1 00:01:32,780 --> 00:01:36,740 L’OPÉRATION GRIFFOU 2 00:01:42,620 --> 00:01:44,660 Salut, Anya ! 3 00:01:44,830 --> 00:01:46,750 Bain le bonjour, Becky. 4 00:01:46,910 --> 00:01:49,130 Tu as vu l’épisode de Berlint Love ? 5 00:01:49,250 --> 00:01:53,170 Après tant d’obstacles, l’héroïne a enfin retrouvé Vincent ! 6 00:01:53,300 --> 00:01:57,760 Quand il l’a serrée dans ses bras, mon cœur battait la chamade ! 7 00:01:58,050 --> 00:02:00,390 J’préfère les dessins animés, moi. 8 00:02:00,970 --> 00:02:04,180 Tu n’es encore qu’une enfant, décidément. 9 00:02:04,310 --> 00:02:07,270 L’amour n’a pas l’air de t’intéresser. 10 00:02:07,390 --> 00:02:09,770 Finalement, tu n’es pas si mature que ça. 11 00:02:10,350 --> 00:02:12,520 Tu parles des bisous, tout ça ? 12 00:02:12,730 --> 00:02:15,650 C’est encore un peu tôt pour toi. 13 00:02:15,820 --> 00:02:18,780 Tu sais, l’amour donne des ailes. 14 00:02:18,900 --> 00:02:20,110 Menteuse. 15 00:02:21,780 --> 00:02:25,290 Regarde-les s’exciter de bon matin avec des bêtises. 16 00:02:25,740 --> 00:02:29,790 Les contrôles approchent… C’est à se demander si elles révisent. 17 00:02:30,750 --> 00:02:31,710 L’second fils ! 18 00:02:33,290 --> 00:02:35,420 Résumé de l’épisode précédent. 19 00:02:35,550 --> 00:02:37,920 J’ai fait capoter l’opération Ami-ami 20 00:02:38,050 --> 00:02:40,680 sans pouvoir parler des qualités de Bond. 21 00:02:41,390 --> 00:02:44,640 {\an8}Si tu donnes un nom super cool à ton chien, 22 00:02:44,390 --> 00:02:47,890 m 0 0 l 168 0 l 168 24 l 153 24 l 0 24 23 00:02:44,390 --> 00:02:47,890 IL N’A JAMAIS DIT ÇA 24 00:02:44,760 --> 00:02:47,600 {\an8}je t’inviterai à venir jouer à ma maison. 25 00:02:49,520 --> 00:02:54,400 {\an7}MAISON DU SECOND FILS 26 00:02:49,850 --> 00:02:52,060 Est-ce que je peux remplir ma mission, 27 00:02:52,190 --> 00:02:54,400 même si l’second fils m’embête ? 28 00:02:55,230 --> 00:02:58,280 Mon combat, il fait que commencer ! 29 00:02:58,490 --> 00:03:00,530 Merci finiment d’m’avoir écoutée. 30 00:03:01,700 --> 00:03:05,910 Du coup, aujourd’hui, j’ai apporté une arme secrète. 31 00:03:06,540 --> 00:03:08,040 J’ai demandé à père 32 00:03:08,160 --> 00:03:11,330 de prendre une photo d’famille avec Bond. 33 00:03:11,460 --> 00:03:13,000 Si j’la montre à l’autre… 34 00:03:15,250 --> 00:03:16,880 Il est énorme, ton chien ! 35 00:03:17,000 --> 00:03:19,510 On va voir s’il est plus fort que mon mien ! 36 00:03:19,630 --> 00:03:21,760 J’aurais pas dû t’ignorer comme ça. 37 00:03:21,930 --> 00:03:24,350 Il s’appelle Bond. 38 00:03:31,810 --> 00:03:33,150 Ah, mince ! 39 00:03:33,350 --> 00:03:36,610 J’ai fait tomber ma joulie photo de famille 40 00:03:36,730 --> 00:03:38,570 avec mon chien super cool. 41 00:03:38,690 --> 00:03:40,650 Oh, j’suis trop maladroite… 42 00:03:42,610 --> 00:03:45,200 Il y a trop de choses à réviser. 