1
00:00:46,940 --> 00:00:49,820
Guten Morgen, Herr Henderson.
2
00:00:49,820 --> 00:00:52,070
Guten Morgen.
3
00:00:52,070 --> 00:00:54,780
Kann ich Ihnen einen Tee anbieten?
4
00:00:54,780 --> 00:00:56,700
Ja, sehr gerne.
5
00:01:00,460 --> 00:01:05,040
Sie waren schon lange nicht mehr
für so junge Schüler zuständig, was?
6
00:01:05,040 --> 00:01:07,250
Wie machen sie sich?
7
00:01:07,250 --> 00:01:09,840
Mein strenger Unterricht
tut den Kleinen sicher gut.
8
00:01:11,490 --> 00:01:15,510
Wie ich hörte, mussten Sie schon
am ersten Tag einen Tonitrus vergeben.
9
00:01:18,640 --> 00:01:22,390
An unserer respektablen Institution
kommt das nicht oft vor.
10
00:01:22,390 --> 00:01:25,730
Meines Wissens nach
sogar zum ersten Mal.
11
00:01:25,730 --> 00:01:29,690
Ich habe nur getan, was in
der Situation angemessen war.
12
00:01:29,690 --> 00:01:31,530
Gutes Betragen verdient Lob,
13
00:01:31,530 --> 00:01:34,950
ungebührliches Benehmen
eine angemessene Strafe.
14
00:01:34,950 --> 00:01:37,910
Das ist das A und O
in unserem Erziehungsauftrag.
15
00:01:38,150 --> 00:01:39,950
Das haben Sie ganz recht.
16
00:01:43,830 --> 00:01:47,130
Die Kinder, die die Tore unserer Schule
durchschritten haben,
17
00:01:47,130 --> 00:01:49,510
müssen die Kunst
der täglichen Eleganz meistern
18
00:01:49,510 --> 00:01:52,760
und so unsere Traditionen ehren
und weiterführen.
19
00:01:52,760 --> 00:01:58,010
Diese Schule existiert, um unser Land
in eine elegante Zukunft zu führen.
20
00:02:17,530 --> 00:02:18,910
Damian!
21
00:02:19,990 --> 00:02:23,370
Das ist dein Bruder, oder?
22
00:02:24,830 --> 00:02:25,750
Ja …
23
00:02:25,750 --> 00:02:27,880
Das war seine Einschulung!
24
00:02:28,340 --> 00:02:30,630
Ob er auch auf anderen Fotos ist?
25
00:02:31,260 --> 00:02:32,670
Oh, da ist er!
26
00:02:32,670 --> 00:02:33,630
Ja!
27
00:02:34,010 --> 00:02:35,970
Hier auch!
28
00:02:35,970 --> 00:02:37,390
Und hier!
29
00:02:37,390 --> 00:02:39,510
Da war er der beste Spieler!
30
00:02:39,510 --> 00:02:43,510
Dein Bruder hat sich die Stella
in Windeseile verdient, was?
31
00:02:43,510 --> 00:02:45,140
Das wundert niemanden!
32
00:02:45,640 --> 00:02:49,900
Aber du schaffst es sicher, noch schneller
zum Imperial Scholar zu werden!
33
00:02:49,900 --> 00:02:54,240
Du wirst dir mit Sicherheit den ersten Stella
unseres Jahrgangs schnappen!
34
00:02:54,240 --> 00:02:55,860
B-Bestimmt.
35
00:02:55,860 --> 00:02:59,370
Aber bis zu den Prüfungen
ist’s noch ein wenig hin.
36
00:02:59,830 --> 00:03:00,950
Die erste Chance …
37
00:03:02,540 --> 00:03:04,330
Ah! Die Sportstunde nächste Woche!
38
00:03:04,580 --> 00:03:07,250
Da findet ein Völkerballturnier
zwischen den Klassen statt!
39
00:03:07,250 --> 00:03:08,290
Ach!
40
00:03:08,290 --> 00:03:12,710
Ein Freund von mir hat
von einem aus Klasse G gehört,
41
00:03:12,710 --> 00:03:16,260
dass der beste Spieler
einen Stella erhalten wird!
