1
00:01:33,090 --> 00:01:37,630
{\an3}المهمّة:11 نجمة ستيلاّ
2
00:01:38,530 --> 00:01:41,490
...مستحيل... كلّ مطاردينا قد
3
00:01:41,990 --> 00:01:44,160
.لنعد إلى مخبئنا ونُعد لمّ شمل صفوفنا
4
00:01:44,750 --> 00:01:46,460
.يراودني شعور سيّئ حيال هذا
5
00:01:47,000 --> 00:01:49,170
{\an8}العلوم
6
00:01:49,420 --> 00:01:51,500
{\an8}اللّغة
7
00:01:50,460 --> 00:01:55,090
!مستحيل... بوندمان، هذا غير معقول
8
00:01:55,590 --> 00:02:00,390
!لا أصدّق هذا! مهلاً، مهلاً! انهض
9
00:01:58,720 --> 00:01:59,760
{\an8}.يا آنيا
10
00:01:59,760 --> 00:02:01,640
{\an8}.آنيا مشغولة الآن
11
00:02:01,640 --> 00:02:04,890
{\an8}الرّياضيّات اللّغة
العلوم
12
00:02:02,510 --> 00:02:04,350
.هذا فظيع حقًّا
13
00:02:06,520 --> 00:02:11,400
!كلاّ! لا أريد الدّراسة
14
00:02:09,980 --> 00:02:11,520
.تمهّلي
15
00:02:12,310 --> 00:02:14,820
كان بيننا اتّفاق. وافقتِ أن تبدئي
.الدّراسة عند الخامسة مساءً
16
00:02:16,450 --> 00:02:20,460
{\an8}!أيّها الشّيطان! بابا شيطان
17
00:02:17,280 --> 00:02:20,070
...العمليّة ستريكس، المرحلة الثّانية
18
00:02:21,120 --> 00:02:24,620
،بهدف المشاركة في اللّقاءات الاجتماعيّة
19
00:02:24,620 --> 00:02:29,500
.عليّ الحرص على أن تصير ابنتي آنيا على عالمة ملكيّة
20
00:02:30,040 --> 00:02:33,500
ولتحقّق ذلك، عليها الحصول على علامات جيّدة
21
00:02:33,500 --> 00:02:36,260
.وتُمنح نجوم ستيلاّ
22
00:02:37,970 --> 00:02:39,970
أسئلة أمثال
23
00:02:43,300 --> 00:02:45,350
كم مرّة عليّ إخبارك؟
24
00:02:45,350 --> 00:02:47,520
."يفترض أن يكون ذلك "إِي" وليس "إيْ
25
00:02:49,980 --> 00:02:54,360
.لـ-لكن يا لويد، علاماتها في الرّياضيّات جيّدة جدًّا
26
00:02:54,770 --> 00:02:56,980
.أبليت حسنًا يا آنسة آنيا
27
00:02:57,480 --> 00:02:59,980
!بقي له ثُمُنان من رصاصاته
28
00:03:00,360 --> 00:03:02,160
أهذا بسبب الرّسوم المتحرّكة؟
29
00:03:02,160 --> 00:03:03,490
.صحيح
30
00:03:03,490 --> 00:03:07,580
هذا المثل ينطبق على ما قاله
.بوندمان في الحلقة 16
31
00:03:09,160 --> 00:03:10,500
...نسيت
32
00:03:10,500 --> 00:03:11,750
!حاولي التّذكّر
33
00:03:11,750 --> 00:03:14,880
اسمعي، إنّها الحلقة الّتي ظهر فيها
.ذلك الرّجل ذو السّالفين
34
00:03:14,880 --> 00:03:20,130
اختلط عليّ الأمر فحسب أثناء غشّي
.في هذا الامتحان بقراءتي للأفكار
35
00:03:20,380 --> 00:03:22,590
من الآن فصاعدًا، سأقضي الكثير من الوقت
36
00:03:22,300 --> 00:03:33,650
{\an8}جيّدون في: ؟؟
37
00:03:22,590 --> 00:03:27,260
لأحاول معرفة ما الموادّ الّتي يجيدها
.كلّ واحد من زملاء فصلي
38
00:03:27,720 --> 00:03:31,310
،ثمّ سأحصل على علامات مثاليّة بكلّ تأكيد
39
00:03:31,310 --> 00:03:32,650
.وسأكون بخير
40
00:03:34,060 --> 00:03:35,980
.حاولت أن أبدو مثل بابا
41
00:03:36,900 --> 00:03:41,150
سيكون من السّهل جدًّا تغيير كلّ علاماتها
.إلى علامة موفّق باستعمال طرق خفيّة
42
00:03:41,700 --> 00:03:43,910
،لكن إن أحرزت علامات عالية فجأة
43
00:03:43,910 --> 00:03:46,580
.فإنّ المدرسة ومن حولها سيشعرون بالرّيبة
44
00:03:47,160 --> 00:03:49,830
،وبهدف جعل الأمر يبدو طبيعيًّا قدر الإمكان
