1
00:00:15,240 --> 00:00:17,200
...لن تفلت بفعلتك هذه
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,950
!أيّها الخاطف المنحرف
3
00:00:19,950 --> 00:00:22,750
!ما زال الوقت باكرًا جدًّا على زواج الآنسة آنيا
4
00:00:23,580 --> 00:00:26,250
!حتّى أنا تزوّجت حديثًا هذه السّنة فقط
5
00:00:31,170 --> 00:00:34,470
{\an8}يبدو أنّني اكتشفت أنّ بوسعي
6
00:00:34,470 --> 00:00:37,550
{\an8}أخذ هذه الأيّام المليئة بالتّثاؤب
7
00:00:37,550 --> 00:00:40,510
{\an8}وتحويلها لأفلام
8
00:00:40,510 --> 00:00:43,520
{\an8}اكتشفت السّرّ والخدعة المطلوبة لذلك
9
00:00:43,520 --> 00:00:46,480
{\an8}إنّنا لا نتوافق تحت هذه السّماء
10
00:00:46,480 --> 00:00:49,570
{\an8}سددت قلبي وأحكمت إغلاقه
11
00:00:49,570 --> 00:00:52,610
{\an8}هكذا تمكّنت من أن أعيش حياتي
12
00:00:52,610 --> 00:00:54,610
{\an8}وصارت الألحان تتداخل الآن
13
00:00:54,610 --> 00:01:01,370
{\an8}أردت إشارة ما، مهما كانت صغيرة
14
00:01:01,370 --> 00:01:08,290
{\an8}وباستطاعتي إيجادها، أفضل من أيّ ضوء شارع
15
00:01:08,790 --> 00:01:15,170
{\an8}وضعتُ شريطًا على كلّ المناظر
الّتي اختارتها عينيّ
16
00:01:15,170 --> 00:01:21,100
{\an8}وجمعتها كتذكارات بينما أواصل
السّير في طريقي للمنزل
17
00:01:21,100 --> 00:01:27,100
{\an8}،يُلقي كلّ موسم التّحيّة
وأذرف دمعة أو دمعتين وأنا أسير
18
00:01:27,100 --> 00:01:33,360
{\an8}من أين عليّ أن أبدأ الحديث
عن هذا المنزل الّذي مُنح لي؟
19
00:01:33,360 --> 00:01:41,490
{\an8}أسير وأسير وأسرع أحيانًا في طريقي لرؤيتك
20
00:01:45,250 --> 00:01:53,670
{\an8}أركض وأركض، مهلاً لا، ما زال يتعيّن عليّ
المسير في طريقي للقائك
21
00:02:05,770 --> 00:02:07,230
!ماما
22
00:02:07,230 --> 00:02:10,600
!كانت آنيا خائفة جدًّا
23
00:02:09,060 --> 00:02:11,770
.لا بأس. كلّ شيء بخير الآن
24
00:02:11,770 --> 00:02:12,860
هذه أمّها؟
25
00:02:13,110 --> 00:02:15,860
.تبًّا! سيكون علينا التّخلّص من كلتيهما الآن
26
00:02:16,070 --> 00:02:19,490
!أيّها الكلب! مزّق حنجرة تلك المرأة
27
00:02:25,910 --> 00:02:27,500
!عد إلى هنا
28
00:02:27,500 --> 00:02:30,290
!ماما! أنا خائفة
29
00:02:30,290 --> 00:02:32,290
.ماذا؟ لكنّك في مأمن الآن
30
00:02:32,290 --> 00:02:33,880
ما الّذي يحدث؟ أهو شجار؟
31
00:02:33,880 --> 00:02:36,300
.سُحقًا. لا يجب جلب الأنظار إلينا
32
00:02:37,050 --> 00:02:39,180
!هيّا أيّها الكلب الضّخم
33
00:02:39,180 --> 00:02:40,130
!سُحقًا
34
00:02:41,300 --> 00:02:42,850
!على راحتك
35
00:02:42,850 --> 00:02:44,310
!تمهّل
36
00:02:46,810 --> 00:02:52,150
.لا... ليس عليك ترك الآنسة آنيا وحدها ثانية يا يور
37
00:02:57,230 --> 00:03:00,240
.سيعلّم هذا المختطفَ درسًا
38
00:03:01,820 --> 00:03:05,700
.أوّلاً، عليّ تسليم هذا الرّجل للشّرطة
39
00:03:05,700 --> 00:03:07,910
هل أنت بخير أيّها السّيد كلب؟
