1 00:01:33,090 --> 00:01:37,630 {\an3}المهمّة:11 نجمة ستيلاّ 2 00:01:38,530 --> 00:01:41,490 ...مستحيل... كلّ مطاردينا قد 3 00:01:41,990 --> 00:01:44,160 .لنعد إلى مخبئنا ونُعد لمّ شمل صفوفنا 4 00:01:44,750 --> 00:01:46,460 .يراودني شعور سيّئ حيال هذا 5 00:01:47,000 --> 00:01:49,170 {\an8}العلوم 6 00:01:49,420 --> 00:01:51,500 {\an8}اللّغة 7 00:01:50,460 --> 00:01:55,090 !مستحيل... بوندمان، هذا غير معقول 8 00:01:55,590 --> 00:02:00,390 !لا أصدّق هذا! مهلاً، مهلاً! انهض 9 00:01:58,720 --> 00:01:59,760 {\an8}.يا آنيا 10 00:01:59,760 --> 00:02:01,640 {\an8}.آنيا مشغولة الآن 11 00:02:01,640 --> 00:02:04,890 {\an8}الرّياضيّات اللّغة العلوم 12 00:02:02,510 --> 00:02:04,350 .هذا فظيع حقًّا 13 00:02:06,520 --> 00:02:11,400 !كلاّ! لا أريد الدّراسة 14 00:02:09,980 --> 00:02:11,520 .تمهّلي 15 00:02:12,310 --> 00:02:14,820 كان بيننا اتّفاق. وافقتِ أن تبدئي .الدّراسة عند الخامسة مساءً 16 00:02:16,450 --> 00:02:20,460 {\an8}!أيّها الشّيطان! بابا شيطان 17 00:02:17,280 --> 00:02:20,070 ...العمليّة ستريكس، المرحلة الثّانية 18 00:02:21,120 --> 00:02:24,620 ،بهدف المشاركة في اللّقاءات الاجتماعيّة 19 00:02:24,620 --> 00:02:29,500 .عليّ الحرص على أن تصير ابنتي آنيا على عالمة ملكيّة 20 00:02:30,040 --> 00:02:33,500 ولتحقّق ذلك، عليها الحصول على علامات جيّدة 21 00:02:33,500 --> 00:02:36,260 .وتُمنح نجوم ستيلاّ 22 00:02:37,970 --> 00:02:39,970 أسئلة أمثال 23 00:02:43,300 --> 00:02:45,350 كم مرّة عليّ إخبارك؟ 24 00:02:45,350 --> 00:02:47,520 ."يفترض أن يكون ذلك "إِي" وليس "إيْ 25 00:02:49,980 --> 00:02:54,360 .لـ-لكن يا لويد، علاماتها في الرّياضيّات جيّدة جدًّا 26 00:02:54,770 --> 00:02:56,980 .أبليت حسنًا يا آنسة آنيا 27 00:02:57,480 --> 00:02:59,980 !بقي له ثُمُنان من رصاصاته 28 00:03:00,360 --> 00:03:02,160 أهذا بسبب الرّسوم المتحرّكة؟ 29 00:03:02,160 --> 00:03:03,490 .صحيح 30 00:03:03,490 --> 00:03:07,580 هذا المثل ينطبق على ما قاله .بوندمان في الحلقة 16 31 00:03:09,160 --> 00:03:10,500 ...نسيت 32 00:03:10,500 --> 00:03:11,750 !حاولي التّذكّر 33 00:03:11,750 --> 00:03:14,880 اسمعي، إنّها الحلقة الّتي ظهر فيها .ذلك الرّجل ذو السّالفين 34 00:03:14,880 --> 00:03:20,130 اختلط عليّ الأمر فحسب أثناء غشّي .في هذا الامتحان بقراءتي للأفكار 35 00:03:20,380 --> 00:03:22,590 من الآن فصاعدًا، سأقضي الكثير من الوقت 36 00:03:22,300 --> 00:03:33,650 {\an8}جيّدون في: ؟؟ 37 00:03:22,590 --> 00:03:27,260 لأحاول معرفة ما الموادّ الّتي يجيدها .كلّ واحد من زملاء فصلي 38 00:03:27,720 --> 00:03:31,310 ،ثمّ سأحصل على علامات مثاليّة بكلّ تأكيد 39 00:03:31,310 --> 00:03:32,650 .وسأكون بخير 40 00:03:34,060 --> 00:03:35,980 .حاولت أن أبدو مثل بابا 41 00:03:36,900 --> 00:03:41,150 سيكون من السّهل جدًّا تغيير كلّ علاماتها .إلى علامة موفّق باستعمال طرق خفيّة 42 00:03:41,700 --> 00:03:43,910 ،لكن إن أحرزت علامات عالية فجأة 43 00:03:43,910 --> 00:03:46,580 .فإنّ المدرسة ومن حولها سيشعرون بالرّيبة 44 00:03:47,160 --> 00:03:49,830 ،وبهدف جعل الأمر يبدو طبيعيًّا قدر الإمكان 45 00:03:49,830 --> 00:03:51,910 .