1 00:01:32,967 --> 00:01:34,093 Child. 2 00:01:35,553 --> 00:01:36,428 Come here. 3 00:01:38,389 --> 00:01:39,848 Come to mommy. 4 00:01:41,684 --> 00:01:42,685 Hurry. 5 00:01:44,020 --> 00:01:45,688 Come to mommy. 6 00:01:59,535 --> 00:02:00,827 All together now! 7 00:02:00,911 --> 00:02:03,496 Let's pray, my friend 8 00:02:03,998 --> 00:02:07,126 Let's pray, my friend 9 00:02:07,209 --> 00:02:10,795 We only live once, 10 00:02:10,880 --> 00:02:13,465 let's live to the fullest 11 00:02:14,133 --> 00:02:17,344 Let's love, my friend 12 00:02:19,305 --> 00:02:21,098 Your tape got chewed up again. 13 00:02:22,058 --> 00:02:23,726 Give it to me, I'll fix it for you. 14 00:02:24,060 --> 00:02:27,063 No, I can do it later. 15 00:02:28,356 --> 00:02:31,734 Get an MP3 player, who uses cassettes nowadays? 16 00:02:32,943 --> 00:02:34,319 You'll wear it out to death. 17 00:02:35,112 --> 00:02:37,739 Try this, it's so good. 18 00:02:39,325 --> 00:02:40,534 Good, right? 19 00:02:40,618 --> 00:02:42,244 - So good. - Right? 20 00:02:44,413 --> 00:02:48,458 So, what did you do last night? You passed out like a log. 21 00:02:48,542 --> 00:02:49,459 What? 22 00:02:50,503 --> 00:02:54,757 Did you sleep with Jae-sung? Did you? 23 00:02:54,840 --> 00:02:56,341 Hey, no way! 24 00:02:56,425 --> 00:02:57,968 You did, you so did. 25 00:02:58,052 --> 00:02:59,344 No way. 26 00:03:01,263 --> 00:03:02,597 Look me in the eyes. 27 00:03:03,599 --> 00:03:05,434 You totally did. Like a pair of rabbits. 28 00:03:05,518 --> 00:03:06,852 That's enough. 29 00:03:06,936 --> 00:03:08,103 Okay, I'll stop. 30 00:03:10,815 --> 00:03:12,566 Was it good? 31 00:03:13,651 --> 00:03:15,361 - Did you do it all night? - Seriously! 32 00:03:16,404 --> 00:03:17,863 - I'll stop, seriously. - Come on... 33 00:03:17,947 --> 00:03:19,073 I really won't. 34 00:04:04,493 --> 00:04:06,328 SANWOL FASHION ANNIVERSARY TOUR 35 00:04:34,190 --> 00:04:36,942 Just ignore him and look away. 36 00:04:37,026 --> 00:04:39,445 He was being creepy like that since before. 37 00:04:39,528 --> 00:04:41,154 Perverted bastard... 38 00:05:16,774 --> 00:05:19,193 Where are we? Are we there? 39 00:05:19,276 --> 00:05:20,568 My neck... 40 00:05:26,116 --> 00:05:27,575 Did we make a wrong turn? 41 00:05:43,175 --> 00:05:44,551 There's nothing here. 42 00:05:52,393 --> 00:05:53,811 Is this the right place? 43 00:07:01,795 --> 00:07:04,756 A tour bus crashed into a ravine. 44 00:07:05,382 --> 00:07:09,882 Multiple bodies were pulled out from the mangled tour bus. 45 00:07:12,806 --> 00:07:14,432 All the windows were shattered, 46 00:07:14,516 --> 00:07:19,016 and personal belongings and bus parts were scattered everywhere. 47 00:07:20,898 --> 00:07:24,943 The havoc inside the bus gives a glimpse of the scene at the time of the accident. 48 00:07:27,112 --> 00:07:31,612 The tour bus is unrecognizable after rolling 21 meters down a cliff. 49 00:07:34,870 --> 00:07:39,370 There were 36 passengers on the bus from Sanwol Fashion during the accident. 50 00:07:42,211 --> 00:07:46,711 The bus lost control as it drove down a steep hill... 51 00:07:49,343 --> 00:07:50,552 Oh? 52 00:07:52,972 --> 00:07:54,348 You woke up too early. 53 00:07:56,892 --> 00:08:01,313 Don't be scared, nothing will happen to you. 54 00:08:03,315 --> 00:08:06,818 My child... 55 00:08:09,029 --> 00:08:11,865 I'm pregnant... 56 00:08:13,575 --> 00:08:16,494 I know. It's a girl. 57 00:08:17,871 --> 00:08:20,081 She will have a sister, 58 00:08:21,583 --> 00:08:23,042 and become a twin. 59 00:08:23,836 --> 00:08:28,336 And those twins will have even more siblings. 60 00:08:36,473 --> 00:08:38,391 We'll make that happen. 61 00:08:41,645 --> 00:08:43,605 What do you mean? 62 00:08:49,361 --> 00:08:50,362 Hey. 63 00:08:51,488 --> 00:08:53,865 Do you really not know who you are? 64 00:08:56,160 --> 00:08:58,078 Or are you just playing dumb? 65 00:09:00,539 --> 00:09:01,998 It's all right. 66 00:09:04,251 --> 00:09:06,044 It might not look it, 67 00:09:06,754 --> 00:09:08,297 but we're on your side. 68 00:17:07,400 --> 00:17:09,693 Damn, she lives in such a nice place. 69 00:17:32,592 --> 00:17:34,802 How nice. 70 00:17:48,149 --> 00:17:49,358 What's that? 71 00:17:50,360 --> 00:17:52,403 Wow, where did she get that? 72 00:18:07,586 --> 00:18:11,464 Shit, it's always like this when the weather is bad. 73 00:18:28,523 --> 00:18:30,191 Director Baek. 74 00:18:31,192 --> 00:18:33,360 The view is stunning, as I've been told. 75 00:18:34,321 --> 00:18:36,197 How did you get a place like this? 76 00:18:38,116 --> 00:18:41,035 I should've visited you more often. 77 00:18:41,077 --> 00:18:43,079 My apologies for my carelessness. 78 00:18:43,163 --> 00:18:46,749 Your new position must be keeping you busy. 79 00:18:47,500 --> 00:18:48,459 It's all right. 80 00:18:51,338 --> 00:18:53,381 You've painted quite a bit. 81 00:18:53,798 --> 00:18:56,091 You painted all of these, right? 82 00:18:56,551 --> 00:19:01,051 You should put together a solo exhibition. They're too good to just rot in here. 83 00:19:03,516 --> 00:19:05,434 There was an incident at the Ark? 84 00:19:08,897 --> 00:19:11,065 Yes, early this morning. 85 00:19:13,234 --> 00:19:15,027 You don't beat around the bush. 86 00:19:15,779 --> 00:19:16,780 Is there... 87 00:19:19,157 --> 00:19:20,908 a problem at Main? 88 00:19:23,244 --> 00:19:26,247 Yes, the problem at Ark Main... 89 00:19:27,415 --> 00:19:29,166 No, I take that back. 90 00:19:31,252 --> 00:19:32,586 The thing is, 91 00:19:34,422 --> 00:19:36,173 Main is completely exposed. 92 00:19:37,133 --> 00:19:41,633 It doesn't feel right bringing this issue to you after you've retired, 93 00:19:42,972 --> 00:19:46,183 but you were in charge so I thought you should know. 94 00:19:47,310 --> 00:19:48,644 Who's behind it? 95 00:19:49,729 --> 00:19:54,229 Could it be related to To-Woos, who raided the Shanghai lab? 96 00:19:55,610 --> 00:20:00,110 Why ask when you already know the answer? You still have that bad habit of yours. 97 00:20:04,661 --> 00:20:06,871 Yes, that's correct. 98 00:20:07,747 --> 00:20:12,247 Those fuckers ambushed the Shanghai lab and disappeared. 99 00:20:14,838 --> 00:20:16,214 But the thing is... 100 00:20:17,966 --> 00:20:20,009 aren't you curious about that? 101 00:20:22,387 --> 00:20:25,098 Who could've released the To-Woos? 102 00:20:26,099 --> 00:20:29,268 And what exactly are they after? 103 00:20:30,270 --> 00:20:34,565 Only a few know about the Ark even within the foundation. 104 00:20:38,236 --> 00:20:41,989 I can only think of two groups who could be responsible. 105 00:20:42,991 --> 00:20:45,618 Transhumanism and Union. 106 00:20:46,745 --> 00:20:51,245 In other words, my side or yours, correct? 107 00:20:56,713 --> 00:20:57,714 I'm sure 108 00:20:59,799 --> 00:21:01,550 you'll get your answer 109 00:21:03,803 --> 00:21:06,055 once the investigation starts. 110 00:21:07,724 --> 00:21:10,393 No, incorrect response. 111 00:21:10,477 --> 00:21:14,105 We have better things to do than investigate this. 112 00:21:15,190 --> 00:21:18,484 The conclusion we came up with, 113 00:21:19,277 --> 00:21:23,531 internally, that is, the attack was from within. 114 00:21:27,577 --> 00:21:29,203 - Which means... - Yes. 115 00:21:30,079 --> 00:21:33,373 The girl's unaccounted for. 116 00:21:36,836 --> 00:21:41,298 Not disposed of but unaccounted for? 117 00:21:41,382 --> 00:21:44,802 Yes, she's gone. 118 00:21:46,971 --> 00:21:49,264 She walked out on her own. 119 00:21:54,938 --> 00:21:56,064 We're fucked. 120 00:24:18,331 --> 00:24:19,957 What the hell happened to you? 121 00:24:20,375 --> 00:24:24,253 Where are you going? Want a ride? 122 00:24:30,635 --> 00:24:33,471 Shouldn't you answer when an adult asks you a question? 