40
00:03:07,910 --> 00:03:09,620
من ذلك الكلب؟
41
00:03:09,620 --> 00:03:10,830
...عفوًا
42
00:03:11,830 --> 00:03:14,840
!ماذا؟! إرهابيّون وكلاب بقنابل؟
43
00:03:15,090 --> 00:03:16,250
قنابل؟
44
00:03:18,300 --> 00:03:19,420
...لا أرى قنابل
45
00:03:21,090 --> 00:03:22,340
.عليه كما يبدو
46
00:03:22,720 --> 00:03:25,890
.أنقذ السّيّد كلب آنيا
47
00:03:26,350 --> 00:03:30,430
.أ-أهمّ شيء الآن هو أنّك بخير يا آنسة آنيا
48
00:03:30,430 --> 00:03:32,100
.كنتُ قلقة للغاية
49
00:03:34,020 --> 00:03:39,110
.آنيا آسفة... لأنّها غادرت بدون إذن
50
00:03:41,570 --> 00:03:42,950
...يا إلهي
51
00:03:47,160 --> 00:03:50,700
.سيتوجّب عليّ توبيخك بصرامة عندما نعود للمنزل
52
00:03:52,540 --> 00:03:56,750
.عـ-على أيّ حال، علينا التّبليغ بهذا للشّرطة
53
00:03:57,710 --> 00:04:01,340
{\an8}آنسة آنيا، هل تذكرين كيف كان يبدو
،أولئك الأشخاص الأشرار
54
00:03:58,380 --> 00:04:04,390
{\an3}المهمّة:14
إبطال القنبلة الموقوتة
55
00:04:01,340 --> 00:04:03,630
{\an8}أو ربّما جزءًا من محادثتهم؟
56
00:04:03,630 --> 00:04:06,890
{\an8}!عفوًا... سأحاول جاهدة التّذكّر
57
00:04:08,310 --> 00:04:10,270
.وهذا ما حدث
58
00:04:12,850 --> 00:04:13,640
.نعم
59
00:04:14,020 --> 00:04:16,480
.يوجد أحدهم معي هنا فاقدًا للوعي
60
00:04:17,480 --> 00:04:20,400
.كلاّ! أنا مجرّد ربّة منزل كانت مارّة من هنا فحسب
61
00:04:25,740 --> 00:04:27,030
أيّها السّيّد كلب؟
62
00:04:29,790 --> 00:04:33,370
هل تحاول... النّظر للمستقبل ثانية؟
63
00:04:41,420 --> 00:04:43,380
رحل بابا؟
64
00:04:47,890 --> 00:04:49,680
أين هذا المكان؟
65
00:04:59,820 --> 00:05:00,940
!بابا
66
00:05:01,940 --> 00:05:06,110
تُدين وستاليس بأشدّ العبارات الحكومة الأوستانيّة
67
00:05:06,110 --> 00:05:08,660
.بخصوص الحادثة المتعلّقة بالوزير والمتطرّفين
68
00:05:08,660 --> 00:05:12,450
.يُعتقد أنّه لا مفرّ من النّزاع بين الشّرق والغرب الآن
69
00:05:14,580 --> 00:05:17,830
!كان ذلك من المستقبل
70
00:05:18,460 --> 00:05:22,460
!المستقبل في مشكلة
!سيموت بابا وسينتهي السّلام
71
00:05:23,340 --> 00:05:26,720
!تمهّلي يا آنسة آنيا
.لا تتصرّفي بلؤم مع الكلب المسكين
72
00:05:27,760 --> 00:05:29,760
...لا شيء... على أيّ
73
00:05:30,350 --> 00:05:32,720
.سيموت بابا في انفجار
74
00:05:33,060 --> 00:05:35,680
.سأخبر ماما وسأطلب منها إنقاذه
75
00:05:36,980 --> 00:05:40,020
.لكن لا أستطيع إخبارها بشأن قواي
76
00:05:42,400 --> 00:05:46,200
أيّها السّيّد كلب... هل بإمكاننا
تغيير المستقبل إن حاولنا جاهدين؟
77
00:05:48,860 --> 00:05:50,910
أما زلت تستطيع الرّكض؟
78
00:05:51,700 --> 00:05:52,620
79
00:05:54,080 --> 00:05:58,120
.آسفة يا ماما. تذكّرت أمرًا للتّوّ
80
00:05:58,540 --> 00:06:01,420
!نسي بابا أخذ ورق الحمّام معه إلى المرحاض
81
00:06:01,420 --> 00:06:01,960
