 This girl been through hell, she still ain't holding back. 1484 01:41:41,791 --> 01:41:43,791 I ain't got no time to hold back. 1485 01:41:44,791 --> 01:41:46,583 I ain't gonna be holding my tongue no more. 1486 01:41:47,000 --> 01:41:49,958 You've been holding your tongue all this time? 1487 01:41:50,916 --> 01:41:52,458 She must have some brain damage. 1488 01:41:54,583 --> 01:41:56,000 Clarice, 1489 01:41:56,875 --> 01:41:59,083 I want you to take James home. 1490 01:41:59,083 --> 01:42:01,666 No, no, no, no, no. Sweets. 1491 01:42:02,708 --> 01:42:04,125 - Put them back together. - No, baby. 1492 01:42:04,125 --> 01:42:07,166 Listen, I ain't going nowhere, especially not right now. 1493 01:42:07,166 --> 01:42:09,458 Please, please. 1494 01:42:10,000 --> 01:42:11,250 I'm alright. 1495 01:42:11,250 --> 01:42:12,916 I'll be here when you get back. 1496 01:42:22,458 --> 01:42:24,166 - I love you, baby. - Love you. 1497 01:42:28,000 --> 01:42:29,291 Alright. 1498 01:42:32,000 --> 01:42:33,875 Clarice? - Yes. 1499 01:42:35,666 --> 01:42:38,041 That musical piece you wanted to play... 1500 01:42:43,333 --> 01:42:45,916 you ain't missed a damn note, girl. 1501 01:42:51,333 --> 01:42:53,125 Stop beating yourself up. 1502 01:42:54,750 --> 01:42:56,041 It ain't your fault. 1503 01:43:14,666 --> 01:43:16,166 Barbara Jean. 1504 01:43:20,208 --> 01:43:21,375 I saw Chick... 1505 01:43:24,041 --> 01:43:27,416 - In your coma? - No. No. 1506 01:43:28,875 --> 01:43:30,583 Right after Big Earl died. 1507 01:43:36,208 --> 01:43:38,583 - Ray's here? - He's at the university. 1508 01:43:40,708 --> 01:43:42,000 You should have told me. 1509 01:43:42,458 --> 01:43:43,791 I know. 1510 01:43:45,125 --> 01:43:48,708 But you were still hurting after Lester died. 1511 01:43:49,416 --> 01:43:51,541 I didn't wanna put anymore pain on you. 1512 01:43:54,458 --> 01:43:59,708 Barbara Jean, I don't care if you ain't on step nine. 1513 01:44:02,750 --> 01:44:04,541 I want you to go see Chick. 1514 01:44:05,625 --> 01:44:09,000 I want you to lay it all out in the sunlight, 1515 01:44:09,416 --> 01:44:10,708 the whole truth. 1516 01:44:12,875 --> 01:44:17,041 I ain't gonna rest in peace unless I know you do that. 1517 01:44:19,833 --> 01:44:21,833 You promise me, 1518 01:44:23,000 --> 01:44:24,291 promise me. 1519 01:44:24,625 --> 01:44:27,500 I promise. I promise. 1520 01:44:28,458 --> 01:44:30,375 You better be here when I get back. 1521 01:44:30,833 --> 01:44:32,916 Girl, I ain't going nowhere. 1522 01:44:35,250 --> 01:44:36,791 I'm too stubborn. 1523 01:44:45,416 --> 01:44:47,291 Richmond, I need you to stay. 1524 01:44:52,416 --> 01:44:54,500 Odette, before you pull a Minnie on me... 1525 01:44:55,583 --> 01:44:57,333 I know I've been a bad husband. 1526 01:44:57,875 --> 01:44:59,416 I know that. 1527 01:45:01,041 --> 01:45:02,250 So... 1528 01:45:03,500 --> 01:45:06,875 can I just tell you I'm sorry for everything. 