1
00:01:32,780 --> 00:01:36,740
L’OPÉRATION GRIFFOU
2
00:01:42,620 --> 00:01:44,660
Salut, Anya !
3
00:01:44,830 --> 00:01:46,750
Bain le bonjour, Becky.
4
00:01:46,910 --> 00:01:49,130
Tu as vu l’épisode
de Berlint Love ?
5
00:01:49,250 --> 00:01:53,170
Après tant d’obstacles,
l’héroïne a enfin retrouvé Vincent !
6
00:01:53,300 --> 00:01:57,760
Quand il l’a serrée dans ses bras,
mon cœur battait la chamade !
7
00:01:58,050 --> 00:02:00,390
J’préfère les dessins animés, moi.
8
00:02:00,970 --> 00:02:04,180
Tu n’es encore qu’une enfant,
décidément.
9
00:02:04,310 --> 00:02:07,270
L’amour n’a pas l’air
de t’intéresser.
10
00:02:07,390 --> 00:02:09,770
Finalement,
tu n’es pas si mature que ça.
11
00:02:10,350 --> 00:02:12,520
Tu parles des bisous, tout ça ?
12
00:02:12,730 --> 00:02:15,650
C’est encore un peu tôt pour toi.
13
00:02:15,820 --> 00:02:18,780
Tu sais, l’amour donne des ailes.
14
00:02:18,900 --> 00:02:20,110
Menteuse.
15
00:02:21,780 --> 00:02:25,290
Regarde-les s’exciter de bon matin
avec des bêtises.
16
00:02:25,740 --> 00:02:29,790
Les contrôles approchent…
C’est à se demander si elles révisent.
17
00:02:30,750 --> 00:02:31,710
L’second fils !
18
00:02:33,290 --> 00:02:35,420
Résumé de l’épisode précédent.
19
00:02:35,550 --> 00:02:37,920
J’ai fait capoter
l’opération Ami-ami
20
00:02:38,050 --> 00:02:40,680
sans pouvoir parler
des qualités de Bond.
21
00:02:41,390 --> 00:02:44,640
{\an8}Si tu donnes un nom
super cool à ton chien,
22
00:02:44,390 --> 00:02:47,890
m 0 0 l 168 0 l 168 24 l 153 24 l 0 24
23
00:02:44,390 --> 00:02:47,890
IL N’A JAMAIS DIT ÇA
24
00:02:44,760 --> 00:02:47,600
{\an8}je t’inviterai à venir jouer
à ma maison.
25
00:02:49,520 --> 00:02:54,400
{\an7}MAISON DU SECOND FILS
26
00:02:49,850 --> 00:02:52,060
Est-ce que je peux
remplir ma mission,
27
00:02:52,190 --> 00:02:54,400
même si l’second fils m’embête ?
28
00:02:55,230 --> 00:02:58,280
Mon combat,
il fait que commencer !
29
00:02:58,490 --> 00:03:00,530
Merci finiment d’m’avoir écoutée.
30
00:03:01,700 --> 00:03:05,910
Du coup, aujourd’hui,
j’ai apporté une arme secrète.
31
00:03:06,540 --> 00:03:08,040
J’ai demandé à père
32
00:03:08,160 --> 00:03:11,330
de prendre une photo d’famille
avec Bond.
33
00:03:11,460 --> 00:03:13,000
Si j’la montre à l’autre…
34
00:03:15,250 --> 00:03:16,880
Il est énorme, ton chien !
35
00:03:17,000 --> 00:03:19,510
On va voir s’il est plus fort
que mon mien !
36
00:03:19,630 --> 00:03:21,760
J’aurais pas dû t’ignorer
comme ça.
37
00:03:21,930 --> 00:03:24,350
Il s’appelle Bond.
38
00:03:31,810 --> 00:03:33,150
Ah, mince !
39
00:03:33,350 --> 00:03:36,610
J’ai fait tomber
ma joulie photo de famille
40
00:03:36,730 --> 00:03:38,570
avec mon chien super cool.
41
00:03:38,690 --> 00:03:40,650
Oh, j’suis trop maladroite…
42
00:03:42,610 --> 00:03:45,200
Il y a trop de choses à réviser.
