1 00:00:46,940 --> 00:00:49,900 Good morning, Master Henderson. 2 00:00:49,900 --> 00:00:52,080 Good morning, sir. 3 00:00:52,270 --> 00:00:54,780 Would you like some tea, as well? 4 00:00:54,780 --> 00:00:56,820 Yes, I'd love some. 5 00:01:00,490 --> 00:01:05,080 It's been a while since you were in charge of the grade school kids. 6 00:01:05,080 --> 00:01:06,920 How are the kids this year? 7 00:01:07,370 --> 00:01:09,840 I must say, they show promise. 8 00:01:11,420 --> 00:01:15,500 I heard you had to give one of them a Tonitrus Bolt on their first day. 9 00:01:18,640 --> 00:01:22,380 True, it was a rather rare occurrence for our prestigious Eden College. 10 00:01:22,380 --> 00:01:25,770 It's the first time I've heard of it happening, too. 11 00:01:25,770 --> 00:01:29,610 I only did what was necessary. 12 00:01:29,610 --> 00:01:31,610 Good deeds shall be praised, 13 00:01:31,610 --> 00:01:34,940 and misconduct will be met with punishment. 14 00:01:34,940 --> 00:01:37,910 That is essential to education. 15 00:01:37,910 --> 00:01:39,780 I have much to learn from you, sir. 16 00:01:43,830 --> 00:01:47,210 As the elementary students pass through the gates of Eden College 17 00:01:47,210 --> 00:01:52,800 to learn true elegance every day, our school's traditions shall live on. 18 00:01:52,800 --> 00:01:58,010 Our house of learning exists to ensure the future of our country is elegant. 19 00:02:17,440 --> 00:02:19,030 Lord Damian! 20 00:02:19,950 --> 00:02:23,120 Isn't this your older brother, Lord Damian? 21 00:02:24,740 --> 00:02:25,740 Yes... 22 00:02:25,740 --> 00:02:27,880 This must be his entrance ceremony! 23 00:02:28,410 --> 00:02:30,460 He's probably elsewhere in this book, too! 24 00:02:31,210 --> 00:02:32,630 Oh, there he is! 25 00:02:32,630 --> 00:02:33,620 Ooh! 26 00:02:33,870 --> 00:02:35,840 There he is again! 27 00:02:35,840 --> 00:02:39,430 And here! He's truly an MVP! 28 00:02:39,430 --> 00:02:45,140 Your brother is just raking in the Stellas! How magnificent! 29 00:02:45,510 --> 00:02:49,980 But I'm sure you'll become an Imperial Scholar even faster, Lord Damian! 30 00:02:49,980 --> 00:02:54,230 We all know you'll be the first to get a Stella in our grade! 31 00:02:54,230 --> 00:02:55,870 W-Well, yes. 32 00:02:55,870 --> 00:02:59,110 But we still have a while until our exams. 33 00:02:59,610 --> 00:03:01,450 Your first opportunity will be... 34 00:03:02,410 --> 00:03:04,320 Our P.E. class next week. 35 00:03:04,550 --> 00:03:07,290 We'll be having a dodgeball tournament with the other classes! 36 00:03:08,120 --> 00:03:12,500 My friend told me something he heard from his friend in Class 7. 37 00:03:12,500 --> 00:03:16,130 He said if you become MVP, you can get a Stella! 38 00:03:16,130 --> 00:03:17,250 Really? 39 00:03:17,250 --> 00:03:19,590 This is your chance, Lord Damian! 40 00:03:19,590 --> 00:03:21,430 MVP, eh? 41 00:03:45,820 --> 00:03:47,660 It is a clear, sunny day. 42 00:03:47,660 --> 00:03:49,450 Young ladies and gentlemen of Eden, 43 00:03:49,450 --> 00:03:54,280 you will be adding another page to Eden's history today... 