1 00:00:46,940 --> 00:00:49,820 Guten Morgen, Herr Henderson. 2 00:00:49,820 --> 00:00:52,070 Guten Morgen. 3 00:00:52,070 --> 00:00:54,780 Kann ich Ihnen einen Tee anbieten? 4 00:00:54,780 --> 00:00:56,700 Ja, sehr gerne. 5 00:01:00,460 --> 00:01:05,040 Sie waren schon lange nicht mehr für so junge Schüler zuständig, was? 6 00:01:05,040 --> 00:01:07,250 Wie machen sie sich? 7 00:01:07,250 --> 00:01:09,840 Mein strenger Unterricht tut den Kleinen sicher gut. 8 00:01:11,490 --> 00:01:15,510 Wie ich hörte, mussten Sie schon am ersten Tag einen Tonitrus vergeben. 9 00:01:18,640 --> 00:01:22,390 An unserer respektablen Institution kommt das nicht oft vor. 10 00:01:22,390 --> 00:01:25,730 Meines Wissens nach sogar zum ersten Mal. 11 00:01:25,730 --> 00:01:29,690 Ich habe nur getan, was in der Situation angemessen war. 12 00:01:29,690 --> 00:01:31,530 Gutes Betragen verdient Lob, 13 00:01:31,530 --> 00:01:34,950 ungebührliches Benehmen eine angemessene Strafe. 14 00:01:34,950 --> 00:01:37,910 Das ist das A und O in unserem Erziehungsauftrag. 15 00:01:38,150 --> 00:01:39,950 Das haben Sie ganz recht. 16 00:01:43,830 --> 00:01:47,130 Die Kinder, die die Tore unserer Schule durchschritten haben, 17 00:01:47,130 --> 00:01:49,510 müssen die Kunst der täglichen Eleganz meistern 18 00:01:49,510 --> 00:01:52,760 und so unsere Traditionen ehren und weiterführen. 19 00:01:52,760 --> 00:01:58,010 Diese Schule existiert, um unser Land in eine elegante Zukunft zu führen. 20 00:02:17,530 --> 00:02:18,910 Damian! 21 00:02:19,990 --> 00:02:23,370 Das ist dein Bruder, oder? 22 00:02:24,830 --> 00:02:25,750 Ja … 23 00:02:25,750 --> 00:02:27,880 Das war seine Einschulung! 24 00:02:28,340 --> 00:02:30,630 Ob er auch auf anderen Fotos ist? 25 00:02:31,260 --> 00:02:32,670 Oh, da ist er! 26 00:02:32,670 --> 00:02:33,630 Ja! 27 00:02:34,010 --> 00:02:35,970 Hier auch! 28 00:02:35,970 --> 00:02:37,390 Und hier! 29 00:02:37,390 --> 00:02:39,510 Da war er der beste Spieler! 30 00:02:39,510 --> 00:02:43,510 Dein Bruder hat sich die Stella in Windeseile verdient, was? 31 00:02:43,510 --> 00:02:45,140 Das wundert niemanden! 32 00:02:45,640 --> 00:02:49,900 Aber du schaffst es sicher, noch schneller zum Imperial Scholar zu werden! 33 00:02:49,900 --> 00:02:54,240 Du wirst dir mit Sicherheit den ersten Stella unseres Jahrgangs schnappen! 34 00:02:54,240 --> 00:02:55,860 B-Bestimmt. 35 00:02:55,860 --> 00:02:59,370 Aber bis zu den Prüfungen ist’s noch ein wenig hin. 36 00:02:59,830 --> 00:03:00,950 Die erste Chance … 37 00:03:02,540 --> 00:03:04,330 Ah! Die Sportstunde nächste Woche! 38 00:03:04,580 --> 00:03:07,250 Da findet ein Völkerballturnier zwischen den Klassen statt! 