45
00:03:49,830 --> 00:03:51,910
.عليّ إغناء معارفها الأساسيّة
46
00:03:52,960 --> 00:03:58,750
،إن تجنّبها زملاؤها في نهاية المطاف
.فقد يؤثّر ذلك على حياتها المدرسيّة
47
00:03:59,170 --> 00:04:01,260
{\an8}.يجب أن تكون لها رغبة في الذّهاب للمدرسة
48
00:03:59,550 --> 00:04:04,130
إن قرأت أفكار الجميع وحصلت
على علامة كاملة، فسيكرهني الجميع؟
49
00:04:04,680 --> 00:04:07,680
أنت، كيف عرفتِ ذلك من الأساس؟
50
00:04:07,680 --> 00:04:09,680
!أنت مشعوذة مخيفة
51
00:04:13,440 --> 00:04:16,310
أعتقد أنّ إجبارها على الدّراسة كثيرًا
.قد يكون صعبًا عليها نوعًا ما
52
00:04:17,560 --> 00:04:21,280
،إن كانت دوافعها متدنّية، فلن يتحسّن تركيزها
53
00:04:21,280 --> 00:04:23,030
.لذلك ستقلّ فرص رغبتها في الدّراسة
54
00:04:23,030 --> 00:04:24,910
.كما أنّ التّغيير في الوتيرة أمر مهمّ أيضًا
55
00:04:24,910 --> 00:04:27,700
ثمّة طُرق مختلفة للحصول على
.نجوم ستيلاّ عدا الجانب الأكاديميّ
56
00:04:29,660 --> 00:04:30,700
.حسنًا
57
00:04:31,330 --> 00:04:33,660
لماذا لا نأخذ استراحة من الدّراسة ونرسم؟
58
00:04:35,710 --> 00:04:37,220
.الفنّ هو مثال على ذلك
59
00:04:37,920 --> 00:04:39,700
!يبدو ذلك رائعًا
60
00:04:40,130 --> 00:04:42,630
...أهو فهد؟ لا، مهلاً
61
00:04:43,170 --> 00:04:44,510
!إنّه دبّ باندا
62
00:04:45,430 --> 00:04:48,720
.إنّها بقرة. تلك الّتي رأيناها في المدرسة
63
00:04:53,520 --> 00:04:55,340
!الموسيقى مثال جيّد أيضًا
64
00:04:55,340 --> 00:04:57,480
.هذا الكمان مخصّص للأطفال
65
00:05:02,500 --> 00:05:03,990
!ولا ننسى الرّياضة
66
00:05:04,280 --> 00:05:07,990
!تلويح! تلويح! تلويح
67
00:05:16,710 --> 00:05:18,460
.هيّا، لا تبكي
68
00:05:18,460 --> 00:05:19,790
.اهدأ أيّها الشّفق
69
00:05:20,130 --> 00:05:22,420
.رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة
70
00:05:22,420 --> 00:05:24,340
.ما زالت في السّنة الأولى فحسب
71
00:05:25,420 --> 00:05:29,930
عليّ اكتشاف في أيّ مجال هي موهوبة
.وأساعدها على التّفوّق في ذلك
72
00:05:29,930 --> 00:05:32,060
لماذا لا نجرّب القفز على الحبل؟
73
00:05:32,060 --> 00:05:33,640
.إنّه ممتع جدًّا
74
00:05:34,140 --> 00:05:36,020
.حسنًا. لا تهلع
75
00:05:36,440 --> 00:05:40,060
.ليس وكأنّ دزموند سيقوم بالتّحرّك في الحال
76
00:05:40,520 --> 00:05:44,440
.إنّ شنّ حرب يتطلّب الكثير من الوقت
77
00:05:44,900 --> 00:05:45,940
...لكن
78
00:05:47,780 --> 00:05:52,450
قدّر المقرّ الرّئيسيّ أنّها ستكون قادرة على الحصول
.على ثمانية نجمات ستيلاّ خلال أربعة أشهر تقريبًا
79
00:05:52,870 --> 00:05:56,120
هل لدينا ذلك الوقت بالفعل؟
80
00:05:57,330 --> 00:05:58,290
...بابا
81
00:05:58,670 --> 00:06:00,460
.ستبذل آنيا قصارى جهدها
82
00:06:02,670 --> 00:06:04,880
.ليفكّ أحدكما وثاقي رجاءً
83
00:06:04,880 --> 00:06:06,470
.حسنًا، حالاً
84
00:06:08,300 --> 00:06:09,180
.آنيا
85
00:06:09,840 --> 00:06:11,970
لماذا لا نخرج غدًا؟
86
00:06:12,850 --> 00:06:14,310
في لُزهة؟
87
00:06:17,890 --> 00:06:20,560
...الدّراسات الأكاديميّة والفنون والرّياضة
88
00:06:20,560 --> 00:06:22,860
