1
00:00:15,420 --> 00:00:16,790
Даже не просите о пощаде…
2
00:00:16,950 --> 00:00:18,950
господин похититель-извращенец.
3
00:00:20,060 --> 00:00:22,630
Рановато ещё Анечке замуж выходить!
4
00:00:23,580 --> 00:00:26,200
Вон, даже я сама
только недавно расписалась!
5
00:00:30,000 --> 00:00:33,860
СЕМЬЯ ШПИОНА
6
00:02:05,800 --> 00:02:07,230
Мама!
7
00:02:07,230 --> 00:02:10,420
— Мне было так стра-а-а-ашно!
8
00:02:09,030 --> 00:02:10,100
— Тише-тише.
9
00:02:10,250 --> 00:02:11,500
— Уже всё хорошо!
10
00:02:11,840 --> 00:02:12,860
Это её мать?!
11
00:02:13,200 --> 00:02:13,860
Чёрт!
12
00:02:14,060 --> 00:02:15,820
Придётся порешить обеих…
13
00:02:16,150 --> 00:02:19,490
Эй, собакен, перегрызи горло
этой крикливой бабе!
14
00:02:26,030 --> 00:02:27,250
Стой, ты куда?!
15
00:02:27,500 --> 00:02:30,210
Мама?! Ты страшная!
16
00:02:30,620 --> 00:02:32,290
Не бойся, всё уже хорошо!
17
00:02:32,360 --> 00:02:32,890
Что там?
18
00:02:32,940 --> 00:02:33,570
Драка?
19
00:02:33,580 --> 00:02:33,930
Жуть!
20
00:02:34,380 --> 00:02:36,090
Чёрт! Надо валить отсюда…
21
00:02:37,240 --> 00:02:37,820
За мной!
22
00:02:38,220 --> 00:02:39,010
Живо!
23
00:02:39,250 --> 00:02:39,910
Сдурел?!
24
00:02:40,970 --> 00:02:41,530
{\an8}Ого!
25
00:02:41,300 --> 00:02:42,640
Ну и оставайся тут!
26
00:02:41,640 --> 00:02:42,930
{\an8}Этот гад собаку пнул!
27
00:02:42,920 --> 00:02:44,310
Ой! А ну, стоять!
28
00:02:46,930 --> 00:02:47,520
Нет…
29
00:02:48,070 --> 00:02:50,320
нельзя оставлять Аню снова одну.
30
00:02:50,390 --> 00:02:52,030
Никак нельзя, Йор!
31
00:02:57,330 --> 00:03:00,310
Больше дядя похититель
ничего плохого не сделает!
32
00:03:01,820 --> 00:03:05,400
А теперь…
надо бы сдать его в полицию.
33
00:03:05,740 --> 00:03:07,610
Пёсик, с тобой всё хорошо?
34
00:03:08,000 --> 00:03:09,520
А что это за собачка?
35
00:03:09,610 --> 00:03:10,780
Ну, он…
36
00:03:11,830 --> 00:03:14,840
Что?! Это террорист, а пёсик с бомбой?!
37
00:03:15,190 --> 00:03:16,130
Бомба?!
38
00:03:18,340 --> 00:03:19,380
Где она?!
39
00:03:21,140 --> 00:03:22,230
На нём нет…
40
00:03:22,800 --> 00:03:25,880
Этот пёсик спас меня от злых дяденек…
41
00:03:26,350 --> 00:03:28,300
Ну… в любом случае…
42
00:03:28,400 --> 00:03:30,350
главное, что ты жива-здорова!
43
00:03:30,540 --> 00:03:32,100
Я ужасно волновалась!
44
00:03:34,160 --> 00:03:37,180
Прости, пожалуйста…
что убежала без спроса.
45
00:03:37,840 --> 00:03:39,110
Я больше не буду…
46
00:03:41,620 --> 00:03:43,020
Да, сбегать нельзя.