39 00:03:07,250 --> 00:03:08,290 Ach! 40 00:03:08,290 --> 00:03:12,710 Ein Freund von mir hat von einem aus Klasse G gehört, 41 00:03:12,710 --> 00:03:16,260 dass der beste Spieler einen Stella erhalten wird! 42 00:03:16,260 --> 00:03:17,340 Wirklich? 43 00:03:17,340 --> 00:03:19,680 Das ist deine Chance, Damian! 44 00:03:19,680 --> 00:03:21,600 Der beste Spieler also. 45 00:03:45,910 --> 00:03:47,670 Ein strahlend blauer Himmel. 46 00:03:47,670 --> 00:03:49,580 Meine Jungen und Mädchen, 47 00:03:49,580 --> 00:03:54,300 auch heute werdet ihr ein neues Kapitel der Geschichte der Eden-Akademie schreiben. 48 00:03:55,630 --> 00:03:57,680 Seid elegant … 49 00:03:57,680 --> 00:04:00,340 und brillant. 50 00:04:01,550 --> 00:04:05,270 Schnauze! Du hast doch angefangen! 51 00:04:05,270 --> 00:04:06,520 Nicht meine Schuld! 52 00:04:06,520 --> 00:04:08,140 Genau! Du hast doch … 53 00:04:08,140 --> 00:04:09,480 Schnauze, du Hackfresse! 54 00:04:09,480 --> 00:04:10,270 Bitte?! 55 00:04:10,270 --> 00:04:10,980 Mistkerl. 56 00:04:10,980 --> 00:04:12,690 Du hast Sendepause, Stummelbein! 57 00:04:12,690 --> 00:04:15,820 So was darfst du zu Mädchen nicht sagen! 58 00:04:16,690 --> 00:04:18,050 Elega…n…t … 59 00:04:18,050 --> 00:04:18,870 Elega…n…t … 60 00:04:18,870 --> 00:04:19,950 Elega…n…t … 61 00:05:50,830 --> 00:05:52,500 Ich bin zurück! 62 00:05:52,500 --> 00:05:54,460 Hallihallo, Anya. 63 00:05:54,460 --> 00:05:57,130 Papa! Es gibt große Neuigkeiten! 64 00:05:57,130 --> 00:05:58,380 Was?! 65 00:05:58,880 --> 00:06:01,670 Ihr könnt euch in der nächsten Sportstunde einen Stella verdienen? 66 00:06:01,670 --> 00:06:03,010 Hat Becky gesagt. 67 00:06:03,550 --> 00:06:08,310 Eine Freundin von mir hat dieses Gerücht von einer aus der G gehört. 68 00:06:08,310 --> 00:06:12,140 Der beste Spieler der Klasse, die das Turnier nächste Woche gewinnt, 69 00:06:12,140 --> 00:06:14,560 soll eine Stella erhalten. 70 00:06:14,980 --> 00:06:17,480 Ein Gerücht? Hm … 71 00:06:17,480 --> 00:06:18,820 Nicht sehr glaubwürdig. 72 00:06:18,820 --> 00:06:21,360 Dann brauchst du ein Spezialtraining! 73 00:06:21,360 --> 00:06:22,320 Spezialtraining! 74 00:06:22,320 --> 00:06:25,360 Aber was für ein Turnier ist das überhaupt? 75 00:06:25,360 --> 00:06:26,570 Völkerball. 76 00:06:26,780 --> 00:06:29,030 Völkerball? 77 00:06:29,030 --> 00:06:32,830 Das Spiel, wo man seine Gegner mit dem Ball killt, oder? 78 00:06:33,080 --> 00:06:34,210 Killt? 79 00:06:34,210 --> 00:06:36,460 Mama! Bring mir einen Spezialangriff bei! 80 00:06:36,460 --> 00:06:37,960 Geht klar! 81 00:06:37,960 --> 00:06:41,130 Ich werde dich meine geheime Balltechnik lehren! 82 00:06:43,550 --> 00:06:45,840 Ist Sport auch ein Steckenpferd von dir? 83 00:06:45,840 --> 00:06:50,260 N-Nein, ich habe nur früher mit meinem Bruder immer Ballfangen gespielt. 84 00:06:50,660 --> 00:06:53,560 Ich kann ihm nicht erzählen, dass ich nachts ständig Leichen wegwerfe. 