1 00:01:32,020 --> 00:01:34,490 {\an1}Exclusive Seller of Eden Academy Uniforms 2 00:01:38,990 --> 00:01:42,200 And... 99.5. 3 00:01:42,200 --> 00:01:45,000 I'm two millimeters bigger than last time! 4 00:01:45,250 --> 00:01:46,460 I'm sure it's just an error. 5 00:01:46,460 --> 00:01:50,460 You never know. Kids grow up so quickly. 6 00:01:50,460 --> 00:01:51,500 Indeed. 7 00:01:51,500 --> 00:01:55,210 Well, with that in mind, we should probably have your uniform made a little bigger. 8 00:01:55,590 --> 00:01:59,760 But it was quite a shock to hear that you were suddenly married, Yor. 9 00:01:59,760 --> 00:02:04,220 You should have told me the last time you were here! 10 00:02:04,220 --> 00:02:06,980 I'm, er, sorry about the other day. 11 00:02:07,270 --> 00:02:11,520 And to think that your lovely daughter is going to the prestigious Eden College. 12 00:02:11,520 --> 00:02:12,980 Congratulations. 13 00:02:12,980 --> 00:02:14,480 Fank you very much. 14 00:02:15,320 --> 00:02:18,110 Are you an Eden College alum? 15 00:02:18,110 --> 00:02:21,160 Oh, no. I went to an insignificant little school out in the country. 16 00:02:21,450 --> 00:02:23,780 Oh, then do be careful. 17 00:02:23,780 --> 00:02:29,080 There's something of a wall between parents who are Eden alumni and those who aren't. 18 00:02:29,080 --> 00:02:33,000 Apparently this causes discrimination and bullying among the children, too. 19 00:02:33,500 --> 00:02:35,970 Oh, and hazing from the honor students, 20 00:02:35,970 --> 00:02:38,840 and conflict between the dorm kids and commuters. 21 00:02:39,800 --> 00:02:43,840 Speaking of, I hear that kidnappings of commuter kids are on the rise. 22 00:02:43,840 --> 00:02:47,770 It's not surprising, considering most of the kids who can attend Eden are rich. 23 00:02:48,180 --> 00:02:50,600 I don't wanna go to school anymore. 24 00:02:51,690 --> 00:02:55,230 Oh, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 25 00:02:55,610 --> 00:02:58,780 Don't worry. There are plenty of fun things about it, too. 26 00:02:58,780 --> 00:03:00,400 Okay, all done with your measurements. 27 00:03:01,410 --> 00:03:04,330 Let's see, you'll be getting one uniform, 28 00:03:04,330 --> 00:03:08,000 plus a winter coat, a vest, and a sweater, for three additional items. 29 00:03:08,000 --> 00:03:11,250 You're a regular here, so I'll get those done immediately. 30 00:03:11,670 --> 00:03:15,670 Oh, you'll be able to get everything else you need from the shop on the corner. 31 00:03:15,670 --> 00:03:17,000 This is going to cost more than I thought. 32 00:03:22,510 --> 00:03:23,590 What's the matter? 33 00:03:23,590 --> 00:03:25,640 I am in fear that I will be kidnapped. 34 00:03:25,640 --> 00:03:27,770 Oh, I see. You sure didn't waste any time. 35 00:03:28,810 --> 00:03:31,690 Yor, is it all right if we eat out today? 36 00:03:31,690 --> 00:03:33,520 Yes, of course. 37 00:03:33,520 --> 00:03:36,270 Are there any kidnappers at the restaurant? 38 00:03:37,400 --> 00:03:38,860 Here's our special for the day. 39 00:03:38,860 --> 00:03:44,780 Pork sauté in pawpaw sauce with porcini mushrooms and potato potage. 40 00:03:45,570 --> 00:03:46,410 Po? 41 00:03:46,410 --> 00:03:47,490 Looks delicious. 42 00:03:47,490 --> 00:03:48,620 Must be cipher P. 43 00:03:49,290 --> 00:03:51,290 Ah, a notice about my briefing. 44 00:03:51,290 --> 00:03:55,630 It'll be in five days at 1300 hours at safe house D. 45 00:03:55,630 --> 00:03:56,710 Understood. 46 00:03:57,210 --> 00:04:00,340 But I really need to ask them to stop using this notification method. 47 00:04:00,760 --> 00:04:02,050 There's something unpleasant about it. 48 00:04:02,550 --> 00:04:05,510 {\an7}5 Days Later 49 00:04:05,510 --> 00:04:06,550 Hello? 