123 00:24:35,515 --> 00:24:37,517 Boys, grab her. 124 00:24:51,280 --> 00:24:53,490 What the hell? 125 00:24:55,910 --> 00:24:56,911 Who is she? 126 00:24:58,454 --> 00:25:00,706 I don't even know her, why are you taking her? 127 00:25:00,790 --> 00:25:03,501 We have a Good Samaritan here. 128 00:25:03,584 --> 00:25:04,501 Shit... 129 00:25:04,585 --> 00:25:06,795 Should you be worrying about others? 130 00:25:06,879 --> 00:25:10,299 We might have to bury you later, 131 00:25:10,383 --> 00:25:11,967 so there can't be any witnesses. 132 00:25:12,677 --> 00:25:15,054 We don't do half-assed jobs. 133 00:25:16,764 --> 00:25:18,766 Why the hell does she look like that? 134 00:25:20,435 --> 00:25:23,438 Hey, is that real blood? 135 00:25:25,940 --> 00:25:28,192 I think it is blood, boss. 136 00:25:29,444 --> 00:25:31,195 Who is she? 137 00:25:31,279 --> 00:25:35,324 Stop messing around and let the girl go. She didn't see anything. 138 00:25:35,408 --> 00:25:37,493 Goddamn it, she really runs her mouth. 139 00:25:38,411 --> 00:25:40,162 She saw this van. 140 00:25:40,538 --> 00:25:42,456 Probably saw the license plate too. 141 00:25:42,540 --> 00:25:46,085 What a load of shit, would you have seen it? 142 00:25:46,169 --> 00:25:47,378 You never know. 143 00:25:47,462 --> 00:25:48,796 It's 41-U-0115. 144 00:25:52,675 --> 00:25:55,719 Damn, you really saw that? 145 00:25:56,721 --> 00:25:57,930 And? 146 00:25:58,514 --> 00:26:00,224 What else did you see? 147 00:26:00,308 --> 00:26:02,310 And 010-7562-3905. 148 00:26:02,393 --> 00:26:04,520 Juseok Apartments, building 309, unit 701. 149 00:26:08,316 --> 00:26:10,318 JUSEOK APARTMENTS BUILDING 309, UNIT 701 150 00:26:14,822 --> 00:26:17,241 It's okay, boss, this is a rental. 151 00:26:25,792 --> 00:26:28,711 Who are you? Do you live nearby? 152 00:26:30,880 --> 00:26:32,882 Kid, he asked you a question! 153 00:26:32,965 --> 00:26:35,217 - What are you doing? - Goddammit. 154 00:26:36,344 --> 00:26:38,804 Stop kidding around and let her go! 155 00:26:38,888 --> 00:26:41,473 You're being so goddamn loud. Shut that bitch up! 156 00:26:42,183 --> 00:26:43,350 What the fuck... 157 00:26:44,393 --> 00:26:46,395 You fucking thugs! 158 00:26:46,479 --> 00:26:49,273 Stop harassing an innocent girl! 159 00:26:49,357 --> 00:26:53,857 Shut the fuck up! Just be quiet! I've had it with you! 160 00:26:54,445 --> 00:26:57,489 Kid, who the hell are you? And what's with this mess? 161 00:26:58,658 --> 00:27:00,951 You little shit! Hold still! 162 00:27:01,536 --> 00:27:02,870 Let go. 163 00:27:06,207 --> 00:27:08,751 What the hell is your deal? 164 00:27:08,835 --> 00:27:10,086 Let go. 165 00:27:13,673 --> 00:27:15,800 Is she the village psycho? 166 00:27:16,217 --> 00:27:17,635 She does look crazy, boss. 167 00:27:18,344 --> 00:27:19,345 Right? 168 00:27:21,264 --> 00:27:24,392 This looks like a mental hospital gown. 169 00:27:24,475 --> 00:27:25,476 Let go of me. 170 00:28:13,191 --> 00:28:14,525 Shit! 171 00:28:29,415 --> 00:28:31,625 No! Don't! 172 00:28:45,640 --> 00:28:46,641 Don't do that. 173 00:28:49,018 --> 00:28:51,270 You don't have to do that. 174 00:29:03,866 --> 00:29:04,783 119 175 00:29:09,705 --> 00:29:12,082 This is 119, how may help you? 176 00:29:15,920 --> 00:29:17,755 Please tell me what I can help you with. 177 00:29:18,631 --> 00:29:19,632 Hello? 178 00:29:23,302 --> 00:29:24,928 Are you hurt? 179 00:29:26,055 --> 00:29:27,723 Is it difficult for you to speak right now? 180 00:29:28,599 --> 00:29:30,809 Hello? Are you there? 181 00:29:33,354 --> 00:29:36,440 I'll send an ambulance to your current location. 182 00:29:47,910 --> 00:29:49,202 Come with me. 183 00:30:06,095 --> 00:30:07,513 Hey, Dr. Byun. 184 00:30:09,807 --> 00:30:12,351 You just need to come up a bit further from there. 185 00:30:14,395 --> 00:30:17,398 An ambulance just drove past us. 186 00:30:19,025 --> 00:30:21,694 No, not that way. The second road. 187 00:30:23,362 --> 00:30:24,363 Yes. 188 00:30:25,197 --> 00:30:29,367 Wait, I think I see you, I'll come out. 189 00:30:31,787 --> 00:30:33,163 Doctor! 190 00:30:39,003 --> 00:30:39,962 Dr. Byun. 191 00:30:40,046 --> 00:30:42,590 Oh gosh. 192 00:30:45,259 --> 00:30:49,759 Kyung-hee, who did this to you? 193 00:30:51,557 --> 00:30:53,350 Was it Yong-du again? 194 00:30:53,434 --> 00:30:55,727 Sir, we have to get out of here, please, let's leave. 195 00:30:55,811 --> 00:30:57,479 Hurry. 196 00:30:57,563 --> 00:30:58,564 Fine, let's go. 197 00:30:59,482 --> 00:31:00,608 Who is that? 198 00:31:01,150 --> 00:31:01,942 She's... 199 00:31:02,026 --> 00:31:03,402 She looks badly hurt. 200 00:31:04,153 --> 00:31:06,280 What? Her nose is bleeding. 201 00:31:06,864 --> 00:31:07,823 Wait a minute... 202 00:31:09,992 --> 00:31:11,618 Look! 203 00:31:11,702 --> 00:31:13,662 - Hey! - Oh my! 204 00:31:14,413 --> 00:31:15,330 Oh gosh! 205 00:31:15,414 --> 00:31:17,290 - Dr. Byun, hurry! - Oh dear. 206 00:31:17,958 --> 00:31:19,000 What's going on? 207 00:31:19,085 --> 00:31:20,211 Are you okay? 208 00:31:20,419 --> 00:31:22,754 - Let's move her to the car. - Okay. 209 00:33:48,859 --> 00:33:50,902 SANGMO ANIMAL HOSPITAL 210 00:33:50,986 --> 00:33:52,320 What in the world... 211 00:33:53,364 --> 00:33:55,366 - Kyung-hee. - Yes? 212 00:33:57,034 --> 00:33:58,118 How are you? 213 00:34:00,704 --> 00:34:01,871 Are you okay? 214 00:34:02,623 --> 00:34:04,291 Yes, I'm fine. 215 00:34:05,292 --> 00:34:06,543 By the way, 216 00:34:08,003 --> 00:34:11,506 that bastard Yong-du is just openly harassing you now? 217 00:34:12,341 --> 00:34:14,718 His anger must have reached its limit. 218 00:34:14,802 --> 00:34:18,722 Even after your dad's passing, he still can't take over your land. 219 00:34:19,682 --> 00:34:21,809 The resort construction starts soon, 220 00:34:21,892 --> 00:34:26,392 how could he face the investors and his men? 221 00:34:28,440 --> 00:34:29,941 How's the kid? 222 00:34:32,736 --> 00:34:33,737 Her? 223 00:34:34,530 --> 00:34:35,656 Well... 224 00:34:36,490 --> 00:34:37,657 So... 225 00:34:39,660 --> 00:34:44,160 Something seems very strange, 226 00:34:46,292 --> 00:34:50,792 but not at the same time... 227 00:34:52,131 --> 00:34:53,132 What? 228 00:34:54,633 --> 00:34:57,052 It's nothing, she'll be fine. 229 00:34:58,220 --> 00:35:02,720 I may be shady but I was the best back-alley doctor in my heyday. 230 00:35:04,310 --> 00:35:08,647 I saved your dad many times in my prime. 231 00:35:10,524 --> 00:35:15,024 But shouldn't we call the police? 232 00:35:17,239 --> 00:35:19,658 Her wounds are really severe. 233 00:35:22,077 --> 00:35:26,206 She must have a story. 234 00:35:32,630 --> 00:35:36,634 That's why it doesn't feel right to report. 235 00:35:36,717 --> 00:35:37,759 I guess so. 236 00:35:38,510 --> 00:35:41,763 It won't do us any good to get mixed up with the police. 237 00:35:42,723 --> 00:35:45,559 We can't even explain what went down too. 238 00:35:48,646 --> 00:35:53,146 I'll keep her with me until the dust settles. 239 00:35:56,153 --> 00:35:57,237 Do as you wish. 240 00:37:23,991 --> 00:37:26,785 Fucking hell, this motherfucker... 241 00:38:52,371 --> 00:38:54,873 Motherfucker's so damn loud... 242 00:39:21,108 --> 00:39:23,401 What a cheap motherfucker. 243 00:39:48,218 --> 00:39:50,094 You fucker! 244 00:39:54,600 --> 00:39:55,809 Yes, it's a curse, fucker! 245 00:39:57,477 --> 00:39:59,187 Shut the fuck up for once! 246 00:42:19,161 --> 00:42:20,287 Shit... 247 00:43:57,425 --> 00:43:59,260 JEJU FIREWORKS FESTIVAL SKY FULL OF STARS 248 00:44:03,181 --> 00:44:04,056 JEJU 249 00:44:21,408 --> 00:44:24,369 Hey, I told you not to put your mouth on the bottle! 