1 00:00:15,420 --> 00:00:16,790 Даже не просите о пощаде… 2 00:00:16,950 --> 00:00:18,950 господин похититель-извращенец. 3 00:00:20,060 --> 00:00:22,630 Рановато ещё Анечке замуж выходить! 4 00:00:23,580 --> 00:00:26,200 Вон, даже я сама только недавно расписалась! 5 00:00:30,000 --> 00:00:33,860 СЕМЬЯ ШПИОНА 6 00:02:05,800 --> 00:02:07,230 Мама! 7 00:02:07,230 --> 00:02:10,420 — Мне было так стра-а-а-ашно! 8 00:02:09,030 --> 00:02:10,100 — Тише-тише. 9 00:02:10,250 --> 00:02:11,500 — Уже всё хорошо! 10 00:02:11,840 --> 00:02:12,860 Это её мать?! 11 00:02:13,200 --> 00:02:13,860 Чёрт! 12 00:02:14,060 --> 00:02:15,820 Придётся порешить обеих… 13 00:02:16,150 --> 00:02:19,490 Эй, собакен, перегрызи горло этой крикливой бабе! 14 00:02:26,030 --> 00:02:27,250 Стой, ты куда?! 15 00:02:27,500 --> 00:02:30,210 Мама?! Ты страшная! 16 00:02:30,620 --> 00:02:32,290 Не бойся, всё уже хорошо! 17 00:02:32,360 --> 00:02:32,890 Что там? 18 00:02:32,940 --> 00:02:33,570 Драка? 19 00:02:33,580 --> 00:02:33,930 Жуть! 20 00:02:34,380 --> 00:02:36,090 Чёрт! Надо валить отсюда… 21 00:02:37,240 --> 00:02:37,820 За мной! 22 00:02:38,220 --> 00:02:39,010 Живо! 23 00:02:39,250 --> 00:02:39,910 Сдурел?! 24 00:02:40,970 --> 00:02:41,530 {\an8}Ого! 25 00:02:41,300 --> 00:02:42,640 Ну и оставайся тут! 26 00:02:41,640 --> 00:02:42,930 {\an8}Этот гад собаку пнул! 27 00:02:42,920 --> 00:02:44,310 Ой! А ну, стоять! 28 00:02:46,930 --> 00:02:47,520 Нет… 29 00:02:48,070 --> 00:02:50,320 нельзя оставлять Аню снова одну. 30 00:02:50,390 --> 00:02:52,030 Никак нельзя, Йор! 31 00:02:57,330 --> 00:03:00,310 Больше дядя похититель ничего плохого не сделает! 32 00:03:01,820 --> 00:03:05,400 А теперь… надо бы сдать его в полицию. 33 00:03:05,740 --> 00:03:07,610 Пёсик, с тобой всё хорошо? 34 00:03:08,000 --> 00:03:09,520 А что это за собачка? 35 00:03:09,610 --> 00:03:10,780 Ну, он… 36 00:03:11,830 --> 00:03:14,840 Что?! Это террорист, а пёсик с бомбой?! 37 00:03:15,190 --> 00:03:16,130 Бомба?! 38 00:03:18,340 --> 00:03:19,380 Где она?! 39 00:03:21,140 --> 00:03:22,230 На нём нет… 40 00:03:22,800 --> 00:03:25,880 Этот пёсик спас меня от злых дяденек… 41 00:03:26,350 --> 00:03:28,300 Ну… в любом случае… 42 00:03:28,400 --> 00:03:30,350 главное, что ты жива-здорова! 43 00:03:30,540 --> 00:03:32,100 Я ужасно волновалась! 44 00:03:34,160 --> 00:03:37,180 Прости, пожалуйста… что убежала без спроса. 45 00:03:37,840 --> 00:03:39,110 Я больше не буду… 46 00:03:41,620 --> 00:03:43,020 Да, сбегать нельзя. 47 00:03:47,190 --> 00:03:48,450 Вернёмся домой… 48 00:03:48,960 --> 00:03:50,740 и я тебя хорошенько отругаю. 49 00:03:53,250 --> 00:03:56,570 Ну да ладно! О террористах надо скорее сообщить в полицию! 