43
00:03:45,320 --> 00:03:47,450
Ouais, j’avoue…
44
00:03:51,910 --> 00:03:54,040
Laisse tomber ce garçon.
45
00:03:54,170 --> 00:03:58,170
Mieux vaut un homme plus âgé
qu’un enfant puéril.
46
00:03:59,300 --> 00:04:01,840
Tiens,
tu as perdu quelque chose.
47
00:04:07,350 --> 00:04:08,890
Trop beau…
48
00:04:10,470 --> 00:04:13,190
Qui est l’homme charmant
sur la photo ?
49
00:04:13,310 --> 00:04:15,560
Ne me dis pas que c’est ton père ?
50
00:04:15,690 --> 00:04:17,690
Tu aurais pu m’en parler !
51
00:04:17,820 --> 00:04:19,320
Présente-le-moi !
52
00:04:19,440 --> 00:04:23,360
Comment il s’appelle ?
Est-ce qu’il est célibataire ?
53
00:04:24,570 --> 00:04:26,990
Père est marié avec mère !
54
00:04:27,780 --> 00:04:30,120
Tu veux bien me donner
cette photo ?
55
00:04:31,830 --> 00:04:33,250
Merci !
56
00:04:33,370 --> 00:04:34,670
Rends-la-moi !
57
00:04:34,790 --> 00:04:37,000
J’veux la montrer au second fils !
58
00:04:37,170 --> 00:04:39,090
Elles nous cassent les oreilles…
59
00:04:43,630 --> 00:04:46,760
C’est l’heure du cours
d’arts plastiques,
60
00:04:46,890 --> 00:04:49,510
mais M. Rodan
étant malade aujourd’hui,
61
00:04:49,640 --> 00:04:52,520
c’est moi qui assurerai le cours
à sa place.
62
00:04:52,930 --> 00:04:55,940
Vous utiliserez
le matériel à disposition
63
00:04:56,060 --> 00:04:57,940
pour créer un objet en relief
64
00:04:58,060 --> 00:05:00,230
avec pour thème les animaux.
65
00:05:00,520 --> 00:05:03,240
D’abord,
je vais vous répartir par groupes.
66
00:05:03,360 --> 00:05:06,950
Il y a une quantité de matériel
définie par groupe,
67
00:05:07,070 --> 00:05:09,950
alors utilisez-la
en vous concertant.
68
00:05:10,080 --> 00:05:11,370
D’accord !
69
00:05:11,990 --> 00:05:14,330
Dans le premier groupe,
Herman Clark…
70
00:05:14,710 --> 00:05:16,580
On va bien s’amuser !
71
00:05:16,710 --> 00:05:18,830
{\an1}– T’as déjà une idée ?
– Oui…
72
00:05:19,250 --> 00:05:22,300
C’est pour les gamins, ça.
Ce sera sans moi.
73
00:05:22,420 --> 00:05:24,550
Tu as raison…
74
00:05:25,420 --> 00:05:27,220
Un ami de la classe 2 m’a dit
75
00:05:27,340 --> 00:05:30,970
qu’une personne importante
viendra regarder nos œuvres.
76
00:05:32,060 --> 00:05:34,560
Ça jouera peut-être
sur notre dossier.
77
00:05:35,980 --> 00:05:38,060
Je vais devoir
y mettre du mien.
78
00:05:38,810 --> 00:05:42,110
Me gênez pas,
si vous êtes dans mon groupe.
79
00:05:44,110 --> 00:05:45,820
Dans le quatrième groupe,
80
00:05:46,070 --> 00:05:49,450
Damian Desmond et Anya Forger.
81
00:05:50,870 --> 00:05:51,910
Ça tombe à pic.
82
00:05:52,120 --> 00:05:53,240
Goddamn !
83
00:05:53,370 --> 00:05:55,910
Je sentais
que j’allais finir avec elle !
84
00:05:56,080 --> 00:05:58,750
Hé, la naine !
Me complique pas la tâche !
85
00:06:01,210 --> 00:06:04,000
Dommage,
on est pas dans le même groupe.