عليّ إغناء معارفها الأساسيّة 46 00:03:52,960 --> 00:03:58,750 ،إن تجنّبها زملاؤها في نهاية المطاف .فقد يؤثّر ذلك على حياتها المدرسيّة 47 00:03:59,170 --> 00:04:01,260 {\an8}.يجب أن تكون لها رغبة في الذّهاب للمدرسة 48 00:03:59,550 --> 00:04:04,130 إن قرأت أفكار الجميع وحصلت على علامة كاملة، فسيكرهني الجميع؟ 49 00:04:04,680 --> 00:04:07,680 أنت، كيف عرفتِ ذلك من الأساس؟ 50 00:04:07,680 --> 00:04:09,680 !أنت مشعوذة مخيفة 51 00:04:13,440 --> 00:04:16,310 أعتقد أنّ إجبارها على الدّراسة كثيرًا .قد يكون صعبًا عليها نوعًا ما 52 00:04:17,560 --> 00:04:21,280 ،إن كانت دوافعها متدنّية، فلن يتحسّن تركيزها 53 00:04:21,280 --> 00:04:23,030 .لذلك ستقلّ فرص رغبتها في الدّراسة 54 00:04:23,030 --> 00:04:24,910 .كما أنّ التّغيير في الوتيرة أمر مهمّ أيضًا 55 00:04:24,910 --> 00:04:27,700 ثمّة طُرق مختلفة للحصول على .نجوم ستيلاّ عدا الجانب الأكاديميّ 56 00:04:29,660 --> 00:04:30,700 .حسنًا 57 00:04:31,330 --> 00:04:33,660 لماذا لا نأخذ استراحة من الدّراسة ونرسم؟ 58 00:04:35,710 --> 00:04:37,220 .الفنّ هو مثال على ذلك 59 00:04:37,920 --> 00:04:39,700 !يبدو ذلك رائعًا 60 00:04:40,130 --> 00:04:42,630 ...أهو فهد؟ لا، مهلاً 61 00:04:43,170 --> 00:04:44,510 !إنّه دبّ باندا 62 00:04:45,430 --> 00:04:48,720 .إنّها بقرة. تلك الّتي رأيناها في المدرسة 63 00:04:53,520 --> 00:04:55,340 !الموسيقى مثال جيّد أيضًا 64 00:04:55,340 --> 00:04:57,480 .هذا الكمان مخصّص للأطفال 65 00:05:02,500 --> 00:05:03,990 !ولا ننسى الرّياضة 66 00:05:04,280 --> 00:05:07,990 !تلويح! تلويح! تلويح 67 00:05:16,710 --> 00:05:18,460 .هيّا، لا تبكي 68 00:05:18,460 --> 00:05:19,790 .اهدأ أيّها الشّفق 69 00:05:20,130 --> 00:05:22,420 .رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة 70 00:05:22,420 --> 00:05:24,340 .ما زالت في السّنة الأولى فحسب 71 00:05:25,420 --> 00:05:29,930 عليّ اكتشاف في أيّ مجال هي موهوبة .وأساعدها على التّفوّق في ذلك 72 00:05:29,930 --> 00:05:32,060 لماذا لا نجرّب القفز على الحبل؟ 73 00:05:32,060 --> 00:05:33,640 .إنّه ممتع جدًّا 74 00:05:34,140 --> 00:05:36,020 .حسنًا. لا تهلع 75 00:05:36,440 --> 00:05:40,060 .ليس وكأنّ دزموند سيقوم بالتّحرّك في الحال 76 00:05:40,520 --> 00:05:44,440 .إنّ شنّ حرب يتطلّب الكثير من الوقت 77 00:05:44,900 --> 00:05:45,940 ...لكن 78 00:05:47,780 --> 00:05:52,450 قدّر المقرّ الرّئيسيّ أنّها ستكون قادرة على الحصول .على ثمانية نجمات ستيلاّ خلال أربعة أشهر تقريبًا 79 00:05:52,870 --> 00:05:56,120 هل لدينا ذلك الوقت بالفعل؟ 80 00:05:57,330 --> 00:05:58,290 ...بابا 81 00:05:58,670 --> 00:06:00,460 .ستبذل آنيا قصارى جهدها 82 00:06:02,670 --> 00:06:04,880 .ليفكّ أحدكما وثاقي رجاءً 83 00:06:04,880 --> 00:06:06,470 .حسنًا، حالاً 84 00:06:08,300 --> 00:06:09,180 .آنيا 85 00:06:09,840 --> 00:06:11,970 لماذا لا نخرج غدًا؟ 86 00:06:12,850 --> 00:06:14,310 في لُزهة؟ 87 00:06:17,890 --> 00:06:20,560 ...الدّراسات الأكاديميّة والفنون والرّياضة 88 00:06:20,560 --> 00:06:22,860 .