42
00:03:16,260 --> 00:03:17,340
Wirklich?
43
00:03:17,340 --> 00:03:19,680
Das ist deine Chance, Damian!
44
00:03:19,680 --> 00:03:21,600
Der beste Spieler also.
45
00:03:45,910 --> 00:03:47,670
Ein strahlend blauer Himmel.
46
00:03:47,670 --> 00:03:49,580
Meine Jungen und Mädchen,
47
00:03:49,580 --> 00:03:54,300
auch heute werdet ihr ein neues Kapitel
der Geschichte der Eden-Akademie schreiben.
48
00:03:55,630 --> 00:03:57,680
Seid elegant …
49
00:03:57,680 --> 00:04:00,340
und brillant.
50
00:04:01,550 --> 00:04:05,270
Schnauze! Du hast doch angefangen!
51
00:04:05,270 --> 00:04:06,520
Nicht meine Schuld!
52
00:04:06,520 --> 00:04:08,140
Genau! Du hast doch …
53
00:04:08,140 --> 00:04:09,480
Schnauze, du Hackfresse!
54
00:04:09,480 --> 00:04:10,270
Bitte?!
55
00:04:10,270 --> 00:04:10,980
Mistkerl.
56
00:04:10,980 --> 00:04:12,690
Du hast Sendepause, Stummelbein!
57
00:04:12,690 --> 00:04:15,820
So was darfst du
zu Mädchen nicht sagen!
58
00:04:16,690 --> 00:04:18,050
Elega…n…t …
59
00:04:18,050 --> 00:04:18,870
Elega…n…t …
60
00:04:18,870 --> 00:04:19,950
Elega…n…t …
61
00:05:50,830 --> 00:05:52,500
Ich bin zurück!
62
00:05:52,500 --> 00:05:54,460
Hallihallo, Anya.
63
00:05:54,460 --> 00:05:57,130
Papa! Es gibt große Neuigkeiten!
64
00:05:57,130 --> 00:05:58,380
Was?!
65
00:05:58,880 --> 00:06:01,670
Ihr könnt euch in der nächsten
Sportstunde einen Stella verdienen?
66
00:06:01,670 --> 00:06:03,010
Hat Becky gesagt.
67
00:06:03,550 --> 00:06:08,310
Eine Freundin von mir hat dieses Gerücht
von einer aus der G gehört.
68
00:06:08,310 --> 00:06:12,140
Der beste Spieler der Klasse,
die das Turnier nächste Woche gewinnt,
69
00:06:12,140 --> 00:06:14,560
soll eine Stella erhalten.
70
00:06:14,980 --> 00:06:17,480
Ein Gerücht? Hm …
71
00:06:17,480 --> 00:06:18,820
Nicht sehr glaubwürdig.
72
00:06:18,820 --> 00:06:21,360
Dann brauchst du ein Spezialtraining!
73
00:06:21,360 --> 00:06:22,320
Spezialtraining!
74
00:06:22,320 --> 00:06:25,360
Aber was für ein Turnier
ist das überhaupt?
75
00:06:25,360 --> 00:06:26,570
Völkerball.
76
00:06:26,780 --> 00:06:29,030
Völkerball?
77
00:06:29,030 --> 00:06:32,830
Das Spiel, wo man seine Gegner
mit dem Ball killt, oder?
78
00:06:33,080 --> 00:06:34,210
Killt?
79
00:06:34,210 --> 00:06:36,460
Mama!
Bring mir einen Spezialangriff bei!
80
00:06:36,460 --> 00:06:37,960
Geht klar!
81
00:06:37,960 --> 00:06:41,130
Ich werde dich meine
geheime Balltechnik lehren!
82
00:06:43,550 --> 00:06:45,840
Ist Sport auch ein Steckenpferd von dir?
83
00:06:45,840 --> 00:06:50,260
N-Nein, ich habe nur früher mit meinem
Bruder immer Ballfangen gespielt.
84
00:06:50,660 --> 00:06:53,560
Ich kann ihm nicht erzählen, dass ich
nachts ständig Leichen wegwerfe.
