1 00:00:48,737 --> 00:00:52,607 ♪ Hold your breast ♪ 2 00:00:52,641 --> 00:00:55,577 ♪ The Shred hollows all ♪ 3 00:00:56,878 --> 00:01:01,117 ♪ Minds erode like rust ♪ 4 00:01:02,651 --> 00:01:07,056 ♪ Marrow sucked from bone ♪ 5 00:01:08,790 --> 00:01:12,962 ♪ Drift apart like dust ♪ 6 00:01:14,663 --> 00:01:19,002 ♪ Wear away like stone ♪ 7 00:01:20,602 --> 00:01:25,108 ♪ All it finds, it claims ♪ 8 00:01:27,977 --> 00:01:31,513 ♪ Of your name ♪ 9 00:02:13,122 --> 00:02:14,689 You could have let me take the shot. 10 00:02:14,723 --> 00:02:16,691 You was too close to take chances. 11 00:02:16,725 --> 00:02:18,027 What if you missed? 12 00:02:18,061 --> 00:02:19,295 I don't miss. 13 00:02:19,328 --> 00:02:21,763 Have something to enjoy. 14 00:02:21,797 --> 00:02:22,864 I can't hesitate. 15 00:02:22,898 --> 00:02:24,100 They don't. 16 00:02:40,083 --> 00:02:42,051 Let me try. 17 00:02:42,085 --> 00:02:45,088 Easy now. I'm not washing blood out of your dress. 18 00:02:49,158 --> 00:02:51,194 We need food for the seedlings. 19 00:02:52,295 --> 00:02:53,329 Liver. 20 00:03:39,375 --> 00:03:41,810 Come Bee. Our tanks are low. 21 00:04:02,131 --> 00:04:03,798 Gabe is not wearing his mask. 22 00:04:03,832 --> 00:04:05,001 He always forgets. 23 00:04:07,903 --> 00:04:09,972 Stand back, Gabe. It's not safe. 24 00:04:12,508 --> 00:04:13,808 Don't let more in. 25 00:04:13,842 --> 00:04:16,778 Come quickly. I'll close up. 26 00:04:16,811 --> 00:04:18,914 I don't wanna have to teach him again. 27 00:04:20,216 --> 00:04:21,816 You saw him practicing. 28 00:04:37,400 --> 00:04:39,468 Why didn't you take the shot? 29 00:04:39,502 --> 00:04:40,869 Because... 30 00:04:42,238 --> 00:04:43,905 I could get a good look first. 31 00:04:45,174 --> 00:04:46,342 Why? 32 00:04:48,010 --> 00:04:50,079 Because he used to be the same as us. 33 00:04:50,112 --> 00:04:51,480 And what if it's Luca? 34 00:04:51,514 --> 00:04:53,316 But we're the same on the inside. 35 00:04:53,349 --> 00:04:54,749 Am I that gooey too? 36 00:04:54,783 --> 00:04:57,286 You are even gooier! 37 00:04:57,320 --> 00:04:59,921 Eew! He looked like beef stew! 38 00:05:10,032 --> 00:05:11,434 It's okay. 39 00:05:11,467 --> 00:05:12,935 I know you try. 40 00:05:23,112 --> 00:05:25,181 I got one. He was going for my peas. 41 00:05:25,214 --> 00:05:26,983 But Evie got him good. 42 00:05:27,016 --> 00:05:28,451 That's my girl. 43 00:05:28,484 --> 00:05:31,420 You keep the beasts from our door. 44 00:05:31,454 --> 00:05:33,256 Are beasts the same as animals? 45 00:05:33,289 --> 00:05:35,458 There are no animals, Daisy. 46 00:05:35,491 --> 00:05:36,993 Just forgetters. 47 00:05:37,026 --> 00:05:39,061 Same thing, really. 48 00:05:39,095 --> 00:05:40,563 No, it's not. 49 00:05:40,596 --> 00:05:43,199 Animals aren't boring like forgetters. 50 00:05:43,232 --> 00:05:44,533 There might be some left, 51 00:05:44,567 --> 00:05:47,270 but Luca comes back, he can tell us. 52 00:05:47,303 --> 00:05:49,071 Maybe he's seen a sheep. 53 00:05:52,241 --> 00:05:54,443 ♪ One, two Dead man's shoe ♪ 54 00:05:54,477 --> 00:05:56,479 ♪ Hear there, It's in the air ♪ 55 00:05:56,512 --> 00:05:58,581 ♪ March, September Don't remember ♪ 56 00:05:58,614 --> 00:06:00,915 ♪ Three, four Silver door ♪ 57 00:06:00,950 --> 00:06:02,952 ♪ Five, six, Mind plays tricks ♪ 58 00:06:02,985 --> 00:06:04,987 ♪ Write a letter Or you'll forget us ♪ 59 00:06:05,021 --> 00:06:07,089 ♪ Seven, eight It's too late ♪ 60 00:06:07,123 --> 00:06:09,125 ♪ Nine ten Who wrote when ♪ 61 00:06:09,158 --> 00:06:11,527 ♪ All alone, Now brother bows down ♪ 62 00:06:44,960 --> 00:06:48,064 We gather in thanks for our sanctuary 63 00:06:48,097 --> 00:06:49,932 from The Shred, 64 00:06:49,965 --> 00:06:54,337 In a world of madness, we have found order. 65 00:06:54,370 --> 00:06:56,105 We will remember. 66 00:06:56,138 --> 00:06:58,307 This was once a man, 67 00:06:58,341 --> 00:07:01,110 but he was washed away from himself. 68 00:07:01,143 --> 00:07:04,080 He forgot, and became forgotten. 69 00:07:04,113 --> 00:07:05,948 We will remember. 70 00:07:05,981 --> 00:07:08,050 Our memories 71 00:07:08,084 --> 00:07:11,520 stand like a wall of glass between us 72 00:07:11,554 --> 00:07:13,422 and oblivion. 73 00:07:13,456 --> 00:07:15,658 We will remember. 74 00:07:15,691 --> 00:07:19,962 Our history burns as a flame in the darkness. 75 00:07:19,995 --> 00:07:23,232 Outside, the lost wander in the wilderness, 76 00:07:23,265 --> 00:07:25,000 brute impulse reigns. 77 00:07:25,034 --> 00:07:27,370 Here, we are safe. 78 00:07:27,403 --> 00:07:30,272 Vigilance is our strength, 79 00:07:30,306 --> 00:07:32,508 ritual, our shield. 80 00:07:32,541 --> 00:07:34,643 We honor our laws and our litanies. 81 00:07:36,345 --> 00:07:38,581 Never let a stranger enter the sanctuary. 82 00:07:46,589 --> 00:07:48,524 The sanctuary and-- 83 00:07:51,627 --> 00:07:53,596 The sanctuary and all... 84 00:07:53,629 --> 00:07:54,663 And all... 85 00:07:56,999 --> 00:07:59,235 The sanctuary and all it holds, is sacred. 86 00:08:09,545 --> 00:08:11,414 Guard the memories we need to survive. 87 00:08:14,116 --> 00:08:16,285 As long as we remember, 88 00:08:16,318 --> 00:08:17,686 we remain. 89 00:08:21,023 --> 00:08:24,427 ♪ For the richness Of our earth ♪ 90 00:08:24,460 --> 00:08:27,663 ♪ To which we will return ♪ 91 00:08:27,696 --> 00:08:30,733 ♪ For the fire in our hearth ♪ 92 00:08:30,766 --> 00:08:34,603 ♪ We burn thankful ♪ 93 00:08:34,637 --> 00:08:38,307 ♪ For root and fruit And flower ♪ 94 00:08:38,340 --> 00:08:41,510 ♪ Fertile as our daughters ♪ 95 00:08:41,544 --> 00:08:44,647 ♪ For the rain That brings clean water ♪ 96 00:08:44,680 --> 00:08:48,417 ♪ We burn thankful ♪ 97 00:08:48,451 --> 00:08:52,121 ♪ For the air Breathe clean by leaf ♪ 98 00:08:52,154 --> 00:08:56,125 ♪ Behind our masks We need thy glass ♪ 99 00:08:56,158 --> 00:08:59,061 ♪ Safe from memories be ♪ 100 00:08:59,094 --> 00:09:02,198 ♪ We burn thankful ♪ 101 00:09:39,235 --> 00:09:40,803 Gabe won't let me strap him down for bed. 102 00:09:40,836 --> 00:09:42,404 He's still upset. 