لكن هنالك طريقة أخرى لكسب نجمة ستيلاّ 89 00:06:22,860 --> 00:06:25,360 محطّة الممرّضات 90 00:06:23,440 --> 00:06:24,730 .الخدمة المجتمعيّة 91 00:06:25,730 --> 00:06:31,370 شكرًا جزيلاً لموافقتكم على التّطوّع .في المستشفى اليوم 92 00:06:31,370 --> 00:06:36,370 سأقوم الآن بقراءة الواجبات .الّتي نريد منكم القيام بها 93 00:06:36,750 --> 00:06:40,920 {\an8}.سنقسّمكم لمجموعات من عائلاتكم لأداء واجباتكم 94 00:06:38,710 --> 00:06:41,540 في الماضي، كانت هنالك عدّة حالات قام فيها 95 00:06:41,540 --> 00:06:44,250 التّلاميذ بعمل تطوّعيّ لفترة طويلة .لكسب نجوم ستيلاّ 96 00:06:45,210 --> 00:06:49,090 إنقاذ الآخرين والمساعد على الإمساك بالمجرمين 97 00:06:49,090 --> 00:06:52,260 كانت أيضًا ضمن الطّرق لكسب نجوم ستيلاّ رغم ندرتها 98 00:06:52,850 --> 00:06:56,390 بإمكاننا استعمال الموظّفين من المقرّ ،الرّئيسيّ للقيام بهذه السّيناريوهات 99 00:06:56,390 --> 00:06:59,980 ،لكن بالنّظر لمقدار المخاطر الّتي قد تنجم .لن نتمكّن من إنجاز ذلك بنجاح 100 00:06:57,270 --> 00:07:00,770 {\an8}.هذا ما نتوقّع منكم القيام به 101 00:07:01,190 --> 00:07:03,770 حتّى إن لم تستطع الحصول ،على أيّ نحوم ستيلاّ في الحال 102 00:07:03,770 --> 00:07:07,780 سيكون من المفيد لآنيا تعلّم .أهمّيّة العمل المجتمعيّ 103 00:07:08,190 --> 00:07:14,790 حسنًا، سأطلب من آل فورجر .تنظيف غرفة الملابس هذه 104 00:07:09,280 --> 00:07:11,700 {\an8}خريطة 105 00:07:15,030 --> 00:07:16,790 !هنالك مسبح 106 00:07:16,790 --> 00:07:19,000 .إنّه يُستعمل للعلاج الطّبيعيّ 107 00:07:25,460 --> 00:07:28,170 .ربّما كان التّنظيف صعبًا قليلاً عليك 108 00:07:28,170 --> 00:07:30,800 .لنذهب لترتيب الكتب في المكتبة إذًا 109 00:07:34,930 --> 00:07:37,180 المعذرة يا سيّدي، هلاّ فعلت شيئًا ما... حيالها؟ 110 00:07:40,100 --> 00:07:42,560 هلاّ ذهبتما للعمل في مكان آخر؟ 111 00:07:47,110 --> 00:07:51,610 {\an9}مخرج 112 00:07:49,150 --> 00:07:51,090 .تشعر آنيا بالملل من العمل 113 00:07:51,610 --> 00:07:57,870 {\an7}ممنوع الرّكض في الأروقة 114 00:07:51,990 --> 00:07:54,740 أريد القيام بالعمل الّذي يتسنّى .لي فيه إعطاء الأطبّاء مشارطهم 115 00:07:54,740 --> 00:07:55,450 ماذا؟ 116 00:07:55,450 --> 00:07:57,330 !سأذهب لغرفة العمليّات 117 00:07:57,330 --> 00:07:59,540 !مهلاً! عودي إلى هنا 118 00:08:12,050 --> 00:08:15,340 !نلنا كفايتنا من مساعدتكما لنا! غادرا رجاءً 119 00:08:17,890 --> 00:08:20,270 .بابا، أنا آسفة 120 00:08:20,270 --> 00:08:22,890 .لا تقلقي حيال ذلك. الجميع يفشلون أحيانًا 121 00:08:23,230 --> 00:08:27,940 لكن ما العمل إن قلّت فرصنا للحصول على نجوم ستيلاّ من العمل المجتمعيّ أيضًا؟ 122 00:08:27,270 --> 00:08:37,910 {\an8}مسبح العلاج الطّبيعيّ 123 00:08:27,940 --> 00:08:30,530 أخبريني، هل العلاج الطّبيعيّ صعب؟ 124 00:08:30,530 --> 00:08:31,990 ،إنّه صعب 125 00:08:31,990 --> 00:08:35,030 .لكن عليك العمل بجدّ لتستطيع الرّكض ثانية 126 00:08:35,030 --> 00:08:36,660 ...يا إلهي 127 00:08:40,040 --> 00:08:41,790 .بقيت ثلاث دقائق 128 00:08:43,540 --> 00:08:46,420 أخبريني، هل مياه المسبح باردة؟ 129 00:08:46,420 --> 00:08:49,960 .