50 00:03:57,670 --> 00:04:01,270 {\an8}Анечка, а ты не запомнила, как плохие дяди выглядели? 51 00:03:58,370 --> 00:04:04,400 {\an4}МИССИЯ:14 «Обезвредить бомбу!» 52 00:04:01,390 --> 00:04:03,330 {\an8}Или о чём они говорили? 53 00:04:03,610 --> 00:04:04,770 {\an8}Сейчас… 54 00:04:05,260 --> 00:04:06,750 {\an8}постараюсь вспомнить! 55 00:04:08,400 --> 00:04:10,200 Такая вот ситуация… 56 00:04:12,920 --> 00:04:13,640 Да! 57 00:04:14,150 --> 00:04:16,300 Да, один из них здесь, без сознания. 58 00:04:17,610 --> 00:04:20,400 Нет! Я всего лишь проходившая мимо жёнушка! 59 00:04:25,820 --> 00:04:26,840 Пёсик, ты чего? 60 00:04:29,810 --> 00:04:30,760 Ты что… 61 00:04:31,280 --> 00:04:33,370 снова видишь будущее? 62 00:04:41,550 --> 00:04:43,330 Папа куда-то пропал! 63 00:04:48,050 --> 00:04:49,680 Что это за место?.. 64 00:04:59,910 --> 00:05:00,940 Папа?! 65 00:05:02,050 --> 00:05:03,200 Как стало известно, 66 00:05:03,280 --> 00:05:06,060 Весталис обвинил официальные власти Остании 67 00:05:06,110 --> 00:05:08,380 в организации покушения на министра. 68 00:05:08,730 --> 00:05:12,430 И теперь едва ли удастся избежать военного столкновения. 69 00:05:14,720 --> 00:05:17,650 Это я сейчас… наше будущее увидела?! 70 00:05:18,460 --> 00:05:19,940 Там же всё плохо совсем! 71 00:05:20,030 --> 00:05:22,460 Папа умер и сразу началась война! 72 00:05:23,420 --> 00:05:24,730 Хватит, Анечка! 73 00:05:24,900 --> 00:05:26,730 Нельзя пёсиков обижать! 74 00:05:27,870 --> 00:05:29,590 Ой! Нет-нет, всё хорошо… 75 00:05:30,450 --> 00:05:32,720 Моего папу убьёт взрывом… 76 00:05:33,210 --> 00:05:35,490 Рассказать маме, чтобы помогла? 77 00:05:37,060 --> 00:05:39,890 Нет, я же не могу рассказать, что экстрасенс… 78 00:05:42,530 --> 00:05:45,940 Пёсик… а если постараться, будущее можно поменять? 79 00:05:48,990 --> 00:05:50,880 Ты ещё бежать можешь? 80 00:05:54,180 --> 00:05:55,830 Мама, прости меня… 81 00:05:56,320 --> 00:05:57,990 я тут кое-что вспомнила… 82 00:05:58,620 --> 00:06:01,420 Папа в туалет пошёл, а бумагу с собой не взял! 83 00:06:01,570 --> 00:06:02,030 Что?! 84 00:06:02,050 --> 00:06:06,140 Он там, наверное, застрял без неё! Так что я сбегаю и принесу! 85 00:06:08,180 --> 00:06:09,990 Чего?! Аня, стой! 86 00:06:12,110 --> 00:06:13,400 Опять она убежала… 87 00:06:13,600 --> 00:06:14,130 Ой! 88 00:06:14,280 --> 00:06:15,400 Извините… 89 00:06:15,500 --> 00:06:18,670 мне нужно идти, а вы, пожалуйста, схватите преступников! 90 00:06:19,400 --> 00:06:20,220 Постойте! 91 00:06:21,070 --> 00:06:22,990 Анечка! 92 00:06:24,240 --> 00:06:25,970 Анечка! 93 00:06:26,110 --> 00:06:28,390 Куда ты убежала?! 94 00:06:31,290 --> 00:06:32,150 Куратор! 