85 00:06:53,810 --> 00:06:56,060 Du kannst auf mich zählen, Anya. 86 00:06:56,060 --> 00:06:58,900 Schnappen wir uns den Stern mit einer Spezialtechnik! 87 00:07:00,110 --> 00:07:02,990 Ich schnapp mir den Stern beim Völkerball! 88 00:07:02,990 --> 00:07:05,360 Anya, die Sternenfängerin schafft das! 89 00:07:05,360 --> 00:07:06,740 {\an8}Gute Einstellung! 90 00:07:05,650 --> 00:07:08,450 An der Motivation wird’s nicht scheitern … 91 00:07:06,740 --> 00:07:08,870 {\an8}Super-Anya, die Sternenfängerin! 92 00:07:08,870 --> 00:07:09,740 {\an8}Genau! 93 00:07:12,490 --> 00:07:14,410 Beginnen wir mit dem Muskeltraining. 94 00:07:14,410 --> 00:07:16,370 Eins. 95 00:07:17,290 --> 00:07:18,830 Zwei. 96 00:07:21,550 --> 00:07:23,260 Drei. 97 00:07:26,930 --> 00:07:28,640 Vier. 98 00:07:29,340 --> 00:07:32,510 {\an8}Von den Bauchmuskeln hängt alles ab 99 00:07:33,390 --> 00:07:34,640 Fünf. 100 00:07:37,810 --> 00:07:39,350 Sechs. 101 00:07:44,690 --> 00:07:46,820 Ausdauer ist das A und O. 102 00:07:52,370 --> 00:07:53,910 Anya! 103 00:07:55,160 --> 00:07:56,410 Hör mir gut zu. 104 00:07:56,410 --> 00:07:59,670 Man wirft den Ball nicht nur aus den Armen. 105 00:07:59,920 --> 00:08:02,460 Man tritt mit dem Fuß vor, 106 00:08:02,460 --> 00:08:05,800 verlagert seinen Schwerpunkt, dreht sich aus der Hüfte … 107 00:08:05,800 --> 00:08:08,800 legt seine Kraft in die Schulter und … 108 00:08:16,890 --> 00:08:19,190 Okay, nun du. 109 00:08:20,480 --> 00:08:22,020 Oh, Loid. 110 00:08:26,780 --> 00:08:34,160 {\an8}Training im Kopf 111 00:08:27,650 --> 00:08:29,570 {\an8}Das ist ihr Spezialtraining? 112 00:08:29,570 --> 00:08:33,370 {\an8}Erschließt sich mir nicht, aber die weiß schon, was sie da tut. 113 00:08:36,790 --> 00:08:38,910 Wach auf, Anya. 114 00:09:08,190 --> 00:09:11,570 Morgen werde ich zur Sternenfängerin! 115 00:09:17,950 --> 00:09:19,830 Ich habe alles gegeben 116 00:09:19,830 --> 00:09:22,830 und Mamas erbarmungsloses Training durchgehalten. 117 00:09:23,170 --> 00:09:26,510 Und mir sogar einen Namen für den Spezialwurf ausgedacht. 118 00:09:26,920 --> 00:09:29,380 Anya greift nach den Sternen! 119 00:09:36,100 --> 00:09:38,600 Ich werde mir ganz viele Sterne schnappen … 120 00:09:40,520 --> 00:09:42,810 und Papa bei seiner Mission helfen! 121 00:09:43,600 --> 00:09:45,860 Kleines Mädchen, große Ambitionen! 122 00:09:45,860 --> 00:09:49,440 Sieh zu, dass du Damian kein Klotz am Bein bist, Stummelbein. 123 00:09:49,440 --> 00:09:50,650 Der Sohn! 124 00:09:50,650 --> 00:09:51,610 Und seine Handlanger. 125 00:09:51,610 --> 00:09:53,910 Warum spielen Jungs und Mädchen zusammen? 126 00:09:53,910 --> 00:09:56,870 Hab echt keine Lust, mit denen im Team zu sein. 127 00:09:57,950 --> 00:10:01,660 Das ist der Sohn von Papas Zielperson. 