86
00:06:04,130 --> 00:06:07,630
Ah ! Rends-moi ma photo,
j’vais la montrer au second fils.
87
00:06:09,260 --> 00:06:11,600
T’as dit que tu me la donnais !
88
00:06:11,720 --> 00:06:13,720
Même pas vrai !
89
00:06:13,850 --> 00:06:16,060
Vous deux !
Retournez à vos places.
90
00:06:18,140 --> 00:06:21,400
Si c’est comme ça,
j’vais utiliser mon matériel
91
00:06:21,770 --> 00:06:25,570
pour fabriquer un Bond
qui impressionnera l’second fils !
92
00:06:26,150 --> 00:06:27,900
Vous pouvez commencer.
93
00:06:28,280 --> 00:06:30,110
Moi, ce sera un lapin !
94
00:06:30,240 --> 00:06:31,530
Moi aussi !
95
00:06:31,660 --> 00:06:32,910
T’as assez de papier ?
96
00:06:34,540 --> 00:06:36,450
Prête-moi ton stylo, après.
97
00:06:36,700 --> 00:06:39,210
Je les noterai
sur la qualité de leur œuvre,
98
00:06:39,330 --> 00:06:44,250
ce qu’elle exprime, et leur aptitude
à partager du matériel limité,
99
00:06:44,380 --> 00:06:47,170
mais surtout
sur la phase de l’élaboration.
100
00:06:47,340 --> 00:06:50,090
Altruisme, flexibilité,
enthousiasme
101
00:06:50,220 --> 00:06:52,620
et individualité
primeront sur tout…
102
00:06:56,560 --> 00:06:59,520
Que cela représente-t-il,
Becky Blackbell ?
103
00:07:01,770 --> 00:07:03,440
C’est le père d’Anya !
104
00:07:03,560 --> 00:07:06,570
Loid Forger ?
C’est bien trop individuel !
105
00:07:06,780 --> 00:07:11,200
Sans oublier la tenue de combat
développée par ma famille…
106
00:07:13,530 --> 00:07:15,330
qui s’ajoute par-dessus !
107
00:07:15,580 --> 00:07:17,700
Ton idée est en effet élégante,
108
00:07:17,830 --> 00:07:19,830
mais il doit s’agir d’un animal !
109
00:07:19,960 --> 00:07:21,330
Fabrique autre chose.
110
00:07:23,380 --> 00:07:24,590
Vous savez…
111
00:07:25,210 --> 00:07:27,170
l’humain est lui-même un animal.
112
00:07:28,670 --> 00:07:30,260
Elle dit vrai !
113
00:07:30,670 --> 00:07:32,760
Je t’autorise à le garder, alors.
114
00:07:33,090 --> 00:07:34,680
Tu marques un point.
115
00:07:35,260 --> 00:07:39,850
Mais c’est pas sympa pour Loid,
vu qu’il doit être super intelligent.
116
00:07:40,020 --> 00:07:41,270
Je recommence.
117
00:07:45,110 --> 00:07:46,360
J’ai terminé !
118
00:08:06,590 --> 00:08:09,170
Il s’appelle Bond.
119
00:08:12,260 --> 00:08:15,050
Tu donnes des noms aux déchets,
maintenant ?
120
00:08:19,180 --> 00:08:21,390
L’opération Toutou est fichue…
121
00:08:21,520 --> 00:08:24,690
Quelle opération ?
Et c’est un chien, ça ?
122
00:08:25,600 --> 00:08:27,940
Tu fabriques quoi, Damian ?
123
00:08:30,150 --> 00:08:32,530
Le griffon du blason de ma famille.
124
00:08:32,650 --> 00:08:36,280
Ça m’étonne pas de toi !
Tu vois les choses en grand.
125
00:08:37,820 --> 00:08:39,280
Un griffou ?
126
00:08:39,540 --> 00:08:41,790
C’est un cousin de M. Chimera ?
127
00:08:42,080 --> 00:08:44,160
Je vais utiliser un tas de papier,
128
00:08:44,290 --> 00:08:46,170
alors prenez-en pas trop.
