1 00:00:15,240 --> 00:00:17,200 ...لن تفلت بفعلتك هذه 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,950 !أيّها الخاطف المنحرف 3 00:00:19,950 --> 00:00:22,750 !ما زال الوقت باكرًا جدًّا على زواج الآنسة آنيا 4 00:00:23,580 --> 00:00:26,250 !حتّى أنا تزوّجت حديثًا هذه السّنة فقط 5 00:00:31,170 --> 00:00:34,470 {\an8}يبدو أنّني اكتشفت أنّ بوسعي 6 00:00:34,470 --> 00:00:37,550 {\an8}أخذ هذه الأيّام المليئة بالتّثاؤب 7 00:00:37,550 --> 00:00:40,510 {\an8}وتحويلها لأفلام 8 00:00:40,510 --> 00:00:43,520 {\an8}اكتشفت السّرّ والخدعة المطلوبة لذلك 9 00:00:43,520 --> 00:00:46,480 {\an8}إنّنا لا نتوافق تحت هذه السّماء 10 00:00:46,480 --> 00:00:49,570 {\an8}سددت قلبي وأحكمت إغلاقه 11 00:00:49,570 --> 00:00:52,610 {\an8}هكذا تمكّنت من أن أعيش حياتي 12 00:00:52,610 --> 00:00:54,610 {\an8}وصارت الألحان تتداخل الآن 13 00:00:54,610 --> 00:01:01,370 {\an8}أردت إشارة ما، مهما كانت صغيرة 14 00:01:01,370 --> 00:01:08,290 {\an8}وباستطاعتي إيجادها، أفضل من أيّ ضوء شارع 15 00:01:08,790 --> 00:01:15,170 {\an8}وضعتُ شريطًا على كلّ المناظر الّتي اختارتها عينيّ 16 00:01:15,170 --> 00:01:21,100 {\an8}وجمعتها كتذكارات بينما أواصل السّير في طريقي للمنزل 17 00:01:21,100 --> 00:01:27,100 {\an8}،يُلقي كلّ موسم التّحيّة وأذرف دمعة أو دمعتين وأنا أسير 18 00:01:27,100 --> 00:01:33,360 {\an8}من أين عليّ أن أبدأ الحديث عن هذا المنزل الّذي مُنح لي؟ 19 00:01:33,360 --> 00:01:41,490 {\an8}أسير وأسير وأسرع أحيانًا في طريقي لرؤيتك 20 00:01:45,250 --> 00:01:53,670 {\an8}أركض وأركض، مهلاً لا، ما زال يتعيّن عليّ المسير في طريقي للقائك 21 00:02:05,770 --> 00:02:07,230 !ماما 22 00:02:07,230 --> 00:02:10,600 !كانت آنيا خائفة جدًّا 23 00:02:09,060 --> 00:02:11,770 .لا بأس. كلّ شيء بخير الآن 24 00:02:11,770 --> 00:02:12,860 هذه أمّها؟ 25 00:02:13,110 --> 00:02:15,860 .تبًّا! سيكون علينا التّخلّص من كلتيهما الآن 26 00:02:16,070 --> 00:02:19,490 !أيّها الكلب! مزّق حنجرة تلك المرأة 27 00:02:25,910 --> 00:02:27,500 !عد إلى هنا 28 00:02:27,500 --> 00:02:30,290 !ماما! أنا خائفة 29 00:02:30,290 --> 00:02:32,290 .ماذا؟ لكنّك في مأمن الآن 30 00:02:32,290 --> 00:02:33,880 ما الّذي يحدث؟ أهو شجار؟ 31 00:02:33,880 --> 00:02:36,300 .سُحقًا. لا يجب جلب الأنظار إلينا 32 00:02:37,050 --> 00:02:39,180 !هيّا أيّها الكلب الضّخم 33 00:02:39,180 --> 00:02:40,130 !سُحقًا 34 00:02:41,300 --> 00:02:42,850 !على راحتك 35 00:02:42,850 --> 00:02:44,310 !تمهّل 36 00:02:46,810 --> 00:02:52,150 .لا... ليس عليك ترك الآنسة آنيا وحدها ثانية يا يور 37 00:02:57,230 --> 00:03:00,240 .سيعلّم هذا المختطفَ درسًا 38 00:03:01,820 --> 00:03:05,700 .أوّلاً، عليّ تسليم هذا الرّجل للشّرطة 39 00:03:05,700 --> 00:03:07,910 هل أنت بخير أيّها السّيد كلب؟ 