47
00:03:47,190 --> 00:03:48,450
Вернёмся домой…
48
00:03:48,960 --> 00:03:50,740
и я тебя хорошенько отругаю.
49
00:03:53,250 --> 00:03:56,570
Ну да ладно! О террористах надо
скорее сообщить в полицию!
50
00:03:57,670 --> 00:04:01,270
{\an8}Анечка, а ты не запомнила,
как плохие дяди выглядели?
51
00:03:58,370 --> 00:04:04,400
{\an4}МИССИЯ:14
«Обезвредить бомбу!»
52
00:04:01,390 --> 00:04:03,330
{\an8}Или о чём они говорили?
53
00:04:03,610 --> 00:04:04,770
{\an8}Сейчас…
54
00:04:05,260 --> 00:04:06,750
{\an8}постараюсь вспомнить!
55
00:04:08,400 --> 00:04:10,200
Такая вот ситуация…
56
00:04:12,920 --> 00:04:13,640
Да!
57
00:04:14,150 --> 00:04:16,300
Да, один из них здесь, без сознания.
58
00:04:17,610 --> 00:04:20,400
Нет! Я всего лишь
проходившая мимо жёнушка!
59
00:04:25,820 --> 00:04:26,840
Пёсик, ты чего?
60
00:04:29,810 --> 00:04:30,760
Ты что…
61
00:04:31,280 --> 00:04:33,370
снова видишь будущее?
62
00:04:41,550 --> 00:04:43,330
Папа куда-то пропал!
63
00:04:48,050 --> 00:04:49,680
Что это за место?..
64
00:04:59,910 --> 00:05:00,940
Папа?!
65
00:05:02,050 --> 00:05:03,200
Как стало известно,
66
00:05:03,280 --> 00:05:06,060
Весталис обвинил
официальные власти Остании
67
00:05:06,110 --> 00:05:08,380
в организации покушения на министра.
68
00:05:08,730 --> 00:05:12,430
И теперь едва ли удастся
избежать военного столкновения.
69
00:05:14,720 --> 00:05:17,650
Это я сейчас…
наше будущее увидела?!
70
00:05:18,460 --> 00:05:19,940
Там же всё плохо совсем!
71
00:05:20,030 --> 00:05:22,460
Папа умер и сразу началась война!
72
00:05:23,420 --> 00:05:24,730
Хватит, Анечка!
73
00:05:24,900 --> 00:05:26,730
Нельзя пёсиков обижать!
74
00:05:27,870 --> 00:05:29,590
Ой! Нет-нет, всё хорошо…
75
00:05:30,450 --> 00:05:32,720
Моего папу убьёт взрывом…
76
00:05:33,210 --> 00:05:35,490
Рассказать маме, чтобы помогла?
77
00:05:37,060 --> 00:05:39,890
Нет, я же не могу рассказать,
что экстрасенс…
78
00:05:42,530 --> 00:05:45,940
Пёсик… а если постараться,
будущее можно поменять?
79
00:05:48,990 --> 00:05:50,880
Ты ещё бежать можешь?
80
00:05:54,180 --> 00:05:55,830
Мама, прости меня…
81
00:05:56,320 --> 00:05:57,990
я тут кое-что вспомнила…
82
00:05:58,620 --> 00:06:01,420
Папа в туалет пошёл,
а бумагу с собой не взял!
83
00:06:01,570 --> 00:06:02,030
Что?!
84
00:06:02,050 --> 00:06:06,140
Он там, наверное, застрял без неё!
Так что я сбегаю и принесу!
85
00:06:08,180 --> 00:06:09,990
Чего?! Аня, стой!
86
00:06:12,110 --> 00:06:13,400
Опять она убежала…
87
00:06:13,600 --> 00:06:14,130
Ой!
88
00:06:14,280 --> 00:06:15,400
Извините…
89
00:06:15,500 --> 00:06:18,670
мне нужно идти, а вы, пожалуйста,
схватите преступников!