103 00:09:42,438 --> 00:09:44,273 You shouldn't have corrected him. 104 00:09:44,306 --> 00:09:45,674 He wasn't going to remember. 105 00:09:45,708 --> 00:09:47,476 Enough. 106 00:09:47,510 --> 00:09:49,311 Go calm him. 107 00:09:49,345 --> 00:09:52,648 Whatever he needs, single stroke. 108 00:09:52,681 --> 00:09:54,250 He's too big for a tantrum. 109 00:10:00,489 --> 00:10:01,624 Let me see your mask. 110 00:10:03,492 --> 00:10:04,627 I need to go. 111 00:10:06,629 --> 00:10:10,466 You're no good go me if your mind is shredded to bits. 112 00:10:10,499 --> 00:10:12,201 You don't trust me. 113 00:10:12,234 --> 00:10:14,770 A wise mother knows never to trust her children. 114 00:10:25,481 --> 00:10:29,818 Luca, Luca. 115 00:10:29,852 --> 00:10:33,756 Luca, Luca. 116 00:10:34,690 --> 00:10:38,627 Luca, Luca. 117 00:10:39,695 --> 00:10:44,300 Luca, Luca. 118 00:11:30,179 --> 00:11:31,246 What are you doing? 119 00:11:31,280 --> 00:11:32,548 Get out of the way. 120 00:11:32,581 --> 00:11:34,516 You're breaking the rules. 121 00:11:34,550 --> 00:11:36,318 So, tell on me, then. 122 00:11:36,352 --> 00:11:38,420 Go on, run to mother. 123 00:11:40,189 --> 00:11:43,459 Perhaps I am the one with memory shred, 124 00:11:43,492 --> 00:11:45,494 because I thought I taught you better. 125 00:11:45,527 --> 00:11:47,162 This one might be like us. 126 00:11:47,196 --> 00:11:51,834 Bee, remind me of our first rule. 127 00:11:51,867 --> 00:11:54,503 Never let a stranger enter the sanctuary. 128 00:11:54,536 --> 00:11:58,707 You have welcomed a shred across our threshold. 129 00:11:58,741 --> 00:12:01,176 -He's a forgetter. -You don't know that. 130 00:12:01,210 --> 00:12:03,379 -He's sacred. -Be quiet, Daisy. 131 00:12:03,412 --> 00:12:05,781 I won't! The second rule says 132 00:12:05,814 --> 00:12:07,716 the sanctuary an all it holds, is sacred. 133 00:12:07,750 --> 00:12:10,252 He's inside now, so, that means he's sacred. 134 00:12:10,285 --> 00:12:12,388 -I'm right! -Exactly. 135 00:12:12,421 --> 00:12:14,456 He's under our protection. 136 00:12:14,490 --> 00:12:16,458 Please, Mother. 137 00:12:16,492 --> 00:12:17,559 What if he's seen Luca? 138 00:12:20,262 --> 00:12:21,330 He needs our help. 139 00:12:24,934 --> 00:12:26,502 Fetch my scissors. 140 00:12:36,512 --> 00:12:38,647 If it gets infected, he'll die anyway. 141 00:12:39,815 --> 00:12:42,284 And then he'll be compost. 142 00:12:42,317 --> 00:12:44,219 Everything serves its purpose. 143 00:12:50,893 --> 00:12:53,729 Everything serves its purpose. 144 00:12:55,798 --> 00:12:58,200 You're going to learn how to stitch a wound, girls. 145 00:13:14,817 --> 00:13:16,285 Can I try? 146 00:13:26,495 --> 00:13:27,863 Me next. 147 00:13:30,666 --> 00:13:32,835 Once upon a time, 148 00:13:34,037 --> 00:13:36,338 when time still existed, 149 00:13:37,573 --> 00:13:38,942 there was a girl 150 00:13:38,975 --> 00:13:41,310 searching for a home. 151 00:13:41,343 --> 00:13:42,946 She wandered through a land 152 00:13:42,979 --> 00:13:45,748 of bad men and beasties 153 00:13:45,781 --> 00:13:47,683 who wanted her for their own. 154 00:13:49,718 --> 00:13:52,287 But the girl was too clever to be caught. 155 00:13:53,422 --> 00:13:54,490 At last... 156 00:13:56,059 --> 00:13:58,494 ...she came upon an enchanted castle 157 00:13:58,527 --> 00:13:59,996 made of glass. 158 00:14:00,029 --> 00:14:02,531 Only people who remembered their names 159 00:14:02,564 --> 00:14:04,633 could enter there. 160 00:14:04,666 --> 00:14:10,006 And the girl knew, finally, she was safe, 161 00:14:10,039 --> 00:14:14,309 because monsters have no names. 162 00:14:14,343 --> 00:14:16,745 They have no family to remember them. 163 00:14:16,779 --> 00:14:18,982 She shut out the forgetting, 164 00:14:19,015 --> 00:14:21,483 and painted her story 165 00:14:21,517 --> 00:14:25,021 so that her children could see their history 166 00:14:25,054 --> 00:14:30,325 as clear as the lines of their hands. 167 00:14:33,930 --> 00:14:36,032 That girl... 168 00:14:38,433 --> 00:14:40,402 ...was you. 169 00:14:42,138 --> 00:14:43,872 Good boy. 170 00:14:43,906 --> 00:14:47,442 Only one sleeping strap for you tonight, 171 00:14:47,476 --> 00:14:49,279 What do you think we'll do with the others? 172 00:14:50,379 --> 00:14:52,081 Him. 173 00:14:52,115 --> 00:14:54,550 Will he tell us about animals? 174 00:14:54,583 --> 00:14:56,119 He might not be able to speak. 175 00:14:56,152 --> 00:14:59,488 I hope he wakes up tomorrow. 176 00:14:59,521 --> 00:15:01,657 The less you heard, the safer you will be. 177 00:16:07,723 --> 00:16:08,924 I need your help with Gabe. 178 00:16:10,459 --> 00:16:11,426 What is it? 179 00:16:11,460 --> 00:16:12,594 He wet the bed. 180 00:16:14,630 --> 00:16:15,999 All right, I'm coming. 181 00:16:31,613 --> 00:16:32,848 Don't move, then. 182 00:16:34,217 --> 00:16:36,485 Have a little patience. 183 00:16:36,518 --> 00:16:38,021 So, he lands up with we're always there 184 00:16:38,054 --> 00:16:39,621 to clean up his piss for him. 185 00:16:51,667 --> 00:16:53,535 He doesn't like change. 186 00:16:53,568 --> 00:16:54,603 Well, 187 00:16:56,205 --> 00:16:57,506 I do. 188 00:17:29,138 --> 00:17:31,074 Where do you think he came from? 189 00:17:31,107 --> 00:17:32,908 Do you really think he's like us? 190 00:17:32,942 --> 00:17:34,043 You can help, quick. 191 00:17:37,180 --> 00:17:38,880 It's impossible to tell anything 192 00:17:38,914 --> 00:17:40,283 with his eyes closed. 193 00:17:40,316 --> 00:17:42,651 I wonder how many words he has. 194 00:17:44,187 --> 00:17:45,620 Hope he's not as bad as Gabe. 195 00:17:45,654 --> 00:17:47,223 You're late for sentry duty. 196 00:17:47,256 --> 00:17:49,891 Go on, before your eyes fall out from staring. 197 00:17:49,925 --> 00:17:51,560 -But I want to stay-- -No. 198 00:18:00,635 --> 00:18:02,071 We need more water 199 00:18:02,105 --> 00:18:03,805 to wash his wounds. 