40 00:03:07,910 --> 00:03:09,620 من ذلك الكلب؟ 41 00:03:09,620 --> 00:03:10,830 ...عفوًا 42 00:03:11,830 --> 00:03:14,840 !ماذا؟! إرهابيّون وكلاب بقنابل؟ 43 00:03:15,090 --> 00:03:16,250 قنابل؟ 44 00:03:18,300 --> 00:03:19,420 ...لا أرى قنابل 45 00:03:21,090 --> 00:03:22,340 .عليه كما يبدو 46 00:03:22,720 --> 00:03:25,890 .أنقذ السّيّد كلب آنيا 47 00:03:26,350 --> 00:03:30,430 .أ-أهمّ شيء الآن هو أنّك بخير يا آنسة آنيا 48 00:03:30,430 --> 00:03:32,100 .كنتُ قلقة للغاية 49 00:03:34,020 --> 00:03:39,110 .آنيا آسفة... لأنّها غادرت بدون إذن 50 00:03:41,570 --> 00:03:42,950 ...يا إلهي 51 00:03:47,160 --> 00:03:50,700 .سيتوجّب عليّ توبيخك بصرامة عندما نعود للمنزل 52 00:03:52,540 --> 00:03:56,750 .عـ-على أيّ حال، علينا التّبليغ بهذا للشّرطة 53 00:03:57,710 --> 00:04:01,340 {\an8}آنسة آنيا، هل تذكرين كيف كان يبدو ،أولئك الأشخاص الأشرار 54 00:03:58,380 --> 00:04:04,390 {\an3}المهمّة:14 إبطال القنبلة الموقوتة 55 00:04:01,340 --> 00:04:03,630 {\an8}أو ربّما جزءًا من محادثتهم؟ 56 00:04:03,630 --> 00:04:06,890 {\an8}!عفوًا... سأحاول جاهدة التّذكّر 57 00:04:08,310 --> 00:04:10,270 .وهذا ما حدث 58 00:04:12,850 --> 00:04:13,640 .نعم 59 00:04:14,020 --> 00:04:16,480 .يوجد أحدهم معي هنا فاقدًا للوعي 60 00:04:17,480 --> 00:04:20,400 .كلاّ! أنا مجرّد ربّة منزل كانت مارّة من هنا فحسب 61 00:04:25,740 --> 00:04:27,030 أيّها السّيّد كلب؟ 62 00:04:29,790 --> 00:04:33,370 هل تحاول... النّظر للمستقبل ثانية؟ 63 00:04:41,420 --> 00:04:43,380 رحل بابا؟ 64 00:04:47,890 --> 00:04:49,680 أين هذا المكان؟ 65 00:04:59,820 --> 00:05:00,940 !بابا 66 00:05:01,940 --> 00:05:06,110 تُدين وستاليس بأشدّ العبارات الحكومة الأوستانيّة 67 00:05:06,110 --> 00:05:08,660 .بخصوص الحادثة المتعلّقة بالوزير والمتطرّفين 68 00:05:08,660 --> 00:05:12,450 .يُعتقد أنّه لا مفرّ من النّزاع بين الشّرق والغرب الآن 69 00:05:14,580 --> 00:05:17,830 !كان ذلك من المستقبل 70 00:05:18,460 --> 00:05:22,460 !المستقبل في مشكلة !سيموت بابا وسينتهي السّلام 71 00:05:23,340 --> 00:05:26,720 !تمهّلي يا آنسة آنيا .لا تتصرّفي بلؤم مع الكلب المسكين 72 00:05:27,760 --> 00:05:29,760 ...لا شيء... على أيّ 73 00:05:30,350 --> 00:05:32,720 .سيموت بابا في انفجار 74 00:05:33,060 --> 00:05:35,680 .سأخبر ماما وسأطلب منها إنقاذه 75 00:05:36,980 --> 00:05:40,020 .لكن لا أستطيع إخبارها بشأن قواي 76 00:05:42,400 --> 00:05:46,200 أيّها السّيّد كلب... هل بإمكاننا تغيير المستقبل إن حاولنا جاهدين؟ 77 00:05:48,860 --> 00:05:50,910 أما زلت تستطيع الرّكض؟ 78 00:05:51,700 --> 00:05:52,620 79 00:05:54,080 --> 00:05:58,120 .آسفة يا ماما. تذكّرت أمرًا للتّوّ 80 00:05:58,540 --> 00:06:01,420 !نسي بابا أخذ ورق الحمّام معه إلى المرحاض 81 00:06:01,420 --> 00:06:01,960 ماذا؟ 