لا تقلق حيال الأمر. اذهب لتغيير ملابسك 130 00:08:49,960 --> 00:08:51,800 .سأغيّر ملابسي أيضًا 131 00:08:53,420 --> 00:08:58,640 {\an8}.هيّا، واحد، اثنان. واحد، اثنان. واحد، اثنان 132 00:08:56,640 --> 00:08:59,300 ...أتساءل إن كان ذلك مسبح الكبار 133 00:08:58,640 --> 00:09:00,720 {\an8}.ركّزن على أصابعكنّ 134 00:09:01,020 --> 00:09:05,350 {\an8}.واحد، اثنان. واحد، اثنان. واحد، اثنان. واحد، اثنان 135 00:09:05,270 --> 00:09:08,440 .يا إلهي... المياه باردة نوعًا ما 136 00:09:05,350 --> 00:09:09,730 {\an8}.تكدن تنتهين! واحد، اثنان. واحد، اثنان 137 00:09:10,940 --> 00:09:12,320 يا كِن؟ 138 00:09:13,610 --> 00:09:16,450 ماذا؟ أ ما زال يغيّر ملابسه؟ 139 00:09:24,250 --> 00:09:26,960 .ربّما أضطرّ لطلب إعادة نظر في خطّتنا من المقرّ الرّئيسيّ 140 00:09:27,460 --> 00:09:29,380 ...لا يمكنني التّنفّس 141 00:09:29,380 --> 00:09:32,710 ...ساقاي... لا تتحرّكا 142 00:09:35,510 --> 00:09:36,510 !المسبح 143 00:09:36,510 --> 00:09:37,380 !بابا 144 00:09:37,380 --> 00:09:39,720 ماذا؟ ذهبتِ للحمّام للتّوّ، صحيح؟ 145 00:09:40,140 --> 00:09:42,140 !ثمّة شخص ما يغرق في المسبح 146 00:09:42,140 --> 00:09:44,430 ماذا؟! كيف عرفتِ ذلك؟ 147 00:09:44,430 --> 00:09:46,310 !ما هي حقيقتك؟ 148 00:09:49,100 --> 00:09:51,860 ...النّجدة... النّجدة 149 00:09:51,860 --> 00:09:52,980 ...بابا 150 00:09:53,650 --> 00:09:56,860 .آنيا متطوّعة فظيعة 151 00:09:57,430 --> 00:09:58,900 ...لذلك 152 00:09:59,870 --> 00:10:04,950 ،سأصبح سبّاحة محترفة وأحصل على نجوم !لذلك سأذهب للتّدرّب في المسبح 153 00:10:04,950 --> 00:10:08,370 !ماذا؟! انتظري! إنّه ليس مسبحًا عامًّا 154 00:10:11,920 --> 00:10:13,370 !يا كِن 155 00:10:14,670 --> 00:10:17,010 .لا بدّ أنّه تسلّل للخارج 156 00:10:18,630 --> 00:10:19,800 !مهلاً 157 00:10:20,340 --> 00:10:21,640 أين والداك؟ 158 00:10:22,100 --> 00:10:25,560 !مذهل! إنّه مسبح! كم هذا ممتع 159 00:10:26,020 --> 00:10:27,600 ماذا يحدث؟ 160 00:10:28,390 --> 00:10:30,690 أين الشّخص الّذي يغرق؟ 161 00:10:30,690 --> 00:10:31,400 ...أنا 162 00:10:33,900 --> 00:10:36,490 ...سوف... أموت 163 00:10:48,580 --> 00:10:50,570 !ماذا تفعلين أيّتها الصّغيرة؟ 164 00:11:03,100 --> 00:11:05,430 ...آنيا... لا تتحمّل أكثر 165 00:11:17,780 --> 00:11:19,400 هل أنتما بخير؟ 166 00:11:19,400 --> 00:11:20,700 !يا كِن 167 00:11:21,990 --> 00:11:22,820 ...بابا 168 00:11:23,030 --> 00:11:25,490 {\an8}!ليحض أحدكم طبيبًا 169 00:11:24,700 --> 00:11:28,410 .حاولت السّباحة ووجدت هذا الفتى يغرق 170 00:11:28,410 --> 00:11:29,460 !يا كِن 171 00:11:31,250 --> 00:11:32,830 هل أنت بخير؟ 172 00:11:32,830 --> 00:11:34,590 !يا كِن 173 00:11:33,210 --> 00:11:34,380 {\an8}.اهدئي يا آنسة 174 00:11:34,380 --> 00:11:35,590 {\an8}هل هو بخير؟ 175 00:11:35,590 --> 00:11:37,630 !يا كِن! يا كِن 176 00:11:43,590 --> 00:11:46,010 .لكن كان هنالك الكثير من الأشخاص في الجوار 177 00:11:46,010 --> 00:11:47,510 هل سمعتم أيّ شيء؟ 178 00:11:46,890 --> 00:11:49,310 {\an8}!