200 00:18:35,038 --> 00:18:36,272 Don't try anything. 201 00:18:38,607 --> 00:18:39,674 I wouldn't. 202 00:18:41,310 --> 00:18:42,677 May I have some water? 203 00:19:09,704 --> 00:19:11,107 What's the B for? 204 00:19:13,742 --> 00:19:14,876 That's me. 205 00:19:15,710 --> 00:19:16,745 Bee. 206 00:19:20,715 --> 00:19:21,750 Who are you? 207 00:19:25,188 --> 00:19:26,989 This is my sister, Evie. 208 00:19:27,023 --> 00:19:28,257 What happened to your leg? 209 00:19:30,826 --> 00:19:32,061 Can you remember? 210 00:19:34,729 --> 00:19:35,998 What is this place? 211 00:19:38,834 --> 00:19:40,169 It's our home. 212 00:19:40,203 --> 00:19:41,938 His bandages need finishing. 213 00:19:53,849 --> 00:19:56,119 I must be summoned the moment he wakes. 214 00:19:56,152 --> 00:19:59,055 I'm sure he wouldn't dare to wake without you present. 215 00:19:59,088 --> 00:20:00,755 I should hope not. 216 00:20:00,789 --> 00:20:03,025 Gabe, look after your sister. 217 00:20:03,059 --> 00:20:04,260 I don't need his help. 218 00:20:04,293 --> 00:20:05,928 Oh? 219 00:20:05,962 --> 00:20:06,996 How old are you now? 220 00:20:09,232 --> 00:20:10,366 Old enough. 221 00:20:10,399 --> 00:20:12,235 Come on, then, Gabe. 222 00:20:12,268 --> 00:20:15,004 Daisy is doing sentry duty alone today. 223 00:20:16,272 --> 00:20:18,141 Stay sharp, my girl. 224 00:20:18,174 --> 00:20:19,808 We're in your hands. 225 00:20:26,382 --> 00:20:28,050 Is this what the world used to be like? 226 00:20:44,100 --> 00:20:46,335 Don't worry. 227 00:20:46,369 --> 00:20:48,171 We've seen a man's body before. 228 00:20:50,839 --> 00:20:53,075 There's a fresh one under the pumpkin seedlings. 229 00:20:54,910 --> 00:20:56,778 He'll try them if you're not careful. 230 00:20:57,746 --> 00:20:59,148 Mother is back. 231 00:21:06,088 --> 00:21:07,722 Go to your room, Gabe. 232 00:21:16,865 --> 00:21:18,134 What is your name? 233 00:21:19,868 --> 00:21:21,003 I don't think I ever had one. 234 00:21:22,804 --> 00:21:24,307 Where did you come from? 235 00:21:24,340 --> 00:21:26,142 East. 236 00:21:26,175 --> 00:21:27,343 The city. 237 00:21:27,376 --> 00:21:29,011 I passed through. 238 00:21:29,045 --> 00:21:30,479 Is there anything left? 239 00:21:33,549 --> 00:21:35,318 Nothing like this. 240 00:21:36,986 --> 00:21:38,221 How many remain? 241 00:21:38,254 --> 00:21:39,921 The Shred has taken most. 242 00:21:39,956 --> 00:21:41,457 They scavenge, or they starve. 243 00:21:42,924 --> 00:21:44,360 Or they hunt. 244 00:21:46,128 --> 00:21:48,164 What happened? 245 00:21:48,197 --> 00:21:50,132 Were you hunter, or prey? 246 00:21:51,334 --> 00:21:52,501 I was attacked. 247 00:21:53,970 --> 00:21:55,271 I'm alive because of her. 248 00:22:00,209 --> 00:22:02,278 Did someone tell you about us? 249 00:22:03,845 --> 00:22:05,114 I don't think so. 250 00:22:07,116 --> 00:22:09,452 You seem to forget when it suits you. 251 00:22:09,485 --> 00:22:10,919 Doesn't everyone? 252 00:22:13,556 --> 00:22:16,025 It's the only mercy The Shred gives us. 253 00:22:25,434 --> 00:22:27,169 Are you going to let me go? 254 00:22:29,138 --> 00:22:31,007 You could be dangerous. 255 00:22:31,040 --> 00:22:33,009 I owe you my life. 256 00:22:33,042 --> 00:22:34,477 What if you forget that, 257 00:22:34,510 --> 00:22:36,312 when it suits you? 258 00:22:39,115 --> 00:22:40,449 You'll be put to work. 259 00:22:43,519 --> 00:22:46,222 I don't feed idle mouths. 260 00:22:49,525 --> 00:22:51,994 Don't worry. Mother won't let him stay. 261 00:22:53,496 --> 00:22:55,398 I have a surprise for you. 262 00:22:58,934 --> 00:23:00,403 You made this. 263 00:23:11,247 --> 00:23:12,281 Me? 264 00:23:14,417 --> 00:23:15,817 When you were very small. 265 00:23:19,921 --> 00:23:22,091 You used to make all sorts of things. 266 00:23:32,068 --> 00:23:33,302 You want to try? 267 00:23:44,180 --> 00:23:45,914 Such a clever boy. 268 00:23:52,555 --> 00:23:53,922 Gabe! 269 00:23:59,428 --> 00:24:00,862 Do you trust me? 270 00:24:14,677 --> 00:24:16,379 Don't move. 271 00:24:18,114 --> 00:24:19,949 Gabe? 272 00:24:19,982 --> 00:24:21,217 Time to be brave. 273 00:24:39,168 --> 00:24:41,437 See? He's just like us. 274 00:24:48,411 --> 00:24:50,946 He looks like a funny man with a tail. 275 00:24:50,980 --> 00:24:53,282 He jumps to get around. 276 00:24:53,315 --> 00:24:54,717 Did you ever see him? 277 00:24:54,750 --> 00:24:56,452 Maybe a sheep. 278 00:24:56,485 --> 00:24:58,220 Sheeps are the fluffy ones... 279 00:24:58,254 --> 00:25:00,322 All the friendly animals are gone, Daisy. 280 00:25:02,091 --> 00:25:04,126 Your kangaroo would be very hungry. 281 00:25:04,160 --> 00:25:05,428 This is the only patch of green 282 00:25:05,461 --> 00:25:06,562 in three days' walk. 283 00:25:09,698 --> 00:25:10,933 Oh. 284 00:25:16,739 --> 00:25:18,641 That's a pretty picture. 285 00:25:18,674 --> 00:25:20,142 It's not a picture, it's words. 286 00:25:24,180 --> 00:25:26,115 That's a lot of letters to remember. 287 00:25:26,148 --> 00:25:27,550 I know all of them. 288 00:25:29,084 --> 00:25:31,487 - Who taught you? - Daisy, 289 00:25:31,520 --> 00:25:33,155 your signs haven't been very effective 290 00:25:33,189 --> 00:25:35,491 in discouraging trespassers. 291 00:25:35,524 --> 00:25:38,427 Take Gabe out with you to remark the boundary. 292 00:25:39,562 --> 00:25:42,198 Dig up the last trespasser, 293 00:25:42,231 --> 00:25:45,134 and make a special warning 294 00:25:45,167 --> 00:25:47,670 to go with Daisy's signs. 295 00:25:47,703 --> 00:25:50,172 We get to play with the fresh one. 296 00:27:31,807 --> 00:27:34,310 I brought you one of everything we grow, 297 00:27:34,343 --> 00:27:36,178 so you can find your favorite. 298 00:28:15,217 --> 00:28:17,853 When I mend something, I make it nicer than it was before. 299 00:28:21,357 --> 00:28:22,625 Like where I sewed you up. 300 00:28:22,658 --> 00:28:23,692 I noticed. 301 00:28:26,862 --> 00:28:28,731 Daisy's book has some nice pictures. 