.لكن هنالك طريقة أخرى لكسب نجمة ستيلاّ
89
00:06:22,860 --> 00:06:25,360
محطّة الممرّضات
90
00:06:23,440 --> 00:06:24,730
.الخدمة المجتمعيّة
91
00:06:25,730 --> 00:06:31,370
شكرًا جزيلاً لموافقتكم على التّطوّع
.في المستشفى اليوم
92
00:06:31,370 --> 00:06:36,370
سأقوم الآن بقراءة الواجبات
.الّتي نريد منكم القيام بها
93
00:06:36,750 --> 00:06:40,920
{\an8}.سنقسّمكم لمجموعات من عائلاتكم لأداء واجباتكم
94
00:06:38,710 --> 00:06:41,540
في الماضي، كانت هنالك عدّة حالات قام فيها
95
00:06:41,540 --> 00:06:44,250
التّلاميذ بعمل تطوّعيّ لفترة طويلة
.لكسب نجوم ستيلاّ
96
00:06:45,210 --> 00:06:49,090
إنقاذ الآخرين والمساعد على الإمساك بالمجرمين
97
00:06:49,090 --> 00:06:52,260
كانت أيضًا ضمن الطّرق لكسب نجوم ستيلاّ رغم ندرتها
98
00:06:52,850 --> 00:06:56,390
بإمكاننا استعمال الموظّفين من المقرّ
،الرّئيسيّ للقيام بهذه السّيناريوهات
99
00:06:56,390 --> 00:06:59,980
،لكن بالنّظر لمقدار المخاطر الّتي قد تنجم
.لن نتمكّن من إنجاز ذلك بنجاح
100
00:06:57,270 --> 00:07:00,770
{\an8}.هذا ما نتوقّع منكم القيام به
101
00:07:01,190 --> 00:07:03,770
حتّى إن لم تستطع الحصول
،على أيّ نحوم ستيلاّ في الحال
102
00:07:03,770 --> 00:07:07,780
سيكون من المفيد لآنيا تعلّم
.أهمّيّة العمل المجتمعيّ
103
00:07:08,190 --> 00:07:14,790
حسنًا، سأطلب من آل فورجر
.تنظيف غرفة الملابس هذه
104
00:07:09,280 --> 00:07:11,700
{\an8}خريطة
105
00:07:15,030 --> 00:07:16,790
!هنالك مسبح
106
00:07:16,790 --> 00:07:19,000
.إنّه يُستعمل للعلاج الطّبيعيّ
107
00:07:25,460 --> 00:07:28,170
.ربّما كان التّنظيف صعبًا قليلاً عليك
108
00:07:28,170 --> 00:07:30,800
.لنذهب لترتيب الكتب في المكتبة إذًا
109
00:07:34,930 --> 00:07:37,180
المعذرة يا سيّدي، هلاّ فعلت شيئًا ما... حيالها؟
110
00:07:40,100 --> 00:07:42,560
هلاّ ذهبتما للعمل في مكان آخر؟
111
00:07:47,110 --> 00:07:51,610
{\an9}مخرج
112
00:07:49,150 --> 00:07:51,090
.تشعر آنيا بالملل من العمل
113
00:07:51,610 --> 00:07:57,870
{\an7}ممنوع الرّكض
في الأروقة
114
00:07:51,990 --> 00:07:54,740
أريد القيام بالعمل الّذي يتسنّى
.لي فيه إعطاء الأطبّاء مشارطهم
115
00:07:54,740 --> 00:07:55,450
ماذا؟
116
00:07:55,450 --> 00:07:57,330
!سأذهب لغرفة العمليّات
117
00:07:57,330 --> 00:07:59,540
!مهلاً! عودي إلى هنا
118
00:08:12,050 --> 00:08:15,340
!نلنا كفايتنا من مساعدتكما لنا! غادرا رجاءً
119
00:08:17,890 --> 00:08:20,270
.بابا، أنا آسفة
120
00:08:20,270 --> 00:08:22,890
.لا تقلقي حيال ذلك. الجميع يفشلون أحيانًا
121
00:08:23,230 --> 00:08:27,940
لكن ما العمل إن قلّت فرصنا للحصول على
نجوم ستيلاّ من العمل المجتمعيّ أيضًا؟
122
00:08:27,270 --> 00:08:37,910
{\an8}مسبح العلاج الطّبيعيّ
123
00:08:27,940 --> 00:08:30,530
أخبريني، هل العلاج الطّبيعيّ صعب؟
124
00:08:30,530 --> 00:08:31,990
،إنّه صعب
125
00:08:31,990 --> 00:08:35,030
.لكن عليك العمل بجدّ لتستطيع الرّكض ثانية
126
00:08:35,030 --> 00:08:36,660
...يا إلهي
127
00:08:40,040 --> 00:08:41,790
.بقيت ثلاث دقائق
128
00:08:43,540 --> 00:08:46,420
أخبريني، هل مياه المسبح باردة؟
129
00:08:46,420 --> 00:08:49,960
