1
00:01:32,967 --> 00:01:34,093
Child.
2
00:01:35,553 --> 00:01:36,428
Come here.
3
00:01:38,389 --> 00:01:39,848
Come to mommy.
4
00:01:41,684 --> 00:01:42,685
Hurry.
5
00:01:44,020 --> 00:01:45,688
Come to mommy.
6
00:01:59,535 --> 00:02:00,827
All together now!
7
00:02:00,911 --> 00:02:03,496
Let's pray, my friend
8
00:02:03,998 --> 00:02:07,126
Let's pray, my friend
9
00:02:07,209 --> 00:02:10,795
We only live once,
10
00:02:10,880 --> 00:02:13,465
let's live to the fullest
11
00:02:14,133 --> 00:02:17,344
Let's love, my friend
12
00:02:19,305 --> 00:02:21,098
Your tape got chewed up again.
13
00:02:22,058 --> 00:02:23,726
Give it to me, I'll fix it for you.
14
00:02:24,060 --> 00:02:27,063
No, I can do it later.
15
00:02:28,356 --> 00:02:31,734
Get an MP3 player,
who uses cassettes nowadays?
16
00:02:32,943 --> 00:02:34,319
You'll wear it out to death.
17
00:02:35,112 --> 00:02:37,739
Try this, it's so good.
18
00:02:39,325 --> 00:02:40,534
Good, right?
19
00:02:40,618 --> 00:02:42,244
- So good.
- Right?
20
00:02:44,413 --> 00:02:48,458
So, what did you do last night?
You passed out like a log.
21
00:02:48,542 --> 00:02:49,459
What?
22
00:02:50,503 --> 00:02:54,757
Did you sleep with Jae-sung? Did you?
23
00:02:54,840 --> 00:02:56,341
Hey, no way!
24
00:02:56,425 --> 00:02:57,968
You did, you so did.
25
00:02:58,052 --> 00:02:59,344
No way.
26
00:03:01,263 --> 00:03:02,597
Look me in the eyes.
27
00:03:03,599 --> 00:03:05,434
You totally did. Like a pair of rabbits.
28
00:03:05,518 --> 00:03:06,852
That's enough.
29
00:03:06,936 --> 00:03:08,103
Okay, I'll stop.
30
00:03:10,815 --> 00:03:12,566
Was it good?
31
00:03:13,651 --> 00:03:15,361
- Did you do it all night?
- Seriously!
32
00:03:16,404 --> 00:03:17,863
- I'll stop, seriously.
- Come on...
33
00:03:17,947 --> 00:03:19,073
I really won't.
34
00:04:04,493 --> 00:04:06,328
SANWOL FASHION ANNIVERSARY TOUR
35
00:04:34,190 --> 00:04:36,942
Just ignore him and look away.
36
00:04:37,026 --> 00:04:39,445
He was being creepy
like that since before.
37
00:04:39,528 --> 00:04:41,154
Perverted bastard...
38
00:05:16,774 --> 00:05:19,193
Where are we? Are we there?
39
00:05:19,276 --> 00:05:20,568
My neck...
40
00:05:26,116 --> 00:05:27,575
Did we make a wrong turn?
41
00:05:43,175 --> 00:05:44,551
There's nothing here.
42
00:05:52,393 --> 00:05:53,811
Is this the right place?
43
00:07:01,795 --> 00:07:04,756
A tour bus crashed into a ravine.
44
00:07:05,382 --> 00:07:09,882
Multiple bodies were pulled out
from the mangled tour bus.
45
00:07:12,806 --> 00:07:14,432
All the windows were shattered,
46
00:07:14,516 --> 00:07:19,016
and personal belongings
and bus parts were scattered everywhere.
47
00:07:20,898 --> 00:07:24,943
The havoc inside the bus gives a glimpse
of the scene at the time of the accident.
48
00:07:27,112 --> 00:07:31,612
The tour bus is unrecognizable
after rolling 21 meters down a cliff.
49
00:07:34,870 --> 00:07:39,370
There were 36 passengers on the bus
from Sanwol Fashion during the accident.
50
00:07:42,211 --> 00:07:46,711
The bus lost control as it drove
down a steep hill...
51
00:07:49,343 --> 00:07:50,552
Oh?
52
00:07:52,972 --> 00:07:54,348
You woke up too early.
53
00:07:56,892 --> 00:08:01,313
Don't be scared,
nothing will happen to you.
54
00:08:03,315 --> 00:08:06,818
My child...
55
00:08:09,029 --> 00:08:11,865
I'm pregnant...
56
00:08:13,575 --> 00:08:16,494
I know. It's a girl.
57
00:08:17,871 --> 00:08:20,081
She will have a sister,
58
00:08:21,583 --> 00:08:23,042
and become a twin.
59
00:08:23,836 --> 00:08:28,336
And those twins will have
even more siblings.
60
00:08:36,473 --> 00:08:38,391
We'll make that happen.
61
00:08:41,645 --> 00:08:43,605
What do you mean?
62
00:08:49,361 --> 00:08:50,362
Hey.
63
00:08:51,488 --> 00:08:53,865
Do you really not know who you are?
64
00:08:56,160 --> 00:08:58,078
Or are you just playing dumb?
65
00:09:00,539 --> 00:09:01,998
It's all right.
66
00:09:04,251 --> 00:09:06,044
It might not look it,
67
00:09:06,754 --> 00:09:08,297
but we're on your side.
68
00:17:07,400 --> 00:17:09,693
Damn, she lives in such a nice place.
69
00:17:32,592 --> 00:17:34,802
How nice.
70
00:17:48,149 --> 00:17:49,358
What's that?
71
00:17:50,360 --> 00:17:52,403
Wow, where did she get that?
72
00:18:07,586 --> 00:18:11,464
Shit, it's always like this
when the weather is bad.
73
00:18:28,523 --> 00:18:30,191
Director Baek.
74
00:18:31,192 --> 00:18:33,360
The view is stunning, as I've been told.
75
00:18:34,321 --> 00:18:36,197
How did you get a place like this?
76
00:18:38,116 --> 00:18:41,035
I should've visited you more often.
77
00:18:41,077 --> 00:18:43,079
My apologies for my carelessness.
78
00:18:43,163 --> 00:18:46,749
Your new position must be
keeping you busy.
79
00:18:47,500 --> 00:18:48,459
It's all right.
80
00:18:51,338 --> 00:18:53,381
You've painted quite a bit.
81
00:18:53,798 --> 00:18:56,091
You painted all of these, right?
82
00:18:56,551 --> 00:19:01,051
You should put together a solo exhibition.
They're too good to just rot in here.
83
00:19:03,516 --> 00:19:05,434
There was an incident at the Ark?
84
00:19:08,897 --> 00:19:11,065
Yes, early this morning.
85
00:19:13,234 --> 00:19:15,027
You don't beat around the bush.
86
00:19:15,779 --> 00:19:16,780
Is there...
87
00:19:19,157 --> 00:19:20,908
a problem at Main?
88
00:19:23,244 --> 00:19:26,247
Yes, the problem at Ark Main...
89
00:19:27,415 --> 00:19:29,166
No, I take that back.
90
00:19:31,252 --> 00:19:32,586
The thing is,
91
00:19:34,422 --> 00:19:36,173
Main is completely exposed.
92
00:19:37,133 --> 00:19:41,633
It doesn't feel right bringing
this issue to you after you've retired,
93
00:19:42,972 --> 00:19:46,183
but you were in charge
so I thought you should know.
94
00:19:47,310 --> 00:19:48,644
Who's behind it?
95
00:19:49,729 --> 00:19:54,229
Could it be related to To-Woos,
who raided the Shanghai lab?
96
00:19:55,610 --> 00:20:00,110
Why ask when you already know the answer?
You still have that bad habit of yours.
97
00:20:04,661 --> 00:20:06,871
Yes, that's correct.
98
00:20:07,747 --> 00:20:12,247
Those fuckers ambushed
the Shanghai lab and disappeared.
99
00:20:14,838 --> 00:20:16,214
But the thing is...
100
00:20:17,966 --> 00:20:20,009
aren't you curious about that?
101
00:20:22,387 --> 00:20:25,098
Who could've released the To-Woos?
102
00:20:26,099 --> 00:20:29,268
And what exactly are they after?
103
00:20:30,270 --> 00:20:34,565
Only a few know about the Ark
even within the foundation.
104
00:20:38,236 --> 00:20:41,989
I can only think of two groups
who could be responsible.
105
00:20:42,991 --> 00:20:45,618
Transhumanism and Union.
106
00:20:46,745 --> 00:20:51,245
In other words, my side or yours, correct?
107
00:20:56,713 --> 00:20:57,714
I'm sure
108
00:20:59,799 --> 00:21:01,550
you'll get your answer
109
00:21:03,803 --> 00:21:06,055
once the investigation starts.
110
00:21:07,724 --> 00:21:10,393
No, incorrect response.
111
00:21:10,477 --> 00:21:14,105
We have better things to do
than investigate this.
112
00:21:15,190 --> 00:21:18,484
The conclusion we came up with,
113
00:21:19,277 --> 00:21:23,531
internally, that is,
the attack was from within.
114
00:21:27,577 --> 00:21:29,203
- Which means...
- Yes.
115
00:21:30,079 --> 00:21:33,373
The girl's unaccounted for.
116
00:21:36,836 --> 00:21:41,298
Not disposed of but unaccounted for?
117
00:21:41,382 --> 00:21:44,802
Yes, she's gone.
118
00:21:46,971 --> 00:21:49,264
She walked out on her own.
119
00:21:54,938 --> 00:21:56,064
We're fucked.
120
00:24:18,331 --> 00:24:19,957
What the hell happened to you?
121
00:24:20,375 --> 00:24:24,253
Where are you going? Want a ride?
122
00:24:30,635 --> 00:24:33,471
Shouldn't you answer
when an adult asks you a question?