302 00:28:30,833 --> 00:28:32,635 We all read that when we were little. 303 00:28:34,203 --> 00:28:36,739 Daisy still believes it's real. 304 00:28:36,772 --> 00:28:38,240 You can all read? 305 00:28:44,647 --> 00:28:45,781 I can teach you. 306 00:28:48,484 --> 00:28:49,785 Can Gabe read, too? 307 00:28:51,453 --> 00:28:52,488 Not anymore. 308 00:28:54,390 --> 00:28:56,825 The younger it gets you, the more The Shred takes. 309 00:29:00,763 --> 00:29:03,866 So, you want to... 310 00:29:03,899 --> 00:29:06,502 ...tie a knot at the end, like this, 311 00:29:07,703 --> 00:29:08,837 so it doesn't slip through. 312 00:29:18,547 --> 00:29:19,949 The tomatoes are sad. 313 00:29:21,750 --> 00:29:23,786 Did you feed them? 314 00:29:23,819 --> 00:29:27,489 I did, this morning, after you forgot. 315 00:29:30,559 --> 00:29:31,694 And Gabe's sheets? 316 00:29:32,561 --> 00:29:33,595 All washed. 317 00:29:35,431 --> 00:29:38,333 Well, then, they need hanging. 318 00:30:01,423 --> 00:30:04,393 You don't know this man, Bee. 319 00:30:04,426 --> 00:30:06,963 I feel like I already do. 320 00:30:06,996 --> 00:30:08,530 You can't trust so soon. 321 00:30:12,501 --> 00:30:13,669 Sorry. 322 00:30:14,503 --> 00:30:16,839 It's just... 323 00:30:16,872 --> 00:30:19,608 You don't trust anything you can't put in your box. 324 00:30:40,964 --> 00:30:42,464 What is it made of? 325 00:30:44,000 --> 00:30:45,701 It's just glue, 326 00:30:45,734 --> 00:30:48,071 to keep everything air tight. 327 00:30:48,104 --> 00:30:50,706 We reseal the windows every season. 328 00:30:50,739 --> 00:30:52,741 And who did these? 329 00:30:52,775 --> 00:30:54,510 We all paint, 330 00:30:54,543 --> 00:30:55,979 but I'm the best. 331 00:30:57,846 --> 00:30:59,348 They look like stories. 332 00:31:00,482 --> 00:31:01,583 Our story. 333 00:31:02,785 --> 00:31:04,653 Chapel is the heart from in. 334 00:31:07,589 --> 00:31:09,993 There's Daisy, 335 00:31:10,026 --> 00:31:12,528 Gabe and Evie, the babies, 336 00:31:12,561 --> 00:31:13,829 and me. 337 00:31:19,835 --> 00:31:20,903 And him? 338 00:31:27,143 --> 00:31:28,410 I everything. 339 00:31:44,426 --> 00:31:46,528 Come, you can sit here. 340 00:31:46,562 --> 00:31:48,031 No. 341 00:31:48,064 --> 00:31:49,431 That's Luca's place. 342 00:31:50,934 --> 00:31:52,367 Put him there. 343 00:32:08,717 --> 00:32:09,918 Who's Luca? 344 00:32:11,587 --> 00:32:12,621 Our brother. 345 00:32:36,612 --> 00:32:37,913 It's cold tonight. 346 00:32:42,718 --> 00:32:43,752 Thank you. 347 00:33:01,603 --> 00:33:02,905 Luca! 348 00:33:10,146 --> 00:33:11,813 His leg is going to fall off. 349 00:33:11,847 --> 00:33:13,582 Don't be silly. 350 00:33:13,615 --> 00:33:15,018 I didn't raise you that way. 351 00:33:15,952 --> 00:33:18,121 You are healing nicely. 352 00:33:18,154 --> 00:33:21,723 Considering Bee tried to turn you into an embroidery. 353 00:33:23,126 --> 00:33:25,460 You'll be moving easily again soon. 354 00:33:25,494 --> 00:33:26,528 Will I? 355 00:33:33,502 --> 00:33:34,903 When your leg gets better, 356 00:33:34,938 --> 00:33:36,738 I'll show you my touch of the garden, 357 00:33:36,772 --> 00:33:37,974 and we can do a relay race, 358 00:33:38,007 --> 00:33:39,741 cause there's enough of us now. 359 00:33:39,775 --> 00:33:40,944 Hold your horses. 360 00:33:40,977 --> 00:33:42,511 I can hardly even walk yet. 361 00:33:42,544 --> 00:33:44,746 -Horse is a animals. -That's right. 362 00:33:44,780 --> 00:33:47,549 Do you have a picture of one in that book of yours? 363 00:33:47,582 --> 00:33:49,885 No. 364 00:33:49,918 --> 00:33:51,586 But I think they're fluffy, 365 00:33:51,620 --> 00:33:54,223 and about this big. 366 00:33:54,257 --> 00:33:55,724 Otherwise, how would you hold them? 367 00:34:00,163 --> 00:34:02,631 Horses are as tall as I am. 368 00:34:02,664 --> 00:34:03,632 Do they eat people? 369 00:34:03,665 --> 00:34:05,500 No. 370 00:34:05,534 --> 00:34:08,737 Horses are fast, and smart. 371 00:34:08,770 --> 00:34:10,039 Smarter than sheeps. 372 00:34:20,116 --> 00:34:22,651 Horses are my favorite now. 373 00:34:22,684 --> 00:34:24,720 Do your sisters have any favorites? 374 00:34:24,753 --> 00:34:27,256 Bee likes the bee, cause it's her. 375 00:34:28,657 --> 00:34:29,858 And Evie? 376 00:34:31,660 --> 00:34:32,894 Evie likes this one. 377 00:34:34,863 --> 00:34:38,034 I'll make you a little horse of your own, if you'd like. 378 00:34:38,067 --> 00:34:40,970 I'll need to whittle it out of wood. 379 00:34:41,004 --> 00:34:43,872 Could you bring me a knife, Daisy? 380 00:34:43,905 --> 00:34:48,777 ♪ Never caught in summer or a farm ♪ 381 00:34:48,810 --> 00:34:54,117 ♪ To rem the growth But never own ♪ 382 00:34:57,652 --> 00:35:01,723 ♪ You'll know the branch The bud ♪ 383 00:35:01,757 --> 00:35:06,595 ♪ Seasons slows With shows on blood ♪ 384 00:35:07,729 --> 00:35:08,998 It's your first. 385 00:35:11,234 --> 00:35:12,969 We have enough to start shelling. 386 00:35:20,209 --> 00:35:21,910 Is it bad? 387 00:35:21,944 --> 00:35:23,146 The world beyond? 388 00:35:25,647 --> 00:35:27,849 Lonely. 389 00:35:27,883 --> 00:35:30,652 What you've built here, doesn't exist out there, 390 00:35:30,685 --> 00:35:32,321 having people, a place. 391 00:35:35,324 --> 00:35:37,759 I've been looking for a long time. 392 00:35:37,793 --> 00:35:39,561 I feel like something drew me here. 393 00:35:43,899 --> 00:35:45,600 A memory? 394 00:35:53,675 --> 00:35:55,178 Did you play this with Luca? 395 00:35:55,211 --> 00:35:57,046 He and Bee played everything together, 396 00:35:57,080 --> 00:35:59,248 that's why Mother called them the mirrors. 397 00:35:59,282 --> 00:36:02,151 Why did he leave? 398 00:36:02,185 --> 00:36:04,586 He wanted to know how many there are like us. 399 00:36:06,189 --> 00:36:08,124 Someday he'll come back and tell. 400 00:36:09,825 --> 00:36:11,994 How do you know he'll come back? 401 00:36:12,028 --> 00:36:13,329 He will. 402 00:36:13,362 --> 00:36:14,696 He'll flash the signal. 