50 00:04:06,550 --> 00:04:08,140 Oh, yes, hi. 51 00:04:08,140 --> 00:04:09,970 What? It's done already? 52 00:04:10,470 --> 00:04:13,560 All right. We'll come pick up the order today. 53 00:04:13,560 --> 00:04:14,350 Thank you. 54 00:04:17,610 --> 00:04:19,020 Is the uniform done? 55 00:04:19,020 --> 00:04:20,530 Sounds like it. 56 00:04:21,570 --> 00:04:23,780 But I have my briefing today. 57 00:04:24,280 --> 00:04:25,780 I'm sorry to trouble you, Yor, 58 00:04:25,780 --> 00:04:27,780 but could you go pick it up with Anya for me? 59 00:04:28,160 --> 00:04:30,120 I got called into work. 60 00:04:31,500 --> 00:04:33,910 Of course. You can count on me. 61 00:04:34,290 --> 00:04:39,800 I might not get home until late, so you can go ahead and get delivery for dinner. 62 00:04:39,800 --> 00:04:40,550 All right. 63 00:04:40,550 --> 00:04:41,880 Have a knees day. 64 00:05:15,040 --> 00:05:19,290 {\an8}WISE Handler Sylvia Sherwood Alias: Handler 65 00:05:15,210 --> 00:05:19,840 Good day... or perhaps good evening, Agent Twilight. 66 00:05:20,730 --> 00:05:23,340 Hello, Handler. What's this about? 67 00:05:23,800 --> 00:05:25,670 Before we get into that... 68 00:05:26,340 --> 00:05:28,590 What in the world were all those expenses the other day?! 69 00:05:28,590 --> 00:05:31,350 A castle rental fee, and rental fees for furniture to go in said castle?! 70 00:05:31,350 --> 00:05:33,230 You think we're made of money?! 71 00:05:33,230 --> 00:05:35,270 Oh, here's a couple more bills, actually. 72 00:05:35,270 --> 00:05:37,270 Going to school is apparently very expensive. 73 00:05:37,270 --> 00:05:39,940 I have to admire the balls it takes to just casually hand me more bills. 74 00:05:39,940 --> 00:05:42,150 Well, they're all necessary expenses. 75 00:05:42,150 --> 00:05:44,230 Very well. Anyway... 76 00:05:44,840 --> 00:05:48,910 I'm here today to brief you on phase 2 of Operation Strix. 77 00:05:48,910 --> 00:05:51,740 Though you're usually on the ball, so that may not be necessary. 78 00:05:52,080 --> 00:05:55,950 Well... I may actually be off my game lately. 79 00:05:56,370 --> 00:05:58,710 Phase 2 requires a social gathering. 80 00:05:58,710 --> 00:06:02,460 Before we get into the details, let's review how Eden works. 81 00:06:03,000 --> 00:06:04,550 Eden College. 82 00:06:04,550 --> 00:06:07,010 There are around 2,500 students 83 00:06:07,010 --> 00:06:10,510 ranging from the ages of six to nineteen, and the curriculum covers all thirteen years. 84 00:06:10,510 --> 00:06:12,470 Academics, sports, the arts... 85 00:06:12,470 --> 00:06:15,470 They offer a top-class education in every field. 86 00:06:15,980 --> 00:06:19,440 The students who manage to shine brighter than their fellow elites 87 00:06:19,440 --> 00:06:22,980 are the honor students known as the Imperial Scholars. 88 00:06:22,980 --> 00:06:25,990 The social gathering that Desmond attends 89 00:06:25,990 --> 00:06:30,360 is only open to those Imperial Scholars and their parents. 90 00:06:30,360 --> 00:06:32,490 In order to become an Imperial Scholar, 91 00:06:32,490 --> 00:06:36,330 a student must earn eight merits known as "Stella." 92 00:06:36,330 --> 00:06:40,370 Stella Stars are awarded for exceptional grades and contributions to society. 93 00:06:41,130 --> 00:06:45,920 Which means, first, you need to raise your daughter into an honor student. 94 00:06:45,920 --> 00:06:49,370 You may use underhanded means if necessary. 95 00:06:49,850 --> 00:06:51,300 On the other hand, 96 00:06:51,300 --> 00:06:56,350 poor grades and bad behavior will result in demerits called Tonitrus Bolts. 97 00:06:56,350 --> 00:06:59,270 When a student receives eight of those, they will be immediately expelled, 98 00:06:59,270 --> 00:07:00,270 so be aware of that. 99 00:07:01,900 --> 00:07:04,520 {\an8}Now, let's work out the finer details. 