123
00:24:35,515 --> 00:24:37,517
Boys, grab her.
124
00:24:51,280 --> 00:24:53,490
What the hell?
125
00:24:55,910 --> 00:24:56,911
Who is she?
126
00:24:58,454 --> 00:25:00,706
I don't even know her,
why are you taking her?
127
00:25:00,790 --> 00:25:03,501
We have a Good Samaritan here.
128
00:25:03,584 --> 00:25:04,501
Shit...
129
00:25:04,585 --> 00:25:06,795
Should you be worrying about others?
130
00:25:06,879 --> 00:25:10,299
We might have to bury you later,
131
00:25:10,383 --> 00:25:11,967
so there can't be any witnesses.
132
00:25:12,677 --> 00:25:15,054
We don't do half-assed jobs.
133
00:25:16,764 --> 00:25:18,766
Why the hell does she look like that?
134
00:25:20,435 --> 00:25:23,438
Hey, is that real blood?
135
00:25:25,940 --> 00:25:28,192
I think it is blood, boss.
136
00:25:29,444 --> 00:25:31,195
Who is she?
137
00:25:31,279 --> 00:25:35,324
Stop messing around and let the girl go.
She didn't see anything.
138
00:25:35,408 --> 00:25:37,493
Goddamn it, she really runs her mouth.
139
00:25:38,411 --> 00:25:40,162
She saw this van.
140
00:25:40,538 --> 00:25:42,456
Probably saw the license plate too.
141
00:25:42,540 --> 00:25:46,085
What a load of shit,
would you have seen it?
142
00:25:46,169 --> 00:25:47,378
You never know.
143
00:25:47,462 --> 00:25:48,796
It's 41-U-0115.
144
00:25:52,675 --> 00:25:55,719
Damn, you really saw that?
145
00:25:56,721 --> 00:25:57,930
And?
146
00:25:58,514 --> 00:26:00,224
What else did you see?
147
00:26:00,308 --> 00:26:02,310
And 010-7562-3905.
148
00:26:02,393 --> 00:26:04,520
Juseok Apartments, building 309, unit 701.
149
00:26:08,316 --> 00:26:10,318
JUSEOK APARTMENTS
BUILDING 309, UNIT 701
150
00:26:14,822 --> 00:26:17,241
It's okay, boss, this is a rental.
151
00:26:25,792 --> 00:26:28,711
Who are you? Do you live nearby?
152
00:26:30,880 --> 00:26:32,882
Kid, he asked you a question!
153
00:26:32,965 --> 00:26:35,217
- What are you doing?
- Goddammit.
154
00:26:36,344 --> 00:26:38,804
Stop kidding around and let her go!
155
00:26:38,888 --> 00:26:41,473
You're being so goddamn loud.
Shut that bitch up!
156
00:26:42,183 --> 00:26:43,350
What the fuck...
157
00:26:44,393 --> 00:26:46,395
You fucking thugs!
158
00:26:46,479 --> 00:26:49,273
Stop harassing an innocent girl!
159
00:26:49,357 --> 00:26:53,857
Shut the fuck up! Just be quiet!
I've had it with you!
160
00:26:54,445 --> 00:26:57,489
Kid, who the hell are you?
And what's with this mess?
161
00:26:58,658 --> 00:27:00,951
You little shit! Hold still!
162
00:27:01,536 --> 00:27:02,870
Let go.
163
00:27:06,207 --> 00:27:08,751
What the hell is your deal?
164
00:27:08,835 --> 00:27:10,086
Let go.
165
00:27:13,673 --> 00:27:15,800
Is she the village psycho?
166
00:27:16,217 --> 00:27:17,635
She does look crazy, boss.
167
00:27:18,344 --> 00:27:19,345
Right?
168
00:27:21,264 --> 00:27:24,392
This looks like a mental hospital gown.
169
00:27:24,475 --> 00:27:25,476
Let go of me.
170
00:28:13,191 --> 00:28:14,525
Shit!
171
00:28:29,415 --> 00:28:31,625
No! Don't!
172
00:28:45,640 --> 00:28:46,641
Don't do that.
173
00:28:49,018 --> 00:28:51,270
You don't have to do that.
174
00:29:03,866 --> 00:29:04,783
119
175
00:29:09,705 --> 00:29:12,082
This is 119, how may help you?
176
00:29:15,920 --> 00:29:17,755
Please tell me what I can help you with.
177
00:29:18,631 --> 00:29:19,632
Hello?
178
00:29:23,302 --> 00:29:24,928
Are you hurt?
179
00:29:26,055 --> 00:29:27,723
Is it difficult for you
to speak right now?
180
00:29:28,599 --> 00:29:30,809
Hello? Are you there?
181
00:29:33,354 --> 00:29:36,440
I'll send an ambulance
to your current location.
182
00:29:47,910 --> 00:29:49,202
Come with me.
183
00:30:06,095 --> 00:30:07,513
Hey, Dr. Byun.
184
00:30:09,807 --> 00:30:12,351
You just need
to come up a bit further from there.
185
00:30:14,395 --> 00:30:17,398
An ambulance just drove past us.
186
00:30:19,025 --> 00:30:21,694
No, not that way. The second road.
187
00:30:23,362 --> 00:30:24,363
Yes.
188
00:30:25,197 --> 00:30:29,367
Wait, I think I see you, I'll come out.
189
00:30:31,787 --> 00:30:33,163
Doctor!
190
00:30:39,003 --> 00:30:39,962
Dr. Byun.
191
00:30:40,046 --> 00:30:42,590
Oh gosh.
192
00:30:45,259 --> 00:30:49,759
Kyung-hee, who did this to you?
193
00:30:51,557 --> 00:30:53,350
Was it Yong-du again?
194
00:30:53,434 --> 00:30:55,727
Sir, we have to get out of here,
please, let's leave.
195
00:30:55,811 --> 00:30:57,479
Hurry.
196
00:30:57,563 --> 00:30:58,564
Fine, let's go.
197
00:30:59,482 --> 00:31:00,608
Who is that?
198
00:31:01,150 --> 00:31:01,942
She's...
199
00:31:02,026 --> 00:31:03,402
She looks badly hurt.
200
00:31:04,153 --> 00:31:06,280
What? Her nose is bleeding.
201
00:31:06,864 --> 00:31:07,823
Wait a minute...
202
00:31:09,992 --> 00:31:11,618
Look!
203
00:31:11,702 --> 00:31:13,662
- Hey!
- Oh my!
204
00:31:14,413 --> 00:31:15,330
Oh gosh!
205
00:31:15,414 --> 00:31:17,290
- Dr. Byun, hurry!
- Oh dear.
206
00:31:17,958 --> 00:31:19,000
What's going on?
207
00:31:19,085 --> 00:31:20,211
Are you okay?
208
00:31:20,419 --> 00:31:22,754
- Let's move her to the car.
- Okay.
209
00:33:48,859 --> 00:33:50,902
SANGMO ANIMAL HOSPITAL
210
00:33:50,986 --> 00:33:52,320
What in the world...
211
00:33:53,364 --> 00:33:55,366
- Kyung-hee.
- Yes?
212
00:33:57,034 --> 00:33:58,118
How are you?
213
00:34:00,704 --> 00:34:01,871
Are you okay?
214
00:34:02,623 --> 00:34:04,291
Yes, I'm fine.
215
00:34:05,292 --> 00:34:06,543
By the way,
216
00:34:08,003 --> 00:34:11,506
that bastard Yong-du is just
openly harassing you now?
217
00:34:12,341 --> 00:34:14,718
His anger must have reached its limit.
218
00:34:14,802 --> 00:34:18,722
Even after your dad's passing,
he still can't take over your land.
219
00:34:19,682 --> 00:34:21,809
The resort construction starts soon,
220
00:34:21,892 --> 00:34:26,392
how could he face
the investors and his men?
221
00:34:28,440 --> 00:34:29,941
How's the kid?
222
00:34:32,736 --> 00:34:33,737
Her?
223
00:34:34,530 --> 00:34:35,656
Well...
224
00:34:36,490 --> 00:34:37,657
So...
225
00:34:39,660 --> 00:34:44,160
Something seems very strange,
226
00:34:46,292 --> 00:34:50,792
but not at the same time...
227
00:34:52,131 --> 00:34:53,132
What?
228
00:34:54,633 --> 00:34:57,052
It's nothing, she'll be fine.
229
00:34:58,220 --> 00:35:02,720
I may be shady but I was the best
back-alley doctor in my heyday.
230
00:35:04,310 --> 00:35:08,647
I saved your dad many times in my prime.
231
00:35:10,524 --> 00:35:15,024
But shouldn't we call the police?
232
00:35:17,239 --> 00:35:19,658
Her wounds are really severe.
233
00:35:22,077 --> 00:35:26,206
She must have a story.
234
00:35:32,630 --> 00:35:36,634
That's why it doesn't feel
right to report.
235
00:35:36,717 --> 00:35:37,759
I guess so.
236
00:35:38,510 --> 00:35:41,763
It won't do us any good
to get mixed up with the police.
237
00:35:42,723 --> 00:35:45,559
We can't even explain what went down too.
238
00:35:48,646 --> 00:35:53,146
I'll keep her with me
until the dust settles.
239
00:35:56,153 --> 00:35:57,237
Do as you wish.
240
00:37:23,991 --> 00:37:26,785
Fucking hell, this motherfucker...
241
00:38:52,371 --> 00:38:54,873
Motherfucker's so damn loud...
242
00:39:21,108 --> 00:39:23,401
What a cheap motherfucker.
243
00:39:48,218 --> 00:39:50,094
You fucker!
244
00:39:54,600 --> 00:39:55,809
Yes, it's a curse, fucker!
245
00:39:57,477 --> 00:39:59,187
Shut the fuck up for once!
246
00:42:19,161 --> 00:42:20,287
Shit...