ماذا؟
82
00:06:01,960 --> 00:06:06,380
،قد يكون في ورطة كبيرة الآن
!لذلك سآخذ له بعض ورق الحمّام
83
00:06:08,130 --> 00:06:10,090
!مهلاً يا آنسة آنيا
84
00:06:11,970 --> 00:06:13,600
...هربت ثانية
85
00:06:13,600 --> 00:06:16,520
.أنا آسفة. هذا كلّ ما حدث
86
00:06:16,520 --> 00:06:18,850
.احرصوا رجاءً على اعتقال هذا الرّجل
87
00:06:19,400 --> 00:06:20,230
—مهـ
88
00:06:21,190 --> 00:06:23,150
!آنسة آنيا
89
00:06:24,270 --> 00:06:28,610
آنسة آنيا! أين أنت؟
90
00:06:31,280 --> 00:06:32,320
!أيّتها المديرة
91
00:06:33,370 --> 00:06:35,200
اعترضنا تقريرًا
92
00:06:35,200 --> 00:06:38,370
.عن إرهابيّ شوهد في زقاق قرب المحطّة المركزيّة
93
00:06:38,370 --> 00:06:42,630
.تُطابق أوصافه أحد الطّلبة
94
00:06:42,630 --> 00:06:44,170
.بدؤوا تحرّكاتهم إذًا
95
00:06:44,550 --> 00:06:47,880
ليتأهّب فريق على الطّريق المشتبه به
.الّذي قد يسلكونه في المنطقة المبلّغ عنها
96
00:06:47,880 --> 00:06:50,180
.سنستولي على الشّاحنة البيضاء الّتي ستعبر من هناك
97
00:06:50,550 --> 00:06:54,430
.ربّما تحمل الشّاحنة متفجّرات
.خذوا الحيطة والحذر
98
00:07:01,850 --> 00:07:03,440
...كيف
99
00:07:10,990 --> 00:07:13,240
.الفريق ألفا هنا. اعتقلنا الأهداف
100
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
.أربعة أعضاء وثلاثة كلاب
101
00:07:15,200 --> 00:07:22,710
حذر
102
00:07:15,620 --> 00:07:17,790
.وجدنا أيضًا صندوقًا يُحتمل أنّ بداخله متفجّرات
103
00:07:18,580 --> 00:07:19,830
.معكم برافو
104
00:07:19,830 --> 00:07:22,000
.أمسكنا بثلاثة أعضاء أيضًا
105
00:07:23,080 --> 00:07:25,540
.ما زال هدفنا الرّئيسيّ كيث كبلر هاربًا
106
00:07:25,540 --> 00:07:27,420
.سنواصل بحثنا في المنطقة
107
00:07:27,710 --> 00:07:31,260
إنّهم على أثرنا! هل هذه الشّرطة السّرّيّة؟
108
00:07:31,260 --> 00:07:32,970
لا، هل هم من الغرب؟
109
00:07:33,260 --> 00:07:34,220
ماذا أفعل؟
110
00:07:34,220 --> 00:07:36,720
.أمامي ساعتان فقط قبل بداية اجتماع القمّة
111
00:07:37,310 --> 00:07:40,230
هنالك مكان آخر نخفي فيه
...متفجّرات أيضًا، لكن
112
00:07:41,600 --> 00:07:45,730
!لا خيار آخر! حتّى إن كان عليّ القيام بهذا وحدي
113
00:07:47,690 --> 00:07:48,780
!انطق
114
00:07:48,780 --> 00:07:51,240
!أين مكان التّفجير وأين هو كيث؟
115
00:07:51,240 --> 00:07:53,860
!"جوابي الوحيد هو "اذهب للجحيم
116
00:07:53,860 --> 00:07:57,240
!اختنق بقذارتك أيّها الخنزير العفن
117
00:07:57,490 --> 00:07:59,790
!الموت لخنازير الغرب
118
00:07:59,790 --> 00:08:01,250
!الموت لهم
119
00:08:01,250 --> 00:08:02,790
!الموت لهم
120
00:08:03,290 --> 00:08:04,790
...أيّها الغرّ
121
00:08:05,580 --> 00:08:09,380
.دعوا النّباح للكلاب. إنّكم تؤلمون أذنيّ
122
00:08:13,340 --> 00:08:15,840
!مرحبًا أيّها الطّلبة
123
00:08:15,840 --> 00:08:18,310