85
00:06:53,810 --> 00:06:56,060
Du kannst auf mich zählen, Anya.
86
00:06:56,060 --> 00:06:58,900
Schnappen wir uns den Stern
mit einer Spezialtechnik!
87
00:07:00,110 --> 00:07:02,990
Ich schnapp mir den Stern
beim Völkerball!
88
00:07:02,990 --> 00:07:05,360
Anya, die Sternenfängerin schafft das!
89
00:07:05,360 --> 00:07:06,740
{\an8}Gute Einstellung!
90
00:07:05,650 --> 00:07:08,450
An der Motivation wird’s nicht scheitern …
91
00:07:06,740 --> 00:07:08,870
{\an8}Super-Anya, die Sternenfängerin!
92
00:07:08,870 --> 00:07:09,740
{\an8}Genau!
93
00:07:12,490 --> 00:07:14,410
Beginnen wir mit dem Muskeltraining.
94
00:07:14,410 --> 00:07:16,370
Eins.
95
00:07:17,290 --> 00:07:18,830
Zwei.
96
00:07:21,550 --> 00:07:23,260
Drei.
97
00:07:26,930 --> 00:07:28,640
Vier.
98
00:07:29,340 --> 00:07:32,510
{\an8}Von den Bauchmuskeln hängt alles ab
99
00:07:33,390 --> 00:07:34,640
Fünf.
100
00:07:37,810 --> 00:07:39,350
Sechs.
101
00:07:44,690 --> 00:07:46,820
Ausdauer ist das A und O.
102
00:07:52,370 --> 00:07:53,910
Anya!
103
00:07:55,160 --> 00:07:56,410
Hör mir gut zu.
104
00:07:56,410 --> 00:07:59,670
Man wirft den Ball
nicht nur aus den Armen.
105
00:07:59,920 --> 00:08:02,460
Man tritt mit dem Fuß vor,
106
00:08:02,460 --> 00:08:05,800
verlagert seinen Schwerpunkt,
dreht sich aus der Hüfte …
107
00:08:05,800 --> 00:08:08,800
legt seine Kraft in die Schulter und …
108
00:08:16,890 --> 00:08:19,190
Okay, nun du.
109
00:08:20,480 --> 00:08:22,020
Oh, Loid.
110
00:08:26,780 --> 00:08:34,160
{\an8}Training im Kopf
111
00:08:27,650 --> 00:08:29,570
{\an8}Das ist ihr Spezialtraining?
112
00:08:29,570 --> 00:08:33,370
{\an8}Erschließt sich mir nicht,
aber die weiß schon, was sie da tut.
113
00:08:36,790 --> 00:08:38,910
Wach auf, Anya.
114
00:09:08,190 --> 00:09:11,570
Morgen werde ich zur Sternenfängerin!
115
00:09:17,950 --> 00:09:19,830
Ich habe alles gegeben
116
00:09:19,830 --> 00:09:22,830
und Mamas erbarmungsloses
Training durchgehalten.
117
00:09:23,170 --> 00:09:26,510
Und mir sogar einen Namen
für den Spezialwurf ausgedacht.
118
00:09:26,920 --> 00:09:29,380
Anya greift nach den Sternen!
119
00:09:36,100 --> 00:09:38,600
Ich werde mir ganz viele
Sterne schnappen …
120
00:09:40,520 --> 00:09:42,810
und Papa bei seiner Mission helfen!
121
00:09:43,600 --> 00:09:45,860
Kleines Mädchen, große Ambitionen!
122
00:09:45,860 --> 00:09:49,440
Sieh zu, dass du Damian
kein Klotz am Bein bist, Stummelbein.
123
00:09:49,440 --> 00:09:50,650
Der Sohn!
124
00:09:50,650 --> 00:09:51,610
Und seine Handlanger.
125
00:09:51,610 --> 00:09:53,910
Warum spielen Jungs
und Mädchen zusammen?
126
00:09:53,910 --> 00:09:56,870
Hab echt keine Lust,
mit denen im Team zu sein.
127
00:09:57,950 --> 00:10:01,660
Das ist der Sohn von Papas Zielperson.