.لا تقلق حيال الأمر. اذهب لتغيير ملابسك
130
00:08:49,960 --> 00:08:51,800
.سأغيّر ملابسي أيضًا
131
00:08:53,420 --> 00:08:58,640
{\an8}.هيّا، واحد، اثنان. واحد، اثنان. واحد، اثنان
132
00:08:56,640 --> 00:08:59,300
...أتساءل إن كان ذلك مسبح الكبار
133
00:08:58,640 --> 00:09:00,720
{\an8}.ركّزن على أصابعكنّ
134
00:09:01,020 --> 00:09:05,350
{\an8}.واحد، اثنان. واحد، اثنان. واحد، اثنان. واحد، اثنان
135
00:09:05,270 --> 00:09:08,440
.يا إلهي... المياه باردة نوعًا ما
136
00:09:05,350 --> 00:09:09,730
{\an8}.تكدن تنتهين! واحد، اثنان. واحد، اثنان
137
00:09:10,940 --> 00:09:12,320
يا كِن؟
138
00:09:13,610 --> 00:09:16,450
ماذا؟ أ ما زال يغيّر ملابسه؟
139
00:09:24,250 --> 00:09:26,960
.ربّما أضطرّ لطلب إعادة نظر في خطّتنا من المقرّ الرّئيسيّ
140
00:09:27,460 --> 00:09:29,380
...لا يمكنني التّنفّس
141
00:09:29,380 --> 00:09:32,710
...ساقاي... لا تتحرّكا
142
00:09:35,510 --> 00:09:36,510
!المسبح
143
00:09:36,510 --> 00:09:37,380
!بابا
144
00:09:37,380 --> 00:09:39,720
ماذا؟ ذهبتِ للحمّام للتّوّ، صحيح؟
145
00:09:40,140 --> 00:09:42,140
!ثمّة شخص ما يغرق في المسبح
146
00:09:42,140 --> 00:09:44,430
ماذا؟! كيف عرفتِ ذلك؟
147
00:09:44,430 --> 00:09:46,310
!ما هي حقيقتك؟
148
00:09:49,100 --> 00:09:51,860
...النّجدة... النّجدة
149
00:09:51,860 --> 00:09:52,980
...بابا
150
00:09:53,650 --> 00:09:56,860
.آنيا متطوّعة فظيعة
151
00:09:57,430 --> 00:09:58,900
...لذلك
152
00:09:59,870 --> 00:10:04,950
،سأصبح سبّاحة محترفة وأحصل على نجوم
!لذلك سأذهب للتّدرّب في المسبح
153
00:10:04,950 --> 00:10:08,370
!ماذا؟! انتظري! إنّه ليس مسبحًا عامًّا
154
00:10:11,920 --> 00:10:13,370
!يا كِن
155
00:10:14,670 --> 00:10:17,010
.لا بدّ أنّه تسلّل للخارج
156
00:10:18,630 --> 00:10:19,800
!مهلاً
157
00:10:20,340 --> 00:10:21,640
أين والداك؟
158
00:10:22,100 --> 00:10:25,560
!مذهل! إنّه مسبح! كم هذا ممتع
159
00:10:26,020 --> 00:10:27,600
ماذا يحدث؟
160
00:10:28,390 --> 00:10:30,690
أين الشّخص الّذي يغرق؟
161
00:10:30,690 --> 00:10:31,400
...أنا
162
00:10:33,900 --> 00:10:36,490
...سوف... أموت
163
00:10:48,580 --> 00:10:50,570
!ماذا تفعلين أيّتها الصّغيرة؟
164
00:11:03,100 --> 00:11:05,430
...آنيا... لا تتحمّل أكثر
165
00:11:17,780 --> 00:11:19,400
هل أنتما بخير؟
166
00:11:19,400 --> 00:11:20,700
!يا كِن
167
00:11:21,990 --> 00:11:22,820
...بابا
168
00:11:23,030 --> 00:11:25,490
{\an8}!ليحض أحدكم طبيبًا
169
00:11:24,700 --> 00:11:28,410
.حاولت السّباحة ووجدت هذا الفتى يغرق
170
00:11:28,410 --> 00:11:29,460
!يا كِن
171
00:11:31,250 --> 00:11:32,830
هل أنت بخير؟
172
00:11:32,830 --> 00:11:34,590
!يا كِن
173
00:11:33,210 --> 00:11:34,380
{\an8}.اهدئي يا آنسة
174
00:11:34,380 --> 00:11:35,590
{\an8}هل هو بخير؟
175
00:11:35,590 --> 00:11:37,630
!يا كِن! يا كِن
176
00:11:43,590 --> 00:11:46,010
.لكن كان هنالك الكثير من الأشخاص في الجوار
177
00:11:46,010 --> 00:11:47,510
هل سمعتم أيّ شيء؟
178
00:11:46,890 --> 00:11:49,310
{\an8}!أنا آسفة! لم أكن أعلم أنّك تغرق على الإطلاق