ما غايتكم بالضّبط؟
124
00:08:19,260 --> 00:08:20,850
!الحرب
125
00:08:20,850 --> 00:08:24,350
!إبادة الغرب والسّيادة الأوستانيّة
126
00:08:25,940 --> 00:08:29,230
هل سبق وقتل أيّ أحد منكم شخصًا من قبل؟
127
00:08:29,980 --> 00:08:32,240
هل سبق وقُتلتم على يد أيّ أحد؟
128
00:08:32,240 --> 00:08:34,030
!بالطّبع لا أيّها الحقيرة
129
00:08:34,280 --> 00:08:36,950
هل سبق وفقدتم أحد أطرافكم في هجوم؟
130
00:08:38,410 --> 00:08:41,200
هل سبق وسمعتم صوت العظام وهي تتحطّم؟
131
00:08:41,950 --> 00:08:44,790
هل سبق وشممتم رائحة اللّحم المتقيّح؟
132
00:08:46,080 --> 00:08:48,290
عمّا تتحدّثين أيّتها العجوز الشّمطاء؟
133
00:08:48,290 --> 00:08:50,050
هل سبق ورأيتم آباءكم وأشقّاءكم
134
00:08:50,050 --> 00:08:52,840
يُسحقون تحت بناء متهدّم بأمّ أعينكم؟
135
00:08:53,300 --> 00:08:57,430
هل سبق ورأيتم قطعة من لحم
أحبّائكم عالقة على حائط ما؟
136
00:08:57,890 --> 00:09:02,390
هل سبق وشعرتم بالجوع
لدرجة محاولة أكل الشّجر؟
137
00:09:02,390 --> 00:09:05,060
هل سبق وطبختم لحمًا بشريًا في قِدر؟
138
00:09:06,810 --> 00:09:09,150
هل سبق ونكر أحد قريب إليكم
إنسانيّة عدوّكم
139
00:09:09,150 --> 00:09:10,520
،فقد تكون له ذريعة للقتل
140
00:09:10,520 --> 00:09:13,940
فقط ليصير محطّمًا نفسيًّا بعد نهاية النّزاع
141
00:09:13,940 --> 00:09:16,110
،لدرجة أنّه يبكي من الأسف والعار
142
00:09:16,110 --> 00:09:20,780
ويتقيّأ، وفي النّهاية... ينتحر؟
143
00:09:28,290 --> 00:09:32,710
يبدو أنّكم لم تتعلّموا أيّ شيء
عن الحرب في جامعتكم
144
00:09:34,340 --> 00:09:35,840
.أيّها الأطفال
145
00:09:37,970 --> 00:09:39,010
...اسمع
146
00:09:39,010 --> 00:09:43,180
.إيّاك أن تفقد الوزيرة بمجرّد أن تلتقط رائحته
147
00:09:43,890 --> 00:09:46,390
.أعتمد عليك أيّها الكلب
148
00:09:48,190 --> 00:09:51,150
ولكن... النّقطة الّتي كان يفترض بنا
أن نكمن له فيها في الخطّة ب
149
00:09:51,150 --> 00:09:53,530
قد تكون اكتُشفت أيضًا بما
.أنّهم قبضوا على الجميع
150
00:09:53,780 --> 00:09:56,700
هذا يعني إضافة المزيد من الحرّاس
،في المنطقة حول برج السّاعة في السّاحة
151
00:09:56,700 --> 00:09:58,110
.ما سيُفسد الخطّة
152
00:09:58,110 --> 00:10:00,490
،كلاّ، في تلك الحالة
153
00:10:00,490 --> 00:10:03,540
سأستدرج أيّ وغد يحاول اعتراض
.طريقي إلى فخّ وسأقضي عليه
154
00:10:03,990 --> 00:10:06,370
!انتظروا فحسب أيّها الخنازير
155
00:10:06,370 --> 00:10:08,920
!سأفجّركم جميعًا لأشلاء
156
00:10:14,420 --> 00:10:18,180
.إلى كلّ الفرق، تحرّوا النّقاط من ب1 إلى ب4
157
00:10:18,180 --> 00:10:21,640
أيّها الشّفق، أريد منك أن تتحرّى
،المنطقة حول النّقطة ب1
158
00:10:21,640 --> 00:10:23,310
.الّتي ستكون الهدف الأكثر احتمالاً
159
00:10:24,140 --> 00:10:25,720
.أوقفهم مهما كلّف الأمر
160
00:10:26,480 --> 00:10:28,190
.مفهوم أيّتها المديرة
161