82 00:06:01,960 --> 00:06:06,380 ،قد يكون في ورطة كبيرة الآن !لذلك سآخذ له بعض ورق الحمّام 83 00:06:08,130 --> 00:06:10,090 !مهلاً يا آنسة آنيا 84 00:06:11,970 --> 00:06:13,600 ...هربت ثانية 85 00:06:13,600 --> 00:06:16,520 .أنا آسفة. هذا كلّ ما حدث 86 00:06:16,520 --> 00:06:18,850 .احرصوا رجاءً على اعتقال هذا الرّجل 87 00:06:19,400 --> 00:06:20,230 —مهـ 88 00:06:21,190 --> 00:06:23,150 !آنسة آنيا 89 00:06:24,270 --> 00:06:28,610 آنسة آنيا! أين أنت؟ 90 00:06:31,280 --> 00:06:32,320 !أيّتها المديرة 91 00:06:33,370 --> 00:06:35,200 اعترضنا تقريرًا 92 00:06:35,200 --> 00:06:38,370 .عن إرهابيّ شوهد في زقاق قرب المحطّة المركزيّة 93 00:06:38,370 --> 00:06:42,630 .تُطابق أوصافه أحد الطّلبة 94 00:06:42,630 --> 00:06:44,170 .بدؤوا تحرّكاتهم إذًا 95 00:06:44,550 --> 00:06:47,880 ليتأهّب فريق على الطّريق المشتبه به .الّذي قد يسلكونه في المنطقة المبلّغ عنها 96 00:06:47,880 --> 00:06:50,180 .سنستولي على الشّاحنة البيضاء الّتي ستعبر من هناك 97 00:06:50,550 --> 00:06:54,430 .ربّما تحمل الشّاحنة متفجّرات .خذوا الحيطة والحذر 98 00:07:01,850 --> 00:07:03,440 ...كيف 99 00:07:10,990 --> 00:07:13,240 .الفريق ألفا هنا. اعتقلنا الأهداف 100 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 .أربعة أعضاء وثلاثة كلاب 101 00:07:15,200 --> 00:07:22,710 حذر 102 00:07:15,620 --> 00:07:17,790 .وجدنا أيضًا صندوقًا يُحتمل أنّ بداخله متفجّرات 103 00:07:18,580 --> 00:07:19,830 .معكم برافو 104 00:07:19,830 --> 00:07:22,000 .أمسكنا بثلاثة أعضاء أيضًا 105 00:07:23,080 --> 00:07:25,540 .ما زال هدفنا الرّئيسيّ كيث كبلر هاربًا 106 00:07:25,540 --> 00:07:27,420 .سنواصل بحثنا في المنطقة 107 00:07:27,710 --> 00:07:31,260 إنّهم على أثرنا! هل هذه الشّرطة السّرّيّة؟ 108 00:07:31,260 --> 00:07:32,970 لا، هل هم من الغرب؟ 109 00:07:33,260 --> 00:07:34,220 ماذا أفعل؟ 110 00:07:34,220 --> 00:07:36,720 .أمامي ساعتان فقط قبل بداية اجتماع القمّة 111 00:07:37,310 --> 00:07:40,230 هنالك مكان آخر نخفي فيه ...متفجّرات أيضًا، لكن 112 00:07:41,600 --> 00:07:45,730 !لا خيار آخر! حتّى إن كان عليّ القيام بهذا وحدي 113 00:07:47,690 --> 00:07:48,780 !انطق 114 00:07:48,780 --> 00:07:51,240 !أين مكان التّفجير وأين هو كيث؟ 115 00:07:51,240 --> 00:07:53,860 !"جوابي الوحيد هو "اذهب للجحيم 116 00:07:53,860 --> 00:07:57,240 !اختنق بقذارتك أيّها الخنزير العفن 117 00:07:57,490 --> 00:07:59,790 !الموت لخنازير الغرب 118 00:07:59,790 --> 00:08:01,250 !الموت لهم 119 00:08:01,250 --> 00:08:02,790 !الموت لهم 120 00:08:03,290 --> 00:08:04,790 ...أيّها الغرّ 121 00:08:05,580 --> 00:08:09,380 .دعوا النّباح للكلاب. إنّكم تؤلمون أذنيّ 122 00:08:13,340 --> 00:08:15,840 !مرحبًا أيّها الطّلبة 123 00:08:15,840 --> 00:08:18,310 ما غايتكم بالضّبط؟ 