43 00:03:45,320 --> 00:03:47,450 Ouais, j’avoue… 44 00:03:51,910 --> 00:03:54,040 Laisse tomber ce garçon. 45 00:03:54,170 --> 00:03:58,170 Mieux vaut un homme plus âgé qu’un enfant puéril. 46 00:03:59,300 --> 00:04:01,840 Tiens, tu as perdu quelque chose. 47 00:04:07,350 --> 00:04:08,890 Trop beau… 48 00:04:10,470 --> 00:04:13,190 Qui est l’homme charmant sur la photo ? 49 00:04:13,310 --> 00:04:15,560 Ne me dis pas que c’est ton père ? 50 00:04:15,690 --> 00:04:17,690 Tu aurais pu m’en parler ! 51 00:04:17,820 --> 00:04:19,320 Présente-le-moi ! 52 00:04:19,440 --> 00:04:23,360 Comment il s’appelle ? Est-ce qu’il est célibataire ? 53 00:04:24,570 --> 00:04:26,990 Père est marié avec mère ! 54 00:04:27,780 --> 00:04:30,120 Tu veux bien me donner cette photo ? 55 00:04:31,830 --> 00:04:33,250 Merci ! 56 00:04:33,370 --> 00:04:34,670 Rends-la-moi ! 57 00:04:34,790 --> 00:04:37,000 J’veux la montrer au second fils ! 58 00:04:37,170 --> 00:04:39,090 Elles nous cassent les oreilles… 59 00:04:43,630 --> 00:04:46,760 C’est l’heure du cours d’arts plastiques, 60 00:04:46,890 --> 00:04:49,510 mais M. Rodan étant malade aujourd’hui, 61 00:04:49,640 --> 00:04:52,520 c’est moi qui assurerai le cours à sa place. 62 00:04:52,930 --> 00:04:55,940 Vous utiliserez le matériel à disposition 63 00:04:56,060 --> 00:04:57,940 pour créer un objet en relief 64 00:04:58,060 --> 00:05:00,230 avec pour thème les animaux. 65 00:05:00,520 --> 00:05:03,240 D’abord, je vais vous répartir par groupes. 66 00:05:03,360 --> 00:05:06,950 Il y a une quantité de matériel définie par groupe, 67 00:05:07,070 --> 00:05:09,950 alors utilisez-la en vous concertant. 68 00:05:10,080 --> 00:05:11,370 D’accord ! 69 00:05:11,990 --> 00:05:14,330 Dans le premier groupe, Herman Clark… 70 00:05:14,710 --> 00:05:16,580 On va bien s’amuser ! 71 00:05:16,710 --> 00:05:18,830 {\an1}– T’as déjà une idée ? – Oui… 72 00:05:19,250 --> 00:05:22,300 C’est pour les gamins, ça. Ce sera sans moi. 73 00:05:22,420 --> 00:05:24,550 Tu as raison… 74 00:05:25,420 --> 00:05:27,220 Un ami de la classe 2 m’a dit 75 00:05:27,340 --> 00:05:30,970 qu’une personne importante viendra regarder nos œuvres. 76 00:05:32,060 --> 00:05:34,560 Ça jouera peut-être sur notre dossier. 77 00:05:35,980 --> 00:05:38,060 Je vais devoir y mettre du mien. 78 00:05:38,810 --> 00:05:42,110 Me gênez pas, si vous êtes dans mon groupe. 79 00:05:44,110 --> 00:05:45,820 Dans le quatrième groupe, 80 00:05:46,070 --> 00:05:49,450 Damian Desmond et Anya Forger. 81 00:05:50,870 --> 00:05:51,910 Ça tombe à pic. 82 00:05:52,120 --> 00:05:53,240 Goddamn ! 83 00:05:53,370 --> 00:05:55,910 Je sentais que j’allais finir avec elle ! 84 00:05:56,080 --> 00:05:58,750 Hé, la naine ! Me complique pas la tâche ! 85 00:06:01,210 --> 00:06:04,000 Dommage, on est pas dans le même groupe. 86 00:06:04,130 --> 00:06:07,630 Ah ! Rends-moi ma photo, j’vais la montrer au second fils. 87 00:06:09,260 --> 00:06:11,600 T’as dit que tu me la donnais ! 