128 00:10:01,660 --> 00:10:03,960 Ich muss mich mit ihm anfreunden. 129 00:10:03,960 --> 00:10:07,000 Hm? W-Was guckst du so blöd? 130 00:10:07,000 --> 00:10:09,550 Aber ich mag ihn nicht, weil er mich ärgert. 131 00:10:11,550 --> 00:10:15,970 Ich hab keine Zeit, mich mit einem Zwerg wie dir rumzuschlagen. 132 00:10:15,970 --> 00:10:17,050 Zwerg?! 133 00:10:17,430 --> 00:10:21,430 Ich werde in dem Spiel als bester Spieler hervorgehen und mir den Stella schnappen. 134 00:10:22,060 --> 00:10:24,900 Ich muss ein Imperial Scholar wie mein Bruder werden. 135 00:10:25,520 --> 00:10:26,730 Ansonsten … 136 00:10:29,190 --> 00:10:31,690 wird Vater mich nie eines Blickes würdigen … 137 00:10:32,440 --> 00:10:35,610 W-Warte doch, Damian! 138 00:10:37,870 --> 00:10:39,370 Versammelt euch! 139 00:10:41,240 --> 00:10:44,040 Herr Bobby ist heute krank, 140 00:10:44,040 --> 00:10:47,000 deshalb werde ich ihn vertreten. 141 00:10:47,000 --> 00:10:49,590 Benehmt euch wie echte Ladys und Gentleman 142 00:10:49,590 --> 00:10:52,590 und demonstriert, wie elegant ihr spielen könnt. 143 00:10:52,590 --> 00:10:53,170 Jawohl! 144 00:10:53,720 --> 00:10:56,800 Dann wird nun Klasse C, Haus Cecil, 145 00:10:56,800 --> 00:11:00,970 im Völkerball gegen Klasse D, Haus Wald, antreten. 146 00:11:01,140 --> 00:11:02,720 Möge das Spiel beginnen! 147 00:11:02,720 --> 00:11:09,980 {\an8}Der große Völkerball-Plan 148 00:11:15,490 --> 00:11:17,950 Packen wir’s an, Damian! 149 00:11:17,950 --> 00:11:21,200 Du schaffst das, Damian! 150 00:11:25,750 --> 00:11:27,000 Damian! 151 00:11:27,000 --> 00:11:29,880 Ich habe Infos über Klasse D eingeholt! 152 00:11:30,130 --> 00:11:31,250 Gut. 153 00:11:33,880 --> 00:11:37,680 Ich muss der beste Spieler werden, um den Stella zu bekommen. 154 00:11:37,680 --> 00:11:38,760 Und das … 155 00:11:39,140 --> 00:11:40,430 ist mein Gegner. 156 00:11:42,430 --> 00:11:45,930 Um gegen Klasse D zu gewinnen, muss ich zuerst … 157 00:11:45,930 --> 00:11:48,150 ihn ausschalten! 158 00:11:53,570 --> 00:11:57,700 {\an8}Der Sohn eines Majors der Infanterie, Bill Watkins. 159 00:11:55,940 --> 00:11:58,410 {\an8}Bill\h\h\hWatkins 160 00:11:57,700 --> 00:11:59,780 {\an8}Sauber, Bill! 161 00:12:01,200 --> 00:12:03,170 Was ist das für ein Hüne?! 162 00:12:03,170 --> 00:12:05,660 Der ist nie im Leben sechs! 163 00:12:06,370 --> 00:12:07,410 Das ist er. 164 00:12:08,120 --> 00:12:10,000 Er ist schon wieder gewachsen! 165 00:12:10,500 --> 00:12:12,920 Mit seinem überragenden Körper und Intellekt 166 00:12:12,920 --> 00:12:16,630 hat er seit dem Kindergarten etliche Ballturniere dominiert. 167 00:12:16,630 --> 00:12:18,510 Man nennt ihn auch „Teufelskugel-Bill“! 168 00:12:18,510 --> 00:12:20,760 Gibt’s so viele Ballturniere im Kindergarten?! 