247
00:43:57,425 --> 00:43:59,260
JEJU FIREWORKS FESTIVAL
SKY FULL OF STARS
248
00:44:03,181 --> 00:44:04,056
JEJU
249
00:44:21,408 --> 00:44:24,369
Hey, I told you not to
put your mouth on the bottle!
250
00:44:24,452 --> 00:44:25,995
Then what's the point of cups?
251
00:44:28,206 --> 00:44:30,041
You can use them
when you drink your booze.
252
00:44:32,836 --> 00:44:34,337
You idiot...
253
00:44:35,046 --> 00:44:36,589
What the hell happened to you?
254
00:44:39,426 --> 00:44:40,760
Was it Yong-du again?
255
00:44:45,515 --> 00:44:49,644
No, it's okay...
256
00:44:49,895 --> 00:44:51,855
He's my brother.
257
00:44:51,938 --> 00:44:54,482
Biological brother, it's okay.
258
00:44:55,275 --> 00:44:56,359
Don't do that.
259
00:44:59,654 --> 00:45:02,782
Let go of me, asshole.
260
00:45:02,866 --> 00:45:04,158
You must be fine.
261
00:45:06,161 --> 00:45:07,370
Who is she?
262
00:45:11,291 --> 00:45:15,420
A friend, she'll be
staying with us for a bit.
263
00:45:16,922 --> 00:45:19,799
You just came back to Korea
and you already have a friend?
264
00:45:20,592 --> 00:45:22,635
Didn't know you were so popular.
265
00:45:24,554 --> 00:45:25,972
Super popular.
266
00:45:35,106 --> 00:45:37,108
Hey! Did you have dinner?
267
00:45:38,860 --> 00:45:40,236
I'll make dinner!
268
00:45:43,573 --> 00:45:45,116
What a rude bastard.
269
00:45:51,373 --> 00:45:53,166
I should start making the food...
270
00:46:15,230 --> 00:46:17,690
What is it? You don't have an appetite?
271
00:46:19,109 --> 00:46:21,361
It's not that, it's your food.
272
00:46:21,444 --> 00:46:23,904
You stupid bastard...
273
00:46:24,072 --> 00:46:25,990
Then don't eat my food, asshole!
274
00:46:25,991 --> 00:46:29,327
You say it's bad but you have no problem
eating every last bite!
275
00:46:30,662 --> 00:46:33,873
It's solely for my survival,
not for the taste.
276
00:46:34,165 --> 00:46:36,709
I've had it with you!
277
00:46:37,877 --> 00:46:39,378
That hurts!
278
00:46:39,379 --> 00:46:41,589
I'm hitting you to inflict pain!
279
00:46:41,673 --> 00:46:44,801
You're being such a smart-ass lately,
I'm sick and tired of it!
280
00:46:44,801 --> 00:46:46,761
That hurts! Stop it!
281
00:46:46,761 --> 00:46:48,137
- Just stop it!
- Stop what?
282
00:46:48,138 --> 00:46:50,348
Can't I even say your cooking is bad?
283
00:46:50,849 --> 00:46:53,935
Just buy microwavable rice
and soup at the supermarket.
284
00:46:55,103 --> 00:46:56,521
Look at this bastard yap.
285
00:46:57,314 --> 00:47:00,984
I'll teach you a lesson today,
you ungrateful prick.
286
00:47:01,067 --> 00:47:02,568
Don't get smart with me.
287
00:47:02,652 --> 00:47:04,236
Stop it, what are you doing?
288
00:47:04,321 --> 00:47:05,780
- Let go of me!
- Don't hit me.
289
00:47:05,864 --> 00:47:07,282
- Let go!
- That's enough!
290
00:47:12,954 --> 00:47:16,958
Did you just shove me?
291
00:47:16,958 --> 00:47:20,127
Did you just come at me?
292
00:47:20,378 --> 00:47:23,089
- You're pissing me off.
- What?
293
00:47:23,089 --> 00:47:24,965
You ran off on your own
294
00:47:24,966 --> 00:47:28,219
but now you come back after dad died
and pretend to be my sister?
295
00:47:28,345 --> 00:47:30,638
- What?
- You're a joke, you know that?
296
00:47:30,764 --> 00:47:32,807
You said you left home
because you hated it here.
297
00:47:32,932 --> 00:47:34,892
That you never wanted to see dad again!
298
00:47:34,893 --> 00:47:36,853
But you came back to protect dad's land?
299
00:47:36,853 --> 00:47:41,274
Since when were you so fond of him?
Since when was this your home?
300
00:47:47,739 --> 00:47:49,031
Christ...
301
00:48:25,318 --> 00:48:27,778
WIMI-RI RAYS
302
00:48:27,862 --> 00:48:30,155
This is...
303
00:48:30,865 --> 00:48:33,033
This was my room when I was a child.
304
00:48:33,493 --> 00:48:35,036
Use this room for now.
305
00:48:57,225 --> 00:49:00,311
I think this might fit you.
306
00:49:01,729 --> 00:49:03,647
Try this on.
307
00:49:04,399 --> 00:49:05,691
Sleep comfortably.
308
00:49:11,573 --> 00:49:12,699
Get some rest.
309
00:49:13,241 --> 00:49:16,244
Let me know if you need anything.
310
00:49:19,998 --> 00:49:23,710
Oh, and...
311
00:49:26,087 --> 00:49:28,714
I never got to thank you.
312
00:49:30,717 --> 00:49:33,803
Thank you. I'm still alive because of you.
313
00:49:51,404 --> 00:49:52,947
Get some rest,
314
00:49:53,907 --> 00:49:55,950
Yes, you do that.
315
00:50:26,689 --> 00:50:30,234
The subject's designation
was Ark 1 Datum point.
316
00:50:32,028 --> 00:50:34,447
For our convenience, we called her ADP.
317
00:50:35,281 --> 00:50:39,576
She's the standard for an ongoing
experiment that's lasted over 40 years.
318
00:50:55,301 --> 00:50:59,801
The perfect model that my sister
and Transhumanism wanted to create.
319
00:51:02,475 --> 00:51:06,975
They were successful at finding
the perfect host,
320
00:51:08,731 --> 00:51:12,568
and extracted the embryo
and attempted to clone it.
321
00:51:16,239 --> 00:51:17,657
She's one of the clones.
322
00:51:27,125 --> 00:51:31,045
Is Koo Ja-yoon's whereabouts
still unknown?
323
00:51:31,129 --> 00:51:35,629
She was seen last month
at the Shanghai lab after leaving here.
324
00:51:37,844 --> 00:51:41,430
She came here on her own,
yet you still lost her.
325
00:51:42,307 --> 00:51:44,142
I was actually quite surprised.
326
00:51:48,271 --> 00:51:52,233
She was much stronger than I thought.
327
00:51:54,777 --> 00:51:58,197
But she was wounded
328
00:51:59,032 --> 00:52:00,616
and wasn't mobile for a while.
329
00:52:02,493 --> 00:52:05,204
And she has a weakness.
330
00:52:06,914 --> 00:52:11,414
So long as she's dependent on drugs,
she won't cause us any harm.
331
00:52:12,045 --> 00:52:14,422
But this child is different?
332
00:52:17,675 --> 00:52:20,052
You have no clue
what monster she'll become?
333
00:52:23,431 --> 00:52:25,558
These beings cannot be out in the wild.
334
00:52:27,810 --> 00:52:29,478
They must be eliminated.
335
00:52:35,902 --> 00:52:39,572
If the HQ finds out,
336
00:52:39,656 --> 00:52:41,991
you and I are done.
337
00:52:43,242 --> 00:52:45,911
They'll cut us open and experiment on us.
338
00:52:48,915 --> 00:52:51,208
I understand what you're saying.
339
00:52:52,794 --> 00:52:55,213
Consider it my debt
from 10 years ago paid.
340
00:52:56,339 --> 00:52:57,673
I'll be off then.
341
00:53:00,218 --> 00:53:04,718
We planted chips
in all Ark children's brains.
342
00:53:06,015 --> 00:53:08,684
It records their brain activity
and location as well.
343
00:53:10,144 --> 00:53:11,895
It'll help you track her down.
344
00:53:16,734 --> 00:53:18,318
This looks broken.
345
00:53:18,861 --> 00:53:20,279
How do I use this?
346
00:53:24,909 --> 00:53:29,409
You'll put a hole in that.
Stop licking it, you bum.
347
00:54:57,668 --> 00:54:58,752
What the hell?
348
00:55:56,310 --> 00:55:58,395
Hello there, nice to meet you!
349
00:56:02,024 --> 00:56:03,233
What the hell?
350
00:57:32,657 --> 00:57:33,532
Go.
351
00:57:33,741 --> 00:57:37,536
Go tell your boss I'd like some face time.
352
00:57:38,496 --> 00:57:41,332
You have money, right?
There's a bus stop there.
353
00:57:41,332 --> 00:57:42,291
Take that.
354
00:58:39,265 --> 00:58:40,099
Say what, asshole?
355
00:58:40,182 --> 00:58:41,641
"Asshole"?
356
01:00:07,311 --> 01:00:08,312
Child...
357
01:00:09,647 --> 01:00:10,898
Come to mommy.
358
01:00:14,193 --> 01:00:15,402
Hurry.
359
01:00:16,821 --> 01:00:18,113
Come to mommy.
360
01:02:07,223 --> 01:02:09,183
I smell cow shit...
361
01:02:10,184 --> 01:02:12,186
I have to hurry up
and bulldoze this place.
362
01:02:17,483 --> 01:02:20,027
Is that you, Kyung-hee?
363
01:02:22,363 --> 01:02:25,032
It's been a while. It's uncle Yong-du.
364
01:02:25,783 --> 01:02:26,784
Remember me?
365
01:02:30,287 --> 01:02:32,580
Not another step.
366
01:02:35,584 --> 01:02:36,793
What?
367
01:02:37,378 --> 01:02:41,173
Isn't that your dad's old hunting rifle?