90
00:06:19,400 --> 00:06:20,220
Постойте!
91
00:06:21,070 --> 00:06:22,990
Анечка!
92
00:06:24,240 --> 00:06:25,970
Анечка!
93
00:06:26,110 --> 00:06:28,390
Куда ты убежала?!
94
00:06:31,290 --> 00:06:32,150
Куратор!
95
00:06:33,450 --> 00:06:38,170
Мы перехватили сообщение, что у метро
«Центральная» видели террористов!
96
00:06:38,410 --> 00:06:39,970
Да и показания звонившего
97
00:06:40,120 --> 00:06:42,480
в целом совпали с нашей ориентировкой.
98
00:06:42,660 --> 00:06:44,170
Уже показали хвост?..
99
00:06:44,650 --> 00:06:47,590
Расставьте агентов
по предполагаемому маршруту.
100
00:06:47,960 --> 00:06:50,180
Пусть выловят нужные нам фургоны.
101
00:06:50,690 --> 00:06:54,430
Они могли загрузить их взрывчаткой…
Действуйте осторожно.
102
00:07:01,830 --> 00:07:03,440
Но… как?!
103
00:07:11,060 --> 00:07:13,030
Команда «Альфа» взяла цель.
104
00:07:13,320 --> 00:07:15,200
Четыре человека и три собаки.
105
00:07:15,690 --> 00:07:18,060
При них чемодан —
возможно, со взрывчаткой.
106
00:07:18,700 --> 00:07:19,750
На связи «Браво».
107
00:07:19,950 --> 00:07:21,830
Мы также схватили троих.
108
00:07:23,210 --> 00:07:25,290
Кита Кеплера среди них нет.
109
00:07:25,570 --> 00:07:27,510
Мы продолжим патрулирование.
110
00:07:27,920 --> 00:07:29,160
Вот же чёрт!
111
00:07:29,290 --> 00:07:30,950
Тайная полиция, что ли?
112
00:07:31,260 --> 00:07:33,240
Нет! Это западные уродцы…
113
00:07:33,440 --> 00:07:36,720
И что делать?
До начала конференции всего два часа.
114
00:07:37,410 --> 00:07:40,000
Ещё, конечно, остался последний тайник…
115
00:07:41,620 --> 00:07:43,210
Делать нечего!
116
00:07:43,760 --> 00:07:45,730
Пусть даже в одиночку, но я убью его!
117
00:07:47,770 --> 00:07:48,480
Отвечай!
118
00:07:48,870 --> 00:07:51,240
Где вы собирались напасть
и где сейчас Кит?!
119
00:07:51,460 --> 00:07:53,600
Мой ответ:
поешь говна, урод!
120
00:07:53,940 --> 00:07:57,240
Похлебай дерьмо из толчка,
вонючая западная свинья!
121
00:07:57,510 --> 00:07:59,530
Смерть всем западным свиньям!
122
00:07:59,740 --> 00:08:01,250
Смерть свиньям!
123
00:08:01,330 --> 00:08:02,640
Смерть свиньям!
124
00:08:03,240 --> 00:08:04,950
Чёртов сопляк…
125
00:08:05,840 --> 00:08:07,860
Кончайте скулить, не собаки же.
126
00:08:08,050 --> 00:08:09,220
Слушать тошно.
127
00:08:13,510 --> 00:08:15,370
Ну привет, студентики.
128
00:08:16,080 --> 00:08:18,130
Скажите, чего вы вообще добиваетесь?
129
00:08:19,440 --> 00:08:20,640
Мы хотим войны!
130
00:08:20,860 --> 00:08:22,710
Смерть всем западным странам!
131
00:08:22,850 --> 00:08:24,770
Мировое господство Остании!..
132
00:08:26,020 --> 00:08:29,070
Сопляки, вы человека хоть раз убивали?
133
00:08:30,020 --> 00:08:32,010
А кого-то из ваших друзей убивали?