124 00:08:19,260 --> 00:08:20,850 !الحرب 125 00:08:20,850 --> 00:08:24,350 !إبادة الغرب والسّيادة الأوستانيّة 126 00:08:25,940 --> 00:08:29,230 هل سبق وقتل أيّ أحد منكم شخصًا من قبل؟ 127 00:08:29,980 --> 00:08:32,240 هل سبق وقُتلتم على يد أيّ أحد؟ 128 00:08:32,240 --> 00:08:34,030 !بالطّبع لا أيّها الحقيرة 129 00:08:34,280 --> 00:08:36,950 هل سبق وفقدتم أحد أطرافكم في هجوم؟ 130 00:08:38,410 --> 00:08:41,200 هل سبق وسمعتم صوت العظام وهي تتحطّم؟ 131 00:08:41,950 --> 00:08:44,790 هل سبق وشممتم رائحة اللّحم المتقيّح؟ 132 00:08:46,080 --> 00:08:48,290 عمّا تتحدّثين أيّتها العجوز الشّمطاء؟ 133 00:08:48,290 --> 00:08:50,050 هل سبق ورأيتم آباءكم وأشقّاءكم 134 00:08:50,050 --> 00:08:52,840 يُسحقون تحت بناء متهدّم بأمّ أعينكم؟ 135 00:08:53,300 --> 00:08:57,430 هل سبق ورأيتم قطعة من لحم أحبّائكم عالقة على حائط ما؟ 136 00:08:57,890 --> 00:09:02,390 هل سبق وشعرتم بالجوع لدرجة محاولة أكل الشّجر؟ 137 00:09:02,390 --> 00:09:05,060 هل سبق وطبختم لحمًا بشريًا في قِدر؟ 138 00:09:06,810 --> 00:09:09,150 هل سبق ونكر أحد قريب إليكم إنسانيّة عدوّكم 139 00:09:09,150 --> 00:09:10,520 ،فقد تكون له ذريعة للقتل 140 00:09:10,520 --> 00:09:13,940 فقط ليصير محطّمًا نفسيًّا بعد نهاية النّزاع 141 00:09:13,940 --> 00:09:16,110 ،لدرجة أنّه يبكي من الأسف والعار 142 00:09:16,110 --> 00:09:20,780 ويتقيّأ، وفي النّهاية... ينتحر؟ 143 00:09:28,290 --> 00:09:32,710 يبدو أنّكم لم تتعلّموا أيّ شيء عن الحرب في جامعتكم 144 00:09:34,340 --> 00:09:35,840 .أيّها الأطفال 145 00:09:37,970 --> 00:09:39,010 ...اسمع 146 00:09:39,010 --> 00:09:43,180 .إيّاك أن تفقد الوزيرة بمجرّد أن تلتقط رائحته 147 00:09:43,890 --> 00:09:46,390 .أعتمد عليك أيّها الكلب 148 00:09:48,190 --> 00:09:51,150 ولكن... النّقطة الّتي كان يفترض بنا أن نكمن له فيها في الخطّة ب 149 00:09:51,150 --> 00:09:53,530 قد تكون اكتُشفت أيضًا بما .أنّهم قبضوا على الجميع 150 00:09:53,780 --> 00:09:56,700 هذا يعني إضافة المزيد من الحرّاس ،في المنطقة حول برج السّاعة في السّاحة 151 00:09:56,700 --> 00:09:58,110 .ما سيُفسد الخطّة 152 00:09:58,110 --> 00:10:00,490 ،كلاّ، في تلك الحالة 153 00:10:00,490 --> 00:10:03,540 سأستدرج أيّ وغد يحاول اعتراض .طريقي إلى فخّ وسأقضي عليه 154 00:10:03,990 --> 00:10:06,370 !انتظروا فحسب أيّها الخنازير 155 00:10:06,370 --> 00:10:08,920 !سأفجّركم جميعًا لأشلاء 156 00:10:14,420 --> 00:10:18,180 .إلى كلّ الفرق، تحرّوا النّقاط من ب1 إلى ب4 157 00:10:18,180 --> 00:10:21,640 أيّها الشّفق، أريد منك أن تتحرّى ،المنطقة حول النّقطة ب1 158 00:10:21,640 --> 00:10:23,310 .الّتي ستكون الهدف الأكثر احتمالاً 159 00:10:24,140 --> 00:10:25,720 .أوقفهم مهما كلّف الأمر 160 00:10:26,480 --> 00:10:28,190 .