368
01:02:41,840 --> 01:02:44,551
That should be kept at the police station,
369
01:02:44,635 --> 01:02:47,929
it's illegal to keep it at home.
370
01:02:49,098 --> 01:02:51,183
You lived in the States, right?
371
01:02:51,767 --> 01:02:56,267
America, the land of firearms.
372
01:02:58,774 --> 01:03:03,274
But why are you causing
a scene by yourself?
373
01:03:04,363 --> 01:03:06,823
What the hell are you talking about?
374
01:03:06,907 --> 01:03:08,700
Don't play fucking dumb.
375
01:03:09,660 --> 01:03:13,246
Four of my boys became cripples
and can die at any moment.
376
01:03:14,373 --> 01:03:18,794
I barely stopped my boys here
377
01:03:18,877 --> 01:03:21,588
from reporting you to the police.
378
01:03:23,173 --> 01:03:26,009
You and I are not strangers.
379
01:03:26,343 --> 01:03:29,220
Family matters should be
settled among ourselves.
380
01:03:29,221 --> 01:03:31,598
Outsiders shouldn't be brought in.
381
01:03:32,057 --> 01:03:34,100
That isn't the way, okay?
382
01:03:36,228 --> 01:03:37,229
But...
383
01:03:39,481 --> 01:03:43,902
did your great father not teach you that?
384
01:03:45,446 --> 01:03:46,613
Did he not?
385
01:03:46,780 --> 01:03:47,906
Fuck.
386
01:03:51,201 --> 01:03:53,995
387
01:04:11,138 --> 01:04:14,516
Since we're on this topic,
388
01:04:15,684 --> 01:04:17,977
let's have a chat openly.
389
01:04:18,312 --> 01:04:20,689
Talk about what? I have nothing to say.
390
01:04:20,689 --> 01:04:23,525
You look the part.
391
01:04:24,735 --> 01:04:26,153
Shut up.
392
01:04:26,153 --> 01:04:29,406
Have you ever shot a person?
393
01:04:37,373 --> 01:04:38,707
Go.
394
01:04:40,250 --> 01:04:41,125
Stay back!
395
01:04:41,960 --> 01:04:44,045
I'm warning you!
396
01:04:47,383 --> 01:04:48,926
Holy shit!
397
01:04:51,011 --> 01:04:53,138
- Let go of me, asshole!
- Don't move.
398
01:04:53,764 --> 01:04:57,100
- Let go of me!
- You gave me a scare.
399
01:04:57,184 --> 01:04:58,518
You sons of bitches!
400
01:04:59,645 --> 01:05:00,687
I'll kill you!
401
01:05:00,771 --> 01:05:02,355
Who the hell is this?
402
01:05:02,439 --> 01:05:03,857
- Motherfucker...
- Dae-qil!
403
01:05:03,941 --> 01:05:06,068
- Who are you?
- Piss off!
404
01:05:06,985 --> 01:05:10,405
Don't hit my brother, asshole!
405
01:05:10,489 --> 01:05:14,989
- Do you play baseball?
- Don't hurt him!
406
01:05:15,452 --> 01:05:17,078
Don't you dare touch him!
407
01:05:23,127 --> 01:05:24,294
No one's inside, boss.
408
01:05:25,212 --> 01:05:26,880
What? Nobody?
409
01:05:33,595 --> 01:05:36,681
My dear Kyung-hee took me for an idiot.
410
01:05:38,100 --> 01:05:40,811
You fucked up my boys when
you only have this stick to depend on?
411
01:05:40,894 --> 01:05:44,397
What the hell are you talking about?
412
01:05:44,982 --> 01:05:47,275
Very well.
413
01:05:48,819 --> 01:05:53,319
I'll forget about what you did
to my boys for your dad's sake.
414
01:05:54,408 --> 01:05:55,992
It's all in the past, right?
415
01:05:57,494 --> 01:06:00,413
So just sign the contract
or finger stamp it.
416
01:06:00,747 --> 01:06:04,834
What exactly did you plan
to do with this land?
417
01:06:05,502 --> 01:06:07,420
Raise cows and sheep?
418
01:06:08,005 --> 01:06:10,090
I'm not asking you to just hand it over.
419
01:06:10,174 --> 01:06:12,092
We'll pay more than the market rate.
420
01:06:12,718 --> 01:06:15,470
Take the money and go to Seoul.
421
01:06:15,971 --> 01:06:19,432
Go on a shopping spree and date some guys.
422
01:06:20,517 --> 01:06:22,602
Live happily ever after with your brother.
423
01:06:24,229 --> 01:06:27,815
Without your parents,
you have to take care of him.
424
01:06:27,900 --> 01:06:31,570
Fuck you. I'm never selling it to you.
425
01:06:32,112 --> 01:06:33,446
I've told you many times!
426
01:06:33,530 --> 01:06:35,448
I'm so sick of talking.
427
01:06:36,366 --> 01:06:40,866
If I put in this much effort to talk,
show some basic courtesy.
428
01:06:41,788 --> 01:06:43,289
Why are you so fearless?
429
01:06:43,624 --> 01:06:47,461
Your dad's dead. Are you denying reality?
430
01:06:48,378 --> 01:06:51,089
I know my dad's dead.
431
01:06:52,883 --> 01:06:54,509
You killed him.
432
01:06:55,219 --> 01:06:58,138
You killed my dad, you son of a bitch!
433
01:07:03,352 --> 01:07:05,979
Your mouth is a piece of work.
434
01:07:06,480 --> 01:07:08,273
Someone go smash that mouth of hers.
435
01:07:08,815 --> 01:07:10,441
She needs a proper beating.
436
01:07:11,109 --> 01:07:14,821
Honestly, we just need her finger
to stamp the contract.
437
01:07:16,865 --> 01:07:18,908
Don't do it, asshole!
438
01:07:18,992 --> 01:07:20,410
Goddammit! Let me go!
439
01:07:21,036 --> 01:07:22,162
Don't hit her, you bastards!
440
01:07:24,164 --> 01:07:25,373
- You son of a bitch.
- Dae-qil...
441
01:07:26,375 --> 01:07:28,627
No, stop! You fuckers!
442
01:07:28,710 --> 01:07:31,337
- Motherfucker, get up.
- Come here, come!
443
01:07:31,421 --> 01:07:34,424
- Get the hell up!
- You shit head.
444
01:07:34,508 --> 01:07:37,552
- Come on, let's go!
- Son of a bitch!
445
01:07:37,636 --> 01:07:39,554
I guess this fucker
really loves his sister.
446
01:07:39,638 --> 01:07:41,348
- Goddamn it.
- Please.
447
01:07:41,431 --> 01:07:43,057
Get the hell up!
448
01:07:43,141 --> 01:07:45,977
Do you need a beating to wise up?
449
01:07:46,061 --> 01:07:47,312
Stay still, you fucking asshole.
450
01:07:47,396 --> 01:07:48,522
Grown-ups are talking to you.
451
01:07:48,605 --> 01:07:49,689
Does it hurt?
452
01:07:49,773 --> 01:07:51,232
Where are you looking?
453
01:07:53,902 --> 01:07:55,445
Holy shit!
454
01:07:59,074 --> 01:08:00,450
What's with her?
455
01:08:00,534 --> 01:08:02,369
Hey! It's dangerous up there!
456
01:08:03,078 --> 01:08:04,204
Get down!
457
01:08:04,288 --> 01:08:06,290
You'll hurt yourself!
458
01:08:06,456 --> 01:08:07,373
Come down!
459
01:08:07,457 --> 01:08:08,624
How did she get up there?
460
01:08:09,126 --> 01:08:11,545
Why are kids these days so fearless?
461
01:08:14,172 --> 01:08:15,882
Hey!
462
01:08:15,966 --> 01:08:19,052
You'll fall and hurt yourself!
463
01:08:19,136 --> 01:08:20,595
What's with her?
464
01:08:20,679 --> 01:08:22,722
Convince her to get down!
465
01:08:22,806 --> 01:08:24,516
Hey! Get down here!
466
01:08:24,600 --> 01:08:26,143
Holy shit!
467
01:08:39,323 --> 01:08:41,700
Is she from a circus?
468
01:08:59,092 --> 01:09:00,093
What do you want?
469
01:09:22,783 --> 01:09:24,034
Fuck!
470
01:09:26,328 --> 01:09:28,538
Did you just see that? How...
471
01:09:31,416 --> 01:09:33,960
Are you guys here for a show?
472
01:09:34,044 --> 01:09:35,879
Do something, morons!
473
01:09:35,962 --> 01:09:37,213
Hey!
474
01:09:43,804 --> 01:09:45,347
Shit, stay back!
475
01:09:47,265 --> 01:09:49,433
Stay back, stop right there!
476
01:09:50,394 --> 01:09:52,354
Stay the fuck back!
477
01:10:08,370 --> 01:10:10,080
Go. Get back...
478
01:10:10,997 --> 01:10:12,123
Wait.
479
01:10:14,918 --> 01:10:17,211
Go, go!
480
01:10:20,215 --> 01:10:21,132
Go!
481
01:10:22,008 --> 01:10:22,967
Go!
482
01:10:23,051 --> 01:10:25,344
Go! Go!
483
01:10:25,929 --> 01:10:27,639
Holy shit...
484
01:10:35,647 --> 01:10:37,023
Stop!
485
01:10:37,107 --> 01:10:38,650
That's enough.
486
01:10:39,192 --> 01:10:40,651
What the hell is she?
487
01:10:42,279 --> 01:10:43,488
I'm okay now.
488
01:10:44,614 --> 01:10:45,781
So please stop.
489
01:10:52,038 --> 01:10:53,039
Get out of here.
490
01:10:53,790 --> 01:10:56,793
Don't ever come back, you understand?
491
01:11:01,131 --> 01:11:02,632
Get your shit together!
492
01:11:03,258 --> 01:11:04,968
Take your men to the hospital!