1529 01:45:06,875 --> 01:45:08,208 We just leave it at that. 1530 01:45:08,208 --> 01:45:10,041 Well, I don't want to talk to you. 1531 01:45:11,916 --> 01:45:15,500 I just want your muscles and your car. 1532 01:45:32,541 --> 01:45:34,375 Just take your time, take your time. 1533 01:45:37,666 --> 01:45:40,000 It's okay. Let-let's go slow. 1534 01:45:40,708 --> 01:45:42,666 Okay, listen we're coming close to the tree. 1535 01:45:44,208 --> 01:45:46,166 Now, I'm gonna let you down. 1536 01:45:46,625 --> 01:45:48,750 And I hope you got this... 1537 01:45:56,000 --> 01:45:57,583 Yeah. 1538 01:46:03,125 --> 01:46:04,458 You okay? 1539 01:46:08,125 --> 01:46:09,125 Alright. 1540 01:46:12,875 --> 01:46:16,833 I know I was supposed to be born fearless, 1541 01:46:16,833 --> 01:46:19,583 but that was actually a damn lie. 1542 01:46:20,958 --> 01:46:24,625 I might have been born off the ground, but never thought about 1543 01:46:24,625 --> 01:46:27,041 how I could never die there. 1544 01:46:27,666 --> 01:46:30,416 I had to touch the ground someday 1545 01:46:30,416 --> 01:46:34,000 that place where fear and fate resided. 1546 01:46:34,625 --> 01:46:38,958 Fear and fate were things I never expected would meet. 1547 01:46:39,416 --> 01:46:42,083 But the two had been having an unknown love affair 1548 01:46:42,083 --> 01:46:44,416 since my very first breath. 1549 01:46:45,833 --> 01:46:49,541 Hell, everybody's focused on telling us how to live 1550 01:46:50,375 --> 01:46:54,833 but nobody ever comes back to tell you how to do death, right? 1551 01:47:41,250 --> 01:47:44,250 Damn you, Richmond, I asked you to do one thing 1552 01:47:44,250 --> 01:47:46,375 - you don't get that right. - What? 1553 01:47:47,208 --> 01:47:50,041 - You said take you here. - And to a sycamore tree. 1554 01:47:50,666 --> 01:47:52,458 What... What's this then? 1555 01:47:52,458 --> 01:47:56,208 You got me out here with magnolia seed pods falling on my head. 1556 01:47:58,458 --> 01:48:00,583 I'm sorry. A tree is a tree to me. 1557 01:48:01,333 --> 01:48:03,708 I'm over here trying to die the way I want, 1558 01:48:05,000 --> 01:48:06,916 I can't even get that right. 1559 01:48:16,416 --> 01:48:17,958 What you laughing at? 1560 01:48:19,833 --> 01:48:21,250 Oooh! 1561 01:48:22,625 --> 01:48:26,291 You must be feeling better or God ain't ready to take you just yet. 1562 01:48:32,958 --> 01:48:34,666 You want me to carry you somewhere else? 1563 01:48:36,083 --> 01:48:39,041 If you show me where the sycamore is, I can, I can take you there. 1564 01:48:41,416 --> 01:48:43,083 I don't know. 1565 01:48:43,750 --> 01:48:45,250 I don't know. 1566 01:48:46,875 --> 01:48:49,666 I didn't think about it this far. 1567 01:48:51,416 --> 01:48:53,333 I thought I'd be dead by now. 1568 01:49:00,625 --> 01:49:04,625 You ever think that maybe it ain't your time yet? 1569 01:49:08,125 --> 01:49:10,125 My daddy used to say 1570 01:49:12,625 --> 01:49:14,083 God's got a plan. 1571 01:49:18,208 --> 01:49:20,833 Maybe he got a plan for you to do some other things. 1572 01:49:24,458 --> 01:49:26,458 I'd like to see you do that. 1573 01:49:36,458 --> 01:49:39,291 I'd like to see you do some things too, Richmond. 