مفهوم أيّتها المديرة 161 00:10:28,520 --> 00:10:30,400 .أنا أوافقك 162 00:10:30,400 --> 00:10:31,690 ...إنّ الحرب 163 00:10:32,440 --> 00:10:33,940 .أمر نلت كفايتي منه 164 00:10:39,860 --> 00:10:42,950 !وجدته! إنّه المكان حيث السّاعة المدبّبة 165 00:10:42,950 --> 00:10:44,790 !من هناك يا سيّد كلب 166 00:10:45,790 --> 00:10:47,870 !سيموت بابا في ذلك المكان 167 00:10:47,870 --> 00:10:49,250 !علينا إيقاف ذلك 168 00:10:52,170 --> 00:10:54,500 ،هنا مركز برلينت 169 00:10:54,500 --> 00:10:58,050 .الأمن مشدّد بسبب اجتماع القمّة القادم 170 00:10:58,050 --> 00:11:00,680 ،سيتمّ الحدّ من حركة المرور 171 00:11:00,680 --> 00:11:02,970 .كما سيتمّ الحدّ من الصّحافة 172 00:11:11,810 --> 00:11:13,940 !وصلنا إلى ساحة السّاعة 173 00:11:16,610 --> 00:11:19,110 أين يفترض أن يموت بابا؟ 174 00:11:21,860 --> 00:11:25,240 !يا سيّد كلب! دعني أرى تلك الرّؤيا ثانية 175 00:11:26,540 --> 00:11:30,500 !صدر صوت "بونغ" من السّاعة عندما حدث الانفجار 176 00:11:31,160 --> 00:11:33,250 !كان عقرب السّاعة يشير لفوق 177 00:11:33,540 --> 00:11:35,750 ...ما يعني أنّ أمامنا 178 00:11:38,090 --> 00:11:40,720 !لا أستطيع قراءة الوقت 179 00:11:41,050 --> 00:11:45,300 ...العقرب الطّويل والعقرب القصير !أيّهما كان؟ 180 00:11:46,510 --> 00:11:48,310 .المعذرة يا سيّدي 181 00:11:49,220 --> 00:11:53,100 كم بقيت من دقيقة حتّى تقوم السّاعة بـ"بونغ"؟ 182 00:11:53,100 --> 00:11:55,520 ماذا؟ أتتحدّثين عن جرس السّاعة؟ 183 00:11:55,770 --> 00:12:01,240 إنّه يدقّ على رأس كلّ ساعة، لذلك .أمامنا حوالي 30 دقيقة حتّى يدقّ ثانية 184 00:12:01,240 --> 00:12:02,280 !فُكرًا جزيلاً لك 185 00:12:02,990 --> 00:12:05,780 !ثلاثون دقيقة... علينا الإسراع 186 00:12:06,910 --> 00:12:09,790 لحظة... كم من دقيقة في ثلاثين دقيقة؟ 187 00:12:17,960 --> 00:12:19,550 ما الخطب يا سيّد كلب؟ 188 00:12:26,760 --> 00:12:28,600 !ذلك هو قائد الأشرار 189 00:12:34,100 --> 00:12:36,060 !تمهّل! لا تخرج من السّيّارة 190 00:12:42,030 --> 00:12:43,610 !وجدنا 191 00:12:55,830 --> 00:12:58,080 !عد إلى السّيّارة أيّها الكلب اللّعين 192 00:12:58,460 --> 00:13:00,170 !أنا في عجلة من أمري 193 00:13:02,670 --> 00:13:06,340 ،إن لم نغادر المكان بسرعة !فسنعلق في الانفجار أيضًا 194 00:13:10,720 --> 00:13:13,930 أعتمد عليك... من الأفضل أن تنجح 195 00:13:13,930 --> 00:13:16,350 !أيّها الفخّ المرتجل 196 00:13:18,400 --> 00:13:21,150 !هو من تسبّب بالانفجار 197 00:13:21,150 --> 00:13:24,650 !دعوني أراكم تسعون خلفي أيّها الحثالة 198 00:13:24,650 --> 00:13:27,410 !بمجرّد أن تطؤوا مخبأنا... سينفجر 199 00:13:27,950 --> 00:13:29,700 ...ذلك المبنى 200 00:13:32,700 --> 00:13:36,290 ...قد يتسبّب الانفجار بسقوط بعض الضّحايا 201 00:13:36,290 --> 00:13:38,420 .