134
00:08:32,320 --> 00:08:34,030
Нет, конечно, придурочная!
135
00:08:34,360 --> 00:08:36,770
Видели, как бомбёжкой
разрывает людей?
136
00:08:36,990 --> 00:08:37,790
Что?..
137
00:08:38,560 --> 00:08:40,980
Или, может, слышали,
как ломаются кости?
138
00:08:42,000 --> 00:08:44,800
Дышали смрадом от разлагающихся трупов?
139
00:08:46,220 --> 00:08:47,910
Ты чего несёшь, старуха?!
140
00:08:48,350 --> 00:08:52,680
Смотрели, как ваших родных
погребает заживо под обломками дома?
141
00:08:53,410 --> 00:08:57,220
Видели, как плоть ваших
любимых размазывается по стенам?
142
00:08:58,000 --> 00:08:59,270
Или же пытались…
143
00:08:59,590 --> 00:09:02,130
грызть древесную кору
от жуткого голода?
144
00:09:02,490 --> 00:09:05,250
Варили когда-нибудь
человечину в кастрюле?
145
00:09:06,680 --> 00:09:09,060
Встречали тех,
кто нарекал врагов нелюдями?
146
00:09:09,120 --> 00:09:10,330
Тех, кто убивал их!
147
00:09:10,580 --> 00:09:13,630
Тех, кто после дембеля
проклинал себя за то, что стрелял.
148
00:09:14,080 --> 00:09:17,250
Тех, кто рыдал от горя и унижения…
блюя себе под ноги.
149
00:09:17,410 --> 00:09:20,660
Тех, кто не выдержал
и покончил с собой.
150
00:09:28,310 --> 00:09:29,620
Видимо, в универе…
151
00:09:29,830 --> 00:09:32,430
вам не объясняли,
что такое война?
152
00:09:34,440 --> 00:09:35,840
Печально, малыши.
153
00:09:38,000 --> 00:09:38,840
Короче!
154
00:09:39,080 --> 00:09:41,200
Как только почуешь запах министра —
155
00:09:41,370 --> 00:09:42,950
не вздумай его потерять!
156
00:09:44,030 --> 00:09:46,120
Не подведи меня… собакен!
157
00:09:48,230 --> 00:09:49,190
Но вот же засада…
158
00:09:49,520 --> 00:09:53,530
Раз ребят схватили, значит,
враг мог узнать и про вариант Б…
159
00:09:53,900 --> 00:09:57,610
Если так, то за площадью у часов
наверняка уже приглядывают…
160
00:09:58,190 --> 00:09:58,900
Стоп!
161
00:09:59,360 --> 00:10:03,540
А не получится ли устроить там ловушку,
чтоб избавиться от погони?
162
00:10:04,150 --> 00:10:06,140
Ну, я вам покажу, грязные свиньи!
163
00:10:06,430 --> 00:10:08,920
Вы у меня все
на тот свет отправитесь!
164
00:10:14,420 --> 00:10:17,770
Личный состав,
проверьте точки с Б1 до Б4.
165
00:10:18,270 --> 00:10:19,310
Сумрак…
166
00:10:19,530 --> 00:10:23,150
тебе я доверяю
самый вероятный вариант — Б1.
167
00:10:24,170 --> 00:10:25,730
Останови его любой ценой!
168
00:10:26,470 --> 00:10:27,970
Я не подведу, Куратор.
169
00:10:28,640 --> 00:10:30,280
И разделяю ваши чувства.
170
00:10:30,370 --> 00:10:31,530
Хватит уже с меня…
171
00:10:32,500 --> 00:10:33,940
этих чёртовых войн!
172
00:10:39,960 --> 00:10:42,950
А вот и она!
Нам надо туда, к этой башне с часами!
173
00:10:43,120 --> 00:10:44,720
Пёсик, скорее туда!
174
00:10:45,950 --> 00:10:49,150
Это там ты видел, как папа умрёт!