128
00:10:01,660 --> 00:10:03,960
Ich muss mich mit ihm anfreunden.
129
00:10:03,960 --> 00:10:07,000
Hm? W-Was guckst du so blöd?
130
00:10:07,000 --> 00:10:09,550
Aber ich mag ihn nicht,
weil er mich ärgert.
131
00:10:11,550 --> 00:10:15,970
Ich hab keine Zeit, mich mit
einem Zwerg wie dir rumzuschlagen.
132
00:10:15,970 --> 00:10:17,050
Zwerg?!
133
00:10:17,430 --> 00:10:21,430
Ich werde in dem Spiel als bester Spieler
hervorgehen und mir den Stella schnappen.
134
00:10:22,060 --> 00:10:24,900
Ich muss ein Imperial Scholar
wie mein Bruder werden.
135
00:10:25,520 --> 00:10:26,730
Ansonsten …
136
00:10:29,190 --> 00:10:31,690
wird Vater mich nie
eines Blickes würdigen …
137
00:10:32,440 --> 00:10:35,610
W-Warte doch, Damian!
138
00:10:37,870 --> 00:10:39,370
Versammelt euch!
139
00:10:41,240 --> 00:10:44,040
Herr Bobby ist heute krank,
140
00:10:44,040 --> 00:10:47,000
deshalb werde ich ihn vertreten.
141
00:10:47,000 --> 00:10:49,590
Benehmt euch wie
echte Ladys und Gentleman
142
00:10:49,590 --> 00:10:52,590
und demonstriert,
wie elegant ihr spielen könnt.
143
00:10:52,590 --> 00:10:53,170
Jawohl!
144
00:10:53,720 --> 00:10:56,800
Dann wird nun Klasse C,
Haus Cecil,
145
00:10:56,800 --> 00:11:00,970
im Völkerball gegen Klasse D,
Haus Wald, antreten.
146
00:11:01,140 --> 00:11:02,720
Möge das Spiel beginnen!
147
00:11:02,720 --> 00:11:09,980
{\an8}Der große
Völkerball-Plan
148
00:11:15,490 --> 00:11:17,950
Packen wir’s an, Damian!
149
00:11:17,950 --> 00:11:21,200
Du schaffst das, Damian!
150
00:11:25,750 --> 00:11:27,000
Damian!
151
00:11:27,000 --> 00:11:29,880
Ich habe Infos über Klasse D eingeholt!
152
00:11:30,130 --> 00:11:31,250
Gut.
153
00:11:33,880 --> 00:11:37,680
Ich muss der beste Spieler werden,
um den Stella zu bekommen.
154
00:11:37,680 --> 00:11:38,760
Und das …
155
00:11:39,140 --> 00:11:40,430
ist mein Gegner.
156
00:11:42,430 --> 00:11:45,930
Um gegen Klasse D zu gewinnen,
muss ich zuerst …
157
00:11:45,930 --> 00:11:48,150
ihn ausschalten!
158
00:11:53,570 --> 00:11:57,700
{\an8}Der Sohn eines Majors der Infanterie,
Bill Watkins.
159
00:11:55,940 --> 00:11:58,410
{\an8}Bill\h\h\hWatkins
160
00:11:57,700 --> 00:11:59,780
{\an8}Sauber, Bill!
161
00:12:01,200 --> 00:12:03,170
Was ist das für ein Hüne?!
162
00:12:03,170 --> 00:12:05,660
Der ist nie im Leben sechs!
163
00:12:06,370 --> 00:12:07,410
Das ist er.
164
00:12:08,120 --> 00:12:10,000
Er ist schon wieder gewachsen!
165
00:12:10,500 --> 00:12:12,920
Mit seinem überragenden Körper
und Intellekt
166
00:12:12,920 --> 00:12:16,630
hat er seit dem Kindergarten
etliche Ballturniere dominiert.
167
00:12:16,630 --> 00:12:18,510
Man nennt ihn auch
„Teufelskugel-Bill“!
168
00:12:18,510 --> 00:12:20,760
Gibt’s so viele Ballturniere
im Kindergarten?!
169
00:12:22,100 --> 00:12:25,270
Pass mit deiner Brille
lieber auf, alter Sack.