لكنّهم تضحيات ضروريّة من أجل قضيّتنا العظيمة 202 00:13:40,000 --> 00:13:42,420 .ولكنّكم ستموتون من أجل أمّتنا 203 00:13:42,840 --> 00:13:44,710 .واثق أنّكم ستشعرون جميعًا بالفخر 204 00:13:52,060 --> 00:13:55,600 !كلاّ! علينا فعل شيء ما حيال تلك القنبلة 205 00:13:55,600 --> 00:13:59,230 ،لحظة... تحرّك العقرب من ستّة إلى سبعة 206 00:13:59,230 --> 00:14:00,650 فهل بقيت سبع دقائق فقط؟ 207 00:14:00,650 --> 00:14:04,070 !مهلاً، مهلاً... لنسرع فحسب 208 00:14:16,000 --> 00:14:17,120 أهذا هو المكان؟ 209 00:14:23,420 --> 00:14:27,220 !صحيح! ستنفجر إن فتحت الباب 210 00:14:32,510 --> 00:14:34,970 .أظنّني أستطيع الدّخول من النّافذة الصّغيرة 211 00:14:35,720 --> 00:14:37,730 ...حسنًا... حسنًا 212 00:14:37,930 --> 00:14:40,980 .ادفعني يا سيّد كلب 213 00:14:48,280 --> 00:14:49,490 ...القنبلة 214 00:14:53,120 --> 00:14:56,200 !سأتمكّن من إنقاذ بابا إن أبطلت القنبلة 215 00:15:01,880 --> 00:15:04,750 ولكن كيف يمكن إبطال القنبلة؟ 216 00:15:05,250 --> 00:15:06,670 ،على التّلفاز 217 00:15:06,670 --> 00:15:10,430 عندما يقومون بذلك الشّيء حيث يختارون .السّلك الأحمر أو الأزرق، تتوقّف القنبلة 218 00:15:10,430 --> 00:15:11,430 سلك؟ 219 00:15:12,090 --> 00:15:13,260 سلك؟ 220 00:15:13,260 --> 00:15:15,220 !صـ-صدمة 221 00:15:15,220 --> 00:15:17,770 !كلّ الأسلاك سوداء 222 00:15:17,970 --> 00:15:21,230 !كما لا أملك مقصًّا لقطع الأسلاك 223 00:15:21,230 --> 00:15:24,400 !ما العمل؟ لا يوجد الكثير من الوقت على الأرجح 224 00:15:25,020 --> 00:15:28,230 .إن أتى بابا إلى هنا، فسأخبره أنّه لا يستطيع الدّخول 225 00:15:28,230 --> 00:15:32,450 ،لكنّه سيعرف الكثير عن آنيا حينها .وقد لا يرغب بي بعدها 226 00:15:32,450 --> 00:15:36,990 لكن إن مات بابا، فستكون آنيا !والسّلام في خطر كبير 227 00:15:50,970 --> 00:15:52,930 .لا بدّ أنّها النّقطة ب2 228 00:15:53,510 --> 00:15:55,680 .إنّها الغرفة في أقصى الشّمال في الطّابق الثّالث 229 00:15:55,970 --> 00:15:57,930 .بسرعة. ليس أمامنا وقت كثير 230 00:15:59,930 --> 00:16:03,940 {\an8}لا 231 00:16:00,640 --> 00:16:03,560 ما هذا؟ أكُتب ذلك بالدّماء؟ 232 00:16:05,020 --> 00:16:07,940 لا، تلك الرّائحة... أهي كاتشب؟ 233 00:16:07,940 --> 00:16:09,820 مقبض باب وباذنجانة وبعض العشب؟ 234 00:16:09,820 --> 00:16:11,490 أهي شيفرة من نوع ما؟ 235 00:16:11,490 --> 00:16:14,700 .لا أشعر بوجود أيّ أحد، لكن لنتقدّم بحذر 236 00:16:15,120 --> 00:16:18,030 .لا، لا وقت لذلك 237 00:16:18,030 --> 00:16:20,450 .سيخرج الوزير في أيّ دقيقة الآن 238 00:16:20,450 --> 00:16:23,080 !لن نسمح لبعض طلبة الجامعة بالتّغلّب علينا 239 00:16:28,800 --> 00:16:33,220 بابا... هل لاحظتَ رسالة آنيا الدّمويّة؟ 240 00:16:33,470 --> 00:16:35,970 .إنّه بعيد جدًّا لأحاول سماع أفكاره 241 00:16:35,970 --> 00:16:37,850 هل أنت بخير يا بابا؟ 