95 00:06:33,450 --> 00:06:38,170 Мы перехватили сообщение, что у метро «Центральная» видели террористов! 96 00:06:38,410 --> 00:06:39,970 Да и показания звонившего 97 00:06:40,120 --> 00:06:42,480 в целом совпали с нашей ориентировкой. 98 00:06:42,660 --> 00:06:44,170 Уже показали хвост?.. 99 00:06:44,650 --> 00:06:47,590 Расставьте агентов по предполагаемому маршруту. 100 00:06:47,960 --> 00:06:50,180 Пусть выловят нужные нам фургоны. 101 00:06:50,690 --> 00:06:54,430 Они могли загрузить их взрывчаткой… Действуйте осторожно. 102 00:07:01,830 --> 00:07:03,440 Но… как?! 103 00:07:11,060 --> 00:07:13,030 Команда «Альфа» взяла цель. 104 00:07:13,320 --> 00:07:15,200 Четыре человека и три собаки. 105 00:07:15,690 --> 00:07:18,060 При них чемодан — возможно, со взрывчаткой. 106 00:07:18,700 --> 00:07:19,750 На связи «Браво». 107 00:07:19,950 --> 00:07:21,830 Мы также схватили троих. 108 00:07:23,210 --> 00:07:25,290 Кита Кеплера среди них нет. 109 00:07:25,570 --> 00:07:27,510 Мы продолжим патрулирование. 110 00:07:27,920 --> 00:07:29,160 Вот же чёрт! 111 00:07:29,290 --> 00:07:30,950 Тайная полиция, что ли? 112 00:07:31,260 --> 00:07:33,240 Нет! Это западные уродцы… 113 00:07:33,440 --> 00:07:36,720 И что делать? До начала конференции всего два часа. 114 00:07:37,410 --> 00:07:40,000 Ещё, конечно, остался последний тайник… 115 00:07:41,620 --> 00:07:43,210 Делать нечего! 116 00:07:43,760 --> 00:07:45,730 Пусть даже в одиночку, но я убью его! 117 00:07:47,770 --> 00:07:48,480 Отвечай! 118 00:07:48,870 --> 00:07:51,240 Где вы собирались напасть и где сейчас Кит?! 119 00:07:51,460 --> 00:07:53,600 Мой ответ: поешь говна, урод! 120 00:07:53,940 --> 00:07:57,240 Похлебай дерьмо из толчка, вонючая западная свинья! 121 00:07:57,510 --> 00:07:59,530 Смерть всем западным свиньям! 122 00:07:59,740 --> 00:08:01,250 Смерть свиньям! 123 00:08:01,330 --> 00:08:02,640 Смерть свиньям! 124 00:08:03,240 --> 00:08:04,950 Чёртов сопляк… 125 00:08:05,840 --> 00:08:07,860 Кончайте скулить, не собаки же. 126 00:08:08,050 --> 00:08:09,220 Слушать тошно. 127 00:08:13,510 --> 00:08:15,370 Ну привет, студентики. 128 00:08:16,080 --> 00:08:18,130 Скажите, чего вы вообще добиваетесь? 129 00:08:19,440 --> 00:08:20,640 Мы хотим войны! 130 00:08:20,860 --> 00:08:22,710 Смерть всем западным странам! 131 00:08:22,850 --> 00:08:24,770 Мировое господство Остании!.. 132 00:08:26,020 --> 00:08:29,070 Сопляки, вы человека хоть раз убивали? 133 00:08:30,020 --> 00:08:32,010 А кого-то из ваших друзей убивали? 134 00:08:32,320 --> 00:08:34,030 Нет, конечно, придурочная! 135 00:08:34,360 --> 00:08:36,770 Видели, как бомбёжкой разрывает людей? 136 00:08:36,990 --> 00:08:37,790 Что?.. 137 00:08:38,560 --> 00:08:40,980 Или, может, слышали, как ломаются кости? 