أنا آسفة! لم أكن أعلم أنّك تغرق على الإطلاق 179 00:11:49,310 --> 00:11:51,100 .إنّها استجابة الغرق 180 00:11:51,520 --> 00:11:54,980 .يميل الأطفال للغرق بصمت أكثر ممّا نتوقّع 181 00:11:55,610 --> 00:11:58,570 .يموت الكثير منهم لأنّ لا أحد لاحظ أنّهم يغرقون 182 00:11:58,570 --> 00:12:00,690 .احرصي على مراقبته أكثر من الآن فصاعدًا 183 00:12:01,110 --> 00:12:03,410 .أحسنتِ عملاً بملاحظته 184 00:12:04,200 --> 00:12:06,530 .رأيتُ فقاعات 185 00:12:07,080 --> 00:12:09,200 .عليك أن تكوني حذرة أيضًا 186 00:12:09,200 --> 00:12:11,290 !شكرًا لك! شكرًا لك 187 00:12:11,290 --> 00:12:14,500 !أحسنت عملاً يا صغيرة 188 00:12:30,220 --> 00:12:33,350 تلميذة السّنة الأولى آنيا فورجر من قاعة سسيل 189 00:12:33,350 --> 00:12:36,730 .استحقّت نجمة ستيلاّ لإنقاذها لفتى 190 00:12:41,940 --> 00:12:43,900 !أنت مذهلة يا آنيا 191 00:12:43,900 --> 00:12:45,990 !أنت أوّل تلاميذ السّنة الأولى الّذين حصلوا عليها 192 00:12:46,240 --> 00:12:48,990 .أنا جدّ فخورة بك لسبب ما 193 00:12:46,410 --> 00:12:50,330 {\an8}.هذا في غاية الأناقة يا آنسة فورجر 194 00:12:48,990 --> 00:12:50,910 !أحسنت يا آنيا 195 00:12:52,290 --> 00:12:53,910 .سبقتني لها 196 00:13:06,340 --> 00:13:09,930 !هذا مذهل يا آنسة آنيا! مذهل بالفعل 197 00:13:09,930 --> 00:13:11,770 !أنا جدّ سعيدة من أجلك 198 00:13:11,770 --> 00:13:13,810 .حصلت على نجمة ستيلاّ بشكل غير متوقّع 199 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 ،نتيجة ممتازة 200 00:13:17,650 --> 00:13:18,770 لكن كيف أصف هذا الأمر؟ 201 00:13:18,770 --> 00:13:22,530 .إنّه يشبه شعوري عندما أحبطت هجومًا إرهابيًّا 202 00:13:22,990 --> 00:13:24,530 .أنا فخور جدًّا بها 203 00:13:25,570 --> 00:13:26,700 .أبليت حسنًا 204 00:13:28,410 --> 00:13:32,040 ساعدت قوى آنيا شخصًا ما بالفعل؟ 205 00:13:36,620 --> 00:13:37,750 !نعم 206 00:13:39,610 --> 00:13:43,420 .حسنًا. سأعدّ وليمة لك اليوم 207 00:13:45,170 --> 00:13:47,050 .تريد آنيا من بابا أن يطبخ 208 00:13:46,820 --> 00:13:50,890 {\an3}عدد نجوم ستيلاّ المطلوبة لتكون عالمة ملكيّة: 7 عدد صواعق تونيتروس حتّى تُطرد: 7 +100 :احترام الجميع 209 00:13:47,050 --> 00:13:48,180 !صدمة 210 00:14:00,230 --> 00:14:04,360 سمعتُ أنّ ابنتك حصلت على نجمة .ستيلاّ أيّها العميل الشّفق 211 00:14:04,740 --> 00:14:08,240 .نعم أيّتها المديرة. تمكّنت من ذلك بطريقة ما 212 00:14:09,070 --> 00:14:12,620 ألا يمكننا القيام بشيء ما مع عملاء آخرين 213 00:14:12,620 --> 00:14:16,830 لتزييف ما تحتاجه للحصول على المزيد من نجوم ستيلاّ؟ 214 00:14:17,290 --> 00:14:19,580 .سيشتبه النّاس بذلك 215 00:14:19,580 --> 00:14:22,630 الأهمّ من ذلك الآن، لا يمكننا القيام بمخاطرات 216 00:14:23,170 --> 00:14:25,920 قد تكشف هويّات العملاء الآخرين .أو التّسبّب في اعتقالهم 217 00:14:27,010 --> 00:14:28,590 .نعم، معك حقّ 218 00:14:29,590 --> 00:14:31,600 هل المقرّ الرّئيسيّ مرتبك؟ 219 00:14:32,260 --> 00:14:33,100 .لا 220 00:14:33,600 --> 00:14:36,360 لكن ثمّة العديد من الأعمال المحيطة بدزموند 221 00:14:36,360 --> 00:14:38,940 .يبدو أنّها تخوض في معاملات ماليّة مريبة مؤخّرًا 222 00:14:39,730 --> 00:14:41,940 .