100 00:07:02,900 --> 00:07:04,980 Turning that child into a honor student... 101 00:07:06,030 --> 00:07:08,280 Hello, anxiety, my old friend. 102 00:07:12,950 --> 00:07:14,870 Do I look cute in my uniform? 103 00:07:14,870 --> 00:07:16,950 Oh, you look absolutely adorable! 104 00:07:16,950 --> 00:07:18,660 Let's go to the portrait studio later! 105 00:07:21,080 --> 00:07:22,080 Ta-da! 106 00:07:22,670 --> 00:07:24,130 Do I look cute? 107 00:07:24,130 --> 00:07:26,800 Oh, you look absolutely adorable! 108 00:07:26,800 --> 00:07:29,420 Could you leave already? How many times are you gonna say that? 109 00:07:30,050 --> 00:07:32,430 I wanna go on an ooting in this! 110 00:07:32,430 --> 00:07:33,800 Yes, let's do that! 111 00:07:35,890 --> 00:07:37,220 Thanks much. 112 00:07:37,600 --> 00:07:41,440 Doot, do! Doot, do! Doot, do! 113 00:07:41,440 --> 00:07:43,600 Why don't we stop by the park? 114 00:07:45,400 --> 00:07:47,860 This is my uniform. Ta-da! 115 00:07:47,860 --> 00:07:49,890 I am wearing my uniform. Ta-da! 116 00:07:51,530 --> 00:07:53,320 My, your daughter's adorable. 117 00:07:54,370 --> 00:07:57,870 She goes to Eden? I'm so jealous. 118 00:07:58,290 --> 00:08:00,370 Oh... Hello. 119 00:08:00,370 --> 00:08:02,670 Mom, I'm hungry. 120 00:08:03,120 --> 00:08:05,080 And what would you like for dinner? 121 00:08:05,080 --> 00:08:06,670 Hamburg steak! 122 00:08:10,340 --> 00:08:12,680 So you do prefer your old mother. 123 00:08:12,680 --> 00:08:14,760 I want to be with them forever. 124 00:08:17,050 --> 00:08:20,020 I know that we're just a pretend family. 125 00:08:20,890 --> 00:08:21,680 But... 126 00:08:22,390 --> 00:08:27,400 Maybe I could be more of a mother to her. 127 00:08:28,610 --> 00:08:30,190 Mama! 128 00:08:31,360 --> 00:08:34,450 I just showed everyone how cute I am! 129 00:08:34,780 --> 00:08:37,620 Make sure you don't dirty your uniform before you go to school. 130 00:08:38,450 --> 00:08:42,290 Say, Miss Anya. Why don't we stop by the supermarket on our way home? 131 00:08:43,580 --> 00:08:48,130 Loid said he was going to be home late, so I'll make dinner tonight. 132 00:08:48,130 --> 00:08:48,840 Ooh! 133 00:08:48,840 --> 00:08:50,500 Can you cook, Mama? 134 00:08:50,500 --> 00:08:52,090 Yes. I will do my very best. 135 00:08:54,010 --> 00:08:56,430 Hey, is that kid from Eden? 136 00:08:56,430 --> 00:08:56,970 Huh? 137 00:08:58,260 --> 00:09:00,100 Is the chick next to her the mom? 138 00:09:00,100 --> 00:09:01,470 She's gotta be the hired help. 139 00:09:01,470 --> 00:09:04,770 No rich person's gonna go shopping themselves. 140 00:09:04,770 --> 00:09:08,110 You know, I think I want an allowance. 141 00:09:08,110 --> 00:09:09,480 Me, too. 142 00:09:10,570 --> 00:09:14,990 I'm sure I'll be able to make something if I have some meat and vegetables. 143 00:09:15,400 --> 00:09:19,240 I'm not sure what any of these are, so I'll just buy all of them. 144 00:09:19,620 --> 00:09:20,530 Ta-da! 145 00:09:22,240 --> 00:09:24,540 I'm going outside now. I'm bored. 146 00:09:23,700 --> 00:09:25,960 Oh, don't wander off too far! 147 00:09:30,880 --> 00:09:32,960 Hello there, little lady. 148 00:09:32,960 --> 00:09:35,590 Be a good girl for just a little bit. 149 00:09:35,590 --> 00:09:39,260 Once your maid pays up, we'll let you go. 150 00:09:39,260 --> 00:09:40,510 Bad guys! 151 00:09:41,100 --> 00:09:43,770 Eden has bullying and kidnappings... 152 00:09:44,430 --> 00:09:46,480 She was right! 153 00:09:49,230 --> 00:09:51,940 I heard you can even sell their uniforms for a sweet price. 154 00:09:51,940 --> 00:09:55,150 Excellent. In that case, little lady, let's take your— 155 00:09:59,950 --> 00:10:02,610 What do you think you're doing? 