403 00:36:14,729 --> 00:36:15,897 I will know it's him. 404 00:36:37,053 --> 00:36:40,089 Okay, do you ever stop digging? 405 00:36:40,123 --> 00:36:41,690 Go with Daisy to get water. 406 00:36:48,264 --> 00:36:49,232 Horse. 407 00:36:59,175 --> 00:37:00,775 It's for Daisy. 408 00:37:17,326 --> 00:37:18,727 See? 409 00:38:20,389 --> 00:38:21,991 Stop! 410 00:38:22,024 --> 00:38:24,060 Daisy! Remove this! 411 00:38:25,027 --> 00:38:26,229 I can help. 412 00:38:48,217 --> 00:38:49,252 Shh. 413 00:38:52,887 --> 00:38:53,922 That's enough. 414 00:39:02,164 --> 00:39:05,001 Take his straps back to his bunk. 415 00:39:05,034 --> 00:39:06,135 All of it. 416 00:39:37,366 --> 00:39:38,534 What a shame. 417 00:39:40,536 --> 00:39:42,004 Ruined forever. 418 00:39:43,306 --> 00:39:44,440 It's not funny. 419 00:39:55,251 --> 00:39:57,286 Stop it, Luca. 420 00:40:04,660 --> 00:40:06,062 I'm not. 421 00:40:09,298 --> 00:40:10,366 I can't be. 422 00:40:11,367 --> 00:40:12,501 Why not? 423 00:40:19,542 --> 00:40:21,944 Because I don't feel for you... 424 00:40:21,977 --> 00:40:23,279 ...the way a brother should. 425 00:40:28,584 --> 00:40:30,286 Then you are Luca. 426 00:40:36,492 --> 00:40:41,530 ♪ Follow root And fruit and flower ♪ 427 00:40:41,564 --> 00:40:45,267 ♪ Fertile as our daughters ♪ 428 00:40:45,301 --> 00:40:49,572 ♪ For the rain not brings Clean water ♪ 429 00:40:49,605 --> 00:40:53,209 ♪ For it brings sand first ♪ 430 00:40:54,610 --> 00:40:57,546 So, we brush the pollen on like this. 431 00:40:57,580 --> 00:40:59,415 The last bee left in the woods. 432 00:41:02,184 --> 00:41:03,419 And when we're done, 433 00:41:03,452 --> 00:41:05,020 we're not going to pollinate it 434 00:41:05,054 --> 00:41:06,122 with a wet brush. 435 00:41:08,324 --> 00:41:11,026 I-- Oh, I-- 436 00:41:11,060 --> 00:41:13,162 I left it in the seed shed. 437 00:41:13,195 --> 00:41:14,397 I'll fetch it. 438 00:41:16,298 --> 00:41:18,334 I want to be pollinated, too. 439 00:41:29,979 --> 00:41:31,680 -What is that? -Nothing. 440 00:41:31,714 --> 00:41:33,516 Just an old game. 441 00:41:33,549 --> 00:41:34,950 How do you play? 442 00:41:34,984 --> 00:41:36,452 We'd each put an object in a box 443 00:41:36,485 --> 00:41:38,087 and then we bury it. 444 00:41:38,120 --> 00:41:39,522 Then the next day we would dig it up 445 00:41:39,555 --> 00:41:42,024 and see who could remember what was inside. 446 00:41:42,057 --> 00:41:44,493 And who used to win? 447 00:41:44,527 --> 00:41:47,062 Me and Luca put the same thing in every time. 448 00:41:49,098 --> 00:41:50,399 Shall we play? 449 00:41:52,301 --> 00:41:54,170 The game ended after he left. 450 00:41:56,372 --> 00:41:58,407 I have a treasure hunt for you, instead. 451 00:41:58,441 --> 00:42:00,376 I've been sent to find Red Frit. 452 00:42:00,409 --> 00:42:01,577 Bee is pollinating. 453 00:42:03,145 --> 00:42:04,580 We do that together. 454 00:42:04,613 --> 00:42:07,216 Come join, then. Daisy is singing the litany. 455 00:42:07,249 --> 00:42:09,018 That's not for you to hear. 456 00:42:11,253 --> 00:42:14,156 I know these rituals are important to your family. 457 00:42:14,190 --> 00:42:16,058 You use them to remember who you are. 458 00:42:17,426 --> 00:42:19,628 That's what this is, isn't it? 459 00:42:19,662 --> 00:42:21,464 You don't know anything about us. 460 00:42:23,032 --> 00:42:24,333 Are you sure? 461 00:42:40,082 --> 00:42:41,517 Evie's memory box... 462 00:42:41,550 --> 00:42:43,052 She let me look in it. 463 00:42:44,787 --> 00:42:46,222 She hides it from us. 464 00:42:46,255 --> 00:42:47,723 Can't find it anywhere. 465 00:42:49,124 --> 00:42:50,559 Was it always Evie's? 466 00:42:52,127 --> 00:42:53,562 Reminds me of a game. 467 00:42:55,431 --> 00:42:56,499 Yes. 468 00:42:57,533 --> 00:42:58,667 What game? 469 00:42:58,701 --> 00:43:00,736 You were too little. 470 00:43:00,769 --> 00:43:03,672 Luca always used to put my favorite thing inside. 471 00:43:03,706 --> 00:43:05,341 That's why I'd remember. 472 00:43:06,709 --> 00:43:08,277 Strawberries. 473 00:43:08,310 --> 00:43:11,347 -I want to play. -Ask Evie. 474 00:43:11,380 --> 00:43:13,215 She's the one who never grew out of it. 475 00:43:28,364 --> 00:43:30,666 Do you mind? 476 00:43:30,699 --> 00:43:32,668 Would you mind if I minded? 477 00:43:32,701 --> 00:43:34,303 I'll leave, if you like. 478 00:43:39,141 --> 00:43:41,510 I'll just need to give this leg a minute. 479 00:43:41,544 --> 00:43:42,745 How is it healing? 480 00:43:44,480 --> 00:43:46,215 Fast, apparently. 481 00:43:46,248 --> 00:43:48,183 Not fast enough for you, though. 482 00:43:50,586 --> 00:43:52,221 I didn't mean to offend you earlier. 483 00:43:53,355 --> 00:43:55,291 You all have a part to play. 484 00:43:57,159 --> 00:43:58,594 I feel useless. 485 00:43:58,627 --> 00:44:00,195 You've had a long time to learn. 486 00:44:00,229 --> 00:44:01,630 I'd like to help. 487 00:44:03,766 --> 00:44:05,634 If I was on duty that night, 488 00:44:07,236 --> 00:44:08,804 I would have shot you. 489 00:44:08,837 --> 00:44:12,241 I'm lucky I didn't stumble in eight hours earlier. 490 00:44:12,274 --> 00:44:15,544 If I had a family, I'd do anything for them, too. 491 00:44:15,578 --> 00:44:16,812 You can give me a sentry shift. 492 00:44:16,845 --> 00:44:18,380 I can help watch the border. 493 00:44:18,414 --> 00:44:20,182 Watch yourself, instead. 494 00:44:28,290 --> 00:44:31,660 Everything in this house is given a purpose. 495 00:44:31,694 --> 00:44:33,696 The seeds are here to be planted, 496 00:44:33,729 --> 00:44:37,566 the fruit to ripen and be plucked. 497 00:44:37,600 --> 00:44:39,702 You know what your purpose is? 498 00:44:39,735 --> 00:44:41,337 I think you have one in mind. 499 00:44:41,370 --> 00:44:42,671 I do. 500 00:44:44,373 --> 00:44:46,275 You won't find her up there. 501 00:44:57,886 --> 00:45:01,557 I want a story, an adventure one. 502 00:45:01,590 --> 00:45:03,559 Not a boring one, like Mother's. 503 00:45:03,592 --> 00:45:05,427 You're lucky I'm too comfortable 504 00:45:05,461 --> 00:45:06,762 to smack you. 505 00:45:11,634 --> 00:45:12,668 You tell one. 506 00:45:15,771 --> 00:45:17,840 Luca used to tell the most wonderful stories. 