179
00:11:49,310 --> 00:11:51,100
.إنّها استجابة الغرق
180
00:11:51,520 --> 00:11:54,980
.يميل الأطفال للغرق بصمت أكثر ممّا نتوقّع
181
00:11:55,610 --> 00:11:58,570
.يموت الكثير منهم لأنّ لا أحد لاحظ أنّهم يغرقون
182
00:11:58,570 --> 00:12:00,690
.احرصي على مراقبته أكثر من الآن فصاعدًا
183
00:12:01,110 --> 00:12:03,410
.أحسنتِ عملاً بملاحظته
184
00:12:04,200 --> 00:12:06,530
.رأيتُ فقاعات
185
00:12:07,080 --> 00:12:09,200
.عليك أن تكوني حذرة أيضًا
186
00:12:09,200 --> 00:12:11,290
!شكرًا لك! شكرًا لك
187
00:12:11,290 --> 00:12:14,500
!أحسنت عملاً يا صغيرة
188
00:12:30,220 --> 00:12:33,350
تلميذة السّنة الأولى آنيا فورجر من قاعة سسيل
189
00:12:33,350 --> 00:12:36,730
.استحقّت نجمة ستيلاّ لإنقاذها لفتى
190
00:12:41,940 --> 00:12:43,900
!أنت مذهلة يا آنيا
191
00:12:43,900 --> 00:12:45,990
!أنت أوّل تلاميذ السّنة الأولى الّذين حصلوا عليها
192
00:12:46,240 --> 00:12:48,990
.أنا جدّ فخورة بك لسبب ما
193
00:12:46,410 --> 00:12:50,330
{\an8}.هذا في غاية الأناقة يا آنسة فورجر
194
00:12:48,990 --> 00:12:50,910
!أحسنت يا آنيا
195
00:12:52,290 --> 00:12:53,910
.سبقتني لها
196
00:13:06,340 --> 00:13:09,930
!هذا مذهل يا آنسة آنيا! مذهل بالفعل
197
00:13:09,930 --> 00:13:11,770
!أنا جدّ سعيدة من أجلك
198
00:13:11,770 --> 00:13:13,810
.حصلت على نجمة ستيلاّ بشكل غير متوقّع
199
00:13:14,520 --> 00:13:16,440
،نتيجة ممتازة
200
00:13:17,650 --> 00:13:18,770
لكن كيف أصف هذا الأمر؟
201
00:13:18,770 --> 00:13:22,530
.إنّه يشبه شعوري عندما أحبطت هجومًا إرهابيًّا
202
00:13:22,990 --> 00:13:24,530
.أنا فخور جدًّا بها
203
00:13:25,570 --> 00:13:26,700
.أبليت حسنًا
204
00:13:28,410 --> 00:13:32,040
ساعدت قوى آنيا شخصًا ما بالفعل؟
205
00:13:36,620 --> 00:13:37,750
!نعم
206
00:13:39,610 --> 00:13:43,420
.حسنًا. سأعدّ وليمة لك اليوم
207
00:13:45,170 --> 00:13:47,050
.تريد آنيا من بابا أن يطبخ
208
00:13:46,820 --> 00:13:50,890
{\an3}عدد نجوم ستيلاّ المطلوبة لتكون عالمة ملكيّة: 7
عدد صواعق تونيتروس حتّى تُطرد: 7
+100 :احترام الجميع
209
00:13:47,050 --> 00:13:48,180
!صدمة
210
00:14:00,230 --> 00:14:04,360
سمعتُ أنّ ابنتك حصلت على نجمة
.ستيلاّ أيّها العميل الشّفق
211
00:14:04,740 --> 00:14:08,240
.نعم أيّتها المديرة. تمكّنت من ذلك بطريقة ما
212
00:14:09,070 --> 00:14:12,620
ألا يمكننا القيام بشيء ما مع عملاء آخرين
213
00:14:12,620 --> 00:14:16,830
لتزييف ما تحتاجه للحصول
على المزيد من نجوم ستيلاّ؟
214
00:14:17,290 --> 00:14:19,580
.سيشتبه النّاس بذلك
215
00:14:19,580 --> 00:14:22,630
الأهمّ من ذلك الآن، لا يمكننا القيام بمخاطرات
216
00:14:23,170 --> 00:14:25,920
قد تكشف هويّات العملاء الآخرين
.أو التّسبّب في اعتقالهم
217
00:14:27,010 --> 00:14:28,590
.نعم، معك حقّ
218
00:14:29,590 --> 00:14:31,600
هل المقرّ الرّئيسيّ مرتبك؟
219
00:14:32,260 --> 00:14:33,100
.لا
220
00:14:33,600 --> 00:14:36,360
لكن ثمّة العديد من الأعمال المحيطة بدزموند
221
00:14:36,360 --> 00:14:38,940
.يبدو أنّها تخوض في معاملات ماليّة مريبة مؤخّرًا
222