129
00:08:46,960 --> 00:08:48,290
Compte sur nous.
130
00:08:49,170 --> 00:08:52,710
L’honneur de ma famille est en jeu,
je dois assurer.
131
00:08:52,880 --> 00:08:53,840
D’ailleurs,
132
00:08:54,010 --> 00:08:56,590
si je fabrique un truc génial…
133
00:08:57,640 --> 00:08:59,560
Regardez, père !
134
00:08:59,680 --> 00:09:02,430
J’ai reproduit
notre créature légendaire !
135
00:09:03,600 --> 00:09:05,690
C’est du bon travail.
136
00:09:05,810 --> 00:09:09,820
Elle exprime parfaitement
la dignité et la grâce des Desmond.
137
00:09:10,190 --> 00:09:13,820
Tu es la fierté de la famille,
Damian.
138
00:09:18,700 --> 00:09:19,870
Si seulement…
139
00:09:22,200 --> 00:09:25,330
Bon, j’vais t’aider
à fabriquer ton griffou !
140
00:09:25,460 --> 00:09:27,620
Vraiment ? T’es trop sympa !
141
00:09:27,750 --> 00:09:29,080
Merci !
142
00:09:29,250 --> 00:09:32,050
Regarde, père !
Ce griffou est génial !
143
00:09:32,170 --> 00:09:35,170
Anya m’a aidé
à en fabriquer la moitié !
144
00:09:36,260 --> 00:09:38,970
Tu es une véritable artiste, Anya !
145
00:09:39,510 --> 00:09:41,930
Je voudrais rencontrer ton père.
146
00:09:42,060 --> 00:09:43,430
Amène-le à ma maison.
147
00:09:45,980 --> 00:09:48,350
Mission accomplie.
148
00:09:50,230 --> 00:09:54,320
Adieu l’opération Toutou,
et place à l’opération Griffou.
149
00:09:55,690 --> 00:09:59,200
J’aurais peut-être pas
assez de temps et de papier…
150
00:09:59,620 --> 00:10:01,160
Et y a encore les ailes.
151
00:10:01,280 --> 00:10:02,200
Hé…
152
00:10:05,000 --> 00:10:07,660
J’vais t’aider à fabriquer ton truc.
153
00:10:08,710 --> 00:10:11,000
Tu peux utiliser tout mon papier.
154
00:10:11,710 --> 00:10:14,170
N’importe quoi !
Et ta création, alors ?
155
00:10:14,420 --> 00:10:15,550
Elle est terminée.
156
00:10:15,670 --> 00:10:18,930
Tu vas vraiment soumettre ça ?
T’es folle ou quoi ?
157
00:10:19,340 --> 00:10:22,300
J’veux t’aider, c’est tout.
158
00:10:24,560 --> 00:10:25,930
Fais ce qui te chante !
159
00:10:27,770 --> 00:10:30,980
Oh ?
Il t’avait tapé dans l’œil, Anya ?
160
00:10:31,100 --> 00:10:34,320
C’est pour ça
que tu fais une fixation sur lui !
161
00:10:35,400 --> 00:10:38,860
Dans ce cas,
occupe-toi des pattes arrière.
162
00:10:38,990 --> 00:10:40,320
Dacodac.
163
00:10:41,490 --> 00:10:45,450
Ils vont fabriquer
une seule œuvre à eux deux ?
164
00:10:45,910 --> 00:10:49,830
Voilà qui est intéressant,
mes petits Forger et Desmond.
165
00:10:52,790 --> 00:10:53,790
J’ai fini !
166
00:10:54,590 --> 00:10:57,550
C’est quoi, ça ?
T’es censée faire des pattes.
167
00:10:58,010 --> 00:11:01,840
J’ai ajouté des moteurs à réaction
pour qu’il vole super haut !
168
00:11:04,220 --> 00:11:06,720
Modifie-le pas sans me demander !
169
00:11:08,270 --> 00:11:10,560
Laisse tomber !
Occupe-toi des ailes !
170
00:11:10,690 --> 00:11:11,900
Compte sur moi.
171
00:11:12,310 --> 00:11:13,480
Tadam !