156 00:10:02,880 --> 00:10:07,120 Uh-oh! Looks like we're gonna have to tack on some medical bills, too. 157 00:10:07,120 --> 00:10:09,080 Let's see your wallet, Miss Hired Help. 158 00:10:09,330 --> 00:10:12,960 I'm afraid I used up all of my cash, so I have none left. 159 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 So I must ask you to leave. 160 00:10:15,340 --> 00:10:19,300 I see. Then I guess we're just gonna have to strip the little lady. 161 00:10:19,300 --> 00:10:22,430 You're gonna be fired anyway, 162 00:10:22,430 --> 00:10:25,810 so go back to the countryside, you shitty little maid! 163 00:10:28,940 --> 00:10:31,190 Sh-She destroyed that pumpkin with her bare hand?! 164 00:10:33,730 --> 00:10:36,240 I am that girl's mother! 165 00:10:36,490 --> 00:10:40,820 If you do not want to end up like that vegetable, leave at once! 166 00:10:42,620 --> 00:10:43,870 Mama... 167 00:10:45,540 --> 00:10:47,120 Are you all right? 168 00:10:47,540 --> 00:10:50,920 I'm so sorry. I shouldn't have let you out of my sight. 169 00:10:50,920 --> 00:10:52,170 There, there... 170 00:10:52,540 --> 00:10:55,410 And I've ruined all of the ingredients... 171 00:10:55,410 --> 00:10:57,760 I'm such a failure as a mother. 172 00:11:03,300 --> 00:11:06,270 But I love that my Mama is so strong and cool. 173 00:11:06,270 --> 00:11:07,310 There, there. 174 00:11:08,310 --> 00:11:10,310 Killer punch, kapow! 175 00:11:10,660 --> 00:11:12,770 I-I'm so embarrassed! 176 00:11:12,770 --> 00:11:13,650 Mama! 177 00:11:14,400 --> 00:11:16,150 Train me, please! 178 00:11:16,150 --> 00:11:17,900 T-Train you? 179 00:11:18,690 --> 00:11:22,070 I know it's really dangerous to be an Eden student now. 180 00:11:22,070 --> 00:11:26,540 But it won't be as scary if I train! 181 00:11:26,540 --> 00:11:29,370 I can do my best at school without dying! 182 00:11:29,660 --> 00:11:32,000 I wanna be like you, Mama! 183 00:11:33,290 --> 00:11:36,960 Even if I can't be like a normal mother, 184 00:11:37,510 --> 00:11:40,590 I'm going to do everything I can for her. 185 00:11:41,050 --> 00:11:44,180 All right. Let's go straight home and start your training. 186 00:11:44,180 --> 00:11:45,010 Training! 187 00:11:49,060 --> 00:11:50,360 I'm home... 188 00:11:50,890 --> 00:11:52,850 Hah! Hah! 189 00:11:54,020 --> 00:11:55,230 What are you doing? 190 00:11:55,230 --> 00:11:56,730 Preparing her to go to school! 191 00:11:56,730 --> 00:11:57,730 Hah! 192 00:11:58,280 --> 00:11:59,150 {\an8}Hah! 193 00:11:58,780 --> 00:12:01,780 Yeah... I'm filled with nothing but anxiety. 194 00:11:59,530 --> 00:12:00,240 {\an8}Hah! 195 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 {\an8}Hah! 196 00:12:01,780 --> 00:12:02,700 {\an8}Hah! 197 00:12:04,740 --> 00:12:08,450 You are truly the chosen. 198 00:12:08,910 --> 00:12:13,460 Due to your hard work, or perhaps your parents, 199 00:12:13,460 --> 00:12:16,960 you have made it to the hallowed halls of Eden. 200 00:12:16,960 --> 00:12:21,880 To our honorable new 228 students... 201 00:12:22,470 --> 00:12:24,300 Congratulations, and welcome to our school. 202 00:12:24,300 --> 00:12:27,810 Everyone here at Eden welcomes you from the bottom of our hearts. 203 00:12:28,640 --> 00:12:31,010 We finally made it this far... 204 00:12:31,270 --> 00:12:34,270 Papa, a lot of people are wearing the same thing I am. 205 00:12:34,270 --> 00:12:36,520 Yes. That's what a uniform is. 206 00:12:36,520 --> 00:12:39,070 I still have a mountain of problems to tackle, but... 207 00:12:39,940 --> 00:12:41,440 Listen up, Twilight. 208 00:12:41,440 --> 00:12:44,820 There are requirements to attend Desmond's social gathering. 209 00:12:44,820 --> 00:12:48,240 The student must be an Imperial Scholar. 