44 00:03:55,540 --> 00:04:00,300 Elegantly and brilliantly. 45 00:04:01,470 --> 00:04:05,220 Shut up! You picked a fight with me first! 46 00:04:05,220 --> 00:04:06,550 Anya didn't do anything wrong! 47 00:04:06,550 --> 00:04:08,180 Exactly! First off, you— 48 00:04:08,180 --> 00:04:09,470 Shut up, uggo! 49 00:04:09,470 --> 00:04:10,270 Excuse me?! 50 00:04:10,270 --> 00:04:10,930 Shithead. 51 00:04:10,930 --> 00:04:12,680 Shut it, Stubby Legs! 52 00:04:12,680 --> 00:04:15,480 You're not supposed to talk to girls like that! 53 00:04:16,650 --> 00:04:19,610 Ele...gant. 54 00:05:50,740 --> 00:05:52,450 I have returned! 55 00:05:52,450 --> 00:05:54,450 Welcome home, Miss Anya. 56 00:05:54,450 --> 00:05:57,120 Papa, I have acquired important news! 57 00:05:57,120 --> 00:05:58,000 What? 58 00:05:58,830 --> 00:06:01,630 You may be able to get a Stella at your next P.E. class? 59 00:06:01,630 --> 00:06:03,000 That's what Becky said. 60 00:06:03,420 --> 00:06:08,260 My friend told me something she heard from her friend in Class 7. 61 00:06:08,260 --> 00:06:12,100 The MVP from the winning class in next week's tournament 62 00:06:12,100 --> 00:06:14,560 will receive a Stella! 63 00:06:14,930 --> 00:06:18,770 So it's a rumor? That seems dubious. 64 00:06:18,770 --> 00:06:21,400 Then we need to train, Miss Anya! 65 00:06:21,400 --> 00:06:22,360 Training! 66 00:06:22,360 --> 00:06:25,360 So what sport will you be playing? 67 00:06:25,360 --> 00:06:26,570 Dodgeball. 68 00:06:26,570 --> 00:06:28,610 Dodgeball... 69 00:06:29,030 --> 00:06:32,830 That's the game where you hit your opponent with a ball to do them in, right? 70 00:06:33,030 --> 00:06:34,200 "Do them in"? 71 00:06:34,200 --> 00:06:36,450 Mama! Teach me a killer move! 72 00:06:36,450 --> 00:06:41,130 Very well! I shall teach you the ultimate killer move with a ball. 73 00:06:43,540 --> 00:06:45,840 Are you also athletic, Yor? 74 00:06:45,840 --> 00:06:47,170 Oh, not exactly. 75 00:06:47,170 --> 00:06:50,260 I just used to play catch with my brother sometimes. 76 00:06:50,760 --> 00:06:53,550 I can't tell them I rip people apart and toss them around on a daily basis! 77 00:06:53,800 --> 00:06:56,180 Just leave this to me, Miss Anya! 78 00:06:56,180 --> 00:06:58,810 I'll show you a killer move that will help you catch that star! 79 00:07:00,140 --> 00:07:02,980 I will reach for the stars in dodgeball! 80 00:07:02,980 --> 00:07:05,360 Anya will catch the star! 81 00:07:05,360 --> 00:07:06,940 {\an8}That's the spirit! 82 00:07:05,650 --> 00:07:08,190 I'm glad she's so motivated... but... 83 00:07:06,940 --> 00:07:09,070 {\an8}Super Anya will catch the star! 84 00:07:09,070 --> 00:07:09,740 Yes! 85 00:07:12,450 --> 00:07:14,330 We'll start with strength training. 86 00:07:14,330 --> 00:07:16,040 One... 87 00:07:17,160 --> 00:07:18,410 Two... 88 00:07:21,580 --> 00:07:23,130 Three... 89 00:07:26,880 --> 00:07:28,340 Four... 90 00:07:29,360 --> 00:07:32,510 Death-Defying Sit-ups 91 00:07:33,260 --> 00:07:34,470 Five. 92 00:07:37,770 --> 00:07:39,270 Six. 93 00:07:44,610 --> 00:07:46,770 Stamina is crucial, too. 94 00:07:52,320 --> 00:07:53,610 Miss Anya! 95 00:07:55,160 --> 00:07:56,410 Now, listen carefully. 