172
00:11:14,360 --> 00:11:15,770
Tu te fiches de moi ?
173
00:11:15,900 --> 00:11:19,570
C’est coupé n’importe comment !
Il pourra pas voler avec ces ailes !
174
00:11:19,700 --> 00:11:22,110
Mais si,
il a des moteurs à réaction.
175
00:11:22,240 --> 00:11:23,740
J’en veux pas, de ça !
176
00:11:24,120 --> 00:11:25,370
Oublie le griffon !
177
00:11:25,490 --> 00:11:28,250
Tu sers à rien
et tu gaspilles du papier !
178
00:11:30,330 --> 00:11:32,790
Tu y vas un peu fort, Damian…
179
00:11:32,920 --> 00:11:35,420
Tais-toi !
File-moi plutôt tes feuilles !
180
00:11:36,880 --> 00:11:38,710
Cette fois, c’en est trop.
181
00:11:39,460 --> 00:11:41,260
Not elegant !
182
00:11:43,220 --> 00:11:46,930
Trouves-tu ta conduite
digne d’un gentleman, Desmond ?
183
00:11:49,100 --> 00:11:51,400
C’est sa faute, aussi !
184
00:11:51,520 --> 00:11:52,730
Tout est fichu.
185
00:11:52,890 --> 00:11:55,650
Mon griffon sera raté
à cause de la naine.
186
00:11:56,060 --> 00:11:59,190
Et dire que je voulais
le montrer à père…
187
00:12:01,070 --> 00:12:04,200
Rien ne sert de te presser,
Desmond.
188
00:12:04,360 --> 00:12:08,740
Fais de ton mieux
pour créer ce qui est à ta portée.
189
00:12:09,830 --> 00:12:12,080
Mais ce sera pas suffisant !
190
00:12:18,130 --> 00:12:19,460
C’est terminé !
191
00:12:19,590 --> 00:12:22,470
Alignez vos œuvres dans le couloir.
192
00:12:24,050 --> 00:12:26,180
Ta girafe a les jambes courtes !
193
00:12:26,300 --> 00:12:29,770
Tu peux parler !
T’as vu la crinière de ton lion ?
194
00:12:32,850 --> 00:12:33,810
Pardon…
195
00:12:34,310 --> 00:12:37,060
J’voulais juste me rendre utile.
196
00:12:38,110 --> 00:12:41,320
Je te donne ça
à la place des ailes.
197
00:12:42,780 --> 00:12:46,030
C’est quoi ?
Le déchet de tout à l’heure ?
198
00:12:46,570 --> 00:12:48,910
J’l’ai changé en femme griffou.
199
00:12:49,030 --> 00:12:51,450
Elle accompagnera le tien,
comme ça.
200
00:12:52,450 --> 00:12:54,830
Pourquoi tu veux en faire
un couple ?
201
00:12:57,880 --> 00:13:01,460
Apparemment,
l’amour donne des ailes.
202
00:13:02,670 --> 00:13:03,510
Hein ?
203
00:13:08,090 --> 00:13:12,100
Oh… Voilà donc les créations
des plus jeunes élèves.
204
00:13:12,520 --> 00:13:14,980
Elles sont toutes adorables.
205
00:13:19,820 --> 00:13:21,860
Dites-moi que je rêve…
206
00:13:32,950 --> 00:13:34,790
Donc mon griffon
207
00:13:35,000 --> 00:13:37,620
a remporté la première place ?
208
00:13:38,460 --> 00:13:42,250
Il a vraiment plu au président
du Conseil de l’éducation.
209
00:13:42,590 --> 00:13:45,970
« J’ai vu en lui notre nation
qui se redresse
210
00:13:46,090 --> 00:13:50,510
malgré ses ailes déplumées
par les horreurs de la guerre. »
211
00:13:51,510 --> 00:13:53,220
Ah… ah bon ?
212
00:13:53,660 --> 00:13:55,230
Ce déchet a fini premier ?
213
00:13:55,350 --> 00:13:56,980
C’est génial, Damian !
214
00:13:57,100 --> 00:13:58,600
T’es trop fort !