242 00:16:47,810 --> 00:16:51,480 !هذا هو الوقت الّذي رأيته في المستقبل... على ما أظنّ 243 00:16:52,280 --> 00:16:53,900 ...الانفجار 244 00:16:56,700 --> 00:16:57,910 !لم يحدث 245 00:16:59,700 --> 00:17:00,990 هل نجحنا؟ 246 00:17:14,590 --> 00:17:16,550 !عاد بابا 247 00:17:17,300 --> 00:17:18,340 ...هذا يعني 248 00:17:18,850 --> 00:17:22,020 !أنقذنا المستقبل 249 00:17:22,810 --> 00:17:24,350 .يراودني شعور سيّئ حيال هذا 250 00:17:24,980 --> 00:17:27,100 .قد تكون هذه رسالة من نوع ما 251 00:17:27,560 --> 00:17:29,150 .قد يكلّفنا الإهمال حياتنا 252 00:17:36,030 --> 00:17:38,360 .كما توقّعت... إنّه فخّ 253 00:17:38,360 --> 00:17:40,620 .كانت لتنفجر قنبلة لو فتحنا الباب 254 00:17:41,030 --> 00:17:44,450 كان هذا يرمز لقنبلة وليس لباذنجانة؟ 255 00:17:44,450 --> 00:17:45,790 .كان ذلك وشيكًا 256 00:17:46,290 --> 00:17:49,540 .يبدو أنّهم عرفوا أنّنا قادمون إلى هنا 257 00:17:49,540 --> 00:17:52,210 لكن من وضع هذا التّحذير؟ 258 00:17:52,880 --> 00:17:55,220 .يبدو أنّ لا وقت لدينا للتّفكير في ذلك 259 00:17:55,630 --> 00:17:58,380 .الشّرطة السّرّيّة على أعقابنا 260 00:17:58,380 --> 00:18:01,890 .لندع الرّسالة هنا وندعهم يبطلون القنبلة 261 00:18:01,890 --> 00:18:04,180 .علينا الهرب من هنا 262 00:18:06,020 --> 00:18:08,690 .أعتقد أنّنا لم نجد كيث 263 00:18:09,190 --> 00:18:12,440 سيكون التّحقيق في الأمر أكثر بوجود .الشّرطة السّرّية في الجوار صعبًا 264 00:18:13,530 --> 00:18:15,530 .لنذهب إلى مكان الوزير 265 00:18:16,190 --> 00:18:17,650 ،بالنّظر إلى أنّ هذه الخطّة قد فشلت 266 00:18:17,650 --> 00:18:20,780 .قد يُقدم المشتبه به على محاولات يائسة 267 00:18:22,160 --> 00:18:26,200 .حان الوقت أيّها الوزير برانز .لنتّجه إلى غرفة الضّيوف 268 00:18:26,200 --> 00:18:28,670 .أعضاء وزارتهم الخارجيّة هنا 269 00:18:30,710 --> 00:18:34,380 يبدو أنّ عيون الحكومة .في كلّ مكان في هذه البلاد 270 00:18:35,670 --> 00:18:38,420 .أنا واثق أنّ هذا بسبب الحوادث الإرهابيّة أيضًا 271 00:18:39,050 --> 00:18:42,140 ألم تقضِ وايز على المشتبه بهم بعد؟ 272 00:18:42,600 --> 00:18:44,560 .لا نفع منهم بالفعل 273 00:18:47,310 --> 00:18:50,560 .المعذرة. أنا من المخابرات 274 00:18:55,860 --> 00:18:59,900 .أيّها الوزير، ستتقدّم سيّارتنا المسير إن كنت جاهزًا 275 00:19:03,070 --> 00:19:03,910 ...حسنًا 276 00:19:07,040 --> 00:19:08,580 .من هنا يا سيّدي الوزير 277 00:19:08,580 --> 00:19:11,670 .لا، أعتقد أنّني سأستقلّ سيّارة وحدي 278 00:19:11,920 --> 00:19:13,670 ...ماذا؟ ذلك 279 00:19:13,670 --> 00:19:15,750 .يمكنكم العودة للمنزل جميعًا 280 00:19:16,250 --> 00:19:17,170 سيّدي الوزير؟ 281 00:19:26,060 --> 00:19:28,520 .يجدر أن أكون بعيدًا عن الأنظار بما يكفي 282 00:19:28,520 --> 00:19:31,770 كما توقّعت، إنّه يتبعني بواسطة .