96 00:07:56,410 --> 00:07:59,660 You're not just using your arms when you throw the ball. 97 00:07:59,870 --> 00:08:02,410 You need to make sure you step out with your foot, 98 00:08:02,410 --> 00:08:05,790 twist your hips as you shift your weight, 99 00:08:05,790 --> 00:08:08,800 channel all of your strength into your shoulder, and... throw! 100 00:08:16,800 --> 00:08:19,100 Okay! Now you give it a try! 101 00:08:20,680 --> 00:08:21,810 Oh, Loid. 102 00:08:26,770 --> 00:08:33,990 Visualizing the Game 103 00:08:27,560 --> 00:08:29,070 {\an8}This is training? 104 00:08:29,530 --> 00:08:34,010 {\an8}I don't really understand how, but I did decide to let Yor handle this. 105 00:08:36,780 --> 00:08:39,080 Miss Anya, please wake up. 106 00:08:40,990 --> 00:08:41,940 Hey! 107 00:08:41,940 --> 00:08:42,910 Hey! 108 00:08:42,910 --> 00:08:43,830 Hah! 109 00:08:43,830 --> 00:08:44,540 Hah! 110 00:08:45,040 --> 00:08:45,750 Hup! 111 00:08:45,750 --> 00:08:46,880 Hup! 112 00:08:46,880 --> 00:08:47,710 Slap! 113 00:08:47,710 --> 00:08:48,590 Slap! 114 00:08:48,590 --> 00:08:49,500 Fwap! 115 00:08:49,500 --> 00:08:50,420 Fwap! 116 00:08:50,420 --> 00:08:51,510 Chwass! 117 00:08:51,510 --> 00:08:53,050 Chwass! 118 00:09:08,190 --> 00:09:11,400 I'm gonna catch that star tomorrow! 119 00:09:17,950 --> 00:09:22,830 I did my best. I survived Mama's ruthless training. 120 00:09:23,080 --> 00:09:26,000 I even thought up a name for my killer shot. 121 00:09:26,920 --> 00:09:29,290 I'm gonna seize that star! 122 00:09:36,090 --> 00:09:38,390 I'm gonna get lots of stars... 123 00:09:40,430 --> 00:09:42,850 so I can help Papa with his mission! 124 00:09:43,470 --> 00:09:45,860 At least it's clear that you're motivated. 125 00:09:45,860 --> 00:09:49,480 Just make sure you don't hold Lord Damian back, Stubby Legs. 126 00:09:49,480 --> 00:09:51,610 Second son... and his lackeys. 127 00:09:51,610 --> 00:09:53,940 Why are we playing together with the boys? 128 00:09:53,940 --> 00:09:56,900 Being on the same team with him is the worst. 129 00:09:57,910 --> 00:10:01,660 Second son... The son of Papa's target for this mission. 130 00:10:01,660 --> 00:10:04,120 Good things happen if I become friends with him. 131 00:10:04,540 --> 00:10:06,910 Wh-What are you staring at?! 132 00:10:06,910 --> 00:10:09,290 But he gets really mean, so I don't like him. 133 00:10:11,510 --> 00:10:15,880 Well, I don't have any time to waste on a runt like you, either. 134 00:10:15,880 --> 00:10:17,040 A runt? 135 00:10:17,290 --> 00:10:21,390 I'm going to get MVP in this tournament and be rewarded a Stella. 136 00:10:22,010 --> 00:10:24,850 I need to become an Imperial Scholar just like my brother. 137 00:10:25,430 --> 00:10:26,560 Otherwise... 138 00:10:29,190 --> 00:10:31,610 Father will never notice me. 139 00:10:32,900 --> 00:10:35,360 Hey, wait, Lord Damian! 140 00:10:37,820 --> 00:10:39,110 Gather round! 141 00:10:41,240 --> 00:10:46,900 Your usual P.E. teacher, Bobby, is out sick, so I will be his substitute. 