لا يجب أن نتهاون كثيرًا في هذا الوضع 223 00:14:42,360 --> 00:14:45,110 .حاول التّقرّب من دزموند في الحال 224 00:14:45,650 --> 00:14:50,070 .أعط ابنتك بعض الحلوى أو ما شابه لتحفيزها 225 00:14:51,240 --> 00:14:52,370 !صباح الخير 226 00:14:52,370 --> 00:14:54,030 أرأيت ذلك الشّيء البارحة؟ 227 00:14:54,540 --> 00:14:56,830 !نسيت واجبي المنزليّ 228 00:15:09,510 --> 00:15:10,260 229 00:15:11,300 --> 00:15:15,350 انظر، أليست تلك هي؟ الفتاة من القسم 3 الّتي حصلت على نجمة ستيلاّ فجأة؟ 230 00:15:15,350 --> 00:15:16,970 .يبدو أنّها حطّمت رقمًا قياسيًّا جديدًا 231 00:15:16,970 --> 00:15:18,600 .سمعتُ أنّها أنقذت أحدًا ما 232 00:15:18,600 --> 00:15:22,560 هذه النّجمة ساطعة بشدّة لدرجة .أنّني أجلب الانتباه الآن 233 00:15:18,850 --> 00:15:19,890 {\an8}فعلاً؟ 234 00:15:23,610 --> 00:15:24,320 235 00:15:30,400 --> 00:15:32,410 !صباح الخير يا آنيا 236 00:15:33,570 --> 00:15:35,620 .لا، لا، لا 237 00:15:37,830 --> 00:15:40,210 ."نادني "ضيّ النّجوم آنيا 238 00:15:41,620 --> 00:15:43,080 .حـ... حسنًا 239 00:15:47,550 --> 00:15:50,050 .إنّك أشبه بشخصيّة مشهورة الآن 240 00:15:50,050 --> 00:15:51,760 .يتطلّع الجميع لك الآن 241 00:15:51,760 --> 00:15:53,930 !قد تحصلين حتّى على مائة صديق 242 00:15:54,890 --> 00:15:55,600 !فتح 243 00:15:55,800 --> 00:15:59,100 تغيّرت نظرتي لك تمامًا الآن !يا آنسة آنيا! كوني صديقتي 244 00:15:59,350 --> 00:16:02,600 !عليك المجيء إلى منزلي مع والدك 245 00:16:03,100 --> 00:16:03,600 !فتح 246 00:16:03,980 --> 00:16:07,110 !أحسنت يا آنيا! نجحت هذه المهمّة 247 00:16:07,110 --> 00:16:11,110 السّلام العالميّ 248 00:16:07,440 --> 00:16:09,820 .وهكذا عمّ السّلام في العالم 249 00:16:11,320 --> 00:16:13,160 .لا تغترّي كثيرًا بنفسك 250 00:16:16,530 --> 00:16:18,740 !ما مشكلتهم؟ إنّهم يثيرون غضبي 251 00:16:18,740 --> 00:16:21,860 .لم يسر ذلك كما خطّطت. العالم في ورطة 252 00:16:22,460 --> 00:16:24,250 .هيّا بنا يا آنيا 253 00:16:30,210 --> 00:16:33,220 .هيّا بنا يا ضيّ النّجوم آنيا 254 00:16:33,220 --> 00:16:34,090 .حسنًا 255 00:16:35,260 --> 00:16:36,720 .كم هذا مزعج 256 00:16:40,880 --> 00:16:43,140 .كم هذا مضحك 257 00:16:43,480 --> 00:16:46,770 من تظنّ نفسها؟ 258 00:16:46,770 --> 00:16:49,900 .إنّها لا تتوقّف عن التّظاهر بشارتها 259 00:16:49,900 --> 00:16:53,320 من يأتي للمدرسة وهو يرتديها من الأساس؟ 260 00:16:53,610 --> 00:16:58,120 من يصدّق أنّ فتاة عنيفة مثلها أنقذت شخصًا بالفعل؟ 261 00:16:58,120 --> 00:17:00,540 ،يقولون أنّها أنقذت فتى من الغرق 262 00:17:00,540 --> 00:17:03,500 .لكن ربّما هي من ركلته في المسبح وجعلته يغرق 263 00:17:03,500 --> 00:17:05,250 !ذلك وارد الحدوث بالفعل 264 00:17:05,250 --> 00:17:08,960 ماذا إن كانت قد رشت المدرسة ببعض المال للحصول على نجمتها؟ 265 00:17:08,960 --> 00:17:12,670 .ماذا؟ لا تبدو لي غنيّة لتلك الدّرجة 266 00:17:12,670 --> 00:17:14,220 ...صدمة 267 00:17:15,220 --> 00:17:18,680 .لا تقلقي حيالهم من الأساس .