تعقّب الكلب برائحتي 283 00:19:32,190 --> 00:19:34,690 !ما معنى هذا يا سيلفيا؟ 284 00:19:34,690 --> 00:19:37,360 ،فتحت الباب لأنّني ظننتُ أنّه أحد رجالك 285 00:19:37,360 --> 00:19:39,190 !لكنّ اللّصّ أخذ ملابسي 286 00:19:39,940 --> 00:19:41,450 .سآخذ ملابسك يا سيّدي 287 00:19:41,450 --> 00:19:43,200 !ماذا؟ 288 00:19:43,490 --> 00:19:46,160 !ألا يملك رجالك أيّ أخلاق؟ 289 00:19:46,160 --> 00:19:50,210 ،أعتذر بالفعل أيّها الوزير .لكنّ الأمر كان طارئًا 290 00:19:50,210 --> 00:19:54,080 .أفترض أنّه احتاج لرائحتك لتضليل الكلب 291 00:19:54,420 --> 00:19:58,090 يجدر بالعدوّ أن يكون بعيدًا ببضع .كيلومترات الآن يتعقّب وزيرًا مزيّفًا 292 00:19:58,300 --> 00:20:00,340 .غادر الآن رجاءً بينما تقدر 293 00:20:00,340 --> 00:20:03,180 ،وللحفاظ على كرامة أمّتنا 294 00:20:03,180 --> 00:20:05,300 .ارتدِ بعض الملابس أوّلاً لو سمحت 295 00:20:07,430 --> 00:20:08,350 !الوزير؟ 296 00:20:10,930 --> 00:20:12,850 غيّر طريقه؟ 297 00:20:16,690 --> 00:20:18,360 غيّر طريقه ثانية؟ 298 00:20:21,860 --> 00:20:24,860 ما الّذي يحدث؟ لماذا يواصل الدّوران في حلقات هكذا؟ 299 00:20:31,160 --> 00:20:34,000 .نحن نراقبه. إنّه يركب سيّارة كوبي رماديّة 300 00:20:34,420 --> 00:20:36,920 .معه كلب واحد فقط حسبما أرى 301 00:20:37,290 --> 00:20:40,050 .سنحاصره. قده إلى بلو 4 302 00:20:40,670 --> 00:20:43,300 ماذا؟ إنّه عائد للفندق؟ 303 00:20:43,300 --> 00:20:45,510 ...لا، بل هو متّجه للنّهر 304 00:20:45,510 --> 00:20:47,050 ...مكان به القليل من النّاس 305 00:20:48,010 --> 00:20:49,850 !ممتاز 306 00:20:56,980 --> 00:20:58,060 !سُحقًا 307 00:21:03,700 --> 00:21:05,700 !مهلاً، مهلاً، مهلاً! تراجع! تراجع 308 00:21:10,370 --> 00:21:14,370 .نال منّا... ما زال معه بعض المتفجّرات 309 00:21:14,710 --> 00:21:17,170 !كن حذرًا. إنّه قادم نحوك 310 00:21:24,590 --> 00:21:25,930 أين ذهب؟ 311 00:21:31,180 --> 00:21:32,390 !ها هو ذا 312 00:21:32,890 --> 00:21:36,390 !خروجه من السّيّارة لصالحي. يا له من أبله 313 00:21:37,230 --> 00:21:38,150 !انطلق 314 00:21:40,940 --> 00:21:44,780 !سأفجّر القنبلة عندما يعضّه الكلب 315 00:21:52,790 --> 00:21:55,790 !إيّاك أن تعتقد أنّ بإمكانك الهرب من كلب مدرّب 316 00:22:06,340 --> 00:22:09,340 !ماذا؟! وزير الغرب لا يُصدّق 317 00:22:09,340 --> 00:22:11,180 !يُفترض أنّه عجوز في السّتّين 318 00:22:11,600 --> 00:22:13,680 !سُحقًا! سأفقد أثره 319 00:22:19,650 --> 00:22:21,610 .أنا جدّ آسف 320 00:22:21,610 --> 00:22:23,820 واثق أنّ آخر شيء أردتَه 321 00:22:23,820 --> 00:22:26,360 .هو أن تتورّط في نزاع أحمق بين البشر 322 00:22:28,070 --> 00:22:29,410 .حان وقت إنهاء الأمر 323 00:23:59,910 --> 00:24:00,620 {\an8}المهمّة × التّالية 324 00:24:06,920 --> 00:24:09,920 {\an3}المهمّة:15 عضو جديد في العائلة