142 00:10:46,900 --> 00:10:49,550 Do not forget to be proper young men and ladies, 143 00:10:49,550 --> 00:10:52,580 and execute the most elegant of plays. 144 00:10:52,580 --> 00:10:53,160 Yes, sir. 145 00:10:53,750 --> 00:10:58,920 We will now begin the dodgeball tournament between Class 3, Cecile Hall, 146 00:10:58,920 --> 00:11:00,970 and Class 4, Wald Hall. 147 00:11:00,970 --> 00:11:02,720 You may now begin! 148 00:11:02,740 --> 00:11:09,980 {\an1}THE GREAT DODGEBALL PLAN 149 00:11:15,470 --> 00:11:17,990 Let's show them who's boss, Lord Damian. 150 00:11:17,990 --> 00:11:21,110 You've got this, Damian! 151 00:11:25,660 --> 00:11:26,990 Lord Damian! 152 00:11:26,990 --> 00:11:29,870 We gathered some intel on Class 4! 153 00:11:30,080 --> 00:11:31,000 Good. 154 00:11:33,750 --> 00:11:37,630 In order to be awarded a Stella, you have to become the MVP. 155 00:11:37,630 --> 00:11:38,760 My enemy... 156 00:11:39,130 --> 00:11:40,340 is him! 157 00:11:42,430 --> 00:11:45,850 In order to defeat Class 4 and win this match, first... 158 00:11:45,850 --> 00:11:47,850 we need to defeat him! 159 00:11:53,560 --> 00:11:57,690 {\an8}The son of a command major, Bill Watkins. 160 00:11:55,960 --> 00:11:58,400 {\an8}Bill Watkins (6) 161 00:11:57,690 --> 00:11:59,490 {\an8}Nice catch, Bill! 162 00:12:01,190 --> 00:12:03,280 What the heck is that monster?! 163 00:12:03,280 --> 00:12:05,490 There's no way he's our age! 164 00:12:06,280 --> 00:12:07,280 It's him... 165 00:12:08,080 --> 00:12:10,000 Bazooka Bill! 166 00:12:10,410 --> 00:12:12,960 Because of his obviously blessed physique and brains, 167 00:12:12,960 --> 00:12:16,630 he won awards in all kinds of sports tournaments in kindergarten. 168 00:12:16,630 --> 00:12:18,330 The Monster of Bodam! 169 00:12:18,330 --> 00:12:20,760 Are there even that many tournaments in kindergarten?! 170 00:12:21,920 --> 00:12:25,250 Wearing glasses right now is dangerous, old man. 171 00:12:25,250 --> 00:12:29,260 I humbly thank you for your concern, Damian, son of Chairman Desmond. 172 00:12:29,260 --> 00:12:32,020 But I'll be fine, because that ball won't be hitting me. 173 00:12:32,430 --> 00:12:33,260 Also... 174 00:12:33,980 --> 00:12:36,270 Any hits above the shoulders don't count. 175 00:12:37,190 --> 00:12:38,860 Enemy positions confirmed. 176 00:12:38,860 --> 00:12:41,530 Airflow, humidity... both good. 177 00:12:47,410 --> 00:12:47,950 Gerf. 178 00:12:47,950 --> 00:12:48,700 Gah. 179 00:12:51,200 --> 00:12:52,330 Four hits. 180 00:12:52,330 --> 00:12:54,790 {\an8}Wow! Way to go, Bill! 181 00:12:52,580 --> 00:12:53,410 What?! 182 00:12:53,410 --> 00:12:54,790 Is that even possible?! 183 00:12:54,790 --> 00:12:56,910 Don't panic! That was just a fluke! 184 00:12:57,960 --> 00:13:00,050 Oh, that wasn't a fluke. 185 00:13:04,010 --> 00:13:05,720 When I throw the ball... 186 00:13:06,140 --> 00:13:08,680 Every imaginable detail has been calculated. 187 00:13:10,100 --> 00:13:14,890 We're not just talking simulations. I've trained my body to its limit. 188 00:13:34,000 --> 00:13:34,960 Daddy! 189 00:13:38,210 --> 00:13:40,340 Ah, my son, Bill. 190 00:13:40,340 --> 00:13:41,380 Yes, Daddy? 