1574 01:49:43,500 --> 01:49:45,750 You ain't gonna believe, I don't believe 1575 01:49:46,250 --> 01:49:50,791 I'm saying this but in my heart 1576 01:49:54,375 --> 01:49:57,125 I know you a better man than this. 1577 01:50:08,958 --> 01:50:10,041 You think so? 1578 01:50:13,166 --> 01:50:14,208 I know it. 1579 01:50:26,000 --> 01:50:27,583 Come on. 1580 01:50:28,958 --> 01:50:31,541 Let's get back to the hospital before James gets back. 1581 01:50:36,500 --> 01:50:38,875 He finds out about this I just might die. 1582 01:50:39,000 --> 01:50:40,708 Alright, come on. Come on. 1583 01:51:03,916 --> 01:51:05,125 Hey. 1584 01:51:05,833 --> 01:51:07,125 Hey. 1585 01:51:07,958 --> 01:51:10,500 Making amends is 1586 01:51:12,625 --> 01:51:14,791 much harder than my addiction is. 1587 01:51:17,458 --> 01:51:19,291 So, you're making amends to me? 1588 01:51:20,500 --> 01:51:21,500 Yes. 1589 01:51:31,458 --> 01:51:32,541 What do you want? 1590 01:51:34,083 --> 01:51:35,625 I should have 1591 01:51:36,791 --> 01:51:38,458 shot Desmond myself. 1592 01:51:40,250 --> 01:51:41,750 But I took the love you had for me 1593 01:51:41,750 --> 01:51:44,041 and twisted it to make you pull the trigger. 1594 01:51:48,333 --> 01:51:50,000 I didn't kill Desmond. 1595 01:51:52,208 --> 01:51:54,125 I went over there after you left 1596 01:51:55,000 --> 01:51:57,083 and when I got there he was already dead. 1597 01:51:57,750 --> 01:51:59,000 Oh, my God. 1598 01:51:59,750 --> 01:52:01,541 Oh, my God. Lester. 1599 01:52:03,458 --> 01:52:05,458 No, it wasn't Lester. 1600 01:52:06,541 --> 01:52:08,708 Desmond hurt a lot of people, Barbara Jean. 1601 01:52:10,000 --> 01:52:11,708 I guess his girlfriend 1602 01:52:13,375 --> 01:52:17,333 took enough licks and hit back the only way she could. 1603 01:52:18,625 --> 01:52:20,333 I told her to leave town. 1604 01:52:20,333 --> 01:52:22,166 No sense in her being put back in a cage 1605 01:52:22,166 --> 01:52:23,791 when she just escaped one. 1606 01:52:25,375 --> 01:52:26,958 It's an early present. 1607 01:52:32,500 --> 01:52:33,791 Is this a joke? 1608 01:52:35,208 --> 01:52:40,250 I know you meant well, but I don't play concerts with an audience. 1609 01:52:41,833 --> 01:52:43,250 Then you 1610 01:52:43,583 --> 01:52:45,083 go up on that stage 1611 01:52:45,750 --> 01:52:47,625 and play for yourself. 1612 01:52:49,125 --> 01:52:51,958 I honestly don't know whether to kiss you 1613 01:52:53,041 --> 01:52:54,875 or spank you sometimes. 1614 01:52:56,875 --> 01:52:58,250 You could do both. 1615 01:52:58,916 --> 01:53:00,791 I loved you so hard when I was younger. 1616 01:53:02,791 --> 01:53:06,916 And as you told me, sometimes love just isn't enough. 1617 01:53:14,041 --> 01:53:15,125 Bye, Ray. 1618 01:53:25,958 --> 01:53:27,208 Barbara Jean. 1619 01:54:00,000 --> 01:54:01,875 Good morning. 1620 01:54:03,041 --> 01:54:05,166 I didn't want to take off before you woke up. 1621 01:54:06,041 --> 01:54:08,958 I was thinking maybe we could hire somebody to move your things. 1622 01:54:10,541 --> 01:54:11,916 No need for you to do it. 1623 01:54:12,458 --> 01:54:13,708 What are you talking about? 1624 01:54:13,708 --> 01:54:16,000 You, coming back home. 1625 01:54:18,750 --> 01:54:20,375 Am I moving back home, Richmond? 1626 01:54:22,000 --> 01:54:24,000 What do you mean you're not coming home? 1627 01:54:24,458 --> 01:54:26,833 - I thought after last night-- - Last night was fun. 1628 01:54:27,625 --> 01:54:30,458 But I don't see any reason for me to move back home. 1629 01:54:39,291 --> 01:54:41,708 We've only been apart for a short time, 1630 01:54:41,708 --> 01:54:45,708 it doesn't fix 30 years of foolish decisions. 