00:10:28,520 --> 00:10:30,400
.أنا أوافقك
162
00:10:30,400 --> 00:10:31,690
...إنّ الحرب
163
00:10:32,440 --> 00:10:33,940
.أمر نلت كفايتي منه
164
00:10:39,860 --> 00:10:42,950
!وجدته! إنّه المكان حيث السّاعة المدبّبة
165
00:10:42,950 --> 00:10:44,790
!من هناك يا سيّد كلب
166
00:10:45,790 --> 00:10:47,870
!سيموت بابا في ذلك المكان
167
00:10:47,870 --> 00:10:49,250
!علينا إيقاف ذلك
168
00:10:52,170 --> 00:10:54,500
،هنا مركز برلينت
169
00:10:54,500 --> 00:10:58,050
.الأمن مشدّد بسبب اجتماع القمّة القادم
170
00:10:58,050 --> 00:11:00,680
،سيتمّ الحدّ من حركة المرور
171
00:11:00,680 --> 00:11:02,970
.كما سيتمّ الحدّ من الصّحافة
172
00:11:11,810 --> 00:11:13,940
!وصلنا إلى ساحة السّاعة
173
00:11:16,610 --> 00:11:19,110
أين يفترض أن يموت بابا؟
174
00:11:21,860 --> 00:11:25,240
!يا سيّد كلب! دعني أرى تلك الرّؤيا ثانية
175
00:11:26,540 --> 00:11:30,500
!صدر صوت "بونغ" من السّاعة عندما حدث الانفجار
176
00:11:31,160 --> 00:11:33,250
!كان عقرب السّاعة يشير لفوق
177
00:11:33,540 --> 00:11:35,750
...ما يعني أنّ أمامنا
178
00:11:38,090 --> 00:11:40,720
!لا أستطيع قراءة الوقت
179
00:11:41,050 --> 00:11:45,300
...العقرب الطّويل والعقرب القصير
!أيّهما كان؟
180
00:11:46,510 --> 00:11:48,310
.المعذرة يا سيّدي
181
00:11:49,220 --> 00:11:53,100
كم بقيت من دقيقة حتّى تقوم السّاعة بـ"بونغ"؟
182
00:11:53,100 --> 00:11:55,520
ماذا؟ أتتحدّثين عن جرس السّاعة؟
183
00:11:55,770 --> 00:12:01,240
إنّه يدقّ على رأس كلّ ساعة، لذلك
.أمامنا حوالي 30 دقيقة حتّى يدقّ ثانية
184
00:12:01,240 --> 00:12:02,280
!فُكرًا جزيلاً لك
185
00:12:02,990 --> 00:12:05,780
!ثلاثون دقيقة... علينا الإسراع
186
00:12:06,910 --> 00:12:09,790
لحظة... كم من دقيقة في ثلاثين دقيقة؟
187
00:12:17,960 --> 00:12:19,550
ما الخطب يا سيّد كلب؟
188
00:12:26,760 --> 00:12:28,600
!ذلك هو قائد الأشرار
189
00:12:34,100 --> 00:12:36,060
!تمهّل! لا تخرج من السّيّارة
190
00:12:42,030 --> 00:12:43,610
!وجدنا
191
00:12:55,830 --> 00:12:58,080
!عد إلى السّيّارة أيّها الكلب اللّعين
192
00:12:58,460 --> 00:13:00,170
!أنا في عجلة من أمري
193
00:13:02,670 --> 00:13:06,340
،إن لم نغادر المكان بسرعة
!فسنعلق في الانفجار أيضًا
194
00:13:10,720 --> 00:13:13,930
أعتمد عليك... من الأفضل أن تنجح
195
00:13:13,930 --> 00:13:16,350
!أيّها الفخّ المرتجل
196
00:13:18,400 --> 00:13:21,150
!هو من تسبّب بالانفجار
197
00:13:21,150 --> 00:13:24,650
!دعوني أراكم تسعون خلفي أيّها الحثالة
198
00:13:24,650 --> 00:13:27,410
!بمجرّد أن تطؤوا مخبأنا... سينفجر
199
00:13:27,950 --> 00:13:29,700
...ذلك المبنى
200
00:13:32,700 --> 00:13:36,290
...قد يتسبّب الانفجار بسقوط بعض الضّحايا
201
00:13:36,290 --> 00:13:38,420
.لكنّهم تضحيات ضروريّة من أجل قضيّتنا العظيمة
202