00:14:39,730 --> 00:14:41,940
.لا يجب أن نتهاون كثيرًا في هذا الوضع
223
00:14:42,360 --> 00:14:45,110
.حاول التّقرّب من دزموند في الحال
224
00:14:45,650 --> 00:14:50,070
.أعط ابنتك بعض الحلوى أو ما شابه لتحفيزها
225
00:14:51,240 --> 00:14:52,370
!صباح الخير
226
00:14:52,370 --> 00:14:54,030
أرأيت ذلك الشّيء البارحة؟
227
00:14:54,540 --> 00:14:56,830
!نسيت واجبي المنزليّ
228
00:15:09,510 --> 00:15:10,260
229
00:15:11,300 --> 00:15:15,350
انظر، أليست تلك هي؟ الفتاة من القسم 3
الّتي حصلت على نجمة ستيلاّ فجأة؟
230
00:15:15,350 --> 00:15:16,970
.يبدو أنّها حطّمت رقمًا قياسيًّا جديدًا
231
00:15:16,970 --> 00:15:18,600
.سمعتُ أنّها أنقذت أحدًا ما
232
00:15:18,600 --> 00:15:22,560
هذه النّجمة ساطعة بشدّة لدرجة
.أنّني أجلب الانتباه الآن
233
00:15:18,850 --> 00:15:19,890
{\an8}فعلاً؟
234
00:15:23,610 --> 00:15:24,320
235
00:15:30,400 --> 00:15:32,410
!صباح الخير يا آنيا
236
00:15:33,570 --> 00:15:35,620
.لا، لا، لا
237
00:15:37,830 --> 00:15:40,210
."نادني "ضيّ النّجوم آنيا
238
00:15:41,620 --> 00:15:43,080
.حـ... حسنًا
239
00:15:47,550 --> 00:15:50,050
.إنّك أشبه بشخصيّة مشهورة الآن
240
00:15:50,050 --> 00:15:51,760
.يتطلّع الجميع لك الآن
241
00:15:51,760 --> 00:15:53,930
!قد تحصلين حتّى على مائة صديق
242
00:15:54,890 --> 00:15:55,600
!فتح
243
00:15:55,800 --> 00:15:59,100
تغيّرت نظرتي لك تمامًا الآن
!يا آنسة آنيا! كوني صديقتي
244
00:15:59,350 --> 00:16:02,600
!عليك المجيء إلى منزلي مع والدك
245
00:16:03,100 --> 00:16:03,600
!فتح
246
00:16:03,980 --> 00:16:07,110
!أحسنت يا آنيا! نجحت هذه المهمّة
247
00:16:07,110 --> 00:16:11,110
السّلام
العالميّ
248
00:16:07,440 --> 00:16:09,820
.وهكذا عمّ السّلام في العالم
249
00:16:11,320 --> 00:16:13,160
.لا تغترّي كثيرًا بنفسك
250
00:16:16,530 --> 00:16:18,740
!ما مشكلتهم؟ إنّهم يثيرون غضبي
251
00:16:18,740 --> 00:16:21,860
.لم يسر ذلك كما خطّطت. العالم في ورطة
252
00:16:22,460 --> 00:16:24,250
.هيّا بنا يا آنيا
253
00:16:30,210 --> 00:16:33,220
.هيّا بنا يا ضيّ النّجوم آنيا
254
00:16:33,220 --> 00:16:34,090
.حسنًا
255
00:16:35,260 --> 00:16:36,720
.كم هذا مزعج
256
00:16:40,880 --> 00:16:43,140
.كم هذا مضحك
257
00:16:43,480 --> 00:16:46,770
من تظنّ نفسها؟
258
00:16:46,770 --> 00:16:49,900
.إنّها لا تتوقّف عن التّظاهر بشارتها
259
00:16:49,900 --> 00:16:53,320
من يأتي للمدرسة وهو يرتديها من الأساس؟
260
00:16:53,610 --> 00:16:58,120
من يصدّق أنّ فتاة عنيفة مثلها أنقذت شخصًا بالفعل؟
261
00:16:58,120 --> 00:17:00,540
،يقولون أنّها أنقذت فتى من الغرق
262
00:17:00,540 --> 00:17:03,500
.لكن ربّما هي من ركلته في المسبح وجعلته يغرق
263
00:17:03,500 --> 00:17:05,250
!ذلك وارد الحدوث بالفعل
264
00:17:05,250 --> 00:17:08,960
ماذا إن كانت قد رشت المدرسة
ببعض المال للحصول على نجمتها؟
265
00:17:08,960 --> 00:17:12,670
.ماذا؟ لا تبدو لي غنيّة لتلك الدّرجة
266
00:17:12,670 --> 00:17:14,220
...صدمة
267
00:17:15,220 --> 00:17:18,680
.لا تقلقي حيالهم من الأساس
.الغيرة تقتلهم لا غير
268
00:17:19,560 --> 00:17:23,310