170
00:12:25,270 --> 00:12:29,310
Danke für die Rücksichtnahme,
Damian, Sohn des Vorsitzenden.
171
00:12:29,310 --> 00:12:32,600
Aber mich werdet ihr eh nicht treffen,
also keine Sorge.
172
00:12:32,600 --> 00:12:33,270
Außerdem …
173
00:12:34,020 --> 00:12:36,280
zählen Treffer über Schulterhöhe nicht.
174
00:12:37,240 --> 00:12:39,070
Aufstellung der Gegner erfasst.
175
00:12:39,070 --> 00:12:41,530
Luftströme und Luftfeuchtigkeit
sind einkalkuliert.
176
00:12:51,250 --> 00:12:52,330
Vier Treffer.
177
00:12:52,330 --> 00:12:53,340
Was?!
178
00:12:53,340 --> 00:12:54,670
Wie kann das sein?!
179
00:12:53,340 --> 00:12:54,670
Bill ist der Beste!
180
00:12:54,670 --> 00:12:56,920
Macht euch nicht in die Hose!
Das war nur Glück!
181
00:12:58,090 --> 00:13:00,260
Das war kein Glück.
182
00:13:04,010 --> 00:13:05,930
Meine Würfe …
183
00:13:06,220 --> 00:13:08,600
sind komplett durchberechnet.
184
00:13:10,190 --> 00:13:12,400
Ich habe sie nicht nur
im Kopf simuliert,
185
00:13:12,400 --> 00:13:15,270
sondern auch physisch
bis zum Abwinken trainiert.
186
00:13:34,130 --> 00:13:35,250
Daddy!
187
00:13:38,260 --> 00:13:40,420
Bill, mein Sohnemann.
188
00:13:40,420 --> 00:13:41,380
Ja, Daddy!
189
00:13:42,130 --> 00:13:46,970
Du wirst der Held Edens
und später der Armee werden.
190
00:13:48,640 --> 00:13:51,690
Schnapp dir den Stella
mit diesen Händen!
191
00:13:52,190 --> 00:13:54,810
Für Ostanias strahlende Zukunft!
192
00:13:54,810 --> 00:13:56,690
Sir, yes, sir!
193
00:13:56,690 --> 00:14:00,190
Genau. Mein Sieg ist bereits
in Stein gemeißelt.
194
00:14:01,190 --> 00:14:04,320
Hey! Ein Treffer damit wäre tödlich!
195
00:14:04,660 --> 00:14:07,700
Nur keine Sorge.
Bei Mädchen halte ich mich zurück.
196
00:14:08,450 --> 00:14:11,620
Das regt mich noch mehr auf!
197
00:14:13,370 --> 00:14:14,540
Treffer.
198
00:14:16,540 --> 00:14:19,170
Du spuckst aber ganz schön große Töne.
199
00:14:19,170 --> 00:14:22,920
Denkst wohl, wir wären dir
schutzlos ausgeliefert, Großer.
200
00:14:24,340 --> 00:14:25,800
Aber Völkerball …
201
00:14:26,090 --> 00:14:28,260
gewinnt man nicht im Alleingang!
202
00:14:47,240 --> 00:14:48,330
Autsch!
203
00:14:49,030 --> 00:14:51,370
Du musst der Beste sein!
204
00:15:03,920 --> 00:15:06,010
Das werde ich, verlasst euch drauf!
205
00:15:06,800 --> 00:15:09,100
Los! Formation G!
206
00:15:09,100 --> 00:15:10,430
Okay!
207
00:15:25,820 --> 00:15:26,780
Vier Treffer.
208
00:15:30,910 --> 00:15:32,290
Das war noch nicht alles!
209
00:15:37,080 --> 00:15:37,870
Schattendoppelgänger-Attacke!
210
00:15:37,870 --> 00:15:38,460
Schattendoppelgänger-Attacke!
211
00:15:38,460 --> 00:15:39,250
Schattendoppelgänger-Attacke!
212
00:15:39,250 --> 00:15:40,210
Schattendoppelgänger-Attacke!