88 00:06:11,720 --> 00:06:13,720 Même pas vrai ! 89 00:06:13,850 --> 00:06:16,060 Vous deux ! Retournez à vos places. 90 00:06:18,140 --> 00:06:21,400 Si c’est comme ça, j’vais utiliser mon matériel 91 00:06:21,770 --> 00:06:25,570 pour fabriquer un Bond qui impressionnera l’second fils ! 92 00:06:26,150 --> 00:06:27,900 Vous pouvez commencer. 93 00:06:28,280 --> 00:06:30,110 Moi, ce sera un lapin ! 94 00:06:30,240 --> 00:06:31,530 Moi aussi ! 95 00:06:31,660 --> 00:06:32,910 T’as assez de papier ? 96 00:06:34,540 --> 00:06:36,450 Prête-moi ton stylo, après. 97 00:06:36,700 --> 00:06:39,210 Je les noterai sur la qualité de leur œuvre, 98 00:06:39,330 --> 00:06:44,250 ce qu’elle exprime, et leur aptitude à partager du matériel limité, 99 00:06:44,380 --> 00:06:47,170 mais surtout sur la phase de l’élaboration. 100 00:06:47,340 --> 00:06:50,090 Altruisme, flexibilité, enthousiasme 101 00:06:50,220 --> 00:06:52,620 et individualité primeront sur tout… 102 00:06:56,560 --> 00:06:59,520 Que cela représente-t-il, Becky Blackbell ? 103 00:07:01,770 --> 00:07:03,440 C’est le père d’Anya ! 104 00:07:03,560 --> 00:07:06,570 Loid Forger ? C’est bien trop individuel ! 105 00:07:06,780 --> 00:07:11,200 Sans oublier la tenue de combat développée par ma famille… 106 00:07:13,530 --> 00:07:15,330 qui s’ajoute par-dessus ! 107 00:07:15,580 --> 00:07:17,700 Ton idée est en effet élégante, 108 00:07:17,830 --> 00:07:19,830 mais il doit s’agir d’un animal ! 109 00:07:19,960 --> 00:07:21,330 Fabrique autre chose. 110 00:07:23,380 --> 00:07:24,590 Vous savez… 111 00:07:25,210 --> 00:07:27,170 l’humain est lui-même un animal. 112 00:07:28,670 --> 00:07:30,260 Elle dit vrai ! 113 00:07:30,670 --> 00:07:32,760 Je t’autorise à le garder, alors. 114 00:07:33,090 --> 00:07:34,680 Tu marques un point. 115 00:07:35,260 --> 00:07:39,850 Mais c’est pas sympa pour Loid, vu qu’il doit être super intelligent. 116 00:07:40,020 --> 00:07:41,270 Je recommence. 117 00:07:45,110 --> 00:07:46,360 J’ai terminé ! 118 00:08:06,590 --> 00:08:09,170 Il s’appelle Bond. 119 00:08:12,260 --> 00:08:15,050 Tu donnes des noms aux déchets, maintenant ? 120 00:08:19,180 --> 00:08:21,390 L’opération Toutou est fichue… 121 00:08:21,520 --> 00:08:24,690 Quelle opération ? Et c’est un chien, ça ? 122 00:08:25,600 --> 00:08:27,940 Tu fabriques quoi, Damian ? 123 00:08:30,150 --> 00:08:32,530 Le griffon du blason de ma famille. 124 00:08:32,650 --> 00:08:36,280 Ça m’étonne pas de toi ! Tu vois les choses en grand. 125 00:08:37,820 --> 00:08:39,280 Un griffou ? 126 00:08:39,540 --> 00:08:41,790 C’est un cousin de M. Chimera ? 127 00:08:42,080 --> 00:08:44,160 Je vais utiliser un tas de papier, 128 00:08:44,290 --> 00:08:46,170 alors prenez-en pas trop. 129 00:08:46,960 --> 00:08:48,290 Compte sur nous. 130 00:08:49,170 --> 00:08:52,710 L’honneur de ma famille est en jeu, je dois assurer. 