169 00:12:22,100 --> 00:12:25,270 Pass mit deiner Brille lieber auf, alter Sack. 170 00:12:25,270 --> 00:12:29,310 Danke für die Rücksichtnahme, Damian, Sohn des Vorsitzenden. 171 00:12:29,310 --> 00:12:32,600 Aber mich werdet ihr eh nicht treffen, also keine Sorge. 172 00:12:32,600 --> 00:12:33,270 Außerdem … 173 00:12:34,020 --> 00:12:36,280 zählen Treffer über Schulterhöhe nicht. 174 00:12:37,240 --> 00:12:39,070 Aufstellung der Gegner erfasst. 175 00:12:39,070 --> 00:12:41,530 Luftströme und Luftfeuchtigkeit sind einkalkuliert. 176 00:12:51,250 --> 00:12:52,330 Vier Treffer. 177 00:12:52,330 --> 00:12:53,340 Was?! 178 00:12:53,340 --> 00:12:54,670 Wie kann das sein?! 179 00:12:53,340 --> 00:12:54,670 Bill ist der Beste! 180 00:12:54,670 --> 00:12:56,920 Macht euch nicht in die Hose! Das war nur Glück! 181 00:12:58,090 --> 00:13:00,260 Das war kein Glück. 182 00:13:04,010 --> 00:13:05,930 Meine Würfe … 183 00:13:06,220 --> 00:13:08,600 sind komplett durchberechnet. 184 00:13:10,190 --> 00:13:12,400 Ich habe sie nicht nur im Kopf simuliert, 185 00:13:12,400 --> 00:13:15,270 sondern auch physisch bis zum Abwinken trainiert. 186 00:13:34,130 --> 00:13:35,250 Daddy! 187 00:13:38,260 --> 00:13:40,420 Bill, mein Sohnemann. 188 00:13:40,420 --> 00:13:41,380 Ja, Daddy! 189 00:13:42,130 --> 00:13:46,970 Du wirst der Held Edens und später der Armee werden. 190 00:13:48,640 --> 00:13:51,690 Schnapp dir den Stella mit diesen Händen! 191 00:13:52,190 --> 00:13:54,810 Für Ostanias strahlende Zukunft! 192 00:13:54,810 --> 00:13:56,690 Sir, yes, sir! 193 00:13:56,690 --> 00:14:00,190 Genau. Mein Sieg ist bereits in Stein gemeißelt. 194 00:14:01,190 --> 00:14:04,320 Hey! Ein Treffer damit wäre tödlich! 195 00:14:04,660 --> 00:14:07,700 Nur keine Sorge. Bei Mädchen halte ich mich zurück. 196 00:14:08,450 --> 00:14:11,620 Das regt mich noch mehr auf! 197 00:14:13,370 --> 00:14:14,540 Treffer. 198 00:14:16,540 --> 00:14:19,170 Du spuckst aber ganz schön große Töne. 199 00:14:19,170 --> 00:14:22,920 Denkst wohl, wir wären dir schutzlos ausgeliefert, Großer. 200 00:14:24,340 --> 00:14:25,800 Aber Völkerball … 201 00:14:26,090 --> 00:14:28,260 gewinnt man nicht im Alleingang! 202 00:14:47,240 --> 00:14:48,330 Autsch! 203 00:14:49,030 --> 00:14:51,370 Du musst der Beste sein! 204 00:15:03,920 --> 00:15:06,010 Das werde ich, verlasst euch drauf! 205 00:15:06,800 --> 00:15:09,100 Los! Formation G! 206 00:15:09,100 --> 00:15:10,430 Okay! 207 00:15:25,820 --> 00:15:26,780 Vier Treffer. 208 00:15:30,910 --> 00:15:32,290 Das war noch nicht alles! 209 00:15:37,080 --> 00:15:37,870 Schattendoppelgänger-Attacke! 210 00:15:37,870 --> 00:15:38,460 Schattendoppelgänger-Attacke! 211 00:15:38,460 --> 00:15:39,250 Schattendoppelgänger-Attacke! 