ألا توافقنا الرّأي يا داميان؟
269
00:17:23,310 --> 00:17:25,310
واضح أنّها غشّت، صحيح؟
270
00:17:25,690 --> 00:17:28,310
هل تظنّان فعلاً أنّنا نرتاد مدرسة من الدّرجة الثّالثة
271
00:17:28,310 --> 00:17:31,280
تسلّم نجوم ستيلاّ بالخطأ؟
أو أنّها حصلت عليها بالخداع؟
272
00:17:31,820 --> 00:17:33,490
أهذا ما تظنّانه؟
273
00:17:33,810 --> 00:17:35,320
...كـ-كلاّ
274
00:17:36,280 --> 00:17:38,320
،إن كانت لديكما مشكلة حيال مدرستنا
275
00:17:38,320 --> 00:17:40,370
لماذا لا تخوضان امتحان الانتقال لمدرسة أخرى؟
276
00:17:40,830 --> 00:17:44,080
.يتصرّف بشكل رجوليّ تمامًا في أوقات كهذه
277
00:17:44,080 --> 00:17:45,830
.يا إلهي كم هو رائع
278
00:17:46,120 --> 00:17:51,380
أكثر ما يغضبني حيال تغلّب تلك القصيرة
.عليّ هو أنّها لم تضطرّ للغشّ
279
00:17:53,210 --> 00:17:56,190
.ربّما هو صادق أكثر ممّا يبدو عليه
280
00:17:57,180 --> 00:17:59,180
.لنبدأ الدّرس
281
00:18:09,480 --> 00:18:13,280
بالمناسبة، هل قرّرت ماذا ستكون جائزتك بعد
282
00:18:13,280 --> 00:18:16,150
يا آنيـ— أقصد يا ضيّ النّجوم آنيا؟
283
00:18:16,150 --> 00:18:17,110
جائزة؟
284
00:18:17,320 --> 00:18:21,700
،بالطّبع! كلّما أبلينا حسنًا في امتحاناتنا أو مسابقاتنا
285
00:18:21,700 --> 00:18:23,490
.يفترض أن نحصل على جائزة
286
00:18:23,490 --> 00:18:25,080
تقصدين أنّه يمكنني الحصول على الفول السّودانيّ؟
287
00:18:25,080 --> 00:18:27,620
.عليك أن تطلبي شيئًا أكثر قيمة من ذلك
288
00:18:27,920 --> 00:18:30,040
،بعد الامتحان الّذي خضناه ذلك اليوم
289
00:18:30,040 --> 00:18:33,000
!طلبت أن يشتروا لي فستانًا ظريفًا وتاجًا
290
00:18:34,250 --> 00:18:35,630
...ولكن
291
00:18:35,880 --> 00:18:38,840
.أعتقد أنّهم لم يقدّموا لي الكثير
292
00:18:40,300 --> 00:18:44,770
هل عائلتك جزء من منظّمة سرّيّة
تتحكّم في العالم في الخفاء؟
293
00:18:44,770 --> 00:18:47,640
.ماذا تقولين؟ إنّهم يديرون شركة شرعيّة تمامًا
294
00:18:51,020 --> 00:18:53,070
.ستطلب آنيا قلعة إذًا
295
00:18:53,070 --> 00:18:55,820
.قد يكون ذلك مبالغًا فيه قليلاً
296
00:18:55,820 --> 00:18:57,280
أين قد تضعينها من الأساس؟
297
00:18:58,740 --> 00:18:59,660
...حسنًا
298
00:18:59,950 --> 00:19:01,990
مخزون سنة من الفول السّودانيّ؟
299
00:19:01,990 --> 00:19:06,080
،لن يكون ذلك مشكلة
لكن أهذا ما تريدينه فعلاً؟
300
00:19:08,000 --> 00:19:10,120
.اختيار الجائزة أمر صعب
301
00:19:10,670 --> 00:19:16,420
حسنًا... أعتقد أنّ الجائزة الّتي أشعرتني
.بسعادة شديد هي ويزل الصّغير
302
00:19:16,420 --> 00:19:20,180
!إنّه جروي! إنّه ظريف جدًّا
303
00:19:20,180 --> 00:19:22,220
!تعال يا ويزي
304
00:19:23,680 --> 00:19:25,100
كلب؟
305
00:19:30,140 --> 00:19:32,230
ألديك كلب أيضًا أيّها الابن الثّاني؟
306
00:19:33,400 --> 00:19:34,860
ماذا؟ كلب؟
307
00:19:34,860 --> 00:19:37,190
لماذا تسألين ذلك الوغد؟
308
00:19:39,190 --> 00:19:40,780
!ماكس
309
00:19:43,320 --> 00:19:44,710
من يهتمّ؟
310
00:19:44,980 --> 00:19:46,790
!لا تتكلّمي معي
311
00:19:50,160 --> 00:19:52,170
.تملك آنيا كلبًا الآن
312
00:19:52,170 --> 00:19:55,590