250 00:44:24,452 --> 00:44:25,995 Then what's the point of cups? 251 00:44:28,206 --> 00:44:30,041 You can use them when you drink your booze. 252 00:44:32,836 --> 00:44:34,337 You idiot... 253 00:44:35,046 --> 00:44:36,589 What the hell happened to you? 254 00:44:39,426 --> 00:44:40,760 Was it Yong-du again? 255 00:44:45,515 --> 00:44:49,644 No, it's okay... 256 00:44:49,895 --> 00:44:51,855 He's my brother. 257 00:44:51,938 --> 00:44:54,482 Biological brother, it's okay. 258 00:44:55,275 --> 00:44:56,359 Don't do that. 259 00:44:59,654 --> 00:45:02,782 Let go of me, asshole. 260 00:45:02,866 --> 00:45:04,158 You must be fine. 261 00:45:06,161 --> 00:45:07,370 Who is she? 262 00:45:11,291 --> 00:45:15,420 A friend, she'll be staying with us for a bit. 263 00:45:16,922 --> 00:45:19,799 You just came back to Korea and you already have a friend? 264 00:45:20,592 --> 00:45:22,635 Didn't know you were so popular. 265 00:45:24,554 --> 00:45:25,972 Super popular. 266 00:45:35,106 --> 00:45:37,108 Hey! Did you have dinner? 267 00:45:38,860 --> 00:45:40,236 I'll make dinner! 268 00:45:43,573 --> 00:45:45,116 What a rude bastard. 269 00:45:51,373 --> 00:45:53,166 I should start making the food... 270 00:46:15,230 --> 00:46:17,690 What is it? You don't have an appetite? 271 00:46:19,109 --> 00:46:21,361 It's not that, it's your food. 272 00:46:21,444 --> 00:46:23,904 You stupid bastard... 273 00:46:24,072 --> 00:46:25,990 Then don't eat my food, asshole! 274 00:46:25,991 --> 00:46:29,327 You say it's bad but you have no problem eating every last bite! 275 00:46:30,662 --> 00:46:33,873 It's solely for my survival, not for the taste. 276 00:46:34,165 --> 00:46:36,709 I've had it with you! 277 00:46:37,877 --> 00:46:39,378 That hurts! 278 00:46:39,379 --> 00:46:41,589 I'm hitting you to inflict pain! 279 00:46:41,673 --> 00:46:44,801 You're being such a smart-ass lately, I'm sick and tired of it! 280 00:46:44,801 --> 00:46:46,761 That hurts! Stop it! 281 00:46:46,761 --> 00:46:48,137 - Just stop it! - Stop what? 282 00:46:48,138 --> 00:46:50,348 Can't I even say your cooking is bad? 283 00:46:50,849 --> 00:46:53,935 Just buy microwavable rice and soup at the supermarket. 284 00:46:55,103 --> 00:46:56,521 Look at this bastard yap. 285 00:46:57,314 --> 00:47:00,984 I'll teach you a lesson today, you ungrateful prick. 286 00:47:01,067 --> 00:47:02,568 Don't get smart with me. 287 00:47:02,652 --> 00:47:04,236 Stop it, what are you doing? 288 00:47:04,321 --> 00:47:05,780 - Let go of me! - Don't hit me. 289 00:47:05,864 --> 00:47:07,282 - Let go! - That's enough! 290 00:47:12,954 --> 00:47:16,958 Did you just shove me? 291 00:47:16,958 --> 00:47:20,127 Did you just come at me? 292 00:47:20,378 --> 00:47:23,089 - You're pissing me off. - What? 293 00:47:23,089 --> 00:47:24,965 You ran off on your own 294 00:47:24,966 --> 00:47:28,219 but now you come back after dad died and pretend to be my sister? 295 00:47:28,345 --> 00:47:30,638 - What? - You're a joke, you know that? 296 00:47:30,764 --> 00:47:32,807 You said you left home because you hated it here. 297 00:47:32,932 --> 00:47:34,892 That you never wanted to see dad again! 298 00:47:34,893 --> 00:47:36,853 But you came back to protect dad's land? 299 00:47:36,853 --> 00:47:41,274 Since when were you so fond of him? Since when was this your home? 300 00:47:47,739 --> 00:47:49,031 Christ... 301 00:48:25,318 --> 00:48:27,778 WIMI-RI RAYS 302 00:48:27,862 --> 00:48:30,155 This is... 303 00:48:30,865 --> 00:48:33,033 This was my room when I was a child. 304 00:48:33,493 --> 00:48:35,036 Use this room for now. 305 00:48:57,225 --> 00:49:00,311 I think this might fit you. 306 00:49:01,729 --> 00:49:03,647 Try this on. 307 00:49:04,399 --> 00:49:05,691 Sleep comfortably. 308 00:49:11,573 --> 00:49:12,699 Get some rest. 309 00:49:13,241 --> 00:49:16,244 Let me know if you need anything. 310 00:49:19,998 --> 00:49:23,710 Oh, and... 311 00:49:26,087 --> 00:49:28,714 I never got to thank you. 312 00:49:30,717 --> 00:49:33,803 Thank you. I'm still alive because of you. 313 00:49:51,404 --> 00:49:52,947 Get some rest, 314 00:49:53,907 --> 00:49:55,950 Yes, you do that. 315 00:50:26,689 --> 00:50:30,234 The subject's designation was Ark 1 Datum point. 316 00:50:32,028 --> 00:50:34,447 For our convenience, we called her ADP. 317 00:50:35,281 --> 00:50:39,576 She's the standard for an ongoing experiment that's lasted over 40 years. 318 00:50:55,301 --> 00:50:59,801 The perfect model that my sister and Transhumanism wanted to create. 319 00:51:02,475 --> 00:51:06,975 They were successful at finding the perfect host, 320 00:51:08,731 --> 00:51:12,568 and extracted the embryo and attempted to clone it. 321 00:51:16,239 --> 00:51:17,657 She's one of the clones. 322 00:51:27,125 --> 00:51:31,045 Is Koo Ja-yoon's whereabouts still unknown? 323 00:51:31,129 --> 00:51:35,629 She was seen last month at the Shanghai lab after leaving here. 324 00:51:37,844 --> 00:51:41,430 She came here on her own, yet you still lost her. 325 00:51:42,307 --> 00:51:44,142 I was actually quite surprised. 326 00:51:48,271 --> 00:51:52,233 She was much stronger than I thought. 327 00:51:54,777 --> 00:51:58,197 But she was wounded 328 00:51:59,032 --> 00:52:00,616 and wasn't mobile for a while. 329 00:52:02,493 --> 00:52:05,204 And she has a weakness. 330 00:52:06,914 --> 00:52:11,414 So long as she's dependent on drugs, she won't cause us any harm. 331 00:52:12,045 --> 00:52:14,422 But this child is different? 332 00:52:17,675 --> 00:52:20,052 You have no clue what monster she'll become? 333 00:52:23,431 --> 00:52:25,558 These beings cannot be out in the wild. 334 00:52:27,810 --> 00:52:29,478 They must be eliminated. 335 00:52:35,902 --> 00:52:39,572 If the HQ finds out, 336 00:52:39,656 --> 00:52:41,991 you and I are done. 337 00:52:43,242 --> 00:52:45,911 They'll cut us open and experiment on us. 338 00:52:48,915 --> 00:52:51,208 I understand what you're saying. 339 00:52:52,794 --> 00:52:55,213 Consider it my debt from 10 years ago paid. 340 00:52:56,339 --> 00:52:57,673 I'll be off then. 341 00:53:00,218 --> 00:53:04,718 We planted chips in all Ark children's brains. 342 00:53:06,015 --> 00:53:08,684 It records their brain activity and location as well. 343 00:53:10,144 --> 00:53:11,895 It'll help you track her down. 344 00:53:16,734 --> 00:53:18,318 This looks broken. 345 00:53:18,861 --> 00:53:20,279 How do I use this? 346 00:53:24,909 --> 00:53:29,409 You'll put a hole in that. Stop licking it, you bum. 347 00:54:57,668 --> 00:54:58,752 What the hell? 348 00:55:56,310 --> 00:55:58,395 Hello there, nice to meet you! 349 00:56:02,024 --> 00:56:03,233 What the hell? 350 00:57:32,657 --> 00:57:33,532 Go. 351 00:57:33,741 --> 00:57:37,536 Go tell your boss I'd like some face time. 352 00:57:38,496 --> 00:57:41,332 You have money, right? There's a bus stop there. 353 00:57:41,332 --> 00:57:42,291 Take that. 354 00:58:39,265 --> 00:58:40,099 Say what, asshole? 355 00:58:40,182 --> 00:58:41,641 "Asshole"? 356 01:00:07,311 --> 01:00:08,312 Child... 357 01:00:09,647 --> 01:00:10,898 Come to mommy. 358 01:00:14,193 --> 01:00:15,402 Hurry. 359 01:00:16,821 --> 01:00:18,113 Come to mommy. 360 01:02:07,223 --> 01:02:09,183 I smell cow shit... 361 01:02:10,184 --> 01:02:12,186 I have to hurry up and bulldoze this place. 362 01:02:17,483 --> 01:02:20,027 Is that you, Kyung-hee? 363 01:02:22,363 --> 01:02:25,032 It's been a while. It's uncle Yong-du. 364 01:02:25,783 --> 01:02:26,784 Remember me? 365 01:02:30,287 --> 01:02:32,580 Not another step. 366 01:02:35,584 --> 01:02:36,793 What? 367 01:02:37,378 --> 01:02:41,173 Isn't that your dad's old hunting rifle? 