191 00:13:42,090 --> 00:13:47,180 You will eventually be the hero of Eden, as well as our army. 192 00:13:48,550 --> 00:13:51,670 Make sure you seize those Stellas with your own hands. 193 00:13:52,140 --> 00:13:54,310 For the future of Ostania! 194 00:13:54,650 --> 00:13:56,600 Sir, yes, sir! 195 00:13:56,600 --> 00:14:00,180 Yes... my victory is predetermined. 196 00:14:01,110 --> 00:14:04,320 Um, hello?! We'll die if that actually hits us! 197 00:14:04,610 --> 00:14:07,690 Don't worry. I'll hold back on you women. 198 00:14:08,360 --> 00:14:10,990 Actually, that also pisses me off. 199 00:14:11,410 --> 00:14:12,170 Gurk! 200 00:14:13,290 --> 00:14:14,540 Hit. 201 00:14:16,460 --> 00:14:19,120 That's some mouth you've got on you. 202 00:14:19,120 --> 00:14:22,930 Do you really think we went into this without a plan, you giant oaf? 203 00:14:24,170 --> 00:14:25,800 You can't win... 204 00:14:26,050 --> 00:14:28,340 at dodgeball all by yourself! 205 00:14:47,240 --> 00:14:48,200 Ow! 206 00:14:48,990 --> 00:14:51,370 You're gonna be the MVP! I just know it! 207 00:15:03,840 --> 00:15:06,010 I'm gonna be the MVP! 208 00:15:06,800 --> 00:15:09,170 Let's do this! Formation G! 209 00:15:09,170 --> 00:15:10,180 Right! 210 00:15:25,690 --> 00:15:26,770 Four hits. 211 00:15:30,900 --> 00:15:32,280 I'm not done yet! 212 00:15:37,080 --> 00:15:37,870 Ultimate... 213 00:15:37,870 --> 00:15:38,450 ...Shadow... 214 00:15:38,450 --> 00:15:39,290 ...Clone... 215 00:15:39,290 --> 00:15:40,300 ...Attack! 216 00:15:45,000 --> 00:15:46,630 Shadow clone, eh? 217 00:15:47,300 --> 00:15:49,090 Now, this is what you call... 218 00:15:49,510 --> 00:15:51,050 a real shadow clone attack! 219 00:15:55,010 --> 00:15:56,510 Lord Damian... 220 00:15:56,510 --> 00:16:01,720 It was an honor to fight by your side. 221 00:16:02,060 --> 00:16:03,730 Emile! 222 00:16:04,610 --> 00:16:08,610 I know all kinds of great things about you, Lord Damian. 223 00:16:08,980 --> 00:16:13,230 Though I can't remember a single one right now, I'm sure there was something. 224 00:16:13,980 --> 00:16:16,730 Please win, Lord Damian! 225 00:16:17,160 --> 00:16:19,980 Because you'll always be... 226 00:16:20,580 --> 00:16:24,580 a true MVP in our hearts! 227 00:16:30,460 --> 00:16:33,510 The forbidden... face block! 228 00:16:35,890 --> 00:16:38,520 Emile! 229 00:16:38,520 --> 00:16:41,680 Emile! Hey! Speak to me! 230 00:16:42,060 --> 00:16:46,660 Ewen... you dummy. Don't cry. 231 00:16:47,690 --> 00:16:49,360 I'm not crying! 232 00:16:49,940 --> 00:16:51,400 It's not the end yet... 233 00:16:52,570 --> 00:16:56,530 So don't give up hope. 234 00:16:56,530 --> 00:16:59,160 Yeah. I know. I know! 235 00:16:59,160 --> 00:17:01,750 Once we give up, it's game over— 236 00:17:03,540 --> 00:17:05,870 Damn it! At this rate, we're gonna lose. 237 00:17:06,250 --> 00:17:08,460 I need to find his weakness! 238 00:17:09,170 --> 00:17:12,170 I don't care if the others go down. 239 00:17:12,170 --> 00:17:14,840 I need to somehow survive and stand out! 240 00:17:15,180 --> 00:17:17,050 Second son is a real shithead. 