213
00:15:45,090 --> 00:15:46,630
Schattendoppelgänger?
214
00:15:47,380 --> 00:15:49,470
Echte Schattendoppelgänger …
215
00:15:49,470 --> 00:15:50,970
gehen so!
216
00:15:55,100 --> 00:15:57,600
O Damian …
217
00:15:57,600 --> 00:16:00,110
Ich war ja so glücklich,
218
00:16:00,110 --> 00:16:01,730
dass ich bei dir sein durfte.
219
00:16:02,150 --> 00:16:03,900
Emile!
220
00:16:04,650 --> 00:16:09,030
Ich kenne all deine guten Seiten!
221
00:16:09,030 --> 00:16:11,070
Auch wenn mir grad keine einfällt …
222
00:16:11,070 --> 00:16:13,240
Aber bestimmt gab es da was!
223
00:16:14,160 --> 00:16:16,750
O Damian … Bitte siege!
224
00:16:17,120 --> 00:16:20,000
Denn für uns bist du …
225
00:16:20,750 --> 00:16:24,800
immer der Allerbeste!
226
00:16:30,550 --> 00:16:33,640
Der verbotene … Gesichts-Block!
227
00:16:35,890 --> 00:16:38,520
Emile!
228
00:16:38,520 --> 00:16:42,020
Emile! Hey! Sag doch was!
229
00:16:42,020 --> 00:16:43,270
Ewen …
230
00:16:43,730 --> 00:16:46,650
Jetzt flenn doch nicht, du Trottel.
231
00:16:47,690 --> 00:16:49,400
Tu ich gar nicht!
232
00:16:49,950 --> 00:16:51,570
Du darfst …
233
00:16:52,620 --> 00:16:56,540
bis zum Ende nicht aufgeben …
234
00:16:56,830 --> 00:16:59,290
Ja, weiß ich doch!
235
00:16:59,290 --> 00:17:02,540
Wenn wir aufgeben,
ist das Spiel gelaufen!
236
00:17:03,590 --> 00:17:05,880
Mist! Wir verlieren noch!
237
00:17:06,210 --> 00:17:08,920
Ich muss irgendeinen
Schwachpunkt finden!
238
00:17:09,220 --> 00:17:12,180
Mir doch egal, wenn er
die anderen alle erwischt!
239
00:17:12,180 --> 00:17:15,220
Aber ich muss gewinnen
und ’ne gute Figur machen!
240
00:17:15,220 --> 00:17:17,140
Der Sohn ist ein echter Mistkerl.
241
00:17:17,140 --> 00:17:20,440
Als Nächstes ist die Kleine dran.
242
00:17:20,940 --> 00:17:23,020
Ich treffe sie an den Füßen!
243
00:17:25,730 --> 00:17:27,400
Daneben! Schwein gehabt!
244
00:17:27,400 --> 00:17:28,610
Her mit dem Ball!
245
00:17:28,610 --> 00:17:29,530
Hey!
246
00:17:29,820 --> 00:17:34,070
Sie ist gesprungen,
bevor ich geworfen habe?
247
00:17:34,570 --> 00:17:36,410
Nimm das!
248
00:17:36,990 --> 00:17:40,040
Dann ziel ich diesmal
auf den rechten Arm!
249
00:17:42,250 --> 00:17:43,880
Dann halt links!
250
00:17:46,340 --> 00:17:48,880
Zeit für mein Ass im Ärmel!
251
00:17:48,880 --> 00:17:51,130
Der Ball ändert seine Flugbahn
252
00:17:51,130 --> 00:17:54,010
und verfolgt die, die wild
durch die Gegend laufen!
253
00:17:54,010 --> 00:17:54,680
Nimm das!
254
00:17:55,180 --> 00:17:56,760
Homing Slider Shot!
255
00:17:56,760 --> 00:17:58,310
Homing Slider Shot!
256
00:17:58,310 --> 00:17:59,700
Homing Slider Shot!
257
00:17:59,700 --> 00:18:01,640
Von wegen, du hältst dich zurück!
258
00:18:05,730 --> 00:18:07,150
Treffer.
259
00:18:09,900 --> 00:18:11,780
Sie sieht meine Angriffe voraus!