368 01:02:41,840 --> 01:02:44,551 That should be kept at the police station, 369 01:02:44,635 --> 01:02:47,929 it's illegal to keep it at home. 370 01:02:49,098 --> 01:02:51,183 You lived in the States, right? 371 01:02:51,767 --> 01:02:56,267 America, the land of firearms. 372 01:02:58,774 --> 01:03:03,274 But why are you causing a scene by yourself? 373 01:03:04,363 --> 01:03:06,823 What the hell are you talking about? 374 01:03:06,907 --> 01:03:08,700 Don't play fucking dumb. 375 01:03:09,660 --> 01:03:13,246 Four of my boys became cripples and can die at any moment. 376 01:03:14,373 --> 01:03:18,794 I barely stopped my boys here 377 01:03:18,877 --> 01:03:21,588 from reporting you to the police. 378 01:03:23,173 --> 01:03:26,009 You and I are not strangers. 379 01:03:26,343 --> 01:03:29,220 Family matters should be settled among ourselves. 380 01:03:29,221 --> 01:03:31,598 Outsiders shouldn't be brought in. 381 01:03:32,057 --> 01:03:34,100 That isn't the way, okay? 382 01:03:36,228 --> 01:03:37,229 But... 383 01:03:39,481 --> 01:03:43,902 did your great father not teach you that? 384 01:03:45,446 --> 01:03:46,613 Did he not? 385 01:03:46,780 --> 01:03:47,906 Fuck. 386 01:03:51,201 --> 01:03:53,995 387 01:04:11,138 --> 01:04:14,516 Since we're on this topic, 388 01:04:15,684 --> 01:04:17,977 let's have a chat openly. 389 01:04:18,312 --> 01:04:20,689 Talk about what? I have nothing to say. 390 01:04:20,689 --> 01:04:23,525 You look the part. 391 01:04:24,735 --> 01:04:26,153 Shut up. 392 01:04:26,153 --> 01:04:29,406 Have you ever shot a person? 393 01:04:37,373 --> 01:04:38,707 Go. 394 01:04:40,250 --> 01:04:41,125 Stay back! 395 01:04:41,960 --> 01:04:44,045 I'm warning you! 396 01:04:47,383 --> 01:04:48,926 Holy shit! 397 01:04:51,011 --> 01:04:53,138 - Let go of me, asshole! - Don't move. 398 01:04:53,764 --> 01:04:57,100 - Let go of me! - You gave me a scare. 399 01:04:57,184 --> 01:04:58,518 You sons of bitches! 400 01:04:59,645 --> 01:05:00,687 I'll kill you! 401 01:05:00,771 --> 01:05:02,355 Who the hell is this? 402 01:05:02,439 --> 01:05:03,857 - Motherfucker... - Dae-qil! 403 01:05:03,941 --> 01:05:06,068 - Who are you? - Piss off! 404 01:05:06,985 --> 01:05:10,405 Don't hit my brother, asshole! 405 01:05:10,489 --> 01:05:14,989 - Do you play baseball? - Don't hurt him! 406 01:05:15,452 --> 01:05:17,078 Don't you dare touch him! 407 01:05:23,127 --> 01:05:24,294 No one's inside, boss. 408 01:05:25,212 --> 01:05:26,880 What? Nobody? 409 01:05:33,595 --> 01:05:36,681 My dear Kyung-hee took me for an idiot. 410 01:05:38,100 --> 01:05:40,811 You fucked up my boys when you only have this stick to depend on? 411 01:05:40,894 --> 01:05:44,397 What the hell are you talking about? 412 01:05:44,982 --> 01:05:47,275 Very well. 413 01:05:48,819 --> 01:05:53,319 I'll forget about what you did to my boys for your dad's sake. 414 01:05:54,408 --> 01:05:55,992 It's all in the past, right? 415 01:05:57,494 --> 01:06:00,413 So just sign the contract or finger stamp it. 416 01:06:00,747 --> 01:06:04,834 What exactly did you plan to do with this land? 417 01:06:05,502 --> 01:06:07,420 Raise cows and sheep? 418 01:06:08,005 --> 01:06:10,090 I'm not asking you to just hand it over. 419 01:06:10,174 --> 01:06:12,092 We'll pay more than the market rate. 420 01:06:12,718 --> 01:06:15,470 Take the money and go to Seoul. 421 01:06:15,971 --> 01:06:19,432 Go on a shopping spree and date some guys. 422 01:06:20,517 --> 01:06:22,602 Live happily ever after with your brother. 423 01:06:24,229 --> 01:06:27,815 Without your parents, you have to take care of him. 424 01:06:27,900 --> 01:06:31,570 Fuck you. I'm never selling it to you. 425 01:06:32,112 --> 01:06:33,446 I've told you many times! 426 01:06:33,530 --> 01:06:35,448 I'm so sick of talking. 427 01:06:36,366 --> 01:06:40,866 If I put in this much effort to talk, show some basic courtesy. 428 01:06:41,788 --> 01:06:43,289 Why are you so fearless? 429 01:06:43,624 --> 01:06:47,461 Your dad's dead. Are you denying reality? 430 01:06:48,378 --> 01:06:51,089 I know my dad's dead. 431 01:06:52,883 --> 01:06:54,509 You killed him. 432 01:06:55,219 --> 01:06:58,138 You killed my dad, you son of a bitch! 433 01:07:03,352 --> 01:07:05,979 Your mouth is a piece of work. 434 01:07:06,480 --> 01:07:08,273 Someone go smash that mouth of hers. 435 01:07:08,815 --> 01:07:10,441 She needs a proper beating. 436 01:07:11,109 --> 01:07:14,821 Honestly, we just need her finger to stamp the contract. 437 01:07:16,865 --> 01:07:18,908 Don't do it, asshole! 438 01:07:18,992 --> 01:07:20,410 Goddammit! Let me go! 439 01:07:21,036 --> 01:07:22,162 Don't hit her, you bastards! 440 01:07:24,164 --> 01:07:25,373 - You son of a bitch. - Dae-qil... 441 01:07:26,375 --> 01:07:28,627 No, stop! You fuckers! 442 01:07:28,710 --> 01:07:31,337 - Motherfucker, get up. - Come here, come! 443 01:07:31,421 --> 01:07:34,424 - Get the hell up! - You shit head. 444 01:07:34,508 --> 01:07:37,552 - Come on, let's go! - Son of a bitch! 445 01:07:37,636 --> 01:07:39,554 I guess this fucker really loves his sister. 446 01:07:39,638 --> 01:07:41,348 - Goddamn it. - Please. 447 01:07:41,431 --> 01:07:43,057 Get the hell up! 448 01:07:43,141 --> 01:07:45,977 Do you need a beating to wise up? 449 01:07:46,061 --> 01:07:47,312 Stay still, you fucking asshole. 450 01:07:47,396 --> 01:07:48,522 Grown-ups are talking to you. 451 01:07:48,605 --> 01:07:49,689 Does it hurt? 452 01:07:49,773 --> 01:07:51,232 Where are you looking? 453 01:07:53,902 --> 01:07:55,445 Holy shit! 454 01:07:59,074 --> 01:08:00,450 What's with her? 455 01:08:00,534 --> 01:08:02,369 Hey! It's dangerous up there! 456 01:08:03,078 --> 01:08:04,204 Get down! 457 01:08:04,288 --> 01:08:06,290 You'll hurt yourself! 458 01:08:06,456 --> 01:08:07,373 Come down! 459 01:08:07,457 --> 01:08:08,624 How did she get up there? 460 01:08:09,126 --> 01:08:11,545 Why are kids these days so fearless? 461 01:08:14,172 --> 01:08:15,882 Hey! 462 01:08:15,966 --> 01:08:19,052 You'll fall and hurt yourself! 463 01:08:19,136 --> 01:08:20,595 What's with her? 464 01:08:20,679 --> 01:08:22,722 Convince her to get down! 465 01:08:22,806 --> 01:08:24,516 Hey! Get down here! 466 01:08:24,600 --> 01:08:26,143 Holy shit! 467 01:08:39,323 --> 01:08:41,700 Is she from a circus? 468 01:08:59,092 --> 01:09:00,093 What do you want? 469 01:09:22,783 --> 01:09:24,034 Fuck! 470 01:09:26,328 --> 01:09:28,538 Did you just see that? How... 471 01:09:31,416 --> 01:09:33,960 Are you guys here for a show? 472 01:09:34,044 --> 01:09:35,879 Do something, morons! 473 01:09:35,962 --> 01:09:37,213 Hey! 474 01:09:43,804 --> 01:09:45,347 Shit, stay back! 475 01:09:47,265 --> 01:09:49,433 Stay back, stop right there! 476 01:09:50,394 --> 01:09:52,354 Stay the fuck back! 477 01:10:08,370 --> 01:10:10,080 Go. Get back... 478 01:10:10,997 --> 01:10:12,123 Wait. 479 01:10:14,918 --> 01:10:17,211 Go, go! 480 01:10:20,215 --> 01:10:21,132 Go! 481 01:10:22,008 --> 01:10:22,967 Go! 482 01:10:23,051 --> 01:10:25,344 Go! Go! 483 01:10:25,929 --> 01:10:27,639 Holy shit... 484 01:10:35,647 --> 01:10:37,023 Stop! 485 01:10:37,107 --> 01:10:38,650 That's enough. 486 01:10:39,192 --> 01:10:40,651 What the hell is she? 487 01:10:42,279 --> 01:10:43,488 I'm okay now. 488 01:10:44,614 --> 01:10:45,781 So please stop. 489 01:10:52,038 --> 01:10:53,039 Get out of here. 490 01:10:53,790 --> 01:10:56,793 Don't ever come back, you understand? 491 01:11:01,131 --> 01:11:02,632 Get your shit together! 492 01:11:03,258 --> 01:11:04,968 Take your men to the hospital! 493 01:11:06,595 --> 01:11:08,430 Snap out of it, asshole! 