الغيرة تقتلهم لا غير 268 00:17:19,560 --> 00:17:23,310 ألا توافقنا الرّأي يا داميان؟ 269 00:17:23,310 --> 00:17:25,310 واضح أنّها غشّت، صحيح؟ 270 00:17:25,690 --> 00:17:28,310 هل تظنّان فعلاً أنّنا نرتاد مدرسة من الدّرجة الثّالثة 271 00:17:28,310 --> 00:17:31,280 تسلّم نجوم ستيلاّ بالخطأ؟ أو أنّها حصلت عليها بالخداع؟ 272 00:17:31,820 --> 00:17:33,490 أهذا ما تظنّانه؟ 273 00:17:33,810 --> 00:17:35,320 ...كـ-كلاّ 274 00:17:36,280 --> 00:17:38,320 ،إن كانت لديكما مشكلة حيال مدرستنا 275 00:17:38,320 --> 00:17:40,370 لماذا لا تخوضان امتحان الانتقال لمدرسة أخرى؟ 276 00:17:40,830 --> 00:17:44,080 .يتصرّف بشكل رجوليّ تمامًا في أوقات كهذه 277 00:17:44,080 --> 00:17:45,830 .يا إلهي كم هو رائع 278 00:17:46,120 --> 00:17:51,380 أكثر ما يغضبني حيال تغلّب تلك القصيرة .عليّ هو أنّها لم تضطرّ للغشّ 279 00:17:53,210 --> 00:17:56,190 .ربّما هو صادق أكثر ممّا يبدو عليه 280 00:17:57,180 --> 00:17:59,180 .لنبدأ الدّرس 281 00:18:09,480 --> 00:18:13,280 بالمناسبة، هل قرّرت ماذا ستكون جائزتك بعد 282 00:18:13,280 --> 00:18:16,150 يا آنيـ— أقصد يا ضيّ النّجوم آنيا؟ 283 00:18:16,150 --> 00:18:17,110 جائزة؟ 284 00:18:17,320 --> 00:18:21,700 ،بالطّبع! كلّما أبلينا حسنًا في امتحاناتنا أو مسابقاتنا 285 00:18:21,700 --> 00:18:23,490 .يفترض أن نحصل على جائزة 286 00:18:23,490 --> 00:18:25,080 تقصدين أنّه يمكنني الحصول على الفول السّودانيّ؟ 287 00:18:25,080 --> 00:18:27,620 .عليك أن تطلبي شيئًا أكثر قيمة من ذلك 288 00:18:27,920 --> 00:18:30,040 ،بعد الامتحان الّذي خضناه ذلك اليوم 289 00:18:30,040 --> 00:18:33,000 !طلبت أن يشتروا لي فستانًا ظريفًا وتاجًا 290 00:18:34,250 --> 00:18:35,630 ...ولكن 291 00:18:35,880 --> 00:18:38,840 .أعتقد أنّهم لم يقدّموا لي الكثير 292 00:18:40,300 --> 00:18:44,770 هل عائلتك جزء من منظّمة سرّيّة تتحكّم في العالم في الخفاء؟ 293 00:18:44,770 --> 00:18:47,640 .ماذا تقولين؟ إنّهم يديرون شركة شرعيّة تمامًا 294 00:18:51,020 --> 00:18:53,070 .ستطلب آنيا قلعة إذًا 295 00:18:53,070 --> 00:18:55,820 .قد يكون ذلك مبالغًا فيه قليلاً 296 00:18:55,820 --> 00:18:57,280 أين قد تضعينها من الأساس؟ 297 00:18:58,740 --> 00:18:59,660 ...حسنًا 298 00:18:59,950 --> 00:19:01,990 مخزون سنة من الفول السّودانيّ؟ 299 00:19:01,990 --> 00:19:06,080 ،لن يكون ذلك مشكلة لكن أهذا ما تريدينه فعلاً؟ 300 00:19:08,000 --> 00:19:10,120 .اختيار الجائزة أمر صعب 301 00:19:10,670 --> 00:19:16,420 حسنًا... أعتقد أنّ الجائزة الّتي أشعرتني .بسعادة شديد هي ويزل الصّغير 302 00:19:16,420 --> 00:19:20,180 !إنّه جروي! إنّه ظريف جدًّا 303 00:19:20,180 --> 00:19:22,220 !تعال يا ويزي 304 00:19:23,680 --> 00:19:25,100 كلب؟ 305 00:19:30,140 --> 00:19:32,230 ألديك كلب أيضًا أيّها الابن الثّاني؟ 306 00:19:33,400 --> 00:19:34,860 ماذا؟ كلب؟ 307 00:19:34,860 --> 00:19:37,190 لماذا تسألين ذلك الوغد؟ 308 00:19:39,190 --> 00:19:40,780 !ماكس 309 00:19:43,320 --> 00:19:44,710 من يهتمّ؟ 310 00:19:44,980 --> 00:19:46,790 !لا تتكلّمي معي 311 00:19:50,160 --> 00:19:52,170 .تملك آنيا كلبًا الآن 312 00:19:52,170 --> 00:19:55,590 !