507 00:45:21,777 --> 00:45:24,880 I have a fairytale, if it would please you, Daisy. 508 00:45:24,913 --> 00:45:26,181 It shall. 509 00:45:27,583 --> 00:45:29,652 Once there was a one-eyed king 510 00:45:29,685 --> 00:45:32,554 who lived in the land of the blind. 511 00:45:32,588 --> 00:45:34,423 He led his people well, 512 00:45:34,456 --> 00:45:37,693 but their praise soon lost its flavor. 513 00:45:37,726 --> 00:45:40,562 How could he trust that they truly loved him? 514 00:45:40,596 --> 00:45:43,432 They wouldn't know if an imposter took his place. 515 00:45:43,465 --> 00:45:46,301 He had been among the blind so long, 516 00:45:46,335 --> 00:45:48,170 he'd forgotten his own face. 517 00:45:51,373 --> 00:45:53,776 So, he searched the land for a one-eyed queen, 518 00:45:56,545 --> 00:45:58,982 someone who could look upon him, 519 00:45:59,015 --> 00:46:01,383 and remind him who he was. 520 00:46:01,417 --> 00:46:04,753 That's silly. Why didn't he just look in the mirror? 521 00:46:38,420 --> 00:46:40,255 He's not Luca, Bee. 522 00:46:40,289 --> 00:46:41,890 Then how did he remember? 523 00:46:43,625 --> 00:46:45,461 Because... 524 00:46:45,494 --> 00:46:46,562 you told him. 525 00:46:48,597 --> 00:46:50,632 You know you can't trust your memories. 526 00:46:55,804 --> 00:46:56,839 No. 527 00:47:00,375 --> 00:47:02,244 You can't trust your heart. 528 00:48:39,842 --> 00:48:42,045 Evie, you said we could go out. 529 00:48:42,078 --> 00:48:43,612 Not now. 530 00:48:43,645 --> 00:48:44,746 But I want to test 531 00:48:44,780 --> 00:48:45,982 my new sail boat. 532 00:48:46,015 --> 00:48:47,083 Go away, Gabe. 533 00:49:24,020 --> 00:49:26,889 What holds your bones together? 534 00:49:26,922 --> 00:49:27,957 Meat? 535 00:49:28,891 --> 00:49:30,659 No. 536 00:49:30,692 --> 00:49:32,628 Meat is what moves you. 537 00:49:38,700 --> 00:49:40,435 Cartilage? 538 00:49:40,469 --> 00:49:41,536 Yes. 539 00:49:44,573 --> 00:49:48,510 Cartilage and collagen stick your skeleton together. 540 00:49:49,745 --> 00:49:51,747 Like glue? 541 00:49:51,780 --> 00:49:54,416 That's why those are the bits we boil down. 542 00:50:04,593 --> 00:50:05,661 Did you like watching? 543 00:50:12,168 --> 00:50:14,636 Nice aim. 544 00:50:14,670 --> 00:50:16,672 You never take your eyes off me, do you? 545 00:50:16,705 --> 00:50:19,976 Can't take your eyes off the snake. 546 00:50:20,009 --> 00:50:21,877 Your favorite animal? 547 00:50:21,910 --> 00:50:23,779 Those tricks work on Bee, 548 00:50:23,812 --> 00:50:25,580 but they don't work on me. 549 00:50:27,549 --> 00:50:30,153 She wants Luca back too badly to see the truth. 550 00:50:30,186 --> 00:50:31,520 But you don't. 551 00:50:35,058 --> 00:50:37,026 Why? 552 00:50:37,060 --> 00:50:39,095 Because he chose her instead of you? 553 00:50:40,997 --> 00:50:42,932 Luca knew I didn't feel that way for him. 554 00:50:48,670 --> 00:50:49,905 Maybe this time is different. 555 00:50:54,876 --> 00:50:56,745 Don't mess with Bee's mind. 556 00:50:59,648 --> 00:51:01,117 It's fragile enough as it is. 557 00:52:19,929 --> 00:52:22,165 Where did your necklace come from? 558 00:52:22,198 --> 00:52:24,300 Mother makes them for us when we're born. 559 00:52:27,203 --> 00:52:28,770 Do you ever take them off? 560 00:52:28,804 --> 00:52:30,940 -Why would we do that? -I don't know. 561 00:52:30,973 --> 00:52:32,641 Maybe if you forgot what it means. 562 00:52:36,179 --> 00:52:37,746 That would be very sad. 563 00:53:25,760 --> 00:53:27,363 Come,. 564 00:53:36,838 --> 00:53:37,940 We gather in-- 565 00:53:37,974 --> 00:53:39,075 No! 566 00:53:40,809 --> 00:53:42,245 This ritual is sacred. 567 00:53:44,813 --> 00:53:47,316 The only person ruining the ritual, is you. 568 00:53:47,350 --> 00:53:48,717 He doesn't belong. 569 00:53:55,124 --> 00:53:56,658 It's Luca's. 570 00:53:57,859 --> 00:53:58,927 He's come home. 571 00:54:01,364 --> 00:54:02,331 That isn't yours! 572 00:54:02,365 --> 00:54:04,066 I've always kept it safe. 573 00:54:04,100 --> 00:54:07,136 I had just forgotten what it meant. 574 00:54:07,170 --> 00:54:09,905 We're not safe from The Shred, even here! 575 00:54:09,939 --> 00:54:12,408 Can't you see? He's using my memories against us. 576 00:54:12,441 --> 00:54:13,808 He's changing you, Bee! 577 00:54:13,842 --> 00:54:16,045 And making me happy. 578 00:54:16,078 --> 00:54:18,181 Gabe doesn't trust him either. 579 00:54:18,214 --> 00:54:20,183 But the amulet is the same as ours. 580 00:54:20,216 --> 00:54:22,051 How do we know that you didn't attack Luca 581 00:54:22,084 --> 00:54:24,253 and steal it? 582 00:54:24,287 --> 00:54:26,155 -You've forgotten me, Evie. -No! 583 00:54:26,189 --> 00:54:27,889 I'm the one who remembers. 584 00:54:27,923 --> 00:54:29,192 You think your memories are the only ones 585 00:54:29,225 --> 00:54:30,493 that can be trusted. 586 00:54:30,526 --> 00:54:31,494 What if you're wrong? 587 00:54:31,527 --> 00:54:32,929 What if you're betraying 588 00:54:32,962 --> 00:54:34,063 -your own brother? -I'm not! 589 00:54:34,096 --> 00:54:35,231 He's a stranger. 590 00:54:35,264 --> 00:54:36,399 You're spoiling everything! 591 00:54:36,432 --> 00:54:38,034 Why can't you just let him be Luca? 592 00:54:38,067 --> 00:54:40,069 So we can die? You all live in a fantasy! 593 00:54:40,102 --> 00:54:42,737 Evie just wants to twist everyone else's reality 594 00:54:42,771 --> 00:54:46,075 -to be as miserable as hers. -Enough! 595 00:54:46,108 --> 00:54:48,411 Evie is trying to protect the family. 596 00:54:49,512 --> 00:54:51,047 It's a duty I had hoped 597 00:54:51,080 --> 00:54:53,848 you would shoulder as the eldest, 598 00:54:53,882 --> 00:54:57,987 but you've shrugged it, just as Luca did. 599 00:54:58,020 --> 00:55:00,189 If Evie was so good at protecting the family... 