131 00:08:52,880 --> 00:08:53,840 D’ailleurs, 132 00:08:54,010 --> 00:08:56,590 si je fabrique un truc génial… 133 00:08:57,640 --> 00:08:59,560 Regardez, père ! 134 00:08:59,680 --> 00:09:02,430 J’ai reproduit notre créature légendaire ! 135 00:09:03,600 --> 00:09:05,690 C’est du bon travail. 136 00:09:05,810 --> 00:09:09,820 Elle exprime parfaitement la dignité et la grâce des Desmond. 137 00:09:10,190 --> 00:09:13,820 Tu es la fierté de la famille, Damian. 138 00:09:18,700 --> 00:09:19,870 Si seulement… 139 00:09:22,200 --> 00:09:25,330 Bon, j’vais t’aider à fabriquer ton griffou ! 140 00:09:25,460 --> 00:09:27,620 Vraiment ? T’es trop sympa ! 141 00:09:27,750 --> 00:09:29,080 Merci ! 142 00:09:29,250 --> 00:09:32,050 Regarde, père ! Ce griffou est génial ! 143 00:09:32,170 --> 00:09:35,170 Anya m’a aidé à en fabriquer la moitié ! 144 00:09:36,260 --> 00:09:38,970 Tu es une véritable artiste, Anya ! 145 00:09:39,510 --> 00:09:41,930 Je voudrais rencontrer ton père. 146 00:09:42,060 --> 00:09:43,430 Amène-le à ma maison. 147 00:09:45,980 --> 00:09:48,350 Mission accomplie. 148 00:09:50,230 --> 00:09:54,320 Adieu l’opération Toutou, et place à l’opération Griffou. 149 00:09:55,690 --> 00:09:59,200 J’aurais peut-être pas assez de temps et de papier… 150 00:09:59,620 --> 00:10:01,160 Et y a encore les ailes. 151 00:10:01,280 --> 00:10:02,200 Hé… 152 00:10:05,000 --> 00:10:07,660 J’vais t’aider à fabriquer ton truc. 153 00:10:08,710 --> 00:10:11,000 Tu peux utiliser tout mon papier. 154 00:10:11,710 --> 00:10:14,170 N’importe quoi ! Et ta création, alors ? 155 00:10:14,420 --> 00:10:15,550 Elle est terminée. 156 00:10:15,670 --> 00:10:18,930 Tu vas vraiment soumettre ça ? T’es folle ou quoi ? 157 00:10:19,340 --> 00:10:22,300 J’veux t’aider, c’est tout. 158 00:10:24,560 --> 00:10:25,930 Fais ce qui te chante ! 159 00:10:27,770 --> 00:10:30,980 Oh ? Il t’avait tapé dans l’œil, Anya ? 160 00:10:31,100 --> 00:10:34,320 C’est pour ça que tu fais une fixation sur lui ! 161 00:10:35,400 --> 00:10:38,860 Dans ce cas, occupe-toi des pattes arrière. 162 00:10:38,990 --> 00:10:40,320 Dacodac. 163 00:10:41,490 --> 00:10:45,450 Ils vont fabriquer une seule œuvre à eux deux ? 164 00:10:45,910 --> 00:10:49,830 Voilà qui est intéressant, mes petits Forger et Desmond. 165 00:10:52,790 --> 00:10:53,790 J’ai fini ! 166 00:10:54,590 --> 00:10:57,550 C’est quoi, ça ? T’es censée faire des pattes. 167 00:10:58,010 --> 00:11:01,840 J’ai ajouté des moteurs à réaction pour qu’il vole super haut ! 168 00:11:04,220 --> 00:11:06,720 Modifie-le pas sans me demander ! 169 00:11:08,270 --> 00:11:10,560 Laisse tomber ! Occupe-toi des ailes ! 170 00:11:10,690 --> 00:11:11,900 Compte sur moi. 171 00:11:12,310 --> 00:11:13,480 Tadam ! 172 00:11:14,360 --> 00:11:15,770 Tu te fiches de moi ? 