215
00:13:59,690 --> 00:14:02,730
De plus,
il n’a pas pu retenir ses larmes
216
00:14:02,860 --> 00:14:07,280
en voyant le cadavre du jeune griffon
qui gisait à ses côtés.
217
00:14:12,450 --> 00:14:16,290
Bravo, l’second fils.
Ton père sera fier de toi !
218
00:14:17,330 --> 00:14:19,040
Tout s’est passé comme prévu.
219
00:14:20,880 --> 00:14:24,500
Je lui montrerai jamais
un truc aussi moche !
220
00:14:29,180 --> 00:14:32,890
L’opération Griffou est fichue…
221
00:14:41,270 --> 00:14:42,310
Allô ?
222
00:14:42,650 --> 00:14:44,770
Oui. C’est moi, Jeeves.
223
00:14:47,400 --> 00:14:49,030
Tout se passe bien.
224
00:14:49,200 --> 00:14:50,660
Est-ce que Max va bien ?
225
00:14:51,070 --> 00:14:51,950
Oui.
226
00:14:52,120 --> 00:14:55,330
Pensez-vous rentrer
pendant les vacances ?
227
00:14:58,000 --> 00:14:58,960
Non.
228
00:14:59,160 --> 00:15:01,630
Père ne sera même pas là,
j’imagine ?
229
00:15:01,790 --> 00:15:03,750
Non, en effet…
230
00:15:04,170 --> 00:15:07,340
Cependant,
Demetrius devrait être présent.
231
00:15:09,340 --> 00:15:13,430
Je vais avoir des contrôles,
alors je préfère réviser ici.
232
00:15:13,600 --> 00:15:15,890
Vous êtes vraiment exemplaire.
233
00:15:16,430 --> 00:15:17,310
Au fait,
234
00:15:17,470 --> 00:15:19,560
aujourd’hui, en arts plastiques…
235
00:15:26,480 --> 00:15:28,070
Non, rien.
236
00:15:30,570 --> 00:15:33,570
Jeeves,
tu as bien parlé à mon père
237
00:15:34,030 --> 00:15:36,080
de l’incident de la rentrée ?
238
00:15:37,700 --> 00:15:39,160
Qu’est-ce qu’il a dit ?
239
00:15:40,620 --> 00:15:42,420
Oui, bien sûr.
240
00:15:42,580 --> 00:15:45,920
Il s’inquiète beaucoup
pour votre bien-être.
241
00:15:49,460 --> 00:15:50,630
Menteur.
242
00:15:51,170 --> 00:15:52,880
D’accord, merci.
243
00:15:53,180 --> 00:15:54,510
Je te laisse.
244
00:16:03,350 --> 00:16:06,560
En vérité,
père se fiche complètement de moi.
245
00:16:14,360 --> 00:16:17,160
{\an1}– C’était un hasard…
– Ewen, Emile.
246
00:16:17,280 --> 00:16:18,620
Damian !
247
00:16:18,740 --> 00:16:20,370
T’as fini ton coup de tél ?
248
00:16:20,580 --> 00:16:21,330
Ouais.
249
00:16:21,450 --> 00:16:24,420
Allons réviser avec le prof,
après avoir mangé.
250
00:16:24,540 --> 00:16:25,790
Compte là-dessus.
251
00:16:26,420 --> 00:16:29,590
On travaillera ton point faible,
la conjugaison.
252
00:16:29,800 --> 00:16:30,880
Te moque pas.
253
00:16:32,760 --> 00:16:33,800
Pas le choix…
254
00:16:35,840 --> 00:16:39,390
Je vais devoir devenir
un Imperial Scholar.
255
00:16:40,310 --> 00:16:42,060
Le premier prix…
256
00:16:44,560 --> 00:16:46,400
Vraiment ?
257
00:16:49,270 --> 00:16:51,190
Sylvia Sherwood.
258
00:16:51,440 --> 00:16:55,490
Une agente de WISE,
plus connue sous le nom de Handler.
259
00:16:55,610 --> 00:16:58,450
Âge : ** ans.
Statut : Célibataire.