1631 01:54:54,416 --> 01:54:55,500 Yeah. 1632 01:54:56,416 --> 01:54:59,375 You knew if we slept together, I think you were moving back home. 1633 01:55:05,125 --> 01:55:06,291 You used me. 1634 01:55:15,541 --> 01:55:17,666 I'm sorry, Richmond, I'm very sorry. 1635 01:55:34,083 --> 01:55:35,708 - Oh... - Hey, what's up? 1636 01:55:35,708 --> 01:55:37,625 Alright now. Alright now. 1637 01:55:40,833 --> 01:55:43,375 Oh, thank you. Thank you, thank you. 1638 01:55:46,166 --> 01:55:47,583 Veronica. 1639 01:55:49,166 --> 01:55:51,666 - Praise the Lord. - I know, I know. 1640 01:55:53,625 --> 01:55:54,666 Ladies. 1641 01:55:57,958 --> 01:55:59,791 - Yeah. - Come here, come here. 1642 01:56:03,250 --> 01:56:05,166 I know all these people ain't here to see me. 1643 01:56:05,166 --> 01:56:06,833 Oh, it doesn't matter because... 1644 01:56:06,833 --> 01:56:07,958 We are. 1645 01:56:09,250 --> 01:56:10,250 We are. 1646 01:56:13,041 --> 01:56:14,666 I'm just starting to look good again, 1647 01:56:14,666 --> 01:56:16,625 and y'all heifers gonna make me cry. 1648 01:56:16,625 --> 01:56:19,458 Looking good? I know you ain't saying that wearing that outfit. 1649 01:56:21,375 --> 01:56:22,958 If you and James didn't have kids, 1650 01:56:22,958 --> 01:56:25,666 I would think that you were dressing like that to keep your virginity. 1651 01:56:26,208 --> 01:56:28,625 - Still hating, I see. - Grace notes. 1652 01:56:30,166 --> 01:56:33,083 You know, some little girls try to sit at our table. 1653 01:56:33,083 --> 01:56:34,208 Who? 1654 01:56:35,000 --> 01:56:36,416 These kids have no respect. 1655 01:56:37,000 --> 01:56:39,583 After Barbara Jean set them straight, they did. 1656 01:56:41,875 --> 01:56:43,416 Alright, Chick. 1657 01:56:44,625 --> 01:56:47,250 I guess they thought The Supremes were a thing of the past. 1658 01:56:47,708 --> 01:56:49,208 Past my ass. 1659 01:56:49,208 --> 01:56:52,541 We still look as good as we did back in the day. 1660 01:56:52,666 --> 01:56:53,875 Right? Come on. 1661 01:56:55,791 --> 01:56:56,875 Great. 1662 01:56:59,083 --> 01:57:01,875 I see Richmond's little gift is paying off, huh? 1663 01:57:02,333 --> 01:57:03,791 Oh, it is not. 1664 01:57:03,791 --> 01:57:05,875 I mean, he means well and everything, but... 1665 01:57:06,458 --> 01:57:09,208 I am not playing at his concert. 1666 01:57:10,958 --> 01:57:12,291 I made some calls. 1667 01:57:15,500 --> 01:57:17,166 I'm going to New York. 1668 01:57:18,375 --> 01:57:19,375 Clarice. 1669 01:57:20,583 --> 01:57:24,208 I got some, uh... recording to catch up on. 1670 01:57:27,916 --> 01:57:30,583 Reese, I'm so proud of you. 1671 01:57:31,708 --> 01:57:33,333 I'm so proud of you. 1672 01:57:39,333 --> 01:57:42,208 Fate might have put me on a one-way street, 1673 01:57:42,833 --> 01:57:46,291 but I was destined to walk that street well-loved, 1674 01:57:47,250 --> 01:57:49,000 with someone on my left 1675 01:57:49,000 --> 01:57:52,041 and with someone on my right holding me up. 1676 01:57:53,166 --> 01:57:55,208 Without each other, maybe we would have believed 1677 01:57:55,208 --> 01:57:57,583 what the world told us about ourselves. 