173 00:11:15,900 --> 00:11:19,570 C’est coupé n’importe comment ! Il pourra pas voler avec ces ailes ! 174 00:11:19,700 --> 00:11:22,110 Mais si, il a des moteurs à réaction. 175 00:11:22,240 --> 00:11:23,740 J’en veux pas, de ça ! 176 00:11:24,120 --> 00:11:25,370 Oublie le griffon ! 177 00:11:25,490 --> 00:11:28,250 Tu sers à rien et tu gaspilles du papier ! 178 00:11:30,330 --> 00:11:32,790 Tu y vas un peu fort, Damian… 179 00:11:32,920 --> 00:11:35,420 Tais-toi ! File-moi plutôt tes feuilles ! 180 00:11:36,880 --> 00:11:38,710 Cette fois, c’en est trop. 181 00:11:39,460 --> 00:11:41,260 Not elegant ! 182 00:11:43,220 --> 00:11:46,930 Trouves-tu ta conduite digne d’un gentleman, Desmond ? 183 00:11:49,100 --> 00:11:51,400 C’est sa faute, aussi ! 184 00:11:51,520 --> 00:11:52,730 Tout est fichu. 185 00:11:52,890 --> 00:11:55,650 Mon griffon sera raté à cause de la naine. 186 00:11:56,060 --> 00:11:59,190 Et dire que je voulais le montrer à père… 187 00:12:01,070 --> 00:12:04,200 Rien ne sert de te presser, Desmond. 188 00:12:04,360 --> 00:12:08,740 Fais de ton mieux pour créer ce qui est à ta portée. 189 00:12:09,830 --> 00:12:12,080 Mais ce sera pas suffisant ! 190 00:12:18,130 --> 00:12:19,460 C’est terminé ! 191 00:12:19,590 --> 00:12:22,470 Alignez vos œuvres dans le couloir. 192 00:12:24,050 --> 00:12:26,180 Ta girafe a les jambes courtes ! 193 00:12:26,300 --> 00:12:29,770 Tu peux parler ! T’as vu la crinière de ton lion ? 194 00:12:32,850 --> 00:12:33,810 Pardon… 195 00:12:34,310 --> 00:12:37,060 J’voulais juste me rendre utile. 196 00:12:38,110 --> 00:12:41,320 Je te donne ça à la place des ailes. 197 00:12:42,780 --> 00:12:46,030 C’est quoi ? Le déchet de tout à l’heure ? 198 00:12:46,570 --> 00:12:48,910 J’l’ai changé en femme griffou. 199 00:12:49,030 --> 00:12:51,450 Elle accompagnera le tien, comme ça. 200 00:12:52,450 --> 00:12:54,830 Pourquoi tu veux en faire un couple ? 201 00:12:57,880 --> 00:13:01,460 Apparemment, l’amour donne des ailes. 202 00:13:02,670 --> 00:13:03,510 Hein ? 203 00:13:08,090 --> 00:13:12,100 Oh… Voilà donc les créations des plus jeunes élèves. 204 00:13:12,520 --> 00:13:14,980 Elles sont toutes adorables. 205 00:13:19,820 --> 00:13:21,860 Dites-moi que je rêve… 206 00:13:32,950 --> 00:13:34,790 Donc mon griffon 207 00:13:35,000 --> 00:13:37,620 a remporté la première place ? 208 00:13:38,460 --> 00:13:42,250 Il a vraiment plu au président du Conseil de l’éducation. 209 00:13:42,590 --> 00:13:45,970 « J’ai vu en lui notre nation qui se redresse 210 00:13:46,090 --> 00:13:50,510 malgré ses ailes déplumées par les horreurs de la guerre. » 211 00:13:51,510 --> 00:13:53,220 Ah… ah bon ? 212 00:13:53,660 --> 00:13:55,230 Ce déchet a fini premier ? 213 00:13:55,350 --> 00:13:56,980 C’est génial, Damian ! 214 00:13:57,100 --> 00:13:58,600 T’es trop fort ! 