210 00:12:48,240 --> 00:12:51,580 And for that to happen, they must receive plenty of merits. 211 00:12:51,580 --> 00:12:56,840 Do not forget that the future of the East and West depends on this mission. 212 00:12:58,210 --> 00:12:59,960 Turning this child into an elite... 213 00:13:00,630 --> 00:13:02,590 I've mostly given up on that task. 214 00:13:02,590 --> 00:13:03,550 Shock! 215 00:13:03,840 --> 00:13:06,930 This school is already filled with the best of the best. 216 00:13:06,930 --> 00:13:09,720 It'll be difficult to maintain a top position. 217 00:13:09,720 --> 00:13:10,640 More importantly... 218 00:13:10,930 --> 00:13:15,810 Next, we will announce the houses and their housemasters. 219 00:13:15,810 --> 00:13:18,020 Please come forward when your name is called. 220 00:13:18,020 --> 00:13:20,650 Class one: Specter Hall. 221 00:13:20,650 --> 00:13:22,150 William Howard. 222 00:13:22,820 --> 00:13:24,820 Theodore Russell. 223 00:13:25,320 --> 00:13:26,990 Grace Fein. 224 00:13:27,490 --> 00:13:29,200 Jessica Clark. 225 00:13:29,700 --> 00:13:32,950 {\an8}Next, we have class two: Cline Hall. 226 00:13:30,450 --> 00:13:32,330 I wonder what class I'm gonna be in. 227 00:13:32,330 --> 00:13:33,750 Who knows? 228 00:13:33,750 --> 00:13:35,210 {\an8}Lucy Garrett. 229 00:13:34,460 --> 00:13:37,620 Actually... I do. 230 00:13:37,620 --> 00:13:42,880 Because I changed parts of the lineups to help with my mission. 231 00:13:39,000 --> 00:13:41,500 {\an8}Class three: Cecile Hall. 232 00:13:42,250 --> 00:13:43,840 {\an8}Alice Paulette. 233 00:13:43,760 --> 00:13:45,630 To ensure that Anya... 234 00:13:44,380 --> 00:13:46,130 {\an8}Edward Perkshire. 235 00:13:46,550 --> 00:13:48,300 {\an8}Damian Desmond. 236 00:13:48,300 --> 00:13:49,800 would be in the same class as him. 237 00:13:51,750 --> 00:13:54,600 The second son of my target, Donovan Desmond... 238 00:13:54,600 --> 00:13:55,560 Damian. 239 00:13:55,810 --> 00:13:58,070 That's Lord Damian to you. 240 00:13:58,560 --> 00:14:01,360 He got into Eden just like his older brother. 241 00:14:01,360 --> 00:14:04,740 I've had my eye on him ever since I saw his name on the list of students applying. 242 00:14:04,230 --> 00:14:05,570 {\an8}Jesse Capel. 243 00:14:05,570 --> 00:14:09,200 If plan A to get Anya to become an Imperial Scholar proves too difficult, 244 00:14:09,200 --> 00:14:10,240 we'll go to plan B. 245 00:14:10,570 --> 00:14:13,330 {\an8}I call it... the Friendship Scheme. 246 00:14:12,580 --> 00:14:16,580 {\an1}THE FRIENDSHIP SCHEME 247 00:14:13,830 --> 00:14:17,540 {\an8}Step one: be in the same class as him and become friends. 248 00:14:17,540 --> 00:14:20,670 {\an8}Step two: be invited to his house and bring me along. 249 00:14:18,620 --> 00:14:20,290 Come over! 250 00:14:20,670 --> 00:14:23,750 Step three: direct contact with the target! 251 00:14:21,250 --> 00:14:23,710 {\an8}Welcome 252 00:14:21,460 --> 00:14:23,710 {\an8}Thank you 253 00:14:24,170 --> 00:14:26,970 I'm sure it won't actually go that easily, 254 00:14:26,970 --> 00:14:28,510 but the more insurance we have, the better. 255 00:14:27,840 --> 00:14:29,680 {\an8}Anya Forger. 256 00:14:30,470 --> 00:14:31,510 Go ahead. 257 00:14:33,560 --> 00:14:38,270 Anya must have grown up around kids her age at the orphanage for years. 258 00:14:38,640 --> 00:14:41,520 I'll put my faith in her communication skills. 259 00:14:42,310 --> 00:14:44,440 That's the evil boss's kid. 260 00:14:45,530 --> 00:14:47,280 What's with her? 261 00:14:47,280 --> 00:14:48,770 Heh, I see. 262 00:14:49,320 --> 00:14:52,320 She's already realized how amazing I am and fallen for me. 263 00:14:52,490 --> 00:14:54,490 You've got good taste, kid. 264 00:14:56,370 --> 00:14:58,870 Playing hard to get, I see. Cute. 265 00:14:59,290 --> 00:15:01,040 Becky Blackbell. 