212 00:15:39,250 --> 00:15:40,210 Schattendoppelgänger-Attacke! 213 00:15:45,090 --> 00:15:46,630 Schattendoppelgänger? 214 00:15:47,380 --> 00:15:49,470 Echte Schattendoppelgänger … 215 00:15:49,470 --> 00:15:50,970 gehen so! 216 00:15:55,100 --> 00:15:57,600 O Damian … 217 00:15:57,600 --> 00:16:00,110 Ich war ja so glücklich, 218 00:16:00,110 --> 00:16:01,730 dass ich bei dir sein durfte. 219 00:16:02,150 --> 00:16:03,900 Emile! 220 00:16:04,650 --> 00:16:09,030 Ich kenne all deine guten Seiten! 221 00:16:09,030 --> 00:16:11,070 Auch wenn mir grad keine einfällt … 222 00:16:11,070 --> 00:16:13,240 Aber bestimmt gab es da was! 223 00:16:14,160 --> 00:16:16,750 O Damian … Bitte siege! 224 00:16:17,120 --> 00:16:20,000 Denn für uns bist du … 225 00:16:20,750 --> 00:16:24,800 immer der Allerbeste! 226 00:16:30,550 --> 00:16:33,640 Der verbotene … Gesichts-Block! 227 00:16:35,890 --> 00:16:38,520 Emile! 228 00:16:38,520 --> 00:16:42,020 Emile! Hey! Sag doch was! 229 00:16:42,020 --> 00:16:43,270 Ewen … 230 00:16:43,730 --> 00:16:46,650 Jetzt flenn doch nicht, du Trottel. 231 00:16:47,690 --> 00:16:49,400 Tu ich gar nicht! 232 00:16:49,950 --> 00:16:51,570 Du darfst … 233 00:16:52,620 --> 00:16:56,540 bis zum Ende nicht aufgeben … 234 00:16:56,830 --> 00:16:59,290 Ja, weiß ich doch! 235 00:16:59,290 --> 00:17:02,540 Wenn wir aufgeben, ist das Spiel gelaufen! 236 00:17:03,590 --> 00:17:05,880 Mist! Wir verlieren noch! 237 00:17:06,210 --> 00:17:08,920 Ich muss irgendeinen Schwachpunkt finden! 238 00:17:09,220 --> 00:17:12,180 Mir doch egal, wenn er die anderen alle erwischt! 239 00:17:12,180 --> 00:17:15,220 Aber ich muss gewinnen und ’ne gute Figur machen! 240 00:17:15,220 --> 00:17:17,140 Der Sohn ist ein echter Mistkerl. 241 00:17:17,140 --> 00:17:20,440 Als Nächstes ist die Kleine dran. 242 00:17:20,940 --> 00:17:23,020 Ich treffe sie an den Füßen! 243 00:17:25,730 --> 00:17:27,400 Daneben! Schwein gehabt! 244 00:17:27,400 --> 00:17:28,610 Her mit dem Ball! 245 00:17:28,610 --> 00:17:29,530 Hey! 246 00:17:29,820 --> 00:17:34,070 Sie ist gesprungen, bevor ich geworfen habe? 247 00:17:34,570 --> 00:17:36,410 Nimm das! 248 00:17:36,990 --> 00:17:40,040 Dann ziel ich diesmal auf den rechten Arm! 249 00:17:42,250 --> 00:17:43,880 Dann halt links! 250 00:17:46,340 --> 00:17:48,880 Zeit für mein Ass im Ärmel! 251 00:17:48,880 --> 00:17:51,130 Der Ball ändert seine Flugbahn 252 00:17:51,130 --> 00:17:54,010 und verfolgt die, die wild durch die Gegend laufen! 253 00:17:54,010 --> 00:17:54,680 Nimm das! 254 00:17:55,180 --> 00:17:56,760 Homing Slider Shot! 255 00:17:56,760 --> 00:17:58,310 Homing Slider Shot! 256 00:17:58,310 --> 00:17:59,700 Homing Slider Shot! 257 00:17:59,700 --> 00:18:01,640 Von wegen, du hältst dich zurück! 