215 00:13:59,690 --> 00:14:02,730 De plus, il n’a pas pu retenir ses larmes 216 00:14:02,860 --> 00:14:07,280 en voyant le cadavre du jeune griffon qui gisait à ses côtés. 217 00:14:12,450 --> 00:14:16,290 Bravo, l’second fils. Ton père sera fier de toi ! 218 00:14:17,330 --> 00:14:19,040 Tout s’est passé comme prévu. 219 00:14:20,880 --> 00:14:24,500 Je lui montrerai jamais un truc aussi moche ! 220 00:14:29,180 --> 00:14:32,890 L’opération Griffou est fichue… 221 00:14:41,270 --> 00:14:42,310 Allô ? 222 00:14:42,650 --> 00:14:44,770 Oui. C’est moi, Jeeves. 223 00:14:47,400 --> 00:14:49,030 Tout se passe bien. 224 00:14:49,200 --> 00:14:50,660 Est-ce que Max va bien ? 225 00:14:51,070 --> 00:14:51,950 Oui. 226 00:14:52,120 --> 00:14:55,330 Pensez-vous rentrer pendant les vacances ? 227 00:14:58,000 --> 00:14:58,960 Non. 228 00:14:59,160 --> 00:15:01,630 Père ne sera même pas là, j’imagine ? 229 00:15:01,790 --> 00:15:03,750 Non, en effet… 230 00:15:04,170 --> 00:15:07,340 Cependant, Demetrius devrait être présent. 231 00:15:09,340 --> 00:15:13,430 Je vais avoir des contrôles, alors je préfère réviser ici. 232 00:15:13,600 --> 00:15:15,890 Vous êtes vraiment exemplaire. 233 00:15:16,430 --> 00:15:17,310 Au fait, 234 00:15:17,470 --> 00:15:19,560 aujourd’hui, en arts plastiques… 235 00:15:26,480 --> 00:15:28,070 Non, rien. 236 00:15:30,570 --> 00:15:33,570 Jeeves, tu as bien parlé à mon père 237 00:15:34,030 --> 00:15:36,080 de l’incident de la rentrée ? 238 00:15:37,700 --> 00:15:39,160 Qu’est-ce qu’il a dit ? 239 00:15:40,620 --> 00:15:42,420 Oui, bien sûr. 240 00:15:42,580 --> 00:15:45,920 Il s’inquiète beaucoup pour votre bien-être. 241 00:15:49,460 --> 00:15:50,630 Menteur. 242 00:15:51,170 --> 00:15:52,880 D’accord, merci. 243 00:15:53,180 --> 00:15:54,510 Je te laisse. 244 00:16:03,350 --> 00:16:06,560 En vérité, père se fiche complètement de moi. 245 00:16:14,360 --> 00:16:17,160 {\an1}– C’était un hasard… – Ewen, Emile. 246 00:16:17,280 --> 00:16:18,620 Damian ! 247 00:16:18,740 --> 00:16:20,370 T’as fini ton coup de tél ? 248 00:16:20,580 --> 00:16:21,330 Ouais. 249 00:16:21,450 --> 00:16:24,420 Allons réviser avec le prof, après avoir mangé. 250 00:16:24,540 --> 00:16:25,790 Compte là-dessus. 251 00:16:26,420 --> 00:16:29,590 On travaillera ton point faible, la conjugaison. 252 00:16:29,800 --> 00:16:30,880 Te moque pas. 253 00:16:32,760 --> 00:16:33,800 Pas le choix… 254 00:16:35,840 --> 00:16:39,390 Je vais devoir devenir un Imperial Scholar. 255 00:16:40,310 --> 00:16:42,060 Le premier prix… 256 00:16:44,560 --> 00:16:46,400 Vraiment ? 257 00:16:49,270 --> 00:16:51,190 Sylvia Sherwood. 258 00:16:51,440 --> 00:16:55,490 Une agente de WISE, plus connue sous le nom de Handler. 259 00:16:55,610 --> 00:16:58,450 Âge : ** ans. Statut : Célibataire. 260 00:16:59,240 --> 00:17:03,750 Bien qu’elle soit officiellement diplomate à l’ambassade, 261 00:17:03,870 --> 00:17:06,210 elle dirige des espions dans l’ombre 262 00:17:06,330 --> 00:17:10,210 sous la surveillance étroite de la police secrète. 