Надо помешать!
175
00:10:52,320 --> 00:10:54,350
{\an8}Новости центрального Берлинта.
176
00:10:54,450 --> 00:10:57,970
{\an8}В преддверии международной конференции
в районе ограничен трафик.
177
00:10:58,080 --> 00:11:00,820
{\an8}На площадку допускаются только
аккредитованные СМИ,
178
00:11:00,830 --> 00:11:02,970
{\an8}а охрана дополнительно усилена.
179
00:11:11,820 --> 00:11:13,880
Мы добрались до часовой башни!
180
00:11:16,790 --> 00:11:18,970
Но где же здесь мой папа умрёт?!
181
00:11:22,110 --> 00:11:24,970
Пёсик, пожалуйста,
покажи мне ещё раз, что видел!
182
00:11:26,710 --> 00:11:30,370
Когда всё бабахнуло,
помнится, часики эти ещё гудели!
183
00:11:31,230 --> 00:11:33,240
Гудят, когда стрелочка смотрит вверх!
184
00:11:33,620 --> 00:11:35,750
А значит, у меня осталось…
185
00:11:38,220 --> 00:11:40,460
Я ж время определять не умею!
186
00:11:41,190 --> 00:11:43,390
Там есть маленькая
и большая стрелочки!
187
00:11:43,590 --> 00:11:45,110
Но какая из них какая?!
188
00:11:46,590 --> 00:11:48,120
Извините, пожалуйста…
189
00:11:49,330 --> 00:11:53,040
а сколько осталось минут до того,
как часики загудят?
190
00:11:53,100 --> 00:11:55,520
Что?.. Ты про колокол, внучка?
191
00:11:55,870 --> 00:11:58,190
Он вообще каждый час звенит,
192
00:11:58,260 --> 00:12:00,970
так что до следующего раза
осталось ещё полчаса.
193
00:12:01,270 --> 00:12:02,280
Башое пасиба!
194
00:12:03,060 --> 00:12:05,780
Ещё полчаса!
Надо торопиться!
195
00:12:07,890 --> 00:12:09,790
А полчаса это сколько?..
196
00:12:18,150 --> 00:12:19,550
Ты чего это, пёсик?
197
00:12:26,940 --> 00:12:28,470
Главарь плохих дядек!
198
00:12:34,220 --> 00:12:35,960
Стой! Ты куда из машины вылез?!
199
00:12:42,220 --> 00:12:43,370
Он нас нашёл!
200
00:12:55,830 --> 00:12:58,280
Да залезай же ты обратно, чёртова псина!
201
00:12:58,550 --> 00:13:00,170
Что ж ты упёрся-то?! Я тороплюсь!
202
00:13:02,780 --> 00:13:06,300
Эти уроды меня ж заметят,
если срочно не сделаю ноги…
203
00:13:10,770 --> 00:13:13,930
Прошу! Давай постараемся без осечек!
204
00:13:14,170 --> 00:13:16,190
Не подведи меня, убойная ловушка!
205
00:13:18,560 --> 00:13:20,840
Так это он тут всё бабахнул!
206
00:13:21,350 --> 00:13:24,570
Давайте же, поезжайте за мной,
нахальные свиньи!
207
00:13:24,730 --> 00:13:27,410
Ворвётесь в убежище —
и отправитесь к праотцам!
208
00:13:28,000 --> 00:13:29,620
Бомба в том домике!
209
00:13:32,820 --> 00:13:35,920
Наверное, взрывом кого-то
из мирняка заденет…
210
00:13:36,440 --> 00:13:38,420
Ну да и ладно, за правое дело же!
211
00:13:40,120 --> 00:13:42,420
Опять же, ради своей страны помрут.
212
00:13:43,120 --> 00:13:44,630
Уверен, только рады будут!
213
00:13:52,340 --> 00:13:55,560
Кошмар! Надо что-то с бомбочкой делать!