493
01:11:06,595 --> 01:11:08,430
Snap out of it, asshole!
494
01:11:11,391 --> 01:11:14,644
Yes, I'll snap out of it...
495
01:11:15,395 --> 01:11:16,437
Let's go!
496
01:11:17,230 --> 01:11:18,439
Go!
497
01:11:41,546 --> 01:11:42,547
Shit...
498
01:11:56,144 --> 01:11:58,855
Does it hurt? Are you okay?
499
01:12:01,316 --> 01:12:02,317
Kyung-hee.
500
01:12:03,985 --> 01:12:05,194
What is she?
501
01:12:06,947 --> 01:12:09,240
What did I just see?
502
01:12:12,410 --> 01:12:14,203
Calm down...
503
01:12:17,165 --> 01:12:19,041
I don't really know...
504
01:12:19,251 --> 01:12:21,086
Holy fucking shit...
505
01:12:21,503 --> 01:12:22,545
What?
506
01:12:24,005 --> 01:12:25,673
Could she be an alien?
507
01:12:26,842 --> 01:12:30,679
That would be so insane.
508
01:12:30,762 --> 01:12:34,056
This is like a scene from a movie.
509
01:12:34,140 --> 01:12:35,641
How exactly do you know her?
510
01:12:36,226 --> 01:12:39,187
Shit, this is incredible.
511
01:12:39,396 --> 01:12:43,566
How long will she stay with us?
Can I talk to her?
512
01:12:43,567 --> 01:12:46,194
Should we start a YouTube channel?
We'd make a fortune.
513
01:12:48,154 --> 01:12:52,032
- What are you doing?
- Are you really okay?
514
01:12:52,033 --> 01:12:54,035
They beat you pretty badly.
515
01:12:54,035 --> 01:12:55,369
That hurts.
516
01:12:56,830 --> 01:12:58,164
How many fingers do you see?
517
01:12:58,248 --> 01:13:00,708
Get that out of my face.
518
01:13:00,792 --> 01:13:02,376
Answer me, you prick.
519
01:13:03,295 --> 01:13:07,795
Kyung-hee, could you formally
introduce me to her?
520
01:13:09,426 --> 01:13:11,636
We have to be friends with girls like her.
521
01:13:12,220 --> 01:13:14,472
She's freaking amazing...
522
01:14:58,451 --> 01:15:00,619
Well, look who it is.
523
01:15:00,704 --> 01:15:03,748
None other than Sgt. Jo.
It's been a while.
524
01:15:04,290 --> 01:15:07,376
This is quite convincing.
525
01:15:08,586 --> 01:15:11,338
I thought you cremated them
and tossed the ashes,
526
01:15:12,716 --> 01:15:15,468
but I guess you have a tiny bit
of conscience left.
527
01:15:17,387 --> 01:15:19,222
Didn't you say you had faith?
528
01:15:19,305 --> 01:15:21,140
Yes, I was born religious.
529
01:15:21,224 --> 01:15:23,392
Stuff like that shouldn't be
thrown away recklessly.
530
01:15:23,601 --> 01:15:26,395
It's harmful to the environment,
we must love Mother Nature.
531
01:15:28,898 --> 01:15:30,608
You still look good.
532
01:15:32,068 --> 01:15:33,611
Such beautiful skin.
533
01:15:33,695 --> 01:15:38,195
As you know, it's all about genetics.
534
01:15:40,326 --> 01:15:41,869
And you're still cool.
535
01:15:42,871 --> 01:15:44,873
Down to those rebellious eyes.
536
01:15:45,623 --> 01:15:47,583
Stop the bullshit already.
537
01:15:48,418 --> 01:15:52,755
What? All right then.
538
01:15:54,090 --> 01:15:56,217
Let's talk about something else.
539
01:16:00,889 --> 01:16:02,724
Why are you suddenly back though?
540
01:16:03,266 --> 01:16:05,851
I thought you'd never even piss
in this direction again.
541
01:16:06,519 --> 01:16:08,312
You already know the answer so why ask?
542
01:16:08,396 --> 01:16:11,482
I know Baek called you, but why?
543
01:16:13,568 --> 01:16:16,571
Is it because of the package?
544
01:16:17,947 --> 01:16:22,447
She should've stayed out of this,
what's she scheming?
545
01:16:23,036 --> 01:16:24,537
Is she guilty of something?
546
01:16:26,915 --> 01:16:28,374
Or does she
547
01:16:30,543 --> 01:16:31,794
suspect me?
548
01:16:35,215 --> 01:16:38,384
I don't fucking believe it.
549
01:16:39,052 --> 01:16:41,512
Why is that witch going on a witch hunt?
550
01:16:44,099 --> 01:16:48,269
Baek was the last person
Koo visited, right?
551
01:16:48,978 --> 01:16:51,230
Then she disappeared without a trace.
552
01:16:51,815 --> 01:16:52,899
That's not all.
553
01:16:52,982 --> 01:16:57,482
She raided Hofn, Glasgow, Bangkok,
and even the Shanghai lab
554
01:16:57,946 --> 01:16:59,864
before coming to Jeju.
555
01:17:00,323 --> 01:17:03,492
Crucial specimens and To-Woos
all just disappeared.
556
01:17:03,493 --> 01:17:05,077
And this time it was Ark.
557
01:17:05,203 --> 01:17:07,496
How dare she fucking suspect us?
558
01:17:13,419 --> 01:17:15,712
You really should stay out of this.
559
01:17:15,797 --> 01:17:18,549
No good will come to you
by getting mixed up with her.
560
01:17:18,633 --> 01:17:22,303
I don't care what that company does
behind the scenes.
561
01:17:23,263 --> 01:17:25,723
I'll do my own thing,
so don't get in my way.
562
01:17:26,307 --> 01:17:28,976
If you keep putting tails on us,
563
01:17:29,853 --> 01:17:31,688
I won't lie down and take it, Major.
564
01:17:33,231 --> 01:17:34,732
You punk.
565
01:17:35,567 --> 01:17:37,485
No need to resort to threats.
566
01:17:38,486 --> 01:17:41,572
Let's go and never see each other again.
567
01:17:41,823 --> 01:17:44,408
Let's go our separate ways
for good this time.
568
01:17:44,701 --> 01:17:46,744
Jo Hyun! Hey!
569
01:17:50,540 --> 01:17:54,460
We haven't seen each other
in 10 years. Is this really it?
570
01:17:59,007 --> 01:18:03,507
Or what? What should we do?
Reminisce about 10 years ago?
571
01:18:04,596 --> 01:18:05,430
No.
572
01:18:05,513 --> 01:18:08,891
Go on, have a safe drive,
tell him to move the car.
573
01:18:12,562 --> 01:18:14,313
That temper of hers.
574
01:18:18,526 --> 01:18:19,527
Punk...
575
01:18:53,937 --> 01:18:55,063
Almost there?
576
01:18:56,481 --> 01:18:57,773
Is that it?
577
01:18:59,692 --> 01:19:03,946
Yes, just a bit further.
578
01:19:06,866 --> 01:19:11,366
This island is bigger than I thought.
579
01:19:12,330 --> 01:19:13,331
I'm so bored...
580
01:19:16,459 --> 01:19:18,210
You should watch this too.
581
01:19:18,962 --> 01:19:22,215
Korean TV is so funny.
582
01:19:22,298 --> 01:19:24,300
Go nuts on your own.
583
01:19:24,926 --> 01:19:27,428
How could you watch that all damn day?
584
01:19:28,012 --> 01:19:31,515
Don't run your mouth, bitch.
585
01:19:31,599 --> 01:19:36,099
I'll rip your mouth out again.
586
01:19:48,741 --> 01:19:52,619
I'm kidding. We don't fight anymore.
587
01:19:56,207 --> 01:19:57,208
Fight.
588
01:20:06,175 --> 01:20:09,803
Fight it out. Let's see who wins.
589
01:20:11,639 --> 01:20:13,265
Don't be like that.
590
01:20:13,933 --> 01:20:16,143
We fought when we were kids.
591
01:20:18,771 --> 01:20:20,230
But that was child's play.
592
01:20:22,317 --> 01:20:23,318
No?
593
01:20:25,153 --> 01:20:26,279
Fight for real.
594
01:20:33,494 --> 01:20:35,537
About that girl from before.
595
01:20:39,500 --> 01:20:42,794
We definitely bashed in her head,
596
01:20:43,838 --> 01:20:46,298
and shot her twice through the skull,
597
01:20:46,341 --> 01:20:50,136
but how is she still alive?
598
01:20:50,720 --> 01:20:54,807
She should be very dead at that point, no?
599
01:20:55,683 --> 01:20:56,684
Indeed.
600
01:20:58,561 --> 01:21:01,814
Did I make a mistake?
Is that what you think?
601
01:21:02,398 --> 01:21:05,943
No, of course not.
How could you make a mistake?
602
01:21:06,861 --> 01:21:08,821
What I meant was...
603
01:21:09,947 --> 01:21:11,073
I wasn't implying that...
604
01:21:30,259 --> 01:21:31,718
You're a cutie.
605
01:21:32,678 --> 01:21:36,640
That's what's keeping you alive.
606
01:21:41,979 --> 01:21:43,146
You're right.
607
01:21:44,607 --> 01:21:46,942
I should've ripped her head off.
608
01:21:54,867 --> 01:21:55,826
SANGMO ANIMAL HOSPITAL
609
01:21:55,910 --> 01:21:56,911
Hold still.
610
01:21:59,122 --> 01:22:00,957
Let's eat.
611
01:22:01,624 --> 01:22:05,753
Good boy, is it delicious?
612
01:22:05,837 --> 01:22:07,004
Go on.
613
01:22:09,006 --> 01:22:11,299
You dropped some.
614
01:22:11,384 --> 01:22:12,259
Look who it is...
615
01:22:12,760 --> 01:22:14,511
Here you go.