494 01:11:11,391 --> 01:11:14,644 Yes, I'll snap out of it... 495 01:11:15,395 --> 01:11:16,437 Let's go! 496 01:11:17,230 --> 01:11:18,439 Go! 497 01:11:41,546 --> 01:11:42,547 Shit... 498 01:11:56,144 --> 01:11:58,855 Does it hurt? Are you okay? 499 01:12:01,316 --> 01:12:02,317 Kyung-hee. 500 01:12:03,985 --> 01:12:05,194 What is she? 501 01:12:06,947 --> 01:12:09,240 What did I just see? 502 01:12:12,410 --> 01:12:14,203 Calm down... 503 01:12:17,165 --> 01:12:19,041 I don't really know... 504 01:12:19,251 --> 01:12:21,086 Holy fucking shit... 505 01:12:21,503 --> 01:12:22,545 What? 506 01:12:24,005 --> 01:12:25,673 Could she be an alien? 507 01:12:26,842 --> 01:12:30,679 That would be so insane. 508 01:12:30,762 --> 01:12:34,056 This is like a scene from a movie. 509 01:12:34,140 --> 01:12:35,641 How exactly do you know her? 510 01:12:36,226 --> 01:12:39,187 Shit, this is incredible. 511 01:12:39,396 --> 01:12:43,566 How long will she stay with us? Can I talk to her? 512 01:12:43,567 --> 01:12:46,194 Should we start a YouTube channel? We'd make a fortune. 513 01:12:48,154 --> 01:12:52,032 - What are you doing? - Are you really okay? 514 01:12:52,033 --> 01:12:54,035 They beat you pretty badly. 515 01:12:54,035 --> 01:12:55,369 That hurts. 516 01:12:56,830 --> 01:12:58,164 How many fingers do you see? 517 01:12:58,248 --> 01:13:00,708 Get that out of my face. 518 01:13:00,792 --> 01:13:02,376 Answer me, you prick. 519 01:13:03,295 --> 01:13:07,795 Kyung-hee, could you formally introduce me to her? 520 01:13:09,426 --> 01:13:11,636 We have to be friends with girls like her. 521 01:13:12,220 --> 01:13:14,472 She's freaking amazing... 522 01:14:58,451 --> 01:15:00,619 Well, look who it is. 523 01:15:00,704 --> 01:15:03,748 None other than Sgt. Jo. It's been a while. 524 01:15:04,290 --> 01:15:07,376 This is quite convincing. 525 01:15:08,586 --> 01:15:11,338 I thought you cremated them and tossed the ashes, 526 01:15:12,716 --> 01:15:15,468 but I guess you have a tiny bit of conscience left. 527 01:15:17,387 --> 01:15:19,222 Didn't you say you had faith? 528 01:15:19,305 --> 01:15:21,140 Yes, I was born religious. 529 01:15:21,224 --> 01:15:23,392 Stuff like that shouldn't be thrown away recklessly. 530 01:15:23,601 --> 01:15:26,395 It's harmful to the environment, we must love Mother Nature. 531 01:15:28,898 --> 01:15:30,608 You still look good. 532 01:15:32,068 --> 01:15:33,611 Such beautiful skin. 533 01:15:33,695 --> 01:15:38,195 As you know, it's all about genetics. 534 01:15:40,326 --> 01:15:41,869 And you're still cool. 535 01:15:42,871 --> 01:15:44,873 Down to those rebellious eyes. 536 01:15:45,623 --> 01:15:47,583 Stop the bullshit already. 537 01:15:48,418 --> 01:15:52,755 What? All right then. 538 01:15:54,090 --> 01:15:56,217 Let's talk about something else. 539 01:16:00,889 --> 01:16:02,724 Why are you suddenly back though? 540 01:16:03,266 --> 01:16:05,851 I thought you'd never even piss in this direction again. 541 01:16:06,519 --> 01:16:08,312 You already know the answer so why ask? 542 01:16:08,396 --> 01:16:11,482 I know Baek called you, but why? 543 01:16:13,568 --> 01:16:16,571 Is it because of the package? 544 01:16:17,947 --> 01:16:22,447 She should've stayed out of this, what's she scheming? 545 01:16:23,036 --> 01:16:24,537 Is she guilty of something? 546 01:16:26,915 --> 01:16:28,374 Or does she 547 01:16:30,543 --> 01:16:31,794 suspect me? 548 01:16:35,215 --> 01:16:38,384 I don't fucking believe it. 549 01:16:39,052 --> 01:16:41,512 Why is that witch going on a witch hunt? 550 01:16:44,099 --> 01:16:48,269 Baek was the last person Koo visited, right? 551 01:16:48,978 --> 01:16:51,230 Then she disappeared without a trace. 552 01:16:51,815 --> 01:16:52,899 That's not all. 553 01:16:52,982 --> 01:16:57,482 She raided Hofn, Glasgow, Bangkok, and even the Shanghai lab 554 01:16:57,946 --> 01:16:59,864 before coming to Jeju. 555 01:17:00,323 --> 01:17:03,492 Crucial specimens and To-Woos all just disappeared. 556 01:17:03,493 --> 01:17:05,077 And this time it was Ark. 557 01:17:05,203 --> 01:17:07,496 How dare she fucking suspect us? 558 01:17:13,419 --> 01:17:15,712 You really should stay out of this. 559 01:17:15,797 --> 01:17:18,549 No good will come to you by getting mixed up with her. 560 01:17:18,633 --> 01:17:22,303 I don't care what that company does behind the scenes. 561 01:17:23,263 --> 01:17:25,723 I'll do my own thing, so don't get in my way. 562 01:17:26,307 --> 01:17:28,976 If you keep putting tails on us, 563 01:17:29,853 --> 01:17:31,688 I won't lie down and take it, Major. 564 01:17:33,231 --> 01:17:34,732 You punk. 565 01:17:35,567 --> 01:17:37,485 No need to resort to threats. 566 01:17:38,486 --> 01:17:41,572 Let's go and never see each other again. 567 01:17:41,823 --> 01:17:44,408 Let's go our separate ways for good this time. 568 01:17:44,701 --> 01:17:46,744 Jo Hyun! Hey! 569 01:17:50,540 --> 01:17:54,460 We haven't seen each other in 10 years. Is this really it? 570 01:17:59,007 --> 01:18:03,507 Or what? What should we do? Reminisce about 10 years ago? 571 01:18:04,596 --> 01:18:05,430 No. 572 01:18:05,513 --> 01:18:08,891 Go on, have a safe drive, tell him to move the car. 573 01:18:12,562 --> 01:18:14,313 That temper of hers. 574 01:18:18,526 --> 01:18:19,527 Punk... 575 01:18:53,937 --> 01:18:55,063 Almost there? 576 01:18:56,481 --> 01:18:57,773 Is that it? 577 01:18:59,692 --> 01:19:03,946 Yes, just a bit further. 578 01:19:06,866 --> 01:19:11,366 This island is bigger than I thought. 579 01:19:12,330 --> 01:19:13,331 I'm so bored... 580 01:19:16,459 --> 01:19:18,210 You should watch this too. 581 01:19:18,962 --> 01:19:22,215 Korean TV is so funny. 582 01:19:22,298 --> 01:19:24,300 Go nuts on your own. 583 01:19:24,926 --> 01:19:27,428 How could you watch that all damn day? 584 01:19:28,012 --> 01:19:31,515 Don't run your mouth, bitch. 585 01:19:31,599 --> 01:19:36,099 I'll rip your mouth out again. 586 01:19:48,741 --> 01:19:52,619 I'm kidding. We don't fight anymore. 587 01:19:56,207 --> 01:19:57,208 Fight. 588 01:20:06,175 --> 01:20:09,803 Fight it out. Let's see who wins. 589 01:20:11,639 --> 01:20:13,265 Don't be like that. 590 01:20:13,933 --> 01:20:16,143 We fought when we were kids. 591 01:20:18,771 --> 01:20:20,230 But that was child's play. 592 01:20:22,317 --> 01:20:23,318 No? 593 01:20:25,153 --> 01:20:26,279 Fight for real. 594 01:20:33,494 --> 01:20:35,537 About that girl from before. 595 01:20:39,500 --> 01:20:42,794 We definitely bashed in her head, 596 01:20:43,838 --> 01:20:46,298 and shot her twice through the skull, 597 01:20:46,341 --> 01:20:50,136 but how is she still alive? 598 01:20:50,720 --> 01:20:54,807 She should be very dead at that point, no? 599 01:20:55,683 --> 01:20:56,684 Indeed. 600 01:20:58,561 --> 01:21:01,814 Did I make a mistake? Is that what you think? 601 01:21:02,398 --> 01:21:05,943 No, of course not. How could you make a mistake? 602 01:21:06,861 --> 01:21:08,821 What I meant was... 603 01:21:09,947 --> 01:21:11,073 I wasn't implying that... 604 01:21:30,259 --> 01:21:31,718 You're a cutie. 605 01:21:32,678 --> 01:21:36,640 That's what's keeping you alive. 606 01:21:41,979 --> 01:21:43,146 You're right. 607 01:21:44,607 --> 01:21:46,942 I should've ripped her head off. 608 01:21:54,867 --> 01:21:55,826 SANGMO ANIMAL HOSPITAL 609 01:21:55,910 --> 01:21:56,911 Hold still. 610 01:21:59,122 --> 01:22:00,957 Let's eat. 611 01:22:01,624 --> 01:22:05,753 Good boy, is it delicious? 