260
00:16:59,240 --> 00:17:03,750
Bien qu’elle soit officiellement
diplomate à l’ambassade,
261
00:17:03,870 --> 00:17:06,210
elle dirige des espions dans l’ombre
262
00:17:06,330 --> 00:17:10,210
sous la surveillance étroite
de la police secrète.
263
00:17:11,040 --> 00:17:15,220
Son intransigeance
inspire la crainte chez ses collègues,
264
00:17:15,410 --> 00:17:18,720
ce qui lui a valu le surnom
de Dame de fer.
265
00:17:18,510 --> 00:17:22,470
{\an3}« LA DAME DE FER »
266
00:17:33,900 --> 00:17:38,740
Nous prenons en filature
la secrétaire Sherwood de Westalis.
267
00:17:44,160 --> 00:17:46,750
Eh bien,
toujours aussi incompétents.
268
00:17:48,750 --> 00:17:49,750
Même tenue,
269
00:17:50,920 --> 00:17:51,920
même boutique,
270
00:17:53,420 --> 00:17:54,920
même chemin…
271
00:17:56,550 --> 00:17:58,380
Et comme chaque mercredi,
272
00:17:59,220 --> 00:18:00,970
je vais à la piscine.
273
00:18:09,560 --> 00:18:12,320
À force d’assister
à ma routine lassante,
274
00:18:12,440 --> 00:18:16,320
le peu de cervelle dont ils disposent
a fini par s’engourdir.
275
00:18:18,700 --> 00:18:20,410
La piscine, comme d’hab…
276
00:18:20,700 --> 00:18:22,870
Elle y restera
une bonne petite heure.
277
00:18:22,990 --> 00:18:24,410
On mange un morceau ?
278
00:18:25,330 --> 00:18:27,540
En créant des trous
dans mon planning,
279
00:18:27,660 --> 00:18:32,380
je peux me déplacer librement,
même en territoire ennemi.
280
00:18:35,800 --> 00:18:39,380
Bien, il est temps de me rendre
au lieu de rendez-vous.
281
00:18:39,630 --> 00:18:41,850
Et le mec s’est vautré en beauté.
282
00:18:41,970 --> 00:18:43,970
Quel abruti, je te jure !
283
00:18:46,350 --> 00:18:49,850
Ce nouveau manteau
me va plutôt bien.
284
00:18:51,810 --> 00:18:53,940
Ceux qui relâchent leur vigilance
285
00:18:54,270 --> 00:18:56,730
ne survivront pas
dans notre société.
286
00:18:58,360 --> 00:18:59,530
Bonjour,
287
00:18:59,700 --> 00:19:02,700
ou plutôt bonsoir, agent Twilight.
288
00:19:04,280 --> 00:19:08,910
Voilà donc les recettes et dépenses
du parti de Desmond.
289
00:19:09,080 --> 00:19:11,460
On notera qu’il possède
une papeterie
290
00:19:11,580 --> 00:19:14,540
avec des revenus
étrangement faibles…
291
00:19:14,840 --> 00:19:16,090
Je ne peux rien dire.
292
00:19:17,210 --> 00:19:20,840
« Tu as oublié d’enlever l’étiquette
de ton manteau. »
293
00:19:21,180 --> 00:19:22,340
Non…
294
00:19:23,050 --> 00:19:26,060
Impossible
de faire la remarque à Handler,
295
00:19:26,350 --> 00:19:27,970
la « Dame de fer ».
296
00:19:34,900 --> 00:19:36,110
Loid Forger.
297
00:19:36,230 --> 00:19:38,150
Nom de code : Twilight.
298
00:19:38,320 --> 00:19:41,320
C’est un agent de WISE
très impliqué dans sa mission
299
00:19:41,450 --> 00:19:42,780
qui aspire à la paix.
300
00:19:43,740 --> 00:19:47,240
Maître dans l’espionnage,
il a renoncé à une vie ordinaire.
301
00:19:48,040 --> 00:19:51,790
Chaque rendez-vous avec Handler
peut s’avérer fatal.
302
00:19:53,460 --> 00:19:56,250
Quand elle est suivie
par la police secrète,
303
00:19:57,960 --> 00:20:00,420
elle doit la semer
de façon naturelle.