266 00:15:01,040 --> 00:15:01,830 Geh... 267 00:15:02,580 --> 00:15:03,790 Pleasure to meet you! 268 00:15:06,340 --> 00:15:07,260 That's... 269 00:15:07,550 --> 00:15:10,680 The daughter of the CEO of the major military contractor, Blackbell. 270 00:15:10,680 --> 00:15:13,970 What?! And behind her is the daughter of the vice president of parliament! 271 00:15:13,970 --> 00:15:16,810 And among the boys, there's the son of one of the key members of the secret service! 272 00:15:17,100 --> 00:15:19,770 Her classmates are a treasure trove of intel! 273 00:15:20,100 --> 00:15:22,650 Make sure you become friends with all of them, Anya! 274 00:15:23,060 --> 00:15:26,140 Loid gets so worked up when it comes to his daughter. 275 00:15:26,140 --> 00:15:28,860 I'm Becky! What's your name? 276 00:15:28,860 --> 00:15:32,780 She looks like a baby. I guess I wouldn't mind taking care of her a bit. 277 00:15:33,570 --> 00:15:34,370 Hmph. 278 00:15:33,870 --> 00:15:36,540 {\an8}Those will be the 29 students in class three. 279 00:15:34,370 --> 00:15:35,200 Hey! 280 00:15:35,200 --> 00:15:36,240 Hello?! 281 00:15:36,540 --> 00:15:39,710 And you will be under the tutelage of Master Henderson. 282 00:15:40,790 --> 00:15:42,670 Oh, it's the nice teacher. 283 00:15:42,670 --> 00:15:44,790 So he didn't get fired after all. 284 00:15:44,790 --> 00:15:48,630 I feel it's unfair for a housemaster to have to teach new students, 285 00:15:48,630 --> 00:15:51,380 but I guess it could've been much worse. 286 00:15:51,380 --> 00:15:54,800 I'll just have to whip these rugrats into shape like I used to. 287 00:15:55,890 --> 00:15:59,240 And now, the new students will accompany their homeroom teachers on a tour of the campus, 288 00:15:59,240 --> 00:16:02,520 then head to their respective classrooms. 289 00:16:02,520 --> 00:16:09,230 During that time, there will be a meet and greet in Tower C's lounge for the guardians. 290 00:16:09,230 --> 00:16:10,780 Do your best, Anya. 291 00:16:10,780 --> 00:16:14,030 You'll be on your own from here on out. 292 00:16:15,200 --> 00:16:16,900 Okey-dokey! 293 00:16:16,900 --> 00:16:19,130 You there! Stay in line! 294 00:16:20,200 --> 00:16:22,330 I'm so worried... 295 00:16:22,330 --> 00:16:24,630 It is always nerve-racking to send them off into the world. 296 00:16:24,630 --> 00:16:25,750 I totally understand. 297 00:16:27,170 --> 00:16:28,920 This is the dining hall. 298 00:16:28,920 --> 00:16:32,930 The best chefs will present you with the most elegant dishes daily. 299 00:16:33,380 --> 00:16:38,560 Beyond those doors is a special dining hall reserved only for Imperial Scholars. 300 00:16:38,850 --> 00:16:44,650 Anyone can become an Imperial Scholar if they achieve elegant grades and earn eight Stella. 301 00:16:44,650 --> 00:16:47,110 I trust that you will all do your best. 302 00:16:47,110 --> 00:16:48,150 Yes, sir! 303 00:16:48,440 --> 00:16:50,440 However, those who fall behind 304 00:16:50,440 --> 00:16:54,490 will receive Tonitrus Bolts and face punishment or expulsion, so stay on your toes. 305 00:16:54,490 --> 00:16:56,410 Why are you looking at me? 306 00:16:56,410 --> 00:16:59,580 Lord Damian's gonna be an Imperial Scholar in no time! 307 00:16:59,580 --> 00:17:00,910 Of course I am. 308 00:17:00,910 --> 00:17:02,540 We'd expect nothing else! 309 00:17:02,540 --> 00:17:05,580 I mean, my father is the head of the National Unity Party. 310 00:17:05,580 --> 00:17:06,920 Wait, really?! 311 00:17:06,080 --> 00:17:06,920 Wow! 312 00:17:06,920 --> 00:17:10,590 My Papa says we owe a lot to the Desmond Group! 313 00:17:10,000 --> 00:17:12,460 {\an8}Silence! No private conversations! 