00:13:40,000 --> 00:13:42,420
.ولكنّكم ستموتون من أجل أمّتنا
203
00:13:42,840 --> 00:13:44,710
.واثق أنّكم ستشعرون جميعًا بالفخر
204
00:13:52,060 --> 00:13:55,600
!كلاّ! علينا فعل شيء ما حيال تلك القنبلة
205
00:13:55,600 --> 00:13:59,230
،لحظة... تحرّك العقرب من ستّة إلى سبعة
206
00:13:59,230 --> 00:14:00,650
فهل بقيت سبع دقائق فقط؟
207
00:14:00,650 --> 00:14:04,070
!مهلاً، مهلاً... لنسرع فحسب
208
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
أهذا هو المكان؟
209
00:14:23,420 --> 00:14:27,220
!صحيح! ستنفجر إن فتحت الباب
210
00:14:32,510 --> 00:14:34,970
.أظنّني أستطيع الدّخول من النّافذة الصّغيرة
211
00:14:35,720 --> 00:14:37,730
...حسنًا... حسنًا
212
00:14:37,930 --> 00:14:40,980
.ادفعني يا سيّد كلب
213
00:14:48,280 --> 00:14:49,490
...القنبلة
214
00:14:53,120 --> 00:14:56,200
!سأتمكّن من إنقاذ بابا إن أبطلت القنبلة
215
00:15:01,880 --> 00:15:04,750
ولكن كيف يمكن إبطال القنبلة؟
216
00:15:05,250 --> 00:15:06,670
،على التّلفاز
217
00:15:06,670 --> 00:15:10,430
عندما يقومون بذلك الشّيء حيث يختارون
.السّلك الأحمر أو الأزرق، تتوقّف القنبلة
218
00:15:10,430 --> 00:15:11,430
سلك؟
219
00:15:12,090 --> 00:15:13,260
سلك؟
220
00:15:13,260 --> 00:15:15,220
!صـ-صدمة
221
00:15:15,220 --> 00:15:17,770
!كلّ الأسلاك سوداء
222
00:15:17,970 --> 00:15:21,230
!كما لا أملك مقصًّا لقطع الأسلاك
223
00:15:21,230 --> 00:15:24,400
!ما العمل؟ لا يوجد الكثير من الوقت على الأرجح
224
00:15:25,020 --> 00:15:28,230
.إن أتى بابا إلى هنا، فسأخبره أنّه لا يستطيع الدّخول
225
00:15:28,230 --> 00:15:32,450
،لكنّه سيعرف الكثير عن آنيا حينها
.وقد لا يرغب بي بعدها
226
00:15:32,450 --> 00:15:36,990
لكن إن مات بابا، فستكون آنيا
!والسّلام في خطر كبير
227
00:15:50,970 --> 00:15:52,930
.لا بدّ أنّها النّقطة ب2
228
00:15:53,510 --> 00:15:55,680
.إنّها الغرفة في أقصى الشّمال في الطّابق الثّالث
229
00:15:55,970 --> 00:15:57,930
.بسرعة. ليس أمامنا وقت كثير
230
00:15:59,930 --> 00:16:03,940
{\an8}لا
231
00:16:00,640 --> 00:16:03,560
ما هذا؟ أكُتب ذلك بالدّماء؟
232
00:16:05,020 --> 00:16:07,940
لا، تلك الرّائحة... أهي كاتشب؟
233
00:16:07,940 --> 00:16:09,820
مقبض باب وباذنجانة وبعض العشب؟
234
00:16:09,820 --> 00:16:11,490
أهي شيفرة من نوع ما؟
235
00:16:11,490 --> 00:16:14,700
.لا أشعر بوجود أيّ أحد، لكن لنتقدّم بحذر
236
00:16:15,120 --> 00:16:18,030
.لا، لا وقت لذلك
237
00:16:18,030 --> 00:16:20,450
.سيخرج الوزير في أيّ دقيقة الآن
238
00:16:20,450 --> 00:16:23,080
!لن نسمح لبعض طلبة الجامعة بالتّغلّب علينا
239
00:16:28,800 --> 00:16:33,220
بابا... هل لاحظتَ رسالة آنيا الدّمويّة؟
240
00:16:33,470 --> 00:16:35,970
.إنّه بعيد جدًّا لأحاول سماع أفكاره
241
00:16:35,970 --> 00:16:37,850
هل أنت بخير يا بابا؟
242