214
00:13:55,640 --> 00:14:00,540
Так-так… стрелочка с шести до семи
поднялась, значит… осталось семь минут?
215
00:14:00,700 --> 00:14:03,820
Семь же?.. Не знаю…
Надо сильно спешить!
216
00:14:16,160 --> 00:14:17,180
Вот тут!
217
00:14:23,660 --> 00:14:27,020
Ой, точно же! Если дверцу открыть,
бомба сразу бабахнет!
218
00:14:32,510 --> 00:14:34,970
Через маленькое окошко можно пролезть…
219
00:14:35,790 --> 00:14:36,600
Хвать…
220
00:14:38,570 --> 00:14:40,770
Пёсик, подтолкни меня!
221
00:14:48,290 --> 00:14:49,330
Вот она!
222
00:14:53,170 --> 00:14:56,040
Если я её обезврежу, папа не умрёт!
223
00:15:02,030 --> 00:15:04,750
А как мне её… обезвредить?
224
00:15:05,480 --> 00:15:06,610
Как в мультиках было?
225
00:15:06,730 --> 00:15:10,290
Надо обрезать
либо красный, либо синий провод.
226
00:15:10,390 --> 00:15:11,310
Провод!
227
00:15:12,170 --> 00:15:13,240
Провод?
228
00:15:13,510 --> 00:15:14,880
Ужас!
229
00:15:15,280 --> 00:15:16,980
Да тут только чёрные провода!
230
00:15:18,010 --> 00:15:21,120
И резать…
У меня нет ножичка, чтоб их резать!
231
00:15:21,330 --> 00:15:24,400
Что же делать?!
Времени, наверное, не осталось!
232
00:15:25,230 --> 00:15:28,100
Может, когда папа приедет,
запретить ему входить?..
233
00:15:28,240 --> 00:15:32,300
Но тогда про меня всякое узнают,
а потом и из дома могут прогнать!
234
00:15:32,430 --> 00:15:36,810
А если папа погибнет…
мне и миру во всём мире будет плохо!
235
00:15:51,030 --> 00:15:53,240
Это вон в том здании точка Б1?
236
00:15:53,550 --> 00:15:55,680
Третий этаж,
дальняя комната на севере.
237
00:15:55,950 --> 00:15:57,930
Быстрей! Время поджимает!
238
00:16:00,760 --> 00:16:01,870
Это ещё что?
239
00:16:02,520 --> 00:16:03,440
Кровь, что ли?
240
00:16:04,970 --> 00:16:06,680
Нет, судя по запаху…
241
00:16:06,970 --> 00:16:07,840
кетчуп вроде?
242
00:16:08,020 --> 00:16:09,660
Ещё баклажан с травой нарисованы…
243
00:16:09,890 --> 00:16:11,090
Шифр какой новый?
244
00:16:11,680 --> 00:16:14,700
Людей здесь, кажется, нет…
но давай осторожнее.
245
00:16:15,320 --> 00:16:17,820
Нет! Нам медлить никак нельзя!
246
00:16:18,210 --> 00:16:20,250
Поспешим!
Скоро министр поедет!
247
00:16:20,450 --> 00:16:22,870
Ещё не хватало…
чтоб нас студент обыграл!
248
00:16:28,900 --> 00:16:29,680
Папа!
249
00:16:29,840 --> 00:16:33,220
Заметил ли ты моё
предсмертное послание?
250
00:16:33,520 --> 00:16:35,680
Так далеко, что мысли прочесть не могу!
251
00:16:36,140 --> 00:16:37,730
Папа, что там с тобой?
252
00:16:48,040 --> 00:16:49,910
Это время было в видении!
253
00:16:50,390 --> 00:16:51,480
Вроде бы!
254
00:16:52,380 --> 00:16:53,710
Бабах будет?..
255
00:16:56,850 --> 00:16:57,770
Нет его!
256
00:16:59,790 --> 00:17:00,780
Ура!