314 00:17:12,460 --> 00:17:13,720 They're so dumb. 315 00:17:17,140 --> 00:17:20,560 What about you? What does your father do? 316 00:17:20,560 --> 00:17:23,930 If he's important enough, I'd consider letting you be my friend, too. 317 00:17:24,730 --> 00:17:27,270 I will stay calm for the mission. 318 00:17:27,270 --> 00:17:29,690 He's a sp—a feelings doctor. 319 00:17:29,980 --> 00:17:32,740 Hmph. So he's just a nobody. 320 00:17:32,740 --> 00:17:35,700 You're probably not that rich, either. Lame. 321 00:17:35,700 --> 00:17:37,910 I wanna go play at your house. 322 00:17:37,910 --> 00:17:40,660 You moron! Know your place, uggo! 323 00:17:40,660 --> 00:17:42,950 This is the problem with measly little peasants. 324 00:17:42,950 --> 00:17:45,460 You're gonna get your gross peasant germs on him! Scram! 325 00:17:47,080 --> 00:17:50,130 Now is the time for me to unleash my killer punch! 326 00:17:50,130 --> 00:17:51,710 Listen carefully, Miss Anya. 327 00:17:51,710 --> 00:17:52,460 Gasp! 328 00:17:52,460 --> 00:17:55,170 Anyone who lets their emotions control their fists 329 00:17:55,170 --> 00:17:57,300 does not know the meaning of true strength. 330 00:17:57,300 --> 00:17:59,140 If someone's just being a little mean, 331 00:17:59,140 --> 00:18:01,850 being able to laugh it off makes you the cooler, bigger girl. 332 00:18:01,850 --> 00:18:03,430 A big girl! 333 00:18:03,430 --> 00:18:07,550 And if you can keep a smile on your face, fights will not happen. 334 00:18:07,550 --> 00:18:11,520 Hey, stop being so pathetic. At least say something back. 335 00:18:11,520 --> 00:18:14,530 Heh. Like I care. 336 00:18:17,700 --> 00:18:18,490 Heh. 337 00:18:19,280 --> 00:18:22,990 H-How dare she smirk at me like she's mocking me?! 338 00:18:23,240 --> 00:18:26,460 Look at that composure! She's so mature! Amazing! 339 00:18:26,460 --> 00:18:28,750 I was wrong about her being a baby! 340 00:18:28,750 --> 00:18:32,290 You're way more grown-up than I thought. I'm impressed. 341 00:18:32,290 --> 00:18:33,630 I'm a grown-up? 342 00:18:38,260 --> 00:18:38,760 Heh. 343 00:18:41,010 --> 00:18:42,850 Don't get cocky, you stupid uggo! 344 00:18:42,850 --> 00:18:44,770 Uggo, uggo, Queen Uggo! 345 00:18:44,770 --> 00:18:47,390 Lord Damian, perhaps you should broaden your vocabulary... 346 00:18:47,890 --> 00:18:48,890 What's your problem? 347 00:18:48,890 --> 00:18:52,270 Sure, she's uglier than me, but you don't have to be so mean. 348 00:18:52,270 --> 00:18:53,650 Shut your mouth! 349 00:18:53,650 --> 00:18:55,900 You there! How many times must I warn you? 350 00:18:55,900 --> 00:18:58,150 Do you want punishments on your first day? 351 00:18:58,400 --> 00:19:01,410 Curse you... How dare you embarrass me like that?! 352 00:19:01,410 --> 00:19:02,620 You'll pay for this! 353 00:19:03,330 --> 00:19:06,580 Mama, you liar. Smiling didn't help at all. 354 00:19:14,460 --> 00:19:17,670 If you don't quit it, I'm gonna tell the teacher! 355 00:19:17,670 --> 00:19:20,090 What? You have proof that we did it? 356 00:19:20,090 --> 00:19:21,430 Yeah, yeah! 357 00:19:21,760 --> 00:19:23,180 Go on. Move! 358 00:19:23,850 --> 00:19:25,390 Hey, you smug uggo! 359 00:19:26,180 --> 00:19:29,730 I'm gonna bully you every single day! 360 00:19:29,730 --> 00:19:33,280 I'm gonna teach you a lesson so you'll never be able to smirk again! 361 00:19:33,540 --> 00:19:36,690 Her feelings doctor father might be able to fix her if she cries. 362 00:19:37,030 --> 00:19:39,400 Seriously? Well, that's impressive! 363 00:19:39,780 --> 00:19:41,760 Aren't you a special widdle girl? 364 00:19:44,160 --> 00:19:46,840 Hey, where do you think you're looking? You scared? 365 00:19:58,670 --> 00:20:00,090 What is the meaning of this?! 366 00:20:00,090 --> 00:20:03,260 Sir! She just punched Lord Damian! 