138 00:08:42,000 --> 00:08:44,800 Дышали смрадом от разлагающихся трупов? 139 00:08:46,220 --> 00:08:47,910 Ты чего несёшь, старуха?! 140 00:08:48,350 --> 00:08:52,680 Смотрели, как ваших родных погребает заживо под обломками дома? 141 00:08:53,410 --> 00:08:57,220 Видели, как плоть ваших любимых размазывается по стенам? 142 00:08:58,000 --> 00:08:59,270 Или же пытались… 143 00:08:59,590 --> 00:09:02,130 грызть древесную кору от жуткого голода? 144 00:09:02,490 --> 00:09:05,250 Варили когда-нибудь человечину в кастрюле? 145 00:09:06,680 --> 00:09:09,060 Встречали тех, кто нарекал врагов нелюдями? 146 00:09:09,120 --> 00:09:10,330 Тех, кто убивал их! 147 00:09:10,580 --> 00:09:13,630 Тех, кто после дембеля проклинал себя за то, что стрелял. 148 00:09:14,080 --> 00:09:17,250 Тех, кто рыдал от горя и унижения… блюя себе под ноги. 149 00:09:17,410 --> 00:09:20,660 Тех, кто не выдержал и покончил с собой. 150 00:09:28,310 --> 00:09:29,620 Видимо, в универе… 151 00:09:29,830 --> 00:09:32,430 вам не объясняли, что такое война? 152 00:09:34,440 --> 00:09:35,840 Печально, малыши. 153 00:09:38,000 --> 00:09:38,840 Короче! 154 00:09:39,080 --> 00:09:41,200 Как только почуешь запах министра — 155 00:09:41,370 --> 00:09:42,950 не вздумай его потерять! 156 00:09:44,030 --> 00:09:46,120 Не подведи меня… собакен! 157 00:09:48,230 --> 00:09:49,190 Но вот же засада… 158 00:09:49,520 --> 00:09:53,530 Раз ребят схватили, значит, враг мог узнать и про вариант Б… 159 00:09:53,900 --> 00:09:57,610 Если так, то за площадью у часов наверняка уже приглядывают… 160 00:09:58,190 --> 00:09:58,900 Стоп! 161 00:09:59,360 --> 00:10:03,540 А не получится ли устроить там ловушку, чтоб избавиться от погони? 162 00:10:04,150 --> 00:10:06,140 Ну, я вам покажу, грязные свиньи! 163 00:10:06,430 --> 00:10:08,920 Вы у меня все на тот свет отправитесь! 164 00:10:14,420 --> 00:10:17,770 Личный состав, проверьте точки с Б1 до Б4. 165 00:10:18,270 --> 00:10:19,310 Сумрак… 166 00:10:19,530 --> 00:10:23,150 тебе я доверяю самый вероятный вариант — Б1. 167 00:10:24,170 --> 00:10:25,730 Останови его любой ценой! 168 00:10:26,470 --> 00:10:27,970 Я не подведу, Куратор. 169 00:10:28,640 --> 00:10:30,280 И разделяю ваши чувства. 170 00:10:30,370 --> 00:10:31,530 Хватит уже с меня… 171 00:10:32,500 --> 00:10:33,940 этих чёртовых войн! 172 00:10:39,960 --> 00:10:42,950 А вот и она! Нам надо туда, к этой башне с часами! 173 00:10:43,120 --> 00:10:44,720 Пёсик, скорее туда! 174 00:10:45,950 --> 00:10:49,150 Это там ты видел, как папа умрёт! Надо помешать! 175 00:10:52,320 --> 00:10:54,350 {\an8}Новости центрального Берлинта. 