600 00:55:04,093 --> 00:55:05,528 ...then Gabe wouldn't be like this. 601 00:55:08,464 --> 00:55:10,299 You were supposed to be watching him, 602 00:55:10,333 --> 00:55:11,968 but instead, you were spying on us 603 00:55:12,001 --> 00:55:14,869 like the jealous little creep you are. 604 00:55:27,950 --> 00:55:30,086 Not all changes are good, Bee. 605 00:55:30,119 --> 00:55:32,321 You didn't use to be cruel. 606 00:55:35,924 --> 00:55:39,061 Daisy, you will say Evie's lines. 607 00:55:39,095 --> 00:55:40,997 The ritual must be completed. 608 00:55:42,897 --> 00:55:45,001 This was once a man, 609 00:55:45,034 --> 00:55:47,136 but he was washed away from himself. 610 00:55:47,169 --> 00:55:49,904 He forgot, and became forgotten. 611 00:55:58,514 --> 00:56:00,849 Shall I take it to her? 612 00:56:00,882 --> 00:56:02,218 We eat all together, or not at all. 613 00:56:03,386 --> 00:56:04,853 Right, Mother? 614 00:56:06,255 --> 00:56:07,856 Give her the time she needs. 615 00:56:12,528 --> 00:56:14,030 I'll help. 616 00:56:33,649 --> 00:56:36,252 - Will he be all right? -He's on edge. 617 00:56:36,285 --> 00:56:38,853 It's Evie's fault for being so dramatic. 618 00:56:40,489 --> 00:56:42,091 Everything she does, affects him. 619 00:56:42,124 --> 00:56:43,892 She should know better. 620 00:56:43,925 --> 00:56:45,261 I don't want to be the cause 621 00:56:45,294 --> 00:56:46,962 of a rift between you two. 622 00:56:48,998 --> 00:56:51,334 It's not your fault. 623 00:56:51,367 --> 00:56:53,636 She's always been jealous. 624 00:56:53,669 --> 00:56:55,938 I wish she could find her own happiness, but... 625 00:56:57,473 --> 00:56:59,375 ...she doesn't seem capable. 626 00:57:04,180 --> 00:57:06,848 Maybe we aren't supposed to remember everything. 627 00:57:23,399 --> 00:57:26,135 Why can I see what no one else can? 628 00:57:28,270 --> 00:57:29,438 Come here. 629 00:57:44,420 --> 00:57:49,425 Am I the only one who thinks the truth matters? 630 00:57:49,458 --> 00:57:52,428 Let Bee believe what makes her happy. 631 00:57:53,996 --> 00:57:56,065 Do you trust him? 632 00:57:56,098 --> 00:57:59,535 Shh. 633 00:57:59,568 --> 00:58:02,938 Trust your mother to take care of this family. 634 00:58:04,206 --> 00:58:06,908 You know I always have a plan. 635 00:58:08,711 --> 00:58:11,414 As soon as the child comes, 636 00:58:11,447 --> 00:58:12,581 he'll be gone. 637 00:58:18,754 --> 00:58:22,191 Luca always leaves. 638 00:58:45,114 --> 00:58:46,148 What's wrong? 639 00:58:47,383 --> 00:58:48,451 Nothing. 640 00:59:09,505 --> 00:59:11,207 What's that noise? 641 00:59:14,543 --> 00:59:17,079 It's the natural rhythm of things. 642 00:59:41,637 --> 00:59:44,273 If you exercise every day, 643 00:59:44,306 --> 00:59:46,642 you'll get more movement back. 644 00:59:46,675 --> 00:59:48,110 I'd like to be more useful now. 645 00:59:50,346 --> 00:59:52,248 I could do sentry duty alone. 646 00:59:55,384 --> 00:59:57,253 Stay with Bee on her shifts. 647 01:00:34,323 --> 01:00:35,691 You haven't bled yet. 648 01:00:45,801 --> 01:00:49,138 Is that a planting calendar? 649 01:00:49,171 --> 01:00:51,373 I was thinking I could sow another row of oats. 650 01:00:54,310 --> 01:00:56,078 That won't be necessary. 651 01:01:30,679 --> 01:01:32,615 How are you feeling, my bumbling Bee? 652 01:01:34,683 --> 01:01:36,285 Happy. 653 01:01:36,318 --> 01:01:39,421 No faintness? Nausea? 654 01:01:39,455 --> 01:01:40,522 No. 655 01:01:44,627 --> 01:01:46,629 Why do you always think I'm being bad? 656 01:01:46,662 --> 01:01:48,230 I don't. 657 01:01:48,263 --> 01:01:51,533 I know you've been wearing your mask. 658 01:01:51,567 --> 01:01:54,870 But it's important that you keep being so good. 659 01:01:54,903 --> 01:01:59,341 The toxin can do a terrible damage... to a baby. 660 01:02:02,611 --> 01:02:03,879 Baby? 661 01:02:08,584 --> 01:02:12,488 But-- But I don't know how to have a baby. 662 01:02:12,521 --> 01:02:15,424 The body remembers what the mind does not. 663 01:02:15,457 --> 01:02:16,759 Babies are a blessing, 664 01:02:16,792 --> 01:02:19,828 a new life, a new mouth, 665 01:02:19,862 --> 01:02:22,231 and a new pair of lungs. 666 01:02:25,401 --> 01:02:27,903 But such a small pair. 667 01:02:27,937 --> 01:02:30,940 Our sanctuary has its limits. 668 01:02:30,974 --> 01:02:33,842 Our leaves work very hard to keep us safe. 669 01:02:33,876 --> 01:02:36,679 They can only provide so many clean breaths. 670 01:02:39,748 --> 01:02:42,618 What-- Well then, plant more! 671 01:02:42,651 --> 01:02:44,653 There's a balance. 672 01:02:44,687 --> 01:02:46,455 Balance requires sacrifice. 673 01:02:46,488 --> 01:02:48,457 No! 674 01:02:48,490 --> 01:02:50,559 No! Go fuck your balance! 675 01:02:51,593 --> 01:02:53,796 You wanted him. 676 01:02:53,829 --> 01:02:55,297 You had him, 677 01:02:55,330 --> 01:02:57,934 and there are consequences. 678 01:02:57,967 --> 01:03:00,869 No! No, I won't give him up! 679 01:03:00,903 --> 01:03:02,438 I'm not like you! 680 01:03:02,471 --> 01:03:04,473 Then you'll have to choose. 681 01:03:05,975 --> 01:03:07,810 Who will you get rid of? 682 01:03:09,812 --> 01:03:11,213 Choose? 683 01:03:12,715 --> 01:03:13,782 Choose? 684 01:03:15,851 --> 01:03:18,420 No, I can't do that! 685 01:03:20,522 --> 01:03:22,624 Lucky you have me to make the right decision. 686 01:03:24,693 --> 01:03:25,962 Fine! 687 01:03:25,995 --> 01:03:27,262 I will choose. 688 01:03:29,032 --> 01:03:30,733 And you'll be sorry. 689 01:03:34,737 --> 01:03:37,306 No, I can't! No, I can't! 690 01:03:39,341 --> 01:03:41,643 Gabe! No, wait! 691 01:03:41,677 --> 01:03:44,246 It's not fair! It's not fair! 692 01:04:01,797 --> 01:04:02,932 Where is Gabe? 693 01:04:12,775 --> 01:04:13,977 Gabe? 694 01:04:19,681 --> 01:04:21,350 Gabe? 695 01:04:21,383 --> 01:04:23,352 Not again! Not again! 696 01:04:23,385 --> 01:04:26,655 Not again! Not again! 697 01:04:26,688 --> 01:04:27,890 I'm sorry! 698 01:04:27,923 --> 01:04:30,559 -I'm sorry! I'm sorry! -Not again! 