616
01:22:15,096 --> 01:22:16,180
Here. What?
617
01:22:24,021 --> 01:22:27,774
What's with you all?
618
01:22:31,446 --> 01:22:32,447
Damn.
619
01:22:58,139 --> 01:22:59,265
Bring him over.
620
01:23:03,769 --> 01:23:07,355
You senile fuck,
do you still treat animals?
621
01:23:08,316 --> 01:23:10,026
That's animal abuse.
622
01:23:11,027 --> 01:23:15,527
I said I'd slice off your hand
if I caught you doing back-alley shit.
623
01:23:16,282 --> 01:23:18,200
I don't. Believe me.
624
01:23:19,202 --> 01:23:23,372
I only examine dogs and cats,
625
01:23:24,040 --> 01:23:26,083
and prescribe meds...
626
01:23:26,792 --> 01:23:30,045
You know I can't do surgeries...
627
01:23:30,796 --> 01:23:31,797
Really?
628
01:23:34,342 --> 01:23:37,094
So I guess there's no use for that?
629
01:23:43,434 --> 01:23:44,726
Yong-du!
630
01:23:45,645 --> 01:23:47,396
I mean, Mr. Cho!
631
01:23:48,523 --> 01:23:50,191
What's with you?
632
01:23:51,275 --> 01:23:55,775
I don't do any surgeries!
633
01:23:57,156 --> 01:23:58,866
Shut up, old man.
634
01:23:59,951 --> 01:24:04,451
I think you have something to tell me.
635
01:24:04,914 --> 01:24:07,041
Tell you what?
636
01:24:08,501 --> 01:24:12,713
The girl Kyung-hee's looking after,
something about her.
637
01:24:15,091 --> 01:24:18,594
I'm sure you have something
to tell me about her.
638
01:24:20,513 --> 01:24:21,555
Right?
639
01:24:21,639 --> 01:24:23,557
SANGMO ANIMAL HOSPITAL
640
01:24:43,869 --> 01:24:45,620
She's the wanted girl, correct?
641
01:24:45,705 --> 01:24:47,456
Yes, boss, I believe so.
642
01:24:47,540 --> 01:24:50,167
Who's the client? Have you contacted them?
643
01:24:50,251 --> 01:24:52,253
Yes, boss. I received a message from them.
644
01:24:57,592 --> 01:24:58,718
This is getting interesting,
645
01:25:00,303 --> 01:25:01,804
I'm getting quite excited.
646
01:25:15,776 --> 01:25:16,860
It's this kind of thing.
647
01:25:17,486 --> 01:25:20,530
Look, this is called 'YouTube', okay?
648
01:25:20,615 --> 01:25:24,160
They upload videos of themselves eating.
649
01:25:24,243 --> 01:25:25,577
A ton of them.
650
01:25:25,661 --> 01:25:28,747
But when people watch them,
when tons of people watch,
651
01:25:28,831 --> 01:25:33,331
ads get attached to them,
and that means money.
652
01:25:34,253 --> 01:25:38,753
Lots of subscribers mean
thousands of dollars a month...
653
01:25:42,511 --> 01:25:44,137
Hey, are you listening?
654
01:25:44,639 --> 01:25:46,098
You are, right?
655
01:25:46,182 --> 01:25:50,682
Anyway, they make that much
just by eating,
656
01:25:50,895 --> 01:25:53,731
but if you flip a car like before,
657
01:25:53,814 --> 01:25:57,108
we'd be golden!
658
01:25:57,193 --> 01:25:58,277
What is this?
659
01:26:00,154 --> 01:26:03,031
What? This? Spicy noodles?
660
01:26:03,407 --> 01:26:04,699
Is it good?
661
01:26:05,660 --> 01:26:08,329
Sure, it's good.
662
01:26:09,413 --> 01:26:10,414
Do we eat this?
663
01:26:12,333 --> 01:26:14,460
Sure, let's buy some.
664
01:26:15,378 --> 01:26:18,547
You're listening carefully
to what I'm saying, right?
665
01:26:18,631 --> 01:26:19,673
What's this?
666
01:26:19,757 --> 01:26:22,134
Corn dogs?
667
01:26:22,218 --> 01:26:23,177
And that's pizza.
668
01:26:23,260 --> 01:26:24,469
Is it good?
669
01:26:25,554 --> 01:26:26,555
Yes, well...
670
01:26:28,265 --> 01:26:30,892
Are you listening to what I'm saying?
671
01:26:30,976 --> 01:26:31,977
Do we eat this too?
672
01:26:32,061 --> 01:26:35,522
I'll buy you corn dogs in a bit,
and order pizza later!
673
01:26:36,524 --> 01:26:37,816
Are you listening to me?
674
01:26:37,900 --> 01:26:39,026
What's this?
675
01:26:39,110 --> 01:26:42,279
Is food all you can think about?
676
01:26:42,363 --> 01:26:43,906
Snap out of it!
677
01:26:44,281 --> 01:26:45,615
Forget it, that's enough.
678
01:26:45,616 --> 01:26:49,161
Forget it, don't do it.
679
01:27:19,191 --> 01:27:21,359
Please try some abalone porridge.
680
01:27:21,444 --> 01:27:23,571
We're having a sale.
681
01:27:30,661 --> 01:27:31,995
Try this sample.
682
01:27:33,664 --> 01:27:35,248
It's hot, eat slowly.
683
01:27:50,306 --> 01:27:51,432
You must've been hungry.
684
01:28:05,237 --> 01:28:08,907
Everyone loves Spam, try a piece.
685
01:28:10,826 --> 01:28:11,785
What the hell.
686
01:28:13,245 --> 01:28:14,621
It's really hot.
687
01:28:14,955 --> 01:28:16,122
Excuse me...
688
01:28:23,923 --> 01:28:25,716
What the hell, she ate them all.
689
01:28:26,342 --> 01:28:27,760
Do you have any more?
690
01:28:36,727 --> 01:28:37,602
Hey!
691
01:28:41,607 --> 01:28:43,692
Hey! Damn it!
692
01:28:45,027 --> 01:28:45,986
Come on!
693
01:28:53,702 --> 01:28:54,703
Hey, Dr. Byun.
694
01:29:03,546 --> 01:29:05,089
Sorry, it'll be ready soon.
695
01:29:08,551 --> 01:29:10,511
You're so embarrassing,
stop eating already.
696
01:29:10,594 --> 01:29:12,262
Do you have an alien in your belly?
697
01:29:13,430 --> 01:29:15,807
They said I can eat them.
698
01:29:15,891 --> 01:29:18,935
There's a limit to things. Is your plan
to take over the earth by eating?
699
01:29:20,020 --> 01:29:21,646
Where did Kyung-hee go?
700
01:29:22,690 --> 01:29:23,691
Damn it...
701
01:29:24,733 --> 01:29:27,152
Hey! Stop!
702
01:29:35,369 --> 01:29:38,580
I'm at Dr. Byun's clinic.
703
01:29:39,748 --> 01:29:41,124
He got hurt somehow.
704
01:29:41,625 --> 01:29:43,251
Sorry, I was in a rush.
705
01:29:44,044 --> 01:29:47,672
Fix yourself dinner, I'll be home soon.
706
01:30:02,646 --> 01:30:04,314
Would you like some water?
707
01:30:20,247 --> 01:30:24,000
I didn't really need it anyway.
708
01:30:25,294 --> 01:30:29,794
But they said it'll re-attach,
so that's what matters.
709
01:30:33,552 --> 01:30:34,553
Kyung-hee,
710
01:30:36,055 --> 01:30:37,264
that girl...
711
01:30:40,434 --> 01:30:41,518
let her go.
712
01:30:42,728 --> 01:30:44,354
I don't think you should keep her around.
713
01:30:45,606 --> 01:30:49,651
Before Yong-du does any more harm,
send her away
714
01:30:50,069 --> 01:30:52,988
and let him have the land
and the house, okay?
715
01:30:57,034 --> 01:31:00,412
Go on, Dae-gil must be waiting.
716
01:31:10,714 --> 01:31:12,549
SANGMO ANIMAL HOSPITAL
717
01:31:33,570 --> 01:31:34,696
What the...
718
01:31:34,697 --> 01:31:35,698
719
01:31:38,367 --> 01:31:39,284
Who are you people?
720
01:31:39,702 --> 01:31:41,537
No need to be surprised.
721
01:31:42,871 --> 01:31:43,955
We need to talk.
722
01:31:45,541 --> 01:31:48,794
Did you listen to anything
that I just said?
723
01:31:49,545 --> 01:31:52,130
She was flying, threw cars and shit.
724
01:31:53,173 --> 01:31:56,217
Fuck, it was just one girl.
725
01:31:57,136 --> 01:31:58,137
What?
726
01:31:58,762 --> 01:32:02,140
Who knows, 17? Maybe 18?
727
01:32:03,225 --> 01:32:07,187
Why the hell do you need to know her age?
Should I set you up on a date?
728
01:32:09,648 --> 01:32:13,777
I'm telling you,
it was just one girl, that's it!
729
01:32:18,115 --> 01:32:21,701
Forget it, I need a few rifles...
730
01:32:28,834 --> 01:32:29,835
Hello?
731
01:32:32,463 --> 01:32:33,464
Are you there?
732
01:32:37,217 --> 01:32:38,635
Hello?
733
01:32:38,719 --> 01:32:39,720
Yong-du?
734
01:32:42,556 --> 01:32:43,557
Hello?
735
01:32:49,480 --> 01:32:51,398
Shit, that's a new phone...
736
01:32:54,276 --> 01:32:55,527
Close the door.
737
01:33:22,346 --> 01:33:26,141
So, who are you all?
738
01:33:26,225 --> 01:33:29,394
What do you mean? You contacted us.
739
01:33:30,813 --> 01:33:35,313
Wait, you're the one
who wanted to find the girl?
740
01:33:38,278 --> 01:33:39,862
It's shabby, but sit down.