176 00:10:54,450 --> 00:10:57,970 {\an8}В преддверии международной конференции в районе ограничен трафик. 177 00:10:58,080 --> 00:11:00,820 {\an8}На площадку допускаются только аккредитованные СМИ, 178 00:11:00,830 --> 00:11:02,970 {\an8}а охрана дополнительно усилена. 179 00:11:11,820 --> 00:11:13,880 Мы добрались до часовой башни! 180 00:11:16,790 --> 00:11:18,970 Но где же здесь мой папа умрёт?! 181 00:11:22,110 --> 00:11:24,970 Пёсик, пожалуйста, покажи мне ещё раз, что видел! 182 00:11:26,710 --> 00:11:30,370 Когда всё бабахнуло, помнится, часики эти ещё гудели! 183 00:11:31,230 --> 00:11:33,240 Гудят, когда стрелочка смотрит вверх! 184 00:11:33,620 --> 00:11:35,750 А значит, у меня осталось… 185 00:11:38,220 --> 00:11:40,460 Я ж время определять не умею! 186 00:11:41,190 --> 00:11:43,390 Там есть маленькая и большая стрелочки! 187 00:11:43,590 --> 00:11:45,110 Но какая из них какая?! 188 00:11:46,590 --> 00:11:48,120 Извините, пожалуйста… 189 00:11:49,330 --> 00:11:53,040 а сколько осталось минут до того, как часики загудят? 190 00:11:53,100 --> 00:11:55,520 Что?.. Ты про колокол, внучка? 191 00:11:55,870 --> 00:11:58,190 Он вообще каждый час звенит, 192 00:11:58,260 --> 00:12:00,970 так что до следующего раза осталось ещё полчаса. 193 00:12:01,270 --> 00:12:02,280 Башое пасиба! 194 00:12:03,060 --> 00:12:05,780 Ещё полчаса! Надо торопиться! 195 00:12:07,890 --> 00:12:09,790 А полчаса это сколько?.. 196 00:12:18,150 --> 00:12:19,550 Ты чего это, пёсик? 197 00:12:26,940 --> 00:12:28,470 Главарь плохих дядек! 198 00:12:34,220 --> 00:12:35,960 Стой! Ты куда из машины вылез?! 199 00:12:42,220 --> 00:12:43,370 Он нас нашёл! 200 00:12:55,830 --> 00:12:58,280 Да залезай же ты обратно, чёртова псина! 201 00:12:58,550 --> 00:13:00,170 Что ж ты упёрся-то?! Я тороплюсь! 202 00:13:02,780 --> 00:13:06,300 Эти уроды меня ж заметят, если срочно не сделаю ноги… 203 00:13:10,770 --> 00:13:13,930 Прошу! Давай постараемся без осечек! 204 00:13:14,170 --> 00:13:16,190 Не подведи меня, убойная ловушка! 205 00:13:18,560 --> 00:13:20,840 Так это он тут всё бабахнул! 206 00:13:21,350 --> 00:13:24,570 Давайте же, поезжайте за мной, нахальные свиньи! 207 00:13:24,730 --> 00:13:27,410 Ворвётесь в убежище — и отправитесь к праотцам! 208 00:13:28,000 --> 00:13:29,620 Бомба в том домике! 209 00:13:32,820 --> 00:13:35,920 Наверное, взрывом кого-то из мирняка заденет… 210 00:13:36,440 --> 00:13:38,420 Ну да и ладно, за правое дело же! 211 00:13:40,120 --> 00:13:42,420 Опять же, ради своей страны помрут. 212 00:13:43,120 --> 00:13:44,630 Уверен, только рады будут! 213 00:13:52,340 --> 00:13:55,560 Кошмар! Надо что-то с бомбочкой делать! 214 00:13:55,640 --> 00:14:00,540 Так-так… стрелочка с шести до семи поднялась, значит… осталось семь минут? 