257
00:17:14,770 --> 00:17:16,400
Папа назад вернулся!
258
00:17:17,380 --> 00:17:18,170
Смогли!
259
00:17:18,960 --> 00:17:21,820
Мы с тобой… спасли мир будущего!
260
00:17:22,690 --> 00:17:24,200
У меня дурное предчувствие…
261
00:17:25,040 --> 00:17:27,060
Возможно, что это сообщение.
262
00:17:27,430 --> 00:17:29,110
Лучше не рисковать.
263
00:17:36,070 --> 00:17:38,090
Как я и думал… это ловушка.
264
00:17:38,510 --> 00:17:40,620
Открыли бы дверь — и бомба б рванула.
265
00:17:41,060 --> 00:17:44,040
Погоди, так это не баклажан…
а бомба нарисована?
266
00:17:44,540 --> 00:17:45,610
Пронесло!
267
00:17:46,340 --> 00:17:49,210
Похоже, Кит ожидал,
что мы проверим его убежище.
268
00:17:49,650 --> 00:17:52,210
Вот только…
кто это послание оставил?
269
00:17:53,020 --> 00:17:55,460
Кажется, времени выяснять
у нас не осталось.
270
00:17:55,740 --> 00:17:57,910
Тайная полиция села Киту на хвост.
271
00:17:58,410 --> 00:18:01,630
Оставим предупреждение о бомбе —
пусть сами разминируют.
272
00:18:01,920 --> 00:18:03,930
А нам отсюда лучше уходить…
273
00:18:06,150 --> 00:18:08,690
В итоге Кита так найти и не удалось?
274
00:18:09,290 --> 00:18:12,220
Под присмотром тайной полиции
искать его сложно…
275
00:18:13,670 --> 00:18:15,330
Поехали-ка к министру.
276
00:18:16,380 --> 00:18:17,650
Ситуация опасная:
277
00:18:17,840 --> 00:18:20,820
кто знает, что террорист
выкинет, будучи зажатым в угол.
278
00:18:22,290 --> 00:18:23,390
Господин Брантц,
279
00:18:23,520 --> 00:18:26,040
подошло время отъезда,
пройдёмте в машину.
280
00:18:26,320 --> 00:18:28,670
Там нас ожидают
работники местного МИДа.
281
00:18:30,830 --> 00:18:34,240
Всё-таки в этой стране
от глаз власти нигде не укрыться…
282
00:18:35,970 --> 00:18:38,460
А разве это не из-за риска покушения?
283
00:18:39,150 --> 00:18:42,440
WISE что, до сих пор
с террористом не разделались?
284
00:18:42,780 --> 00:18:44,440
Вот ведь дармоеды!
285
00:18:47,510 --> 00:18:48,300
Разрешите…
286
00:18:48,980 --> 00:18:50,270
я из разведуправления.
287
00:18:55,870 --> 00:18:56,800
Здравствуйте!
288
00:18:57,000 --> 00:18:59,900
Позвольте… нам возглавить ваш кортеж.
289
00:19:03,190 --> 00:19:03,910
Угу.
290
00:19:07,190 --> 00:19:08,400
Присаживайтесь.
291
00:19:08,700 --> 00:19:11,420
Нет, сегодня в машине я поеду один.
292
00:19:11,950 --> 00:19:13,670
Что? Постойте!..
293
00:19:13,820 --> 00:19:15,680
Можете идти отдыхать.
294
00:19:16,410 --> 00:19:17,170
Вы куда?!
295
00:19:26,160 --> 00:19:28,130
В прямой видимости Кита нет…
296
00:19:28,600 --> 00:19:31,700
Как я и думал,
он полагается на собачий нюх.
297
00:19:32,370 --> 00:19:34,690
Это как вообще понимать, Сильвия?!
298
00:19:34,820 --> 00:19:37,300
Только я удивился
приходу твоего подчинённого,
299
00:19:37,400 --> 00:19:39,220
как он обобрал меня до нитки!