612 01:22:05,837 --> 01:22:07,004 Go on. 613 01:22:09,006 --> 01:22:11,299 You dropped some. 614 01:22:11,384 --> 01:22:12,259 Look who it is... 615 01:22:12,760 --> 01:22:14,511 Here you go. 616 01:22:15,096 --> 01:22:16,180 Here. What? 617 01:22:24,021 --> 01:22:27,774 What's with you all? 618 01:22:31,446 --> 01:22:32,447 Damn. 619 01:22:58,139 --> 01:22:59,265 Bring him over. 620 01:23:03,769 --> 01:23:07,355 You senile fuck, do you still treat animals? 621 01:23:08,316 --> 01:23:10,026 That's animal abuse. 622 01:23:11,027 --> 01:23:15,527 I said I'd slice off your hand if I caught you doing back-alley shit. 623 01:23:16,282 --> 01:23:18,200 I don't. Believe me. 624 01:23:19,202 --> 01:23:23,372 I only examine dogs and cats, 625 01:23:24,040 --> 01:23:26,083 and prescribe meds... 626 01:23:26,792 --> 01:23:30,045 You know I can't do surgeries... 627 01:23:30,796 --> 01:23:31,797 Really? 628 01:23:34,342 --> 01:23:37,094 So I guess there's no use for that? 629 01:23:43,434 --> 01:23:44,726 Yong-du! 630 01:23:45,645 --> 01:23:47,396 I mean, Mr. Cho! 631 01:23:48,523 --> 01:23:50,191 What's with you? 632 01:23:51,275 --> 01:23:55,775 I don't do any surgeries! 633 01:23:57,156 --> 01:23:58,866 Shut up, old man. 634 01:23:59,951 --> 01:24:04,451 I think you have something to tell me. 635 01:24:04,914 --> 01:24:07,041 Tell you what? 636 01:24:08,501 --> 01:24:12,713 The girl Kyung-hee's looking after, something about her. 637 01:24:15,091 --> 01:24:18,594 I'm sure you have something to tell me about her. 638 01:24:20,513 --> 01:24:21,555 Right? 639 01:24:21,639 --> 01:24:23,557 SANGMO ANIMAL HOSPITAL 640 01:24:43,869 --> 01:24:45,620 She's the wanted girl, correct? 641 01:24:45,705 --> 01:24:47,456 Yes, boss, I believe so. 642 01:24:47,540 --> 01:24:50,167 Who's the client? Have you contacted them? 643 01:24:50,251 --> 01:24:52,253 Yes, boss. I received a message from them. 644 01:24:57,592 --> 01:24:58,718 This is getting interesting, 645 01:25:00,303 --> 01:25:01,804 I'm getting quite excited. 646 01:25:15,776 --> 01:25:16,860 It's this kind of thing. 647 01:25:17,486 --> 01:25:20,530 Look, this is called 'YouTube', okay? 648 01:25:20,615 --> 01:25:24,160 They upload videos of themselves eating. 649 01:25:24,243 --> 01:25:25,577 A ton of them. 650 01:25:25,661 --> 01:25:28,747 But when people watch them, when tons of people watch, 651 01:25:28,831 --> 01:25:33,331 ads get attached to them, and that means money. 652 01:25:34,253 --> 01:25:38,753 Lots of subscribers mean thousands of dollars a month... 653 01:25:42,511 --> 01:25:44,137 Hey, are you listening? 654 01:25:44,639 --> 01:25:46,098 You are, right? 655 01:25:46,182 --> 01:25:50,682 Anyway, they make that much just by eating, 656 01:25:50,895 --> 01:25:53,731 but if you flip a car like before, 657 01:25:53,814 --> 01:25:57,108 we'd be golden! 658 01:25:57,193 --> 01:25:58,277 What is this? 659 01:26:00,154 --> 01:26:03,031 What? This? Spicy noodles? 660 01:26:03,407 --> 01:26:04,699 Is it good? 661 01:26:05,660 --> 01:26:08,329 Sure, it's good. 662 01:26:09,413 --> 01:26:10,414 Do we eat this? 663 01:26:12,333 --> 01:26:14,460 Sure, let's buy some. 664 01:26:15,378 --> 01:26:18,547 You're listening carefully to what I'm saying, right? 665 01:26:18,631 --> 01:26:19,673 What's this? 666 01:26:19,757 --> 01:26:22,134 Corn dogs? 667 01:26:22,218 --> 01:26:23,177 And that's pizza. 668 01:26:23,260 --> 01:26:24,469 Is it good? 669 01:26:25,554 --> 01:26:26,555 Yes, well... 670 01:26:28,265 --> 01:26:30,892 Are you listening to what I'm saying? 671 01:26:30,976 --> 01:26:31,977 Do we eat this too? 672 01:26:32,061 --> 01:26:35,522 I'll buy you corn dogs in a bit, and order pizza later! 673 01:26:36,524 --> 01:26:37,816 Are you listening to me? 674 01:26:37,900 --> 01:26:39,026 What's this? 675 01:26:39,110 --> 01:26:42,279 Is food all you can think about? 676 01:26:42,363 --> 01:26:43,906 Snap out of it! 677 01:26:44,281 --> 01:26:45,615 Forget it, that's enough. 678 01:26:45,616 --> 01:26:49,161 Forget it, don't do it. 679 01:27:19,191 --> 01:27:21,359 Please try some abalone porridge. 680 01:27:21,444 --> 01:27:23,571 We're having a sale. 681 01:27:30,661 --> 01:27:31,995 Try this sample. 682 01:27:33,664 --> 01:27:35,248 It's hot, eat slowly. 683 01:27:50,306 --> 01:27:51,432 You must've been hungry. 684 01:28:05,237 --> 01:28:08,907 Everyone loves Spam, try a piece. 685 01:28:10,826 --> 01:28:11,785 What the hell. 686 01:28:13,245 --> 01:28:14,621 It's really hot. 687 01:28:14,955 --> 01:28:16,122 Excuse me... 688 01:28:23,923 --> 01:28:25,716 What the hell, she ate them all. 689 01:28:26,342 --> 01:28:27,760 Do you have any more? 690 01:28:36,727 --> 01:28:37,602 Hey! 691 01:28:41,607 --> 01:28:43,692 Hey! Damn it! 692 01:28:45,027 --> 01:28:45,986 Come on! 693 01:28:53,702 --> 01:28:54,703 Hey, Dr. Byun. 694 01:29:03,546 --> 01:29:05,089 Sorry, it'll be ready soon. 695 01:29:08,551 --> 01:29:10,511 You're so embarrassing, stop eating already. 696 01:29:10,594 --> 01:29:12,262 Do you have an alien in your belly? 697 01:29:13,430 --> 01:29:15,807 They said I can eat them. 698 01:29:15,891 --> 01:29:18,935 There's a limit to things. Is your plan to take over the earth by eating? 699 01:29:20,020 --> 01:29:21,646 Where did Kyung-hee go? 700 01:29:22,690 --> 01:29:23,691 Damn it... 701 01:29:24,733 --> 01:29:27,152 Hey! Stop! 702 01:29:35,369 --> 01:29:38,580 I'm at Dr. Byun's clinic. 703 01:29:39,748 --> 01:29:41,124 He got hurt somehow. 704 01:29:41,625 --> 01:29:43,251 Sorry, I was in a rush. 705 01:29:44,044 --> 01:29:47,672 Fix yourself dinner, I'll be home soon. 706 01:30:02,646 --> 01:30:04,314 Would you like some water? 707 01:30:20,247 --> 01:30:24,000 I didn't really need it anyway. 708 01:30:25,294 --> 01:30:29,794 But they said it'll re-attach, so that's what matters. 709 01:30:33,552 --> 01:30:34,553 Kyung-hee, 710 01:30:36,055 --> 01:30:37,264 that girl... 711 01:30:40,434 --> 01:30:41,518 let her go. 712 01:30:42,728 --> 01:30:44,354 I don't think you should keep her around. 713 01:30:45,606 --> 01:30:49,651 Before Yong-du does any more harm, send her away 714 01:30:50,069 --> 01:30:52,988 and let him have the land and the house, okay? 715 01:30:57,034 --> 01:31:00,412 Go on, Dae-gil must be waiting. 716 01:31:10,714 --> 01:31:12,549 SANGMO ANIMAL HOSPITAL 717 01:31:33,570 --> 01:31:34,696 What the... 718 01:31:34,697 --> 01:31:35,698 719 01:31:38,367 --> 01:31:39,284 Who are you people? 720 01:31:39,702 --> 01:31:41,537 No need to be surprised. 721 01:31:42,871 --> 01:31:43,955 We need to talk. 722 01:31:45,541 --> 01:31:48,794 Did you listen to anything that I just said? 723 01:31:49,545 --> 01:31:52,130 She was flying, threw cars and shit. 724 01:31:53,173 --> 01:31:56,217 Fuck, it was just one girl. 725 01:31:57,136 --> 01:31:58,137 What? 726 01:31:58,762 --> 01:32:02,140 Who knows, 17? Maybe 18? 727 01:32:03,225 --> 01:32:07,187 Why the hell do you need to know her age? Should I set you up on a date? 728 01:32:09,648 --> 01:32:13,777 I'm telling you, it was just one girl, that's it! 729 01:32:18,115 --> 01:32:21,701 Forget it, I need a few rifles... 730 01:32:28,834 --> 01:32:29,835 Hello? 731 01:32:32,463 --> 01:32:33,464 Are you there? 732 01:32:37,217 --> 01:32:38,635 Hello? 733 01:32:38,719 --> 01:32:39,720 Yong-du? 734 01:32:42,556 --> 01:32:43,557 Hello? 735 01:32:49,480 --> 01:32:51,398 Shit, that's a new phone... 736 01:32:54,276 --> 01:32:55,527 Close the door. 737 01:33:22,346 --> 01:33:26,141 So, who are you all? 738 01:33:26,225 --> 01:33:29,394 What do you mean? You contacted us. 739 01:33:30,813 --> 01:33:35,313 Wait, you're the one who wanted to find the girl? 740 01:33:38,278 --> 01:33:39,862 It's shabby, but sit down. 741 01:33:56,630 --> 01:33:58,798 Christ... 