258 00:18:05,730 --> 00:18:07,150 Treffer. 259 00:18:09,900 --> 00:18:11,780 Sie sieht meine Angriffe voraus! 260 00:18:11,780 --> 00:18:14,000 Sie weiß genau, wie ich werfe! 261 00:18:14,000 --> 00:18:15,950 Wer ist dieses Mädchen?! 262 00:18:15,950 --> 00:18:17,830 Gar nicht mal so übel. 263 00:18:18,660 --> 00:18:20,450 Beim Völkerball oder „Dodgeball“ 264 00:18:20,450 --> 00:18:23,540 geht es, wie der Name sagt, ums flinke Ausweichen. 265 00:18:25,250 --> 00:18:27,460 Wie elegant du ausgewichen bist! 266 00:18:28,210 --> 00:18:30,920 Anya! Hinter dir! Pass auf! 267 00:18:34,050 --> 00:18:35,930 Dummkopf! Steh auf! 268 00:18:36,550 --> 00:18:38,430 Du magst gut sein, 269 00:18:38,430 --> 00:18:41,310 aber in der Position kannst du nicht ausweichen! 270 00:18:41,640 --> 00:18:43,020 Fahr zur Hölle! 271 00:18:44,000 --> 00:18:46,520 Der Hund wirft mit all seiner Kraft! 272 00:18:46,940 --> 00:18:50,020 Tut mir ja leid, aber wenn sie so tollpatschig ist … 273 00:18:50,020 --> 00:18:54,650 Aber keine Sorge. Ich werde unsere Klasse zum Sieg führen. 274 00:19:14,470 --> 00:19:15,720 Treffer. 275 00:19:17,970 --> 00:19:20,180 W-Was sollte das, Damian?! 276 00:19:20,430 --> 00:19:22,970 M-Mist! Ich wollte doch der Beste … 277 00:19:22,970 --> 00:19:25,060 Hast du mich beschützt? 278 00:19:25,060 --> 00:19:25,560 Hä? 279 00:19:25,770 --> 00:19:27,480 Bist du doch ein Lieber? 280 00:19:27,480 --> 00:19:28,940 S-Schwachsinn! 281 00:19:28,940 --> 00:19:31,280 Mich hat’s nur aufgeregt, wie er dich immer abwirft, 282 00:19:31,280 --> 00:19:33,940 und wollte mir den Ball schnappen! 283 00:19:33,940 --> 00:19:36,820 So ein Dreck! Jetzt bist nur noch du übrig. 284 00:19:36,820 --> 00:19:38,240 Mach mir keine Schande. 285 00:19:45,480 --> 00:19:48,330 Die Zukunft liegt in meinen Händen. 286 00:19:48,330 --> 00:19:51,460 Es ist an der Zeit, meinen Spezialwurf zu entfesseln! 287 00:19:52,170 --> 00:19:54,760 Das ist mein letzter Ratschlag, Anya. 288 00:19:54,760 --> 00:19:58,260 Der Trick ist es, beim Wurf den ganzen Körper zu nutzen. 289 00:19:58,760 --> 00:20:01,640 Stell dir den Ball als Lichtpfeil vor! 290 00:20:13,020 --> 00:20:15,150 Er wird nicht umsonst gestorben sein. 291 00:20:15,150 --> 00:20:16,240 Ich lebe noch! 292 00:20:17,280 --> 00:20:20,110 Ich werde ihn rächen! 293 00:20:30,000 --> 00:20:32,800 Dieser heftige Schlag, als sie mir damals eine verpasst hat … 294 00:20:32,800 --> 00:20:34,750 Ist sie etwa …? 295 00:20:35,130 --> 00:20:38,420 Keine Ahnung, was los ist, aber sie sieht echt bedrohlich aus! 296 00:20:38,420 --> 00:20:40,130 Könnte es sein …? 297 00:20:54,650 --> 00:20:57,110 Es geht darum, wie man sein Gewicht verlagert. 