367 00:20:04,140 --> 00:20:06,640 I just reached out my hand , and somehow, he ran into it. 368 00:20:06,640 --> 00:20:09,560 You liar! You're not fooling anyone! 369 00:20:09,560 --> 00:20:12,810 You were even making sure the teacher wasn't looking earlier! 370 00:20:13,000 --> 00:20:15,270 You got any proof I did it? 371 00:20:15,270 --> 00:20:18,530 You left the imprint of your fist on his face! 372 00:20:18,940 --> 00:20:22,030 I trust you are aware that perjury is a disgraceful act, 373 00:20:22,030 --> 00:20:23,780 Anya Forger. 374 00:20:25,490 --> 00:20:27,280 That's not what happened, sir! 375 00:20:27,280 --> 00:20:30,870 She was holding back all day, but these bullies just... 376 00:20:31,500 --> 00:20:34,250 So it's true that she hit him? 377 00:20:36,210 --> 00:20:38,050 Listen carefully, Miss Anya. 378 00:20:38,050 --> 00:20:38,800 Gasp! 379 00:20:38,800 --> 00:20:42,220 The only time it's all right for you to use force is, for example, 380 00:20:42,220 --> 00:20:45,180 if you're saving a friend in trouble. 381 00:20:47,810 --> 00:20:50,180 H-Her foot... 382 00:20:51,230 --> 00:20:52,600 He stepped on it. 383 00:20:53,060 --> 00:20:55,150 So I got mad... 384 00:20:55,600 --> 00:20:57,230 I'm sorry. 385 00:20:58,900 --> 00:21:00,860 She did that for me?! 386 00:21:00,860 --> 00:21:02,190 Oh, Anya! 387 00:21:03,530 --> 00:21:05,490 She held back her own personal anger, 388 00:21:03,570 --> 00:21:07,030 {\an8}Thank you! Thank you, Anya! 389 00:21:05,490 --> 00:21:09,990 and had the courage to stand up to a lad for her friend. 390 00:21:07,030 --> 00:21:09,160 {\an8}I'm so moved! 391 00:21:10,620 --> 00:21:13,410 Truly elegant, Anya Forger. 392 00:21:14,110 --> 00:21:15,580 But I'm afraid... 393 00:21:16,250 --> 00:21:19,750 So the Desmonds didn't appear after all. 394 00:21:20,460 --> 00:21:23,010 Well, there's no need to rush. 395 00:21:23,260 --> 00:21:26,090 Now that she's enrolled, we have all the time in the world. 396 00:21:24,510 --> 00:21:26,140 {\an8}Ladies and gentlemen. 397 00:21:26,140 --> 00:21:30,490 {\an8}The students' orientation is now complete, so please head toward the courtyard. 398 00:21:26,510 --> 00:21:28,930 And I was able to make some connections. 399 00:21:30,490 --> 00:21:33,730 {\an8}If you would gather round, we will take a group photo. 400 00:21:32,930 --> 00:21:34,440 Where's Anya? 401 00:21:34,440 --> 00:21:35,480 Forger. 402 00:21:36,150 --> 00:21:37,270 Come with me. 403 00:21:37,860 --> 00:21:39,900 She punched a boy? 404 00:21:40,230 --> 00:21:42,190 {\an8}Are you hurt at all? 405 00:21:41,190 --> 00:21:43,740 And it just happened to be Desmond's son? 406 00:21:42,190 --> 00:21:46,910 {\an8}Usually, acts of violence would immediately mean three Tonitrus Bolts... 407 00:21:43,740 --> 00:21:45,110 What in the world? 408 00:21:47,160 --> 00:21:49,910 But at my discretion, it became one. 409 00:21:49,910 --> 00:21:52,500 That is as much as I can do. 410 00:21:53,190 --> 00:21:57,180 I'm terribly sorry, Loid! All because I trained her... 411 00:21:57,410 --> 00:22:00,670 I will speak with his parents, too. 412 00:22:00,670 --> 00:22:08,220 {\an8}Plan A 413 00:22:00,670 --> 00:22:08,220 {\an8}Plan B 414 00:22:01,040 --> 00:22:03,840 It's the first day of school and she lost a point. 415 00:22:03,840 --> 00:22:06,820 To top it off, her relationship with Damian couldn't be any worse. 416 00:22:08,800 --> 00:22:11,300 All right, everyone! We're taking the picture! 417 00:22:11,300 --> 00:22:14,960 The family on the right over there! Smile a little more! 418 00:22:14,960 --> 00:22:16,800 Say, "Cheese!" 419 00:22:25,650 --> 00:22:29,990 {\an7}Stella needed to become an Imperial Scholar: 8 Tonitrus Bolts until expulsion: 7 Relationship with Damian: -100 420 00:24:07,050 --> 00:24:09,910 {\an1}THE TARGET'S SECOND SON