241 00:17:17,050 --> 00:17:18,400 Next up... 242 00:17:18,400 --> 00:17:20,850 we have that little runt over there. 243 00:17:20,850 --> 00:17:23,020 I'm going to aim for... her feet! 244 00:17:23,020 --> 00:17:23,730 Wha— 245 00:17:25,060 --> 00:17:27,440 Hey! He missed! Nice! 246 00:17:27,440 --> 00:17:29,530 Let's get the ball going! 247 00:17:29,530 --> 00:17:31,030 She just... 248 00:17:31,030 --> 00:17:33,860 jumped before I threw the ball! 249 00:17:34,450 --> 00:17:36,400 Take this! 250 00:17:36,990 --> 00:17:38,740 In that case... 251 00:17:38,740 --> 00:17:40,030 I'll aim for her right arm! 252 00:17:42,030 --> 00:17:43,700 Okay, her left! 253 00:17:46,210 --> 00:17:48,790 I guess I'll just have to use my secret weapon! 254 00:17:48,790 --> 00:17:53,960 This throw will suddenly change its course and nail any opponent scampering about! 255 00:17:53,960 --> 00:17:54,670 Take this! 256 00:17:55,190 --> 00:17:59,730 Homing Slider Shot! 257 00:17:59,730 --> 00:18:01,640 What was that about holding back on women?! 258 00:18:02,260 --> 00:18:02,890 Blorf! 259 00:18:03,330 --> 00:18:04,010 Blorf! 260 00:18:05,770 --> 00:18:06,890 Hit. 261 00:18:09,820 --> 00:18:14,110 That's impossible! She's reading my every attack! 262 00:18:14,110 --> 00:18:15,990 Who in the world is that girl?! 263 00:18:15,990 --> 00:18:17,860 Hey, not bad... 264 00:18:17,860 --> 00:18:18,410 Heh. 265 00:18:18,410 --> 00:18:21,230 "Dodgeball," of course, stems from "dodge," 266 00:18:21,230 --> 00:18:23,410 meaning to swiftly move out of the way. 267 00:18:25,200 --> 00:18:27,410 Such elegant evasion! 268 00:18:28,120 --> 00:18:30,630 Anya! Look out for the guys out of bounds! 269 00:18:34,090 --> 00:18:35,920 You dummy! Get up, quick! 270 00:18:36,550 --> 00:18:41,290 You were impressive, but even you can't dodge from that position! 271 00:18:41,510 --> 00:18:43,020 Die! 272 00:18:44,060 --> 00:18:46,510 The bastard just threw that ball with everything he has! 273 00:18:46,890 --> 00:18:50,020 It's unfortunate... But in the end, this is her own fault. 274 00:18:50,020 --> 00:18:54,610 Don't worry. I shall survive and lead Class 3 to victory. 275 00:19:14,550 --> 00:19:15,710 Hit. 276 00:19:17,960 --> 00:19:20,180 Wh-What are you doing, Lord Damian?! 277 00:19:20,180 --> 00:19:22,970 Oh, no! My chance at MVP! 278 00:19:22,970 --> 00:19:25,140 You protected me? 279 00:19:25,140 --> 00:19:25,550 Huh? 280 00:19:25,720 --> 00:19:27,350 Are you a good guy? 281 00:19:27,350 --> 00:19:28,890 N-N-No! 282 00:19:28,890 --> 00:19:31,480 I was just frustrated that he was taking out our team left and right, 283 00:19:31,480 --> 00:19:33,650 so I tried to catch it... 284 00:19:34,130 --> 00:19:35,190 Damn it all! 285 00:19:35,190 --> 00:19:38,150 You're the only one left. It's in your hands now. 286 00:19:45,530 --> 00:19:47,910 The future is in Anya's hands. 287 00:19:48,370 --> 00:19:51,460 Now is the time to unleash my killer shot! 288 00:19:52,080 --> 00:19:54,790 Miss Anya, this is my final lesson for you. 289 00:19:54,790 --> 00:19:58,170 The key to throwing a ball well is to put your whole body into the throw. 290 00:19:58,710 --> 00:20:02,010 Think of this ball as an arrow of light! 