1678 01:57:57,583 --> 01:58:01,000 Broken pieces, hot messes, bad omens. 1679 01:58:01,416 --> 01:58:04,291 They thought a friendship couldn't hold us together, 1680 01:58:04,291 --> 01:58:05,916 and they were right. 1681 01:58:06,583 --> 01:58:08,541 Love was our glue. 1682 01:58:09,125 --> 01:58:12,250 We might have been broken, hot messes when apart, 1683 01:58:12,666 --> 01:58:16,958 but together, we had painted a pretty damn good picture 1684 01:58:17,333 --> 01:58:19,541 and a Picasso can't ever touch that. 1685 01:58:20,666 --> 01:58:22,625 That's the kind of love we know. 1686 01:58:23,583 --> 01:58:26,125 Yeah, our hands were, and still are, 1687 01:58:26,416 --> 01:58:28,541 unsure sometimes. 1688 01:58:29,250 --> 01:58:31,916 But we're not worried about reaching the edge of our frame, 1689 01:58:32,416 --> 01:58:35,000 not when there's so much more good painting 1690 01:58:35,125 --> 01:58:38,250 we've got to do... together. 1691 01:58:44,833 --> 01:58:46,750 Hey, y'all, Minnie's gonna kill herself. 1692 01:58:47,958 --> 01:58:49,708 Minnie's gonna die today. 1693 01:58:50,333 --> 01:58:52,666 That's a long way to go to make a prediction come true. 1694 01:58:52,666 --> 01:58:55,041 You have to admire her dedication. 1695 01:58:55,375 --> 01:58:56,541 Whoo! 1696 01:58:56,541 --> 01:58:58,500 Wait-wait now. Come inside the house. 1697 01:58:58,500 --> 01:59:01,750 Y'all would love that, wouldn't you? 1698 01:59:01,750 --> 01:59:06,416 You would love for me to live through this day. 1699 01:59:06,416 --> 01:59:09,625 So, everybody can call my gift 1700 01:59:09,625 --> 01:59:12,375 for prophecy into question. 1701 01:59:13,541 --> 01:59:15,416 I think she is gonna kill herself. 1702 01:59:15,416 --> 01:59:16,958 Watch it, Miss Minnie! Hey, hold it. 1703 01:59:16,958 --> 01:59:18,208 Oh, shit! 1704 01:59:20,250 --> 01:59:21,458 Oh, my gosh! 1705 01:59:21,458 --> 01:59:24,458 - Are you okay, Minnie? - What is wrong with you, Minnie? 1706 01:59:24,458 --> 01:59:25,708 Is she dead? 1707 01:59:25,708 --> 01:59:27,541 Well, dreams do come true. 1708 01:59:30,166 --> 01:59:31,791 Oh, my God! 1709 01:59:32,208 --> 01:59:35,541 I fulfilled my prediction! 1710 01:59:36,000 --> 01:59:38,000 You said you were gonna die. 1711 01:59:38,458 --> 01:59:40,541 I had a near-death experience. 1712 01:59:41,291 --> 01:59:42,291 That counts. 1713 01:59:42,708 --> 01:59:45,541 Ms. Minnie, you almost killed me. 1714 01:59:45,875 --> 01:59:49,000 Now don't you go trying to get in on my prophecy? 1715 01:59:49,000 --> 01:59:50,958 Nobody's trying to get in on your prophecy. 1716 01:59:50,958 --> 01:59:52,333 Alright, alright. 