حسنًا! لنر إن كان كلبك الأظرف أم كلبي ماكس 313 00:19:55,590 --> 00:19:58,460 !أحضريه إلى منزلي! وأحضري والدك أيضًا 314 00:20:00,170 --> 00:20:02,430 .مرحبًا يا سيّد فورجر 315 00:20:02,720 --> 00:20:05,430 .لنوقف هذه الحرب يا سيّد دزموند 316 00:20:05,430 --> 00:20:08,930 السّلام العالميّ 317 00:20:05,800 --> 00:20:08,140 .وهكذا عمّ السّلام في العالم 318 00:20:09,640 --> 00:20:10,390 319 00:20:12,060 --> 00:20:15,400 تريدين كلبًا... كجائزة؟ 320 00:20:15,400 --> 00:20:16,070 .نعم 321 00:20:16,440 --> 00:20:18,820 .سيجلب امتلاك كلب السّلام 322 00:20:18,820 --> 00:20:20,860 السّلام؟ تقصدين داخلك؟ 323 00:20:21,360 --> 00:20:25,570 .حسنًا... كنتُ أفكّر في شراء شيء ما لك بالفعل 324 00:20:27,280 --> 00:20:28,450 ...آنسة آنيا 325 00:20:28,910 --> 00:20:32,540 .يتطلّب الاعتناء حيوان الكثير من العمل 326 00:20:32,540 --> 00:20:34,830 !إنّها مسؤوليّة كبيرة 327 00:20:34,830 --> 00:20:36,170 ...مسؤوليّة 328 00:20:38,710 --> 00:20:41,470 ...كلب؟ حسنًا 329 00:20:42,220 --> 00:20:44,090 .لنناقش هذا الأمر أكثر 330 00:20:44,090 --> 00:20:45,300 ...لويد 331 00:20:45,300 --> 00:20:46,390 !بابا 332 00:20:46,720 --> 00:20:51,980 إنّ كلبًا مدرّبًا جيّدًا قد يكون مناسبًا .لتوفير الأمن في هذا المنزل 333 00:20:52,940 --> 00:20:55,310 .لكنّ الكلاب عنيفة جدًّا 334 00:20:55,310 --> 00:20:58,940 .أنا قلقة بشدّة من أن يمزّق الآنسة آنيا لأشلاء 335 00:21:00,190 --> 00:21:03,280 .تريد آنيا جروًا ظريفًا لو سمحت يا بابا 336 00:21:03,280 --> 00:21:04,490 .جرو صغير 337 00:21:04,490 --> 00:21:06,700 .ماذا؟ حسنًا، مفهوم 338 00:21:10,490 --> 00:21:14,040 حسنًا. واثق أنّ بإمكاننا العثور .على كلب صغير مؤهّل 339 00:21:14,040 --> 00:21:16,540 سأرى إن كان المقرّ الرّئيسيّ .يستطيع توفير واحد لاحقًا 340 00:21:17,790 --> 00:21:21,050 جيّد. لماذا لا نذهب لمحلّ حيوانات أليفة في نهاية الأسبوع؟ 341 00:21:26,430 --> 00:21:28,260 هل حصلنا على مشترٍ؟ 342 00:21:29,470 --> 00:21:32,060 .الأوضاع صعبة في الآونة الأخيرة 343 00:21:32,680 --> 00:21:35,600 .لدينا بعض الأشقياء يظنّون أنّهم ثوريّون 344 00:21:36,480 --> 00:21:39,490 مهلاً، يريدون استعمالها ككلاب قنابل؟ 345 00:21:39,730 --> 00:21:41,820 ،حياة هذه الحيوانات الصّغيرة صعبة 346 00:21:41,820 --> 00:21:45,990 يتمّ التّلاعب بها فقط لتصير .لعبة لدى بعض البشر 347 00:21:51,490 --> 00:21:54,230 !اخرس! كفّ عن النّباح أن أردت الأكل 348 00:21:54,490 --> 00:21:58,770 .لا تبدو لي ذكيّة على الإطلاق 349 00:21:59,680 --> 00:22:02,010 هل يبدو الكلبان رقم 3 ورقم 5 ضعيفين في نظرك؟ 350 00:22:02,010 --> 00:22:04,490 لا أدري. من يهتمّ؟ 351 00:22:07,830 --> 00:22:10,520 .يا إلهي، الرّائحة هنا فظيعة دائمًا 352 00:22:10,520 --> 00:22:12,240 .نعم، لنخرج من هنا حالاً 353 00:22:20,310 --> 00:22:22,020 ...تريد آنيا هذا 354 00:22:22,020 --> 00:22:23,240 !أو هذا 355 00:22:23,480 --> 00:22:25,790 .هذا مريح. جميعها تبدو ضعيفة 356 00:23:59,870 --> 00:24:00,620 {\an8}المهمّة × التّالية 357 00:24:06,880 --> 00:24:09,870 {\an3}المهمّة:12 حديقة البطاريق