304
00:20:05,760 --> 00:20:08,510
Deux au nord et un à l’est ?
305
00:20:09,220 --> 00:20:10,770
On abandonne ?
306
00:20:11,310 --> 00:20:13,940
Non, rendez-vous
au point de rencontre C.
307
00:20:15,020 --> 00:20:16,810
Il faudra faire vite.
308
00:20:16,980 --> 00:20:17,900
Entendu.
309
00:20:20,190 --> 00:20:21,740
Ainsi, au quotidien,
310
00:20:21,950 --> 00:20:25,410
nous échangeons des informations
pour préserver la paix.
311
00:20:26,240 --> 00:20:27,330
Bonjour,
312
00:20:27,450 --> 00:20:30,410
ou plutôt bonsoir, agent Twilight.
313
00:20:31,540 --> 00:20:35,080
Dis-m’en plus sur la progression
de l’opération Strix.
314
00:20:38,540 --> 00:20:39,920
Concernant ma fille…
315
00:20:41,010 --> 00:20:43,930
Elle s’est améliorée
au saut de cheval.
316
00:20:44,370 --> 00:20:46,100
Et aussi à la corde à sauter.
317
00:20:46,390 --> 00:20:49,220
Son record est de cinq sauts,
désormais.
318
00:20:51,140 --> 00:20:54,060
Qu’est-ce qu’il raconte, celui-là ?
319
00:22:21,810 --> 00:22:24,820
{\an8}Traduction, adaptation : Benjamin Moro
320
00:22:24,940 --> 00:22:27,950
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : Adam Plaza
321
00:22:27,950 --> 00:22:33,950
L’OMELETTE AU RIZ
322
00:22:27,950 --> 00:22:33,950
L’OMELETTE AU RIZ
323
00:22:30,160 --> 00:22:33,790
Yuri ! J’ai essayé de cuisiner
un nouveau plat !
324
00:22:34,160 --> 00:22:35,750
C’est une omelette au riz.
325
00:22:36,830 --> 00:22:38,330
T’es trop forte, Yor !
326
00:22:38,710 --> 00:22:40,580
Drôle de substance !
327
00:22:40,790 --> 00:22:42,420
Je goûte, alors !
328
00:22:43,040 --> 00:22:46,590
MERCI DE PATIENTER UN INSTANT
329
00:22:53,390 --> 00:22:55,100
C’est trop bon, Yor !
330
00:22:56,020 --> 00:22:57,600
C’est réussi, alors.
331
00:22:58,560 --> 00:23:01,350
Je m’efforcerai
de cuisiner plus, alors.
332
00:23:01,560 --> 00:23:03,690
Tiens, des pâtes à la crème.
333
00:23:04,440 --> 00:23:06,780
Ça ressemble même pas
à des pâtes !
334
00:23:06,900 --> 00:23:07,860
Trop fort !
335
00:23:11,030 --> 00:23:12,950
Tiens, un gâteau !
336
00:23:13,780 --> 00:23:16,370
J’en avais jamais vu de tout bleu !
337
00:23:16,490 --> 00:23:17,370
Tu gères !
338
00:23:25,210 --> 00:23:27,880
En étant si bonne cuisinière, Yor,
339
00:23:28,010 --> 00:23:30,090
tu vas vite pouvoir te marier.
340
00:23:31,260 --> 00:23:32,550
Dis pas de bêtises.
341
00:23:32,800 --> 00:23:34,470
Petit coquin, va !
342
00:23:41,690 --> 00:23:44,900
Avec le temps,
cet homme devint indestructible.
343
00:23:45,310 --> 00:23:48,480
Hier, tu t’es fait renverser
par un camion,
344
00:23:48,690 --> 00:23:50,650
après tes quatre nuits blanches.
345
00:23:50,900 --> 00:23:51,900
Fais attention.
346
00:23:52,610 --> 00:23:53,990
Je vais très bien.
347
00:24:06,920 --> 00:24:09,960
{\an1}COURS PARTICULIERS
ET « DAYBREAK »