1717 01:59:52,333 --> 01:59:55,208 She know how to put on a show, but I ain't paying for it. 1718 01:59:55,208 --> 01:59:57,333 ♪ 'Cause here I come ♪ 1719 01:59:57,500 --> 02:00:00,166 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 1720 02:00:00,166 --> 02:00:02,083 ♪ So get ready ♪ 1721 02:00:02,083 --> 02:00:04,833 ♪ Get ready ♪ 1722 02:00:05,000 --> 02:00:07,666 ♪ I'm gonna try to make you love me too ♪ 1723 02:00:07,666 --> 02:00:09,500 ♪ So get ready ♪ 1724 02:00:09,666 --> 02:00:10,958 ♪ Get ready ♪ 1725 02:00:10,958 --> 02:00:13,833 ♪ 'Cause here I come ♪ 1726 02:00:15,125 --> 02:00:16,291 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1727 02:00:16,291 --> 02:00:19,375 ♪ Get ready ♪ 1728 02:00:34,041 --> 02:00:37,083 ♪ All my friends shouldn't want you to ♪ 1729 02:00:37,291 --> 02:00:40,791 {\an8}♪ I understand it, we'll be alright ♪ 1730 02:00:41,500 --> 02:00:44,708 {\an8}♪ I hope I'll get to you before they do ♪ 1731 02:00:44,708 --> 02:00:48,250 {\an8}♪ The way I planned it you be outta sight ♪ 1732 02:00:48,833 --> 02:00:52,791 ♪ So twiddled twiddledly dum ♪ 1733 02:00:52,791 --> 02:00:56,541 ♪ Look out baby 'cause here I come ♪ 1734 02:00:56,708 --> 02:00:59,416 ♪ And I'm bringing you a love so true ♪ 1735 02:00:59,416 --> 02:01:04,041 ♪ So get ready, get ready ♪ 1736 02:01:04,166 --> 02:01:06,875 ♪ I'm gonna try to make love to you ♪ 1737 02:01:06,875 --> 02:01:08,625 ♪ So get ready ♪ 1738 02:01:08,875 --> 02:01:10,250 ♪ Get ready ♪ 1739 02:01:10,250 --> 02:01:12,916 ♪ 'Cause here I come ♪ 1740 02:01:13,916 --> 02:01:15,541 ♪ I'm on my way ♪ 1741 02:01:15,541 --> 02:01:18,083 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1742 02:01:18,083 --> 02:01:19,708 ♪ Get ready ♪ 1743 02:01:20,416 --> 02:01:22,875 ♪ I'm gonna try to make love to you ♪ 1744 02:01:23,000 --> 02:01:25,458 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1745 02:01:25,583 --> 02:01:27,708 ♪ Get ready ♪ 1746 02:01:28,083 --> 02:01:30,916 ♪ Ready 'cause love's so true ♪ 1747 02:01:33,041 --> 02:01:35,125 ♪ Get ready ♪ 1748 02:01:35,333 --> 02:01:36,541 ♪ 'Cause here I come ♪ 1749 02:01:36,541 --> 02:01:38,500 ♪ On my way ♪ 1750 02:02:08,916 --> 02:02:13,291 ♪ Through the dusk of golden sky ♪ 1751 02:02:13,666 --> 02:02:19,458 ♪ Summer rain begins to ease my mind ♪ 1752 02:02:20,083 --> 02:02:25,916 ♪ And clear the way for you and I ♪ 1753 02:02:26,166 --> 02:02:28,833 ♪ Leaving troubles far behind ♪ 1754 02:02:31,916 --> 02:02:35,708 ♪ Days burn quickly ♪ 1755 02:02:36,583 --> 02:02:41,375 ♪ Towards an empty place ♪ 1756 02:02:43,083 --> 02:02:47,250 ♪ Through the fire ♪ 1757 02:02:47,375 --> 02:02:53,375 ♪ I find state of grace ♪ 1758 02:02:54,333 --> 02:02:59,208 ♪ Like a window open wide ♪ 1759 02:02:59,375 --> 02:03:05,375 ♪ To a newborn day and unknown light ♪ 1760 02:03:06,416 --> 02:03:11,916 ♪ I listen for your heart that sings ♪ 1761 02:03:13,208 --> 02:03:19,500 ♪ Above the noise life's traffic brings ♪ 1762 02:03:20,250 --> 02:03:25,333 ♪ And days burn quickly ♪ 1763 02:03:25,500 --> 02:03:30,041 ♪ Towards an empty place ♪ 1764 02:03:31,041 --> 02:03:35,208 ♪ Through this fire ♪ 1765 02:03:35,375 --> 02:03:40,250 ♪ I find the state of grace ♪ 1766 02:03:42,708 --> 02:03:47,125 ♪ Like a window open wide ♪ 1767 02:03:47,125 --> 02:03:53,541 ♪ To a newborn day and unknown light ♪ 1768 02:03:54,666 --> 02:04:00,166 ♪ All our dreams are waiting here ♪ 1769 02:04:00,958 --> 02:04:06,583 ♪ Wanting faith to reappear ♪ 1770 02:04:08,125 --> 02:04:15,000 ♪ Moving towards this empty place ♪ 1771 02:04:17,125 --> 02:04:19,666 ♪ I will find ♪ 1772 02:04:19,666 --> 02:04:25,208 ♪ A state of grace ♪