300
00:19:40,000 --> 00:19:41,450
Мне нужна ваша одежда.
301
00:19:43,620 --> 00:19:46,010
Я такого грубияна в жизни не видывал!
302
00:19:46,220 --> 00:19:47,770
Извините, министр.
303
00:19:48,040 --> 00:19:50,130
Мы вынуждены действовать быстро.
304
00:19:50,230 --> 00:19:54,000
И, чтобы сбить с толку собаку,
понадобилась одежда с вашим запахом.
305
00:19:54,490 --> 00:19:58,090
Террорист уже последовал за агентом,
оставив здание посольства.
306
00:19:58,380 --> 00:20:00,240
Прошу, поезжайте на конференцию.
307
00:20:00,440 --> 00:20:03,060
Ах да! Не забудьте только приодеться.
308
00:20:03,210 --> 00:20:05,370
Не испортите репутацию Весталиса.
309
00:20:07,500 --> 00:20:08,280
Министр?!
310
00:20:11,120 --> 00:20:12,850
Они изменили маршрут?
311
00:20:16,730 --> 00:20:18,360
И теперь ещё раз?!
312
00:20:21,860 --> 00:20:24,860
Да что за чертовщина?!
Чего он кружит по району?!
313
00:20:31,190 --> 00:20:32,420
Мы его нашли.
314
00:20:32,560 --> 00:20:33,680
Он в сером купе.
315
00:20:34,420 --> 00:20:36,820
Насколько отсюда видно,
собака у него одна.
316
00:20:37,310 --> 00:20:39,900
Зажмём его.
Веди на Синеву-4.
317
00:20:40,640 --> 00:20:43,080
Не понимаю…
он назад в отель поехал?
318
00:20:43,260 --> 00:20:45,280
Хотя… скорее куда-то к реке.
319
00:20:45,520 --> 00:20:47,050
Там обычно безлюдно…
320
00:20:48,160 --> 00:20:49,800
Вот это мне везёт!
321
00:20:57,110 --> 00:20:58,060
Уроды!
322
00:20:59,820 --> 00:21:00,830
Ох ты ж чёрт!
323
00:21:03,870 --> 00:21:05,700
Чёрт! Чёрт! Чёрт! Отворачивай! Живей!
324
00:21:10,400 --> 00:21:11,940
Блин! Обыграл он нас!
325
00:21:12,410 --> 00:21:14,370
Не ожидал, что у козла гранаты есть…
326
00:21:14,710 --> 00:21:16,960
Осторожней! Он за тобой поехал!
327
00:21:24,630 --> 00:21:25,870
Куда он делся?!
328
00:21:31,280 --> 00:21:32,390
О, вот же он!
329
00:21:32,980 --> 00:21:36,060
Додумался же из машины вылезти!
Ну и дурак!
330
00:21:37,350 --> 00:21:38,020
Фас!
331
00:21:41,030 --> 00:21:44,780
Только псина в него вцепится —
я тут же её подорву!
332
00:21:52,790 --> 00:21:55,790
И не надейся,
что удерёшь от тренированной собаки!
333
00:22:06,510 --> 00:22:07,560
Какого?!
334
00:22:07,620 --> 00:22:09,310
Ни фига западные
министры шустрые!
335
00:22:09,420 --> 00:22:11,180
Обалдеть! Ему ж шестьдесят!
336
00:22:11,770 --> 00:22:13,460
Чёрт! Я его так упущу!
337
00:22:19,820 --> 00:22:21,280
Ты уж меня прости…
338
00:22:21,620 --> 00:22:22,830
Вы ведь тоже жертвы.
339
00:22:23,010 --> 00:22:26,360
И едва ли хотели быть втянуты
в дурацкие людские разборки…
340
00:22:28,220 --> 00:22:29,270
Я всё закончу.
341
00:24:06,930 --> 00:24:10,030
{\an4}МИССИЯ:15
«Новый член семьи»