742 01:34:09,476 --> 01:34:11,853 Shall we have a chat? 743 01:34:13,355 --> 01:34:16,232 Where is the girl now? 744 01:34:20,529 --> 01:34:24,741 If I tell you, you'll kill me too, right? 745 01:34:24,825 --> 01:34:26,117 No. 746 01:34:26,201 --> 01:34:27,493 - No? - No. 747 01:34:29,496 --> 01:34:31,122 I'll kill you even if you don't tell me. 748 01:34:34,585 --> 01:34:39,085 But if you tell me, I won't torture you before Killing you. 749 01:34:40,924 --> 01:34:45,424 Normally, I take out the organs like that guy, 750 01:34:46,180 --> 01:34:50,680 and show you each one, before killing you. 751 01:34:52,769 --> 01:34:54,437 You've never seen your heart, 752 01:34:56,064 --> 01:34:57,065 right? 753 01:34:57,774 --> 01:34:59,734 No, never. 754 01:35:01,987 --> 01:35:06,487 I'm not a cardiac surgeon, so there's no need to see stuff like that. 755 01:35:07,743 --> 01:35:11,246 I have a weak stomach. 756 01:35:15,834 --> 01:35:20,334 But I think I'm pretty useful. 757 01:35:21,715 --> 01:35:23,299 I think I might be an asset to you. 758 01:35:25,093 --> 01:35:29,472 It'd be a shame to just kill me. I earn my keep. 759 01:35:30,307 --> 01:35:33,310 Let's talk, if we talk, 760 01:35:33,393 --> 01:35:37,893 I'm sure we can come to an agreement, yes? 761 01:35:41,318 --> 01:35:42,652 Talk, then. 762 01:35:44,029 --> 01:35:47,282 If I like you, I'll give you a gift. 763 01:35:52,496 --> 01:35:54,831 Here, look at this. 764 01:35:54,873 --> 01:35:56,374 Have you seen this? 765 01:35:57,167 --> 01:35:59,794 Koo Ja-yoon was a contestant at a singing contest, 766 01:35:59,878 --> 01:36:02,005 and she got super popular because of her trick. 767 01:36:02,756 --> 01:36:04,924 I don't think you're a fit for YouTube, 768 01:36:05,008 --> 01:36:07,635 so let's do a competition show like she did. 769 01:36:07,719 --> 01:36:12,219 If you go on there, you'll be a star like Koo instantly. 770 01:36:13,558 --> 01:36:15,977 You should pay for your meals. 771 01:36:16,061 --> 01:36:17,729 You eat so much, don't you think? 772 01:36:18,230 --> 01:36:20,273 But I've never sang before. 773 01:36:20,357 --> 01:36:22,776 That's not important. 774 01:36:23,318 --> 01:36:26,696 We can practice at a karaoke place for a few days. 775 01:36:26,780 --> 01:36:29,783 Do you know any tricks other than breaking bones, 776 01:36:29,866 --> 01:36:33,786 flipping cars and other really hardcore stuff? 777 01:36:33,870 --> 01:36:36,622 Something light like hers. 778 01:36:38,000 --> 01:36:39,376 Can you do something? 779 01:36:40,836 --> 01:36:43,839 I'll order you pizza. Different than the one you had earlier. 780 01:36:43,922 --> 01:36:45,632 - A large size. - A large? 781 01:36:46,758 --> 01:36:48,134 Can I also get chicken on the side? 782 01:36:49,344 --> 01:36:51,220 - Spaghetti too. - Spaghetti? 783 01:37:07,029 --> 01:37:08,113 That's your talent? 784 01:37:13,118 --> 01:37:16,079 No, not grinning like that... 785 01:37:16,913 --> 01:37:18,080 If you smile like that... 786 01:37:20,167 --> 01:37:23,461 Shit, what the hell, you are kind of cute... 787 01:37:27,507 --> 01:37:31,302 Wait, stop, no more smiling. 788 01:37:31,386 --> 01:37:32,387 Stop that. 789 01:37:33,805 --> 01:37:38,305 Don't do that, got something else? 790 01:38:01,792 --> 01:38:05,212 Are you messing with me? 791 01:38:06,963 --> 01:38:10,508 Could you show it off properly? 792 01:38:10,592 --> 01:38:13,177 Come on, do it, let me see what you can do. 793 01:38:13,261 --> 01:38:15,429 Show me. 794 01:38:24,064 --> 01:38:25,065 Really? 795 01:38:25,941 --> 01:38:28,985 Holy shit! This is awesome! 796 01:38:29,778 --> 01:38:33,281 This is fucking amazing! 797 01:38:34,032 --> 01:38:36,451 Wow, how are you doing that? 798 01:38:37,828 --> 01:38:42,290 Wait, no, not that. Don't pull out the antenna. 799 01:38:42,374 --> 01:38:43,666 I need my TV. 800 01:38:43,750 --> 01:38:45,251 Hey, put that down. 801 01:38:49,005 --> 01:38:52,758 This is insane. It's so amazing. 802 01:38:54,177 --> 01:38:55,178 Look. 803 01:38:56,221 --> 01:38:57,889 Did you bring down that star too? 804 01:38:59,015 --> 01:39:00,933 Are you insane? 805 01:39:01,435 --> 01:39:03,603 Oh, so that wasn't you? 806 01:39:05,981 --> 01:39:10,481 Where did you learn to talk like that? You're good at it. 807 01:39:44,853 --> 01:39:45,937 So, if this is really her... 808 01:39:46,021 --> 01:39:47,856 What have you been watching? 809 01:40:01,411 --> 01:40:03,413 FIREWORKS FESTIVAL 810 01:40:04,664 --> 01:40:06,832 She's a monster who could turn at any moment. 811 01:40:08,084 --> 01:40:10,252 If you don't want to get your brother killed, 812 01:40:11,254 --> 01:40:13,047 listen carefully to what I say. 813 01:40:54,839 --> 01:40:55,840 Fuck that. 814 01:41:24,494 --> 01:41:27,121 What the hell is that? 815 01:41:29,082 --> 01:41:31,959 This is so funny. 816 01:41:33,211 --> 01:41:35,087 JEJU FIREWORKS FESTIVAL SKY FULL OF STARS 817 01:41:53,773 --> 01:41:56,275 Fuck, don't breathe into my ear! 818 01:41:56,359 --> 01:41:58,194 I told you never to fucking do that. 819 01:42:01,531 --> 01:42:02,532 Swear master. 820 01:42:03,575 --> 01:42:07,537 I should just fucking kill you. 821 01:42:08,955 --> 01:42:11,666 Right, the fireworks festival! It's happening tonight. 822 01:42:12,083 --> 01:42:14,460 What time is it? It's almost time. 823 01:42:14,544 --> 01:42:16,546 Let's head out and grab a seat. 824 01:42:20,508 --> 01:42:21,634 Fireworks? 825 01:42:21,718 --> 01:42:22,927 It's really pretty. 826 01:42:23,011 --> 01:42:24,804 You don't have that on your planet? 827 01:42:24,888 --> 01:42:26,723 Let's just go and see what it's all about. 828 01:42:26,806 --> 01:42:28,265 It's really incredible. 829 01:42:28,516 --> 01:42:30,059 - Are you coming? - Dae-qil! 830 01:42:32,062 --> 01:42:33,396 What? 831 01:42:33,480 --> 01:42:34,481 Let go... 832 01:42:37,317 --> 01:42:38,318 of her hand. 833 01:42:49,412 --> 01:42:51,455 What's wrong? 834 01:42:52,165 --> 01:42:53,291 Run away. 835 01:42:53,875 --> 01:42:55,001 What are you saying? 836 01:42:56,294 --> 01:42:57,169 I'm sorry. 837 01:42:59,631 --> 01:43:00,590 You have to hurry! 838 01:43:05,220 --> 01:43:06,888 Goddammit... 839 01:43:12,060 --> 01:43:13,352 Who are those fuckers? 840 01:43:53,351 --> 01:43:54,352 Are you serious? 841 01:43:54,436 --> 01:43:56,729 I told you to never come back! 842 01:43:56,813 --> 01:44:01,313 Our dear Kyung-hee's at it again with that old stick. 843 01:44:01,860 --> 01:44:03,695 But today we brought some of our own too. 844 01:44:03,695 --> 01:44:07,949 845 01:44:08,032 --> 01:44:09,324 Fucking hell... 846 01:44:10,618 --> 01:44:11,619 847 01:44:13,079 --> 01:44:14,080 Hurry! 848 01:44:14,622 --> 01:44:16,707 See that? Over there. 849 01:44:16,791 --> 01:44:18,250 You can get to the big road there. 850 01:44:18,334 --> 01:44:20,169 You can run straight there, right? 851 01:44:20,670 --> 01:44:21,712 Get going! 852 01:44:21,796 --> 01:44:23,464 I have to get back to my sister. 853 01:44:25,800 --> 01:44:29,970 Hey, will you be back? 854 01:44:30,054 --> 01:44:32,181 Come back when things get better. 855 01:44:32,265 --> 01:44:34,642 We have to go to karaoke, and I'll order pizza for you. 856 01:44:34,726 --> 01:44:36,102 Let's meet again. 857 01:44:42,358 --> 01:44:43,442 Where's the girl? 858 01:44:44,986 --> 01:44:46,737 Who? What girl? 859 01:44:46,905 --> 01:44:49,574 - Look at this bitch lie. - Say what? 860 01:44:49,657 --> 01:44:52,242 Forget it, just die. 861 01:44:55,497 --> 01:44:56,831 Kyung-hee! 862 01:44:57,832 --> 01:44:58,666 863 01:45:19,729 --> 01:45:24,229 Kyung-hee! 864 01:45:25,401 --> 01:45:27,069 Kyung-hee! 865 01:45:27,153 --> 01:45:29,363 Kyung-hee! No! 866 01:45:29,447 --> 01:45:31,031 Please! No! 867 01:47:22,268 --> 01:47:23,435 Kyung-hee, no... 868 01:47:23,519 --> 01:47:27,105 I'm so fucking sick of your family. 