215 00:14:00,700 --> 00:14:03,820 Семь же?.. Не знаю… Надо сильно спешить! 216 00:14:16,160 --> 00:14:17,180 Вот тут! 217 00:14:23,660 --> 00:14:27,020 Ой, точно же! Если дверцу открыть, бомба сразу бабахнет! 218 00:14:32,510 --> 00:14:34,970 Через маленькое окошко можно пролезть… 219 00:14:35,790 --> 00:14:36,600 Хвать… 220 00:14:38,570 --> 00:14:40,770 Пёсик, подтолкни меня! 221 00:14:48,290 --> 00:14:49,330 Вот она! 222 00:14:53,170 --> 00:14:56,040 Если я её обезврежу, папа не умрёт! 223 00:15:02,030 --> 00:15:04,750 А как мне её… обезвредить? 224 00:15:05,480 --> 00:15:06,610 Как в мультиках было? 225 00:15:06,730 --> 00:15:10,290 Надо обрезать либо красный, либо синий провод. 226 00:15:10,390 --> 00:15:11,310 Провод! 227 00:15:12,170 --> 00:15:13,240 Провод? 228 00:15:13,510 --> 00:15:14,880 Ужас! 229 00:15:15,280 --> 00:15:16,980 Да тут только чёрные провода! 230 00:15:18,010 --> 00:15:21,120 И резать… У меня нет ножичка, чтоб их резать! 231 00:15:21,330 --> 00:15:24,400 Что же делать?! Времени, наверное, не осталось! 232 00:15:25,230 --> 00:15:28,100 Может, когда папа приедет, запретить ему входить?.. 233 00:15:28,240 --> 00:15:32,300 Но тогда про меня всякое узнают, а потом и из дома могут прогнать! 234 00:15:32,430 --> 00:15:36,810 А если папа погибнет… мне и миру во всём мире будет плохо! 235 00:15:51,030 --> 00:15:53,240 Это вон в том здании точка Б1? 236 00:15:53,550 --> 00:15:55,680 Третий этаж, дальняя комната на севере. 237 00:15:55,950 --> 00:15:57,930 Быстрей! Время поджимает! 238 00:16:00,760 --> 00:16:01,870 Это ещё что? 239 00:16:02,520 --> 00:16:03,440 Кровь, что ли? 240 00:16:04,970 --> 00:16:06,680 Нет, судя по запаху… 241 00:16:06,970 --> 00:16:07,840 кетчуп вроде? 242 00:16:08,020 --> 00:16:09,660 Ещё баклажан с травой нарисованы… 243 00:16:09,890 --> 00:16:11,090 Шифр какой новый? 244 00:16:11,680 --> 00:16:14,700 Людей здесь, кажется, нет… но давай осторожнее. 245 00:16:15,320 --> 00:16:17,820 Нет! Нам медлить никак нельзя! 246 00:16:18,210 --> 00:16:20,250 Поспешим! Скоро министр поедет! 247 00:16:20,450 --> 00:16:22,870 Ещё не хватало… чтоб нас студент обыграл! 248 00:16:28,900 --> 00:16:29,680 Папа! 249 00:16:29,840 --> 00:16:33,220 Заметил ли ты моё предсмертное послание? 250 00:16:33,520 --> 00:16:35,680 Так далеко, что мысли прочесть не могу! 251 00:16:36,140 --> 00:16:37,730 Папа, что там с тобой? 252 00:16:48,040 --> 00:16:49,910 Это время было в видении! 253 00:16:50,390 --> 00:16:51,480 Вроде бы! 254 00:16:52,380 --> 00:16:53,710 Бабах будет?.. 255 00:16:56,850 --> 00:16:57,770 Нет его! 256 00:16:59,790 --> 00:17:00,780 Ура! 257 00:17:14,770 --> 00:17:16,400 Папа назад вернулся! 