263 00:17:11,040 --> 00:17:15,220 Son intransigeance inspire la crainte chez ses collègues, 264 00:17:15,410 --> 00:17:18,720 ce qui lui a valu le surnom de Dame de fer. 265 00:17:18,510 --> 00:17:22,470 {\an3}« LA DAME DE FER » 266 00:17:33,900 --> 00:17:38,740 Nous prenons en filature la secrétaire Sherwood de Westalis. 267 00:17:44,160 --> 00:17:46,750 Eh bien, toujours aussi incompétents. 268 00:17:48,750 --> 00:17:49,750 Même tenue, 269 00:17:50,920 --> 00:17:51,920 même boutique, 270 00:17:53,420 --> 00:17:54,920 même chemin… 271 00:17:56,550 --> 00:17:58,380 Et comme chaque mercredi, 272 00:17:59,220 --> 00:18:00,970 je vais à la piscine. 273 00:18:09,560 --> 00:18:12,320 À force d’assister à ma routine lassante, 274 00:18:12,440 --> 00:18:16,320 le peu de cervelle dont ils disposent a fini par s’engourdir. 275 00:18:18,700 --> 00:18:20,410 La piscine, comme d’hab… 276 00:18:20,700 --> 00:18:22,870 Elle y restera une bonne petite heure. 277 00:18:22,990 --> 00:18:24,410 On mange un morceau ? 278 00:18:25,330 --> 00:18:27,540 En créant des trous dans mon planning, 279 00:18:27,660 --> 00:18:32,380 je peux me déplacer librement, même en territoire ennemi. 280 00:18:35,800 --> 00:18:39,380 Bien, il est temps de me rendre au lieu de rendez-vous. 281 00:18:39,630 --> 00:18:41,850 Et le mec s’est vautré en beauté. 282 00:18:41,970 --> 00:18:43,970 Quel abruti, je te jure ! 283 00:18:46,350 --> 00:18:49,850 Ce nouveau manteau me va plutôt bien. 284 00:18:51,810 --> 00:18:53,940 Ceux qui relâchent leur vigilance 285 00:18:54,270 --> 00:18:56,730 ne survivront pas dans notre société. 286 00:18:58,360 --> 00:18:59,530 Bonjour, 287 00:18:59,700 --> 00:19:02,700 ou plutôt bonsoir, agent Twilight. 288 00:19:04,280 --> 00:19:08,910 Voilà donc les recettes et dépenses du parti de Desmond. 289 00:19:09,080 --> 00:19:11,460 On notera qu’il possède une papeterie 290 00:19:11,580 --> 00:19:14,540 avec des revenus étrangement faibles… 291 00:19:14,840 --> 00:19:16,090 Je ne peux rien dire. 292 00:19:17,210 --> 00:19:20,840 « Tu as oublié d’enlever l’étiquette de ton manteau. » 293 00:19:21,180 --> 00:19:22,340 Non… 294 00:19:23,050 --> 00:19:26,060 Impossible de faire la remarque à Handler, 295 00:19:26,350 --> 00:19:27,970 la « Dame de fer ». 296 00:19:34,900 --> 00:19:36,110 Loid Forger. 297 00:19:36,230 --> 00:19:38,150 Nom de code : Twilight. 298 00:19:38,320 --> 00:19:41,320 C’est un agent de WISE très impliqué dans sa mission 299 00:19:41,450 --> 00:19:42,780 qui aspire à la paix. 300 00:19:43,740 --> 00:19:47,240 Maître dans l’espionnage, il a renoncé à une vie ordinaire. 301 00:19:48,040 --> 00:19:51,790 Chaque rendez-vous avec Handler peut s’avérer fatal. 302 00:19:53,460 --> 00:19:56,250 Quand elle est suivie par la police secrète, 303 00:19:57,960 --> 00:20:00,420 elle doit la semer de façon naturelle. 