741
01:33:56,630 --> 01:33:58,798
Christ...
742
01:34:09,476 --> 01:34:11,853
Shall we have a chat?
743
01:34:13,355 --> 01:34:16,232
Where is the girl now?
744
01:34:20,529 --> 01:34:24,741
If I tell you, you'll kill me too, right?
745
01:34:24,825 --> 01:34:26,117
No.
746
01:34:26,201 --> 01:34:27,493
- No?
- No.
747
01:34:29,496 --> 01:34:31,122
I'll kill you even if you don't tell me.
748
01:34:34,585 --> 01:34:39,085
But if you tell me, I won't
torture you before Killing you.
749
01:34:40,924 --> 01:34:45,424
Normally, I take out the organs
like that guy,
750
01:34:46,180 --> 01:34:50,680
and show you each one, before killing you.
751
01:34:52,769 --> 01:34:54,437
You've never seen your heart,
752
01:34:56,064 --> 01:34:57,065
right?
753
01:34:57,774 --> 01:34:59,734
No, never.
754
01:35:01,987 --> 01:35:06,487
I'm not a cardiac surgeon,
so there's no need to see stuff like that.
755
01:35:07,743 --> 01:35:11,246
I have a weak stomach.
756
01:35:15,834 --> 01:35:20,334
But I think I'm pretty useful.
757
01:35:21,715 --> 01:35:23,299
I think I might be an asset to you.
758
01:35:25,093 --> 01:35:29,472
It'd be a shame to just kill me.
I earn my keep.
759
01:35:30,307 --> 01:35:33,310
Let's talk, if we talk,
760
01:35:33,393 --> 01:35:37,893
I'm sure we can come to an agreement, yes?
761
01:35:41,318 --> 01:35:42,652
Talk, then.
762
01:35:44,029 --> 01:35:47,282
If I like you, I'll give you a gift.
763
01:35:52,496 --> 01:35:54,831
Here, look at this.
764
01:35:54,873 --> 01:35:56,374
Have you seen this?
765
01:35:57,167 --> 01:35:59,794
Koo Ja-yoon was a contestant
at a singing contest,
766
01:35:59,878 --> 01:36:02,005
and she got super popular
because of her trick.
767
01:36:02,756 --> 01:36:04,924
I don't think you're a fit for YouTube,
768
01:36:05,008 --> 01:36:07,635
so let's do a competition show
like she did.
769
01:36:07,719 --> 01:36:12,219
If you go on there,
you'll be a star like Koo instantly.
770
01:36:13,558 --> 01:36:15,977
You should pay for your meals.
771
01:36:16,061 --> 01:36:17,729
You eat so much, don't you think?
772
01:36:18,230 --> 01:36:20,273
But I've never sang before.
773
01:36:20,357 --> 01:36:22,776
That's not important.
774
01:36:23,318 --> 01:36:26,696
We can practice at a karaoke place
for a few days.
775
01:36:26,780 --> 01:36:29,783
Do you know any tricks
other than breaking bones,
776
01:36:29,866 --> 01:36:33,786
flipping cars and other really
hardcore stuff?
777
01:36:33,870 --> 01:36:36,622
Something light like hers.
778
01:36:38,000 --> 01:36:39,376
Can you do something?
779
01:36:40,836 --> 01:36:43,839
I'll order you pizza.
Different than the one you had earlier.
780
01:36:43,922 --> 01:36:45,632
- A large size.
- A large?
781
01:36:46,758 --> 01:36:48,134
Can I also get chicken on the side?
782
01:36:49,344 --> 01:36:51,220
- Spaghetti too.
- Spaghetti?
783
01:37:07,029 --> 01:37:08,113
That's your talent?
784
01:37:13,118 --> 01:37:16,079
No, not grinning like that...
785
01:37:16,913 --> 01:37:18,080
If you smile like that...
786
01:37:20,167 --> 01:37:23,461
Shit, what the hell,
you are kind of cute...
787
01:37:27,507 --> 01:37:31,302
Wait, stop, no more smiling.
788
01:37:31,386 --> 01:37:32,387
Stop that.
789
01:37:33,805 --> 01:37:38,305
Don't do that, got something else?
790
01:38:01,792 --> 01:38:05,212
Are you messing with me?
791
01:38:06,963 --> 01:38:10,508
Could you show it off properly?
792
01:38:10,592 --> 01:38:13,177
Come on, do it,
let me see what you can do.
793
01:38:13,261 --> 01:38:15,429
Show me.
794
01:38:24,064 --> 01:38:25,065
Really?
795
01:38:25,941 --> 01:38:28,985
Holy shit! This is awesome!
796
01:38:29,778 --> 01:38:33,281
This is fucking amazing!
797
01:38:34,032 --> 01:38:36,451
Wow, how are you doing that?
798
01:38:37,828 --> 01:38:42,290
Wait, no, not that.
Don't pull out the antenna.
799
01:38:42,374 --> 01:38:43,666
I need my TV.
800
01:38:43,750 --> 01:38:45,251
Hey, put that down.
801
01:38:49,005 --> 01:38:52,758
This is insane. It's so amazing.
802
01:38:54,177 --> 01:38:55,178
Look.
803
01:38:56,221 --> 01:38:57,889
Did you bring down that star too?
804
01:38:59,015 --> 01:39:00,933
Are you insane?
805
01:39:01,435 --> 01:39:03,603
Oh, so that wasn't you?
806
01:39:05,981 --> 01:39:10,481
Where did you learn to
talk like that? You're good at it.
807
01:39:44,853 --> 01:39:45,937
So, if this is really her...
808
01:39:46,021 --> 01:39:47,856
What have you been watching?
809
01:40:01,411 --> 01:40:03,413
FIREWORKS FESTIVAL
810
01:40:04,664 --> 01:40:06,832
She's a monster
who could turn at any moment.
811
01:40:08,084 --> 01:40:10,252
If you don't want to
get your brother killed,
812
01:40:11,254 --> 01:40:13,047
listen carefully to what I say.
813
01:40:54,839 --> 01:40:55,840
Fuck that.
814
01:41:24,494 --> 01:41:27,121
What the hell is that?
815
01:41:29,082 --> 01:41:31,959
This is so funny.
816
01:41:33,211 --> 01:41:35,087
JEJU FIREWORKS FESTIVAL
SKY FULL OF STARS
817
01:41:53,773 --> 01:41:56,275
Fuck, don't breathe into my ear!
818
01:41:56,359 --> 01:41:58,194
I told you never to fucking do that.
819
01:42:01,531 --> 01:42:02,532
Swear master.
820
01:42:03,575 --> 01:42:07,537
I should just fucking kill you.
821
01:42:08,955 --> 01:42:11,666
Right, the fireworks festival!
It's happening tonight.
822
01:42:12,083 --> 01:42:14,460
What time is it? It's almost time.
823
01:42:14,544 --> 01:42:16,546
Let's head out and grab a seat.
824
01:42:20,508 --> 01:42:21,634
Fireworks?
825
01:42:21,718 --> 01:42:22,927
It's really pretty.
826
01:42:23,011 --> 01:42:24,804
You don't have that on your planet?
827
01:42:24,888 --> 01:42:26,723
Let's just go and see what it's all about.
828
01:42:26,806 --> 01:42:28,265
It's really incredible.
829
01:42:28,516 --> 01:42:30,059
- Are you coming?
- Dae-qil!
830
01:42:32,062 --> 01:42:33,396
What?
831
01:42:33,480 --> 01:42:34,481
Let go...
832
01:42:37,317 --> 01:42:38,318
of her hand.
833
01:42:49,412 --> 01:42:51,455
What's wrong?
834
01:42:52,165 --> 01:42:53,291
Run away.
835
01:42:53,875 --> 01:42:55,001
What are you saying?
836
01:42:56,294 --> 01:42:57,169
I'm sorry.
837
01:42:59,631 --> 01:43:00,590
You have to hurry!
838
01:43:05,220 --> 01:43:06,888
Goddammit...
839
01:43:12,060 --> 01:43:13,352
Who are those fuckers?
840
01:43:53,351 --> 01:43:54,352
Are you serious?
841
01:43:54,436 --> 01:43:56,729
I told you to never come back!
842
01:43:56,813 --> 01:44:01,313
Our dear Kyung-hee's
at it again with that old stick.
843
01:44:01,860 --> 01:44:03,695
But today we brought some of our own too.
844
01:44:03,695 --> 01:44:07,949
845
01:44:08,032 --> 01:44:09,324
Fucking hell...
846
01:44:10,618 --> 01:44:11,619
847
01:44:13,079 --> 01:44:14,080
Hurry!
848
01:44:14,622 --> 01:44:16,707
See that? Over there.
849
01:44:16,791 --> 01:44:18,250
You can get to the big road there.
850
01:44:18,334 --> 01:44:20,169
You can run straight there, right?
851
01:44:20,670 --> 01:44:21,712
Get going!
852
01:44:21,796 --> 01:44:23,464
I have to get back to my sister.
853
01:44:25,800 --> 01:44:29,970
Hey, will you be back?
854
01:44:30,054 --> 01:44:32,181
Come back when things get better.
855
01:44:32,265 --> 01:44:34,642
We have to go to karaoke,
and I'll order pizza for you.
856
01:44:34,726 --> 01:44:36,102
Let's meet again.
857
01:44:42,358 --> 01:44:43,442
Where's the girl?
858
01:44:44,986 --> 01:44:46,737
Who? What girl?
859
01:44:46,905 --> 01:44:49,574
- Look at this bitch lie.
- Say what?
860
01:44:49,657 --> 01:44:52,242
Forget it, just die.
861
01:44:55,497 --> 01:44:56,831
Kyung-hee!
862
01:44:57,832 --> 01:44:58,666
863
01:45:19,729 --> 01:45:24,229
Kyung-hee!
864
01:45:25,401 --> 01:45:27,069
Kyung-hee!