258 00:17:17,380 --> 00:17:18,170 Смогли! 259 00:17:18,960 --> 00:17:21,820 Мы с тобой… спасли мир будущего! 260 00:17:22,690 --> 00:17:24,200 У меня дурное предчувствие… 261 00:17:25,040 --> 00:17:27,060 Возможно, что это сообщение. 262 00:17:27,430 --> 00:17:29,110 Лучше не рисковать. 263 00:17:36,070 --> 00:17:38,090 Как я и думал… это ловушка. 264 00:17:38,510 --> 00:17:40,620 Открыли бы дверь — и бомба б рванула. 265 00:17:41,060 --> 00:17:44,040 Погоди, так это не баклажан… а бомба нарисована? 266 00:17:44,540 --> 00:17:45,610 Пронесло! 267 00:17:46,340 --> 00:17:49,210 Похоже, Кит ожидал, что мы проверим его убежище. 268 00:17:49,650 --> 00:17:52,210 Вот только… кто это послание оставил? 269 00:17:53,020 --> 00:17:55,460 Кажется, времени выяснять у нас не осталось. 270 00:17:55,740 --> 00:17:57,910 Тайная полиция села Киту на хвост. 271 00:17:58,410 --> 00:18:01,630 Оставим предупреждение о бомбе — пусть сами разминируют. 272 00:18:01,920 --> 00:18:03,930 А нам отсюда лучше уходить… 273 00:18:06,150 --> 00:18:08,690 В итоге Кита так найти и не удалось? 274 00:18:09,290 --> 00:18:12,220 Под присмотром тайной полиции искать его сложно… 275 00:18:13,670 --> 00:18:15,330 Поехали-ка к министру. 276 00:18:16,380 --> 00:18:17,650 Ситуация опасная: 277 00:18:17,840 --> 00:18:20,820 кто знает, что террорист выкинет, будучи зажатым в угол. 278 00:18:22,290 --> 00:18:23,390 Господин Брантц, 279 00:18:23,520 --> 00:18:26,040 подошло время отъезда, пройдёмте в машину. 280 00:18:26,320 --> 00:18:28,670 Там нас ожидают работники местного МИДа. 281 00:18:30,830 --> 00:18:34,240 Всё-таки в этой стране от глаз власти нигде не укрыться… 282 00:18:35,970 --> 00:18:38,460 А разве это не из-за риска покушения? 283 00:18:39,150 --> 00:18:42,440 WISE что, до сих пор с террористом не разделались? 284 00:18:42,780 --> 00:18:44,440 Вот ведь дармоеды! 285 00:18:47,510 --> 00:18:48,300 Разрешите… 286 00:18:48,980 --> 00:18:50,270 я из разведуправления. 287 00:18:55,870 --> 00:18:56,800 Здравствуйте! 288 00:18:57,000 --> 00:18:59,900 Позвольте… нам возглавить ваш кортеж. 289 00:19:03,190 --> 00:19:03,910 Угу. 290 00:19:07,190 --> 00:19:08,400 Присаживайтесь. 291 00:19:08,700 --> 00:19:11,420 Нет, сегодня в машине я поеду один. 292 00:19:11,950 --> 00:19:13,670 Что? Постойте!.. 293 00:19:13,820 --> 00:19:15,680 Можете идти отдыхать. 294 00:19:16,410 --> 00:19:17,170 Вы куда?! 295 00:19:26,160 --> 00:19:28,130 В прямой видимости Кита нет… 296 00:19:28,600 --> 00:19:31,700 Как я и думал, он полагается на собачий нюх. 297 00:19:32,370 --> 00:19:34,690 Это как вообще понимать, Сильвия?! 298 00:19:34,820 --> 00:19:37,300 Только я удивился приходу твоего подчинённого, 299 00:19:37,400 --> 00:19:39,220 как он обобрал меня до нитки! 