304 00:20:05,760 --> 00:20:08,510 Deux au nord et un à l’est ? 305 00:20:09,220 --> 00:20:10,770 On abandonne ? 306 00:20:11,310 --> 00:20:13,940 Non, rendez-vous au point de rencontre C. 307 00:20:15,020 --> 00:20:16,810 Il faudra faire vite. 308 00:20:16,980 --> 00:20:17,900 Entendu. 309 00:20:20,190 --> 00:20:21,740 Ainsi, au quotidien, 310 00:20:21,950 --> 00:20:25,410 nous échangeons des informations pour préserver la paix. 311 00:20:26,240 --> 00:20:27,330 Bonjour, 312 00:20:27,450 --> 00:20:30,410 ou plutôt bonsoir, agent Twilight. 313 00:20:31,540 --> 00:20:35,080 Dis-m’en plus sur la progression de l’opération Strix. 314 00:20:38,540 --> 00:20:39,920 Concernant ma fille… 315 00:20:41,010 --> 00:20:43,930 Elle s’est améliorée au saut de cheval. 316 00:20:44,370 --> 00:20:46,100 Et aussi à la corde à sauter. 317 00:20:46,390 --> 00:20:49,220 Son record est de cinq sauts, désormais. 318 00:20:51,140 --> 00:20:54,060 Qu’est-ce qu’il raconte, celui-là ? 319 00:22:21,810 --> 00:22:24,820 {\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro 320 00:22:24,940 --> 00:22:27,950 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : Adam Plaza 321 00:22:27,950 --> 00:22:33,950 L’OMELETTE AU RIZ 322 00:22:27,950 --> 00:22:33,950 L’OMELETTE AU RIZ 323 00:22:30,160 --> 00:22:33,790 Yuri ! J’ai essayé de cuisiner un nouveau plat ! 324 00:22:34,160 --> 00:22:35,750 C’est une omelette au riz. 325 00:22:36,830 --> 00:22:38,330 T’es trop forte, Yor ! 326 00:22:38,710 --> 00:22:40,580 Drôle de substance ! 327 00:22:40,790 --> 00:22:42,420 Je goûte, alors ! 328 00:22:43,040 --> 00:22:46,590 MERCI DE PATIENTER UN INSTANT 329 00:22:53,390 --> 00:22:55,100 C’est trop bon, Yor ! 330 00:22:56,020 --> 00:22:57,600 C’est réussi, alors. 331 00:22:58,560 --> 00:23:01,350 Je m’efforcerai de cuisiner plus, alors. 332 00:23:01,560 --> 00:23:03,690 Tiens, des pâtes à la crème. 333 00:23:04,440 --> 00:23:06,780 Ça ressemble même pas à des pâtes ! 334 00:23:06,900 --> 00:23:07,860 Trop fort ! 335 00:23:11,030 --> 00:23:12,950 Tiens, un gâteau ! 336 00:23:13,780 --> 00:23:16,370 J’en avais jamais vu de tout bleu ! 337 00:23:16,490 --> 00:23:17,370 Tu gères ! 338 00:23:25,210 --> 00:23:27,880 En étant si bonne cuisinière, Yor, 339 00:23:28,010 --> 00:23:30,090 tu vas vite pouvoir te marier. 340 00:23:31,260 --> 00:23:32,550 Dis pas de bêtises. 341 00:23:32,800 --> 00:23:34,470 Petit coquin, va ! 342 00:23:41,690 --> 00:23:44,900 Avec le temps, cet homme devint indestructible. 343 00:23:45,310 --> 00:23:48,480 Hier, tu t’es fait renverser par un camion, 344 00:23:48,690 --> 00:23:50,650 après tes quatre nuits blanches. 345 00:23:50,900 --> 00:23:51,900 Fais attention. 346 00:23:52,610 --> 00:23:53,990 Je vais très bien. 347 00:24:06,920 --> 00:24:09,960 {\an1}COURS PARTICULIERS ET « DAYBREAK »