291 00:20:13,020 --> 00:20:15,150 I won't let your death go to waste, second son. 292 00:20:15,150 --> 00:20:16,220 I'm not dead! 293 00:20:17,230 --> 00:20:19,990 I will avenge you! 294 00:20:29,870 --> 00:20:32,790 That power she had when she knocked me out... 295 00:20:32,790 --> 00:20:34,380 She might just be able to... 296 00:20:35,040 --> 00:20:38,420 I have no idea what's going on, but this is intense. 297 00:20:38,420 --> 00:20:39,840 Could it be... 298 00:20:54,560 --> 00:20:57,110 The most important thing is shifting my weight. 299 00:20:57,400 --> 00:21:00,150 The power in my step and the twisting of my hips 300 00:21:00,150 --> 00:21:01,780 need to go to my widdle hands... 301 00:21:01,780 --> 00:21:04,410 And then my widdle hands... um... um... 302 00:21:04,410 --> 00:21:05,610 Anyway! 303 00:21:06,120 --> 00:21:07,320 Killer Shot! 304 00:21:07,320 --> 00:21:11,370 Star Catch Arrow! 305 00:21:15,620 --> 00:21:17,290 Huh? What? 306 00:21:23,840 --> 00:21:24,380 Huh?! 307 00:21:25,840 --> 00:21:27,150 That's game. 308 00:21:27,390 --> 00:21:28,260 Huh? 309 00:21:27,390 --> 00:21:29,760 Yay! We won! 310 00:21:29,760 --> 00:21:30,810 Huh? 311 00:21:31,130 --> 00:21:33,850 Now you're definitely getting that Stella, Bill! 312 00:21:33,850 --> 00:21:35,520 Hm? Stella? 313 00:21:36,310 --> 00:21:40,070 There are no Stella awarded for winning a mere mini-game in a single class. 314 00:21:40,070 --> 00:21:41,780 Who in the world suggested otherwise? 315 00:21:42,400 --> 00:21:46,950 On the other hand, you had the nerve to yell something as vile as "die" during the match, 316 00:21:46,950 --> 00:21:49,990 so I have no issue with giving you a Tonitrus Bolt instead. 317 00:21:52,110 --> 00:21:54,940 Don't worry, Bill! We'll just try harder next time! 318 00:21:54,940 --> 00:21:56,850 We'll have another chance. 319 00:21:56,850 --> 00:21:58,000 But to think... 320 00:21:58,000 --> 00:22:03,130 Two students who were at odds with each other worked together to take on this challenge. 321 00:22:00,170 --> 00:22:03,130 {\an8}Too bad, Anya. But you did great! 322 00:22:03,380 --> 00:22:08,120 This shows that you are worthy of a Stella, young ladies and gentlemen. 323 00:22:04,370 --> 00:22:05,800 {\an8}Cheer up! 324 00:22:09,260 --> 00:22:12,400 You can't be serious, you moron! What was that crappy throw?! 325 00:22:12,400 --> 00:22:13,920 I shouldn't have defended you! 326 00:22:13,920 --> 00:22:14,590 Shock! 327 00:22:14,590 --> 00:22:17,710 What's your problem? It's not like you hit anyone! 328 00:22:17,710 --> 00:22:19,320 Anya doesn't like you after all. 329 00:22:19,680 --> 00:22:21,620 What did you say, Stubby Legs?! 330 00:22:21,620 --> 00:22:24,840 {\an8}You're not supposed to say stuff like that to girls! 331 00:22:23,980 --> 00:22:26,200 Or perhaps not. 332 00:22:24,840 --> 00:22:25,940 {\an8}You really are a shithead. 333 00:22:25,940 --> 00:22:27,550 {\an8}Huh?! Say that again! 334 00:22:26,560 --> 00:22:29,510 Everything Mama teaches me is useless. 335 00:22:27,550 --> 00:22:29,210 {\an8}Yeah! 336 00:24:06,920 --> 00:24:09,910 {\an1}"STELLA"