!حسنًا! لنر إن كان كلبك الأظرف أم كلبي ماكس
313
00:19:55,590 --> 00:19:58,460
!أحضريه إلى منزلي! وأحضري والدك أيضًا
314
00:20:00,170 --> 00:20:02,430
.مرحبًا يا سيّد فورجر
315
00:20:02,720 --> 00:20:05,430
.لنوقف هذه الحرب يا سيّد دزموند
316
00:20:05,430 --> 00:20:08,930
السّلام
العالميّ
317
00:20:05,800 --> 00:20:08,140
.وهكذا عمّ السّلام في العالم
318
00:20:09,640 --> 00:20:10,390
319
00:20:12,060 --> 00:20:15,400
تريدين كلبًا... كجائزة؟
320
00:20:15,400 --> 00:20:16,070
.نعم
321
00:20:16,440 --> 00:20:18,820
.سيجلب امتلاك كلب السّلام
322
00:20:18,820 --> 00:20:20,860
السّلام؟ تقصدين داخلك؟
323
00:20:21,360 --> 00:20:25,570
.حسنًا... كنتُ أفكّر في شراء شيء ما لك بالفعل
324
00:20:27,280 --> 00:20:28,450
...آنسة آنيا
325
00:20:28,910 --> 00:20:32,540
.يتطلّب الاعتناء حيوان الكثير من العمل
326
00:20:32,540 --> 00:20:34,830
!إنّها مسؤوليّة كبيرة
327
00:20:34,830 --> 00:20:36,170
...مسؤوليّة
328
00:20:38,710 --> 00:20:41,470
...كلب؟ حسنًا
329
00:20:42,220 --> 00:20:44,090
.لنناقش هذا الأمر أكثر
330
00:20:44,090 --> 00:20:45,300
...لويد
331
00:20:45,300 --> 00:20:46,390
!بابا
332
00:20:46,720 --> 00:20:51,980
إنّ كلبًا مدرّبًا جيّدًا قد يكون مناسبًا
.لتوفير الأمن في هذا المنزل
333
00:20:52,940 --> 00:20:55,310
.لكنّ الكلاب عنيفة جدًّا
334
00:20:55,310 --> 00:20:58,940
.أنا قلقة بشدّة من أن يمزّق الآنسة آنيا لأشلاء
335
00:21:00,190 --> 00:21:03,280
.تريد آنيا جروًا ظريفًا لو سمحت يا بابا
336
00:21:03,280 --> 00:21:04,490
.جرو صغير
337
00:21:04,490 --> 00:21:06,700
.ماذا؟ حسنًا، مفهوم
338
00:21:10,490 --> 00:21:14,040
حسنًا. واثق أنّ بإمكاننا العثور
.على كلب صغير مؤهّل
339
00:21:14,040 --> 00:21:16,540
سأرى إن كان المقرّ الرّئيسيّ
.يستطيع توفير واحد لاحقًا
340
00:21:17,790 --> 00:21:21,050
جيّد. لماذا لا نذهب لمحلّ حيوانات
أليفة في نهاية الأسبوع؟
341
00:21:26,430 --> 00:21:28,260
هل حصلنا على مشترٍ؟
342
00:21:29,470 --> 00:21:32,060
.الأوضاع صعبة في الآونة الأخيرة
343
00:21:32,680 --> 00:21:35,600
.لدينا بعض الأشقياء يظنّون أنّهم ثوريّون
344
00:21:36,480 --> 00:21:39,490
مهلاً، يريدون استعمالها ككلاب قنابل؟
345
00:21:39,730 --> 00:21:41,820
،حياة هذه الحيوانات الصّغيرة صعبة
346
00:21:41,820 --> 00:21:45,990
يتمّ التّلاعب بها فقط لتصير
.لعبة لدى بعض البشر
347
00:21:51,490 --> 00:21:54,230
!اخرس! كفّ عن النّباح أن أردت الأكل
348
00:21:54,490 --> 00:21:58,770
.لا تبدو لي ذكيّة على الإطلاق
349
00:21:59,680 --> 00:22:02,010
هل يبدو الكلبان رقم 3 ورقم 5
ضعيفين في نظرك؟
350
00:22:02,010 --> 00:22:04,490
لا أدري. من يهتمّ؟
351
00:22:07,830 --> 00:22:10,520
.يا إلهي، الرّائحة هنا فظيعة دائمًا
352
00:22:10,520 --> 00:22:12,240
.نعم، لنخرج من هنا حالاً
353
00:22:20,310 --> 00:22:22,020
...تريد آنيا هذا
354
00:22:22,020 --> 00:22:23,240
!أو هذا
355
00:22:23,480 --> 00:22:25,790
.هذا مريح. جميعها تبدو ضعيفة
356
00:23:59,870 --> 00:24:00,620
{\an8}المهمّة × التّالية
357
00:24:06,880 --> 00:24:09,870
{\an3}المهمّة:12
حديقة البطاريق