869 01:47:27,649 --> 01:47:29,817 You're all just like your father. 870 01:47:29,901 --> 01:47:32,486 So desperate to screw me over, right? 871 01:47:32,695 --> 01:47:35,781 Yong-du, you son of a bitch! 872 01:47:36,491 --> 01:47:40,119 I'll kill you with my two hands, motherfucker... 873 01:47:40,620 --> 01:47:44,123 Why? What did I do so wrong? 874 01:47:45,708 --> 01:47:47,543 I killed your father? 875 01:47:48,419 --> 01:47:50,796 Do you know why he died? 876 01:47:51,839 --> 01:47:54,341 He died while trying to kill me. 877 01:47:56,010 --> 01:47:59,471 I gave him 15 years of my loyalty! 878 01:48:01,724 --> 01:48:05,185 Did you know I earned this land with my bare hands? 879 01:48:05,436 --> 01:48:06,270 You didn't know, right? 880 01:48:09,190 --> 01:48:13,690 What am I saying to a child? 881 01:48:14,529 --> 01:48:16,239 Go to hell with your sister. 882 01:48:18,741 --> 01:48:19,825 Hey, you fucking thugs. 883 01:48:20,326 --> 01:48:22,619 Piss off while I say it nicely. 884 01:48:22,704 --> 01:48:24,580 This isn't your game to fight. 885 01:48:25,498 --> 01:48:27,124 Seriously? 886 01:48:27,709 --> 01:48:28,793 Just like that? 887 01:48:29,502 --> 01:48:31,545 You can't order others around. 888 01:48:32,588 --> 01:48:34,131 Why are you ruining someone's fun? 889 01:50:36,295 --> 01:50:37,963 Fucking hell... 890 01:50:40,258 --> 01:50:41,717 Goddamn you... 891 01:50:54,730 --> 01:50:55,731 Fuck... 892 01:51:01,070 --> 01:51:02,321 Hey. 893 01:51:03,531 --> 01:51:05,866 Get the hell out of here! 894 01:51:05,950 --> 01:51:08,202 You can't go, fuckers... 895 01:51:09,120 --> 01:51:11,872 Stop messing around and fucking die! 896 01:51:23,551 --> 01:51:24,718 Jesus fucking Christ... 897 01:51:25,219 --> 01:51:27,721 Screw you and your backup bullshit. 898 01:51:27,805 --> 01:51:28,972 Piss off! 899 01:51:38,107 --> 01:51:39,691 Hey... 900 01:53:49,488 --> 01:53:52,407 Damn, so you're the one. 901 01:53:55,703 --> 01:53:56,704 Weird. 902 01:53:58,456 --> 01:54:01,250 We definitely bashed in your head back at Ark. 903 01:54:02,752 --> 01:54:04,128 How did you survive that? 904 01:54:11,093 --> 01:54:15,514 I'll just rip off your head this time. 905 01:56:10,463 --> 01:56:11,380 How lucky. 906 01:56:11,464 --> 01:56:12,715 She flinched. 907 01:56:13,424 --> 01:56:14,383 I saw that. 908 01:56:15,885 --> 01:56:17,094 Did you piss your pants? 909 01:56:31,984 --> 01:56:33,986 She looks like a Union, she's not half bad. 910 01:56:34,069 --> 01:56:36,029 Is she any different than the local agents? 911 01:56:36,113 --> 01:56:39,407 She's still an inferior race. 912 01:57:13,734 --> 01:57:16,278 913 01:57:41,220 --> 01:57:42,221 You fucker. 914 01:57:45,015 --> 01:57:46,182 [t hurts, sure. 915 01:57:46,767 --> 01:57:49,811 But did you think this would work? 916 01:58:36,734 --> 01:58:37,735 What's this? 917 01:58:40,321 --> 01:58:43,866 She's fucking ignoring us, isn't she? 918 01:59:05,346 --> 01:59:06,347 Fucking hell... 919 01:59:09,350 --> 01:59:10,642 You were really alive? 920 01:59:11,310 --> 01:59:14,187 I still don't get it. 921 01:59:14,897 --> 01:59:18,400 She doesn't look all that strong. 922 01:59:20,152 --> 01:59:21,486 What's so special 923 01:59:22,529 --> 01:59:24,447 about this one? 924 01:59:58,190 --> 02:00:00,192 That fucking hurts! 925 02:00:03,487 --> 02:00:04,863 That hurts. 926 02:01:50,302 --> 02:01:51,303 You fucking monster! 927 02:03:56,970 --> 02:03:58,930 It's you! You came! 928 02:04:13,528 --> 02:04:14,654 It's been a while. 929 02:04:16,531 --> 02:04:17,657 Have you been well? 930 02:04:30,504 --> 02:04:34,424 You two know each other? 931 02:04:36,426 --> 02:04:37,927 Very well. 932 02:04:39,262 --> 02:04:40,263 How? 933 02:04:42,224 --> 02:04:46,561 She was isolated since birth at Ark Main. 934 02:04:48,689 --> 02:04:49,773 She's my sister. 935 02:04:51,024 --> 02:04:55,278 I told you to get her out, not kill her. 936 02:04:55,362 --> 02:04:56,363 Ja-yoon, I... 937 02:05:15,007 --> 02:05:17,259 These guys? 938 02:05:19,219 --> 02:05:21,179 I sent them to find you. 939 02:05:21,763 --> 02:05:23,181 They're from Shanghai. 940 02:05:28,520 --> 02:05:30,730 I was wounded back then, 941 02:05:30,814 --> 02:05:33,858 and in no shape to take you on if you transformed. 942 02:05:34,943 --> 02:05:36,319 So I asked them for a favor. 943 02:05:38,530 --> 02:05:42,992 I wasn't sure if it was really you at first. 944 02:05:43,493 --> 02:05:46,329 You almost let them kill you. 945 02:05:49,833 --> 02:05:51,960 But there's no way my sister would let them do that. 946 02:05:53,336 --> 02:05:56,255 So I walked away thinking you weren't my sister. 947 02:06:00,510 --> 02:06:04,847 But then I felt you in here. 948 02:06:07,809 --> 02:06:11,270 This is all so sudden and awkward, right? 949 02:06:12,564 --> 02:06:16,025 We were together in our mom's belly, 950 02:06:16,109 --> 02:06:17,944 but got separated at birth. 951 02:06:20,238 --> 02:06:23,282 You got me out of Ark? 952 02:06:24,659 --> 02:06:26,202 Yes. 953 02:06:26,286 --> 02:06:27,287 Why? 954 02:06:27,579 --> 02:06:28,871 I need you. 955 02:06:31,917 --> 02:06:33,251 And you need me too. 956 02:06:34,920 --> 02:06:36,379 So, why? 957 02:06:39,925 --> 02:06:41,885 To meet Mom... 958 02:06:44,262 --> 02:06:48,762 Someone said you are connected to mom's subconscious. 959 02:06:50,936 --> 02:06:52,437 I heard she's looking for you. 960 02:06:53,980 --> 02:06:55,106 She never looked for me. 961 02:07:06,910 --> 02:07:08,077 Come with me. 962 02:07:21,007 --> 02:07:24,301 Don't be so cold to your sister. 963 02:07:42,654 --> 02:07:46,240 Are you in pain? 964 02:07:47,450 --> 02:07:49,785 Do you even know what that feels like? 965 02:07:50,412 --> 02:07:51,663 I want to bring them back. 966 02:07:54,457 --> 02:07:55,374 It's possible. 967 02:07:56,585 --> 02:07:59,337 But not both of them. 968 02:08:00,922 --> 02:08:02,048 You choose. 969 02:08:03,341 --> 02:08:07,595 Whoever you choose, they can't return to being a normal human. 970 02:08:08,555 --> 02:08:09,556 Are you okay with that? 971 02:08:36,583 --> 02:08:39,752 Perhaps it's better to die as humans. 972 02:09:20,460 --> 02:09:22,253 Let's go see Mom. 973 02:10:31,698 --> 02:10:34,951 Those girls finally met. 974 02:10:37,454 --> 02:10:39,789 They'll come looking for their mom soon. 975 02:10:46,004 --> 02:10:50,383 So? Does it look similar? 976 02:10:55,263 --> 02:10:59,763 Shall we get ready too? 977 02:16:28,012 --> 02:16:29,513 You memorized my number? 978 02:16:30,932 --> 02:16:35,144 What? I thought you didn't want to ever see me again. 979 02:16:35,228 --> 02:16:36,979 Since when were you up there? 980 02:16:37,980 --> 02:16:40,023 None of your business. What do you want? 981 02:16:41,067 --> 02:16:44,278 Sure, I never wanted to see you again, 982 02:16:45,279 --> 02:16:46,989 but the situation has changed. 983 02:16:47,615 --> 02:16:49,116 Can you support us? 984 02:16:49,867 --> 02:16:53,161 Why should I help you? You suspected me. 985 02:16:53,246 --> 02:16:55,539 You cheap ass bastard. 986 02:16:56,165 --> 02:16:58,208 Do you have to nitpick about that right now? 987 02:16:59,001 --> 02:17:00,460 Well, things need to be set straight. 988 02:17:00,962 --> 02:17:02,463 So what then? 989 02:17:02,547 --> 02:17:04,757 Goddammit! 990 02:17:04,841 --> 02:17:07,176 There's no time to fuck around! 991 02:17:07,260 --> 02:17:09,679 We have to go after those fuckers! 992 02:17:19,564 --> 02:17:20,731 Don't worry. 993 02:17:21,858 --> 02:17:24,944 I already know where they're headed.