260
00:18:11,780 --> 00:18:14,000
Sie weiß genau, wie ich werfe!
261
00:18:14,000 --> 00:18:15,950
Wer ist dieses Mädchen?!
262
00:18:15,950 --> 00:18:17,830
Gar nicht mal so übel.
263
00:18:18,660 --> 00:18:20,450
Beim Völkerball oder „Dodgeball“
264
00:18:20,450 --> 00:18:23,540
geht es, wie der Name sagt,
ums flinke Ausweichen.
265
00:18:25,250 --> 00:18:27,460
Wie elegant du ausgewichen bist!
266
00:18:28,210 --> 00:18:30,920
Anya! Hinter dir! Pass auf!
267
00:18:34,050 --> 00:18:35,930
Dummkopf! Steh auf!
268
00:18:36,550 --> 00:18:38,430
Du magst gut sein,
269
00:18:38,430 --> 00:18:41,310
aber in der Position
kannst du nicht ausweichen!
270
00:18:41,640 --> 00:18:43,020
Fahr zur Hölle!
271
00:18:44,000 --> 00:18:46,520
Der Hund wirft mit all seiner Kraft!
272
00:18:46,940 --> 00:18:50,020
Tut mir ja leid,
aber wenn sie so tollpatschig ist …
273
00:18:50,020 --> 00:18:54,650
Aber keine Sorge.
Ich werde unsere Klasse zum Sieg führen.
274
00:19:14,470 --> 00:19:15,720
Treffer.
275
00:19:17,970 --> 00:19:20,180
W-Was sollte das, Damian?!
276
00:19:20,430 --> 00:19:22,970
M-Mist! Ich wollte doch der Beste …
277
00:19:22,970 --> 00:19:25,060
Hast du mich beschützt?
278
00:19:25,060 --> 00:19:25,560
Hä?
279
00:19:25,770 --> 00:19:27,480
Bist du doch ein Lieber?
280
00:19:27,480 --> 00:19:28,940
S-Schwachsinn!
281
00:19:28,940 --> 00:19:31,280
Mich hat’s nur aufgeregt,
wie er dich immer abwirft,
282
00:19:31,280 --> 00:19:33,940
und wollte mir den Ball schnappen!
283
00:19:33,940 --> 00:19:36,820
So ein Dreck!
Jetzt bist nur noch du übrig.
284
00:19:36,820 --> 00:19:38,240
Mach mir keine Schande.
285
00:19:45,480 --> 00:19:48,330
Die Zukunft liegt in meinen Händen.
286
00:19:48,330 --> 00:19:51,460
Es ist an der Zeit,
meinen Spezialwurf zu entfesseln!
287
00:19:52,170 --> 00:19:54,760
Das ist mein letzter Ratschlag, Anya.
288
00:19:54,760 --> 00:19:58,260
Der Trick ist es, beim Wurf
den ganzen Körper zu nutzen.
289
00:19:58,760 --> 00:20:01,640
Stell dir den Ball als Lichtpfeil vor!
290
00:20:13,020 --> 00:20:15,150
Er wird nicht umsonst gestorben sein.
291
00:20:15,150 --> 00:20:16,240
Ich lebe noch!
292
00:20:17,280 --> 00:20:20,110
Ich werde ihn rächen!
293
00:20:30,000 --> 00:20:32,800
Dieser heftige Schlag,
als sie mir damals eine verpasst hat …
294
00:20:32,800 --> 00:20:34,750
Ist sie etwa …?
295
00:20:35,130 --> 00:20:38,420
Keine Ahnung, was los ist,
aber sie sieht echt bedrohlich aus!
296
00:20:38,420 --> 00:20:40,130
Könnte es sein …?
297
00:20:54,650 --> 00:20:57,110
Es geht darum,
wie man sein Gewicht verlagert.
298
00:20:57,360 --> 00:21:01,740
Die so entstandene Kraft dann durch
die Drehung der Hüfte in die Hände leiten …
299
00:21:01,740 --> 00:21:03,030
und danach …
300
00:21:03,030 --> 00:21:04,410
Ähm … Ähm …
301
00:21:04,410 --> 00:21:05,620
Wie auch immer …
302
00:21:06,040 --> 00:21:07,270
Spezialangriff! Star Catch Arrow!