00:16:47,810 --> 00:16:51,480
!هذا هو الوقت الّذي رأيته في المستقبل... على ما أظنّ
243
00:16:52,280 --> 00:16:53,900
...الانفجار
244
00:16:56,700 --> 00:16:57,910
!لم يحدث
245
00:16:59,700 --> 00:17:00,990
هل نجحنا؟
246
00:17:14,590 --> 00:17:16,550
!عاد بابا
247
00:17:17,300 --> 00:17:18,340
...هذا يعني
248
00:17:18,850 --> 00:17:22,020
!أنقذنا المستقبل
249
00:17:22,810 --> 00:17:24,350
.يراودني شعور سيّئ حيال هذا
250
00:17:24,980 --> 00:17:27,100
.قد تكون هذه رسالة من نوع ما
251
00:17:27,560 --> 00:17:29,150
.قد يكلّفنا الإهمال حياتنا
252
00:17:36,030 --> 00:17:38,360
.كما توقّعت... إنّه فخّ
253
00:17:38,360 --> 00:17:40,620
.كانت لتنفجر قنبلة لو فتحنا الباب
254
00:17:41,030 --> 00:17:44,450
كان هذا يرمز لقنبلة وليس لباذنجانة؟
255
00:17:44,450 --> 00:17:45,790
.كان ذلك وشيكًا
256
00:17:46,290 --> 00:17:49,540
.يبدو أنّهم عرفوا أنّنا قادمون إلى هنا
257
00:17:49,540 --> 00:17:52,210
لكن من وضع هذا التّحذير؟
258
00:17:52,880 --> 00:17:55,220
.يبدو أنّ لا وقت لدينا للتّفكير في ذلك
259
00:17:55,630 --> 00:17:58,380
.الشّرطة السّرّيّة على أعقابنا
260
00:17:58,380 --> 00:18:01,890
.لندع الرّسالة هنا وندعهم يبطلون القنبلة
261
00:18:01,890 --> 00:18:04,180
.علينا الهرب من هنا
262
00:18:06,020 --> 00:18:08,690
.أعتقد أنّنا لم نجد كيث
263
00:18:09,190 --> 00:18:12,440
سيكون التّحقيق في الأمر أكثر بوجود
.الشّرطة السّرّية في الجوار صعبًا
264
00:18:13,530 --> 00:18:15,530
.لنذهب إلى مكان الوزير
265
00:18:16,190 --> 00:18:17,650
،بالنّظر إلى أنّ هذه الخطّة قد فشلت
266
00:18:17,650 --> 00:18:20,780
.قد يُقدم المشتبه به على محاولات يائسة
267
00:18:22,160 --> 00:18:26,200
.حان الوقت أيّها الوزير برانز
.لنتّجه إلى غرفة الضّيوف
268
00:18:26,200 --> 00:18:28,670
.أعضاء وزارتهم الخارجيّة هنا
269
00:18:30,710 --> 00:18:34,380
يبدو أنّ عيون الحكومة
.في كلّ مكان في هذه البلاد
270
00:18:35,670 --> 00:18:38,420
.أنا واثق أنّ هذا بسبب الحوادث الإرهابيّة أيضًا
271
00:18:39,050 --> 00:18:42,140
ألم تقضِ وايز على المشتبه بهم بعد؟
272
00:18:42,600 --> 00:18:44,560
.لا نفع منهم بالفعل
273
00:18:47,310 --> 00:18:50,560
.المعذرة. أنا من المخابرات
274
00:18:55,860 --> 00:18:59,900
.أيّها الوزير، ستتقدّم سيّارتنا المسير إن كنت جاهزًا
275
00:19:03,070 --> 00:19:03,910
...حسنًا
276
00:19:07,040 --> 00:19:08,580
.من هنا يا سيّدي الوزير
277
00:19:08,580 --> 00:19:11,670
.لا، أعتقد أنّني سأستقلّ سيّارة وحدي
278
00:19:11,920 --> 00:19:13,670
...ماذا؟ ذلك
279
00:19:13,670 --> 00:19:15,750
.يمكنكم العودة للمنزل جميعًا
280
00:19:16,250 --> 00:19:17,170
سيّدي الوزير؟
281
00:19:26,060 --> 00:19:28,520
.يجدر أن أكون بعيدًا عن الأنظار بما يكفي
282
00:19:28,520 --> 00:19:31,770
كما توقّعت، إنّه يتبعني بواسطة