300 00:19:40,000 --> 00:19:41,450 Мне нужна ваша одежда. 301 00:19:43,620 --> 00:19:46,010 Я такого грубияна в жизни не видывал! 302 00:19:46,220 --> 00:19:47,770 Извините, министр. 303 00:19:48,040 --> 00:19:50,130 Мы вынуждены действовать быстро. 304 00:19:50,230 --> 00:19:54,000 И, чтобы сбить с толку собаку, понадобилась одежда с вашим запахом. 305 00:19:54,490 --> 00:19:58,090 Террорист уже последовал за агентом, оставив здание посольства. 306 00:19:58,380 --> 00:20:00,240 Прошу, поезжайте на конференцию. 307 00:20:00,440 --> 00:20:03,060 Ах да! Не забудьте только приодеться. 308 00:20:03,210 --> 00:20:05,370 Не испортите репутацию Весталиса. 309 00:20:07,500 --> 00:20:08,280 Министр?! 310 00:20:11,120 --> 00:20:12,850 Они изменили маршрут? 311 00:20:16,730 --> 00:20:18,360 И теперь ещё раз?! 312 00:20:21,860 --> 00:20:24,860 Да что за чертовщина?! Чего он кружит по району?! 313 00:20:31,190 --> 00:20:32,420 Мы его нашли. 314 00:20:32,560 --> 00:20:33,680 Он в сером купе. 315 00:20:34,420 --> 00:20:36,820 Насколько отсюда видно, собака у него одна. 316 00:20:37,310 --> 00:20:39,900 Зажмём его. Веди на Синеву-4. 317 00:20:40,640 --> 00:20:43,080 Не понимаю… он назад в отель поехал? 318 00:20:43,260 --> 00:20:45,280 Хотя… скорее куда-то к реке. 319 00:20:45,520 --> 00:20:47,050 Там обычно безлюдно… 320 00:20:48,160 --> 00:20:49,800 Вот это мне везёт! 321 00:20:57,110 --> 00:20:58,060 Уроды! 322 00:20:59,820 --> 00:21:00,830 Ох ты ж чёрт! 323 00:21:03,870 --> 00:21:05,700 Чёрт! Чёрт! Чёрт! Отворачивай! Живей! 324 00:21:10,400 --> 00:21:11,940 Блин! Обыграл он нас! 325 00:21:12,410 --> 00:21:14,370 Не ожидал, что у козла гранаты есть… 326 00:21:14,710 --> 00:21:16,960 Осторожней! Он за тобой поехал! 327 00:21:24,630 --> 00:21:25,870 Куда он делся?! 328 00:21:31,280 --> 00:21:32,390 О, вот же он! 329 00:21:32,980 --> 00:21:36,060 Додумался же из машины вылезти! Ну и дурак! 330 00:21:37,350 --> 00:21:38,020 Фас! 331 00:21:41,030 --> 00:21:44,780 Только псина в него вцепится — я тут же её подорву! 332 00:21:52,790 --> 00:21:55,790 И не надейся, что удерёшь от тренированной собаки! 333 00:22:06,510 --> 00:22:07,560 Какого?! 334 00:22:07,620 --> 00:22:09,310 Ни фига западные министры шустрые! 335 00:22:09,420 --> 00:22:11,180 Обалдеть! Ему ж шестьдесят! 336 00:22:11,770 --> 00:22:13,460 Чёрт! Я его так упущу! 337 00:22:19,820 --> 00:22:21,280 Ты уж меня прости… 338 00:22:21,620 --> 00:22:22,830 Вы ведь тоже жертвы. 339 00:22:23,010 --> 00:22:26,360 И едва ли хотели быть втянуты в дурацкие людские разборки… 340 00:22:28,220 --> 00:22:29,270 Я всё закончу. 341 00:24:06,930 --> 00:24:10,030 {\an4}МИССИЯ:15 «Новый член семьи»