303
00:21:07,270 --> 00:21:09,410
Spezialangriff! Star Catch Arrow!
304
00:21:09,410 --> 00:21:11,370
Spezialangriff! Star Catch Arrow!
305
00:21:23,800 --> 00:21:24,390
Hä?
306
00:21:25,890 --> 00:21:27,140
Das Spiel ist vorbei.
307
00:21:27,140 --> 00:21:29,430
Juhu, gewonnen!
308
00:21:29,430 --> 00:21:31,140
Du warst klasse!
309
00:21:31,140 --> 00:21:33,810
Jetzt kriegst du einen Stella,
oder, Bill?
310
00:21:33,810 --> 00:21:35,230
Hm? Einen Stella?
311
00:21:36,320 --> 00:21:40,070
Für so ein kleines Spiel
im Unterricht wohl kaum.
312
00:21:40,070 --> 00:21:41,650
Von wem habt ihr den Unfug?
313
00:21:41,650 --> 00:21:42,160
Hä?
314
00:21:42,360 --> 00:21:46,950
Wer im Spiel „Fahr zur Hölle“ ruft,
hätte viel eher
315
00:21:46,950 --> 00:21:50,000
einen Tonitrus verdient.
316
00:21:52,120 --> 00:21:55,080
Kopf hoch, Bill!
Dann halt nächstes Mal!
317
00:21:55,080 --> 00:21:56,960
Wird noch mehr Chancen geben.
318
00:21:56,960 --> 00:21:58,000
Aber beeindruckend.
319
00:21:58,250 --> 00:22:01,340
Diese Streithähne
haben sich zusammengetan
320
00:22:00,090 --> 00:22:03,130
{\an8}Schade, aber ich bin
trotzdem stolz auf dich.
321
00:22:01,340 --> 00:22:03,130
und sich der Gefahr gestellt.
322
00:22:03,430 --> 00:22:07,970
Diese Einstellung ist eines Stellas würdig,
meine Jungen und Mädchen.
323
00:22:04,390 --> 00:22:06,050
{\an8}Kopf hoch!
324
00:22:09,140 --> 00:22:12,390
Ich glaub, es hackt!
Was war das für ein Luschenwurf?!
325
00:22:12,390 --> 00:22:13,980
Ich will ’ne Entschädigung!
326
00:22:14,600 --> 00:22:17,820
Pah!
Du hast doch auch nicht getroffen!
327
00:22:17,820 --> 00:22:19,150
Ich mag dich doch nicht.
328
00:22:19,900 --> 00:22:21,650
Ganz meinerseits, Stummelbein!
329
00:22:21,650 --> 00:22:24,230
So sollst du Mädchen doch
nicht nennen, Mensch!
330
00:22:24,230 --> 00:22:26,120
Oder auch nicht.
331
00:22:24,870 --> 00:22:25,990
{\an8}Echt ein Mistkerl.
332
00:22:25,990 --> 00:22:27,700
{\an8}Was?! Sag das noch mal!
333
00:22:26,700 --> 00:22:29,990
Mamas Training
hat gar nichts gebracht.
334
00:22:27,700 --> 00:22:29,660
{\an8}Traust du dich eh nicht!
335
00:22:33,160 --> 00:22:35,870
{\an8}Spotting\h\h\h\hPeter Schirrmeister
336
00:22:33,160 --> 00:22:35,880
{\an8}Projektleitung\h\h\h\hTobias Philippi
337
00:22:35,870 --> 00:22:38,580
{\an8}Übersetzung\h\h\h\h\hRuben Grest
338
00:22:38,580 --> 00:22:41,300
{\an8}Revision & Typesetting\h\h\h\h\hJanik Aurich
339
00:22:38,580 --> 00:22:41,300
{\an8}Qualitätskontrolle\h\h\h\h\hMichael Ebersberger
340
00:24:06,920 --> 00:25:10,110
{\an8}MISSION:11
\h\h\h\h\hStella