.تعقّب الكلب برائحتي
283
00:19:32,190 --> 00:19:34,690
!ما معنى هذا يا سيلفيا؟
284
00:19:34,690 --> 00:19:37,360
،فتحت الباب لأنّني ظننتُ أنّه أحد رجالك
285
00:19:37,360 --> 00:19:39,190
!لكنّ اللّصّ أخذ ملابسي
286
00:19:39,940 --> 00:19:41,450
.سآخذ ملابسك يا سيّدي
287
00:19:41,450 --> 00:19:43,200
!ماذا؟
288
00:19:43,490 --> 00:19:46,160
!ألا يملك رجالك أيّ أخلاق؟
289
00:19:46,160 --> 00:19:50,210
،أعتذر بالفعل أيّها الوزير
.لكنّ الأمر كان طارئًا
290
00:19:50,210 --> 00:19:54,080
.أفترض أنّه احتاج لرائحتك لتضليل الكلب
291
00:19:54,420 --> 00:19:58,090
يجدر بالعدوّ أن يكون بعيدًا ببضع
.كيلومترات الآن يتعقّب وزيرًا مزيّفًا
292
00:19:58,300 --> 00:20:00,340
.غادر الآن رجاءً بينما تقدر
293
00:20:00,340 --> 00:20:03,180
،وللحفاظ على كرامة أمّتنا
294
00:20:03,180 --> 00:20:05,300
.ارتدِ بعض الملابس أوّلاً لو سمحت
295
00:20:07,430 --> 00:20:08,350
!الوزير؟
296
00:20:10,930 --> 00:20:12,850
غيّر طريقه؟
297
00:20:16,690 --> 00:20:18,360
غيّر طريقه ثانية؟
298
00:20:21,860 --> 00:20:24,860
ما الّذي يحدث؟ لماذا يواصل
الدّوران في حلقات هكذا؟
299
00:20:31,160 --> 00:20:34,000
.نحن نراقبه. إنّه يركب سيّارة كوبي رماديّة
300
00:20:34,420 --> 00:20:36,920
.معه كلب واحد فقط حسبما أرى
301
00:20:37,290 --> 00:20:40,050
.سنحاصره. قده إلى بلو 4
302
00:20:40,670 --> 00:20:43,300
ماذا؟ إنّه عائد للفندق؟
303
00:20:43,300 --> 00:20:45,510
...لا، بل هو متّجه للنّهر
304
00:20:45,510 --> 00:20:47,050
...مكان به القليل من النّاس
305
00:20:48,010 --> 00:20:49,850
!ممتاز
306
00:20:56,980 --> 00:20:58,060
!سُحقًا
307
00:21:03,700 --> 00:21:05,700
!مهلاً، مهلاً، مهلاً! تراجع! تراجع
308
00:21:10,370 --> 00:21:14,370
.نال منّا... ما زال معه بعض المتفجّرات
309
00:21:14,710 --> 00:21:17,170
!كن حذرًا. إنّه قادم نحوك
310
00:21:24,590 --> 00:21:25,930
أين ذهب؟
311
00:21:31,180 --> 00:21:32,390
!ها هو ذا
312
00:21:32,890 --> 00:21:36,390
!خروجه من السّيّارة لصالحي. يا له من أبله
313
00:21:37,230 --> 00:21:38,150
!انطلق
314
00:21:40,940 --> 00:21:44,780
!سأفجّر القنبلة عندما يعضّه الكلب
315
00:21:52,790 --> 00:21:55,790
!إيّاك أن تعتقد أنّ بإمكانك الهرب من كلب مدرّب
316
00:22:06,340 --> 00:22:09,340
!ماذا؟! وزير الغرب لا يُصدّق
317
00:22:09,340 --> 00:22:11,180
!يُفترض أنّه عجوز في السّتّين
318
00:22:11,600 --> 00:22:13,680
!سُحقًا! سأفقد أثره
319
00:22:19,650 --> 00:22:21,610
.أنا جدّ آسف
320
00:22:21,610 --> 00:22:23,820
واثق أنّ آخر شيء أردتَه
321
00:22:23,820 --> 00:22:26,360
.هو أن تتورّط في نزاع أحمق بين البشر
322
00:22:28,070 --> 00:22:29,410
.حان وقت إنهاء الأمر
323
00:23:59,910 --> 00:24:00,620
{\an8}المهمّة × التّالية
324
00:24:06,920 --> 00:24:09,920
{\an3}المهمّة:15
عضو جديد في العائلة