865
01:45:27,153 --> 01:45:29,363
Kyung-hee! No!
866
01:45:29,447 --> 01:45:31,031
Please! No!
867
01:47:22,268 --> 01:47:23,435
Kyung-hee, no...
868
01:47:23,519 --> 01:47:27,105
I'm so fucking sick of your family.
869
01:47:27,649 --> 01:47:29,817
You're all just like your father.
870
01:47:29,901 --> 01:47:32,486
So desperate to screw me over, right?
871
01:47:32,695 --> 01:47:35,781
Yong-du, you son of a bitch!
872
01:47:36,491 --> 01:47:40,119
I'll kill you with my two hands,
motherfucker...
873
01:47:40,620 --> 01:47:44,123
Why? What did I do so wrong?
874
01:47:45,708 --> 01:47:47,543
I killed your father?
875
01:47:48,419 --> 01:47:50,796
Do you know why he died?
876
01:47:51,839 --> 01:47:54,341
He died while trying to kill me.
877
01:47:56,010 --> 01:47:59,471
I gave him 15 years of my loyalty!
878
01:48:01,724 --> 01:48:05,185
Did you know I earned this land
with my bare hands?
879
01:48:05,436 --> 01:48:06,270
You didn't know, right?
880
01:48:09,190 --> 01:48:13,690
What am I saying to a child?
881
01:48:14,529 --> 01:48:16,239
Go to hell with your sister.
882
01:48:18,741 --> 01:48:19,825
Hey, you fucking thugs.
883
01:48:20,326 --> 01:48:22,619
Piss off while I say it nicely.
884
01:48:22,704 --> 01:48:24,580
This isn't your game to fight.
885
01:48:25,498 --> 01:48:27,124
Seriously?
886
01:48:27,709 --> 01:48:28,793
Just like that?
887
01:48:29,502 --> 01:48:31,545
You can't order others around.
888
01:48:32,588 --> 01:48:34,131
Why are you ruining someone's fun?
889
01:50:36,295 --> 01:50:37,963
Fucking hell...
890
01:50:40,258 --> 01:50:41,717
Goddamn you...
891
01:50:54,730 --> 01:50:55,731
Fuck...
892
01:51:01,070 --> 01:51:02,321
Hey.
893
01:51:03,531 --> 01:51:05,866
Get the hell out of here!
894
01:51:05,950 --> 01:51:08,202
You can't go, fuckers...
895
01:51:09,120 --> 01:51:11,872
Stop messing around and fucking die!
896
01:51:23,551 --> 01:51:24,718
Jesus fucking Christ...
897
01:51:25,219 --> 01:51:27,721
Screw you and your backup bullshit.
898
01:51:27,805 --> 01:51:28,972
Piss off!
899
01:51:38,107 --> 01:51:39,691
Hey...
900
01:53:49,488 --> 01:53:52,407
Damn, so you're the one.
901
01:53:55,703 --> 01:53:56,704
Weird.
902
01:53:58,456 --> 01:54:01,250
We definitely bashed in
your head back at Ark.
903
01:54:02,752 --> 01:54:04,128
How did you survive that?
904
01:54:11,093 --> 01:54:15,514
I'll just rip off your head this time.
905
01:56:10,463 --> 01:56:11,380
How lucky.
906
01:56:11,464 --> 01:56:12,715
She flinched.
907
01:56:13,424 --> 01:56:14,383
I saw that.
908
01:56:15,885 --> 01:56:17,094
Did you piss your pants?
909
01:56:31,984 --> 01:56:33,986
She looks like a Union,
she's not half bad.
910
01:56:34,069 --> 01:56:36,029
Is she any different
than the local agents?
911
01:56:36,113 --> 01:56:39,407
She's still an inferior race.
912
01:57:13,734 --> 01:57:16,278
913
01:57:41,220 --> 01:57:42,221
You fucker.
914
01:57:45,015 --> 01:57:46,182
[t hurts, sure.
915
01:57:46,767 --> 01:57:49,811
But did you think this would work?
916
01:58:36,734 --> 01:58:37,735
What's this?
917
01:58:40,321 --> 01:58:43,866
She's fucking ignoring us, isn't she?
918
01:59:05,346 --> 01:59:06,347
Fucking hell...
919
01:59:09,350 --> 01:59:10,642
You were really alive?
920
01:59:11,310 --> 01:59:14,187
I still don't get it.
921
01:59:14,897 --> 01:59:18,400
She doesn't look all that strong.
922
01:59:20,152 --> 01:59:21,486
What's so special
923
01:59:22,529 --> 01:59:24,447
about this one?
924
01:59:58,190 --> 02:00:00,192
That fucking hurts!
925
02:00:03,487 --> 02:00:04,863
That hurts.
926
02:01:50,302 --> 02:01:51,303
You fucking monster!
927
02:03:56,970 --> 02:03:58,930
It's you! You came!
928
02:04:13,528 --> 02:04:14,654
It's been a while.
929
02:04:16,531 --> 02:04:17,657
Have you been well?
930
02:04:30,504 --> 02:04:34,424
You two know each other?
931
02:04:36,426 --> 02:04:37,927
Very well.
932
02:04:39,262 --> 02:04:40,263
How?
933
02:04:42,224 --> 02:04:46,561
She was isolated since birth at Ark Main.
934
02:04:48,689 --> 02:04:49,773
She's my sister.
935
02:04:51,024 --> 02:04:55,278
I told you to get her out, not kill her.
936
02:04:55,362 --> 02:04:56,363
Ja-yoon, I...
937
02:05:15,007 --> 02:05:17,259
These guys?
938
02:05:19,219 --> 02:05:21,179
I sent them to find you.
939
02:05:21,763 --> 02:05:23,181
They're from Shanghai.
940
02:05:28,520 --> 02:05:30,730
I was wounded back then,
941
02:05:30,814 --> 02:05:33,858
and in no shape to take you on
if you transformed.
942
02:05:34,943 --> 02:05:36,319
So I asked them for a favor.
943
02:05:38,530 --> 02:05:42,992
I wasn't sure
if it was really you at first.
944
02:05:43,493 --> 02:05:46,329
You almost let them kill you.
945
02:05:49,833 --> 02:05:51,960
But there's no way
my sister would let them do that.
946
02:05:53,336 --> 02:05:56,255
So I walked away
thinking you weren't my sister.
947
02:06:00,510 --> 02:06:04,847
But then I felt you in here.
948
02:06:07,809 --> 02:06:11,270
This is all so sudden and awkward, right?
949
02:06:12,564 --> 02:06:16,025
We were together in our mom's belly,
950
02:06:16,109 --> 02:06:17,944
but got separated at birth.
951
02:06:20,238 --> 02:06:23,282
You got me out of Ark?
952
02:06:24,659 --> 02:06:26,202
Yes.
953
02:06:26,286 --> 02:06:27,287
Why?
954
02:06:27,579 --> 02:06:28,871
I need you.
955
02:06:31,917 --> 02:06:33,251
And you need me too.
956
02:06:34,920 --> 02:06:36,379
So, why?
957
02:06:39,925 --> 02:06:41,885
To meet Mom...
958
02:06:44,262 --> 02:06:48,762
Someone said you are connected
to mom's subconscious.
959
02:06:50,936 --> 02:06:52,437
I heard she's looking for you.
960
02:06:53,980 --> 02:06:55,106
She never looked for me.
961
02:07:06,910 --> 02:07:08,077
Come with me.
962
02:07:21,007 --> 02:07:24,301
Don't be so cold to your sister.
963
02:07:42,654 --> 02:07:46,240
Are you in pain?
964
02:07:47,450 --> 02:07:49,785
Do you even know what that feels like?
965
02:07:50,412 --> 02:07:51,663
I want to bring them back.
966
02:07:54,457 --> 02:07:55,374
It's possible.
967
02:07:56,585 --> 02:07:59,337
But not both of them.
968
02:08:00,922 --> 02:08:02,048
You choose.
969
02:08:03,341 --> 02:08:07,595
Whoever you choose, they can't
return to being a normal human.
970
02:08:08,555 --> 02:08:09,556
Are you okay with that?
971
02:08:36,583 --> 02:08:39,752
Perhaps it's better to die as humans.
972
02:09:20,460 --> 02:09:22,253
Let's go see Mom.
973
02:10:31,698 --> 02:10:34,951
Those girls finally met.
974
02:10:37,454 --> 02:10:39,789
They'll come looking for their mom soon.
975
02:10:46,004 --> 02:10:50,383
So? Does it look similar?
976
02:10:55,263 --> 02:10:59,763
Shall we get ready too?
977
02:16:28,012 --> 02:16:29,513
You memorized my number?
978
02:16:30,932 --> 02:16:35,144
What? I thought you didn't
want to ever see me again.
979
02:16:35,228 --> 02:16:36,979
Since when were you up there?
980
02:16:37,980 --> 02:16:40,023
None of your business. What do you want?
981
02:16:41,067 --> 02:16:44,278
Sure, I never wanted to see you again,
982
02:16:45,279 --> 02:16:46,989
but the situation has changed.
983
02:16:47,615 --> 02:16:49,116
Can you support us?
984
02:16:49,867 --> 02:16:53,161
Why should I help you? You suspected me.
985
02:16:53,246 --> 02:16:55,539
You cheap ass bastard.
986
02:16:56,165 --> 02:16:58,208
Do you have to nitpick
about that right now?
987
02:16:59,001 --> 02:17:00,460
Well, things need to be set straight.
988
02:17:00,962 --> 02:17:02,463
So what then?
989
02:17:02,547 --> 02:17:04,757
Goddammit!
990
02:17:04,841 --> 02:17:07,176
There's no time to fuck around!
991
02:17:07,260 --> 02:17:09,679
We have to go after those fuckers!
992
02:17:19,564 --> 02:17:20,731
Don't worry.
993
02:17:21,858 --> 02:17:24,944
I already know where they're headed.