298 00:20:57,360 --> 00:21:01,740 Die so entstandene Kraft dann durch die Drehung der Hüfte in die Hände leiten … 299 00:21:01,740 --> 00:21:03,030 und danach … 300 00:21:03,030 --> 00:21:04,410 Ähm … Ähm … 301 00:21:04,410 --> 00:21:05,620 Wie auch immer … 302 00:21:06,040 --> 00:21:07,270 Spezialangriff! Star Catch Arrow! 303 00:21:07,270 --> 00:21:09,410 Spezialangriff! Star Catch Arrow! 304 00:21:09,410 --> 00:21:11,370 Spezialangriff! Star Catch Arrow! 305 00:21:23,800 --> 00:21:24,390 Hä? 306 00:21:25,890 --> 00:21:27,140 Das Spiel ist vorbei. 307 00:21:27,140 --> 00:21:29,430 Juhu, gewonnen! 308 00:21:29,430 --> 00:21:31,140 Du warst klasse! 309 00:21:31,140 --> 00:21:33,810 Jetzt kriegst du einen Stella, oder, Bill? 310 00:21:33,810 --> 00:21:35,230 Hm? Einen Stella? 311 00:21:36,320 --> 00:21:40,070 Für so ein kleines Spiel im Unterricht wohl kaum. 312 00:21:40,070 --> 00:21:41,650 Von wem habt ihr den Unfug? 313 00:21:41,650 --> 00:21:42,160 Hä? 314 00:21:42,360 --> 00:21:46,950 Wer im Spiel „Fahr zur Hölle“ ruft, hätte viel eher 315 00:21:46,950 --> 00:21:50,000 einen Tonitrus verdient. 316 00:21:52,120 --> 00:21:55,080 Kopf hoch, Bill! Dann halt nächstes Mal! 317 00:21:55,080 --> 00:21:56,960 Wird noch mehr Chancen geben. 318 00:21:56,960 --> 00:21:58,000 Aber beeindruckend. 319 00:21:58,250 --> 00:22:01,340 Diese Streithähne haben sich zusammengetan 320 00:22:00,090 --> 00:22:03,130 {\an8}Schade, aber ich bin trotzdem stolz auf dich. 321 00:22:01,340 --> 00:22:03,130 und sich der Gefahr gestellt. 322 00:22:03,430 --> 00:22:07,970 Diese Einstellung ist eines Stellas würdig, meine Jungen und Mädchen. 323 00:22:04,390 --> 00:22:06,050 {\an8}Kopf hoch! 324 00:22:09,140 --> 00:22:12,390 Ich glaub, es hackt! Was war das für ein Luschenwurf?! 325 00:22:12,390 --> 00:22:13,980 Ich will ’ne Entschädigung! 326 00:22:14,600 --> 00:22:17,820 Pah! Du hast doch auch nicht getroffen! 327 00:22:17,820 --> 00:22:19,150 Ich mag dich doch nicht. 328 00:22:19,900 --> 00:22:21,650 Ganz meinerseits, Stummelbein! 329 00:22:21,650 --> 00:22:24,230 So sollst du Mädchen doch nicht nennen, Mensch! 330 00:22:24,230 --> 00:22:26,120 Oder auch nicht. 331 00:22:24,870 --> 00:22:25,990 {\an8}Echt ein Mistkerl. 332 00:22:25,990 --> 00:22:27,700 {\an8}Was?! Sag das noch mal! 333 00:22:26,700 --> 00:22:29,990 Mamas Training hat gar nichts gebracht. 334 00:22:27,700 --> 00:22:29,660 {\an8}Traust du dich eh nicht! 335 00:22:33,160 --> 00:22:35,870 {\an8}Spotting\h\h\h\hPeter Schirrmeister 336 00:22:33,160 --> 00:22:35,880 {\an8}Projektleitung\h\h\h\hTobias Philippi 337 00:22:35,870 --> 00:22:38,580 {\an8}Übersetzung\h\h\h\h\hRuben Grest 338 00:22:38,580 --> 00:22:41,300 {\an8}Revision & Typesetting\h\h\h\h\hJanik Aurich 339 00:22:38,580 --> 00:22:41,300 {\an8}Qualitätskontrolle\h\h\h\h\hMichael Ebersberger 340 00:24:06,920 --> 00:25:10,110 {\an8}MISSION:11 \h\h\h\h\hStella