699 01:04:30,592 --> 01:04:32,928 Don't breathe him in. 700 01:04:32,962 --> 01:04:35,064 -You didn't wear your mask. -Don't worry about me. 701 01:04:35,098 --> 01:04:36,799 I shouldn't have let him get out. 702 01:04:36,832 --> 01:04:38,968 You let it happen again. 703 01:04:39,002 --> 01:04:40,836 -It's not your fault. -It is! 704 01:04:40,869 --> 01:04:42,972 No! You watched him forget, 705 01:04:43,006 --> 01:04:45,008 and when there's nothing left, you move on. 706 01:04:45,041 --> 01:04:46,508 This is just how things are! 707 01:04:46,542 --> 01:04:47,643 Maybe for you! 708 01:04:47,676 --> 01:04:48,911 Out there, the Shred, 709 01:04:48,945 --> 01:04:51,981 it takes the minds, no matter what! 710 01:04:52,015 --> 01:04:53,882 But I could've kept him safe! 711 01:04:55,450 --> 01:04:56,885 You didn't know him. 712 01:04:58,687 --> 01:05:02,058 He had the most beautiful mind, 713 01:05:02,091 --> 01:05:04,760 and he lost it because of me. 714 01:05:08,564 --> 01:05:09,798 Come. 715 01:05:16,471 --> 01:05:18,041 Have sentry duty. 716 01:05:18,074 --> 01:05:19,042 Move! 717 01:05:22,477 --> 01:05:24,047 Unless you want to be exposed. 718 01:05:40,029 --> 01:05:41,697 Bee! Wait! 719 01:05:42,631 --> 01:05:44,100 What's going on? 720 01:05:44,133 --> 01:05:45,667 Mother says now that I'm pregnant, 721 01:05:45,701 --> 01:05:46,970 you have to go. 722 01:05:47,003 --> 01:05:48,071 What? 723 01:05:51,140 --> 01:05:52,875 If you're having my baby, 724 01:05:52,908 --> 01:05:54,077 why would she want me gone? 725 01:05:54,110 --> 01:05:55,777 We breathe too much. 726 01:05:55,811 --> 01:05:57,546 The plants, they can't make enough oxygen, 727 01:05:57,579 --> 01:05:58,714 but I won't have it. 728 01:05:58,747 --> 01:05:59,781 If she makes you go, 729 01:05:59,815 --> 01:06:00,916 I'll go with you. 730 01:06:01,951 --> 01:06:03,619 But I'm her son. 731 01:06:03,652 --> 01:06:05,554 You went last time. 732 01:06:05,587 --> 01:06:07,756 I'm not leaving again. 733 01:06:07,789 --> 01:06:09,591 The one-eyed king has found his queen. 734 01:06:12,095 --> 01:06:13,162 What do you mean? 735 01:06:21,503 --> 01:06:22,905 I'll tell you another time. 736 01:06:25,908 --> 01:06:27,643 Mother will see. 737 01:06:27,676 --> 01:06:29,912 As long as we're together, we'll keep the balance. 738 01:06:32,982 --> 01:06:34,083 Yes, we will. 739 01:07:29,939 --> 01:07:31,707 Gabe! 740 01:07:32,976 --> 01:07:34,509 -No! -Please. 741 01:07:37,879 --> 01:07:39,048 No. 742 01:07:40,649 --> 01:07:41,951 Like this. 743 01:08:40,176 --> 01:08:43,279 Not too long ago you were chained to the stove. 744 01:08:44,947 --> 01:08:46,915 Now you wander the house at night. 745 01:08:46,949 --> 01:08:50,752 Don't worry. Your mother will be rid of me soon enough. 746 01:08:50,786 --> 01:08:53,289 Will you put something in your box to remember me? 747 01:08:53,322 --> 01:08:55,657 Put something back, you mean? 748 01:08:56,758 --> 01:08:59,128 Would you rather forget? 749 01:08:59,162 --> 01:09:00,997 What is there to forget? 750 01:09:03,299 --> 01:09:05,334 I don't know who you are. 751 01:09:05,368 --> 01:09:07,669 I've been forgotten many times, 752 01:09:07,702 --> 01:09:10,139 but you could know me, 753 01:09:10,173 --> 01:09:12,075 if you wanted to. 754 01:09:12,108 --> 01:09:14,210 And I think you'd like to be known. 755 01:09:14,243 --> 01:09:16,279 In time to see you go? 756 01:09:20,049 --> 01:09:21,951 Maybe you are Luca. 757 01:09:26,688 --> 01:09:28,057 What makes you say that? 758 01:09:30,926 --> 01:09:34,931 Luca always leaves. 759 01:09:34,964 --> 01:09:38,234 There's no such thing as always. Things can change. 760 01:09:38,267 --> 01:09:40,269 Some things can't be undone. 761 01:09:40,303 --> 01:09:43,039 You don't have to punish yourself eternally, Evie. 762 01:09:43,072 --> 01:09:44,806 We're not in hell. 763 01:09:46,109 --> 01:09:47,843 Are you sure? 764 01:09:54,183 --> 01:09:55,985 What you do with Gabe... 765 01:09:57,752 --> 01:10:00,123 You don't have to. 766 01:10:06,728 --> 01:10:08,663 He deserves to be happy. 767 01:10:14,437 --> 01:10:15,871 So do you. 768 01:10:46,502 --> 01:10:48,204 Distracted by the view? 769 01:10:50,173 --> 01:10:51,407 You... 770 01:10:51,440 --> 01:10:52,942 don't... 771 01:10:54,377 --> 01:10:55,444 look. 772 01:10:56,979 --> 01:10:58,481 It's hard not to. 773 01:10:58,514 --> 01:11:00,349 Anyone would be lucky to have her. 774 01:11:02,151 --> 01:11:03,785 Evie loves me. 775 01:11:07,190 --> 01:11:08,757 I suppose pity is a kind of love. 776 01:11:10,493 --> 01:11:12,428 It's a shame you're not the man for her, Gabe. 777 01:11:14,230 --> 01:11:15,730 You'll never be what she needs. 778 01:11:19,834 --> 01:11:21,103 Hurry! It's broken! 779 01:11:21,137 --> 01:11:22,871 I can't stop him! 780 01:11:22,904 --> 01:11:23,973 We need to seal it! 781 01:11:24,006 --> 01:11:25,874 -Grab the glue! -Quick! 782 01:11:25,907 --> 01:11:27,276 Hold your breath! It's getting in! 783 01:11:32,415 --> 01:11:33,482 What happened? 784 01:11:33,516 --> 01:11:34,951 Gabe broke the glass. 785 01:11:34,984 --> 01:11:37,086 Think what you could have done, Gabe! 786 01:11:37,119 --> 01:11:38,787 He doesn't think. 787 01:11:38,820 --> 01:11:39,854 It was an accident. 788 01:11:39,888 --> 01:11:41,723 Gabe, is this true? 789 01:12:10,885 --> 01:12:12,521 No real harm done. 790 01:12:12,555 --> 01:12:14,823 Less the night have been done. 791 01:12:14,856 --> 01:12:16,925 I'm only glad I was there when it happened. 792 01:12:18,227 --> 01:12:20,329 Yes. 793 01:12:20,363 --> 01:12:23,032 Lucky that you've been so near 794 01:12:23,065 --> 01:12:25,800 both times that Gabe lost control. 795 01:12:27,970 --> 01:12:30,139 How much control do you think he has? 796 01:12:30,172 --> 01:12:32,208 He's a growing boy, 797 01:12:32,241 --> 01:12:35,244 and a growing threat. 798 01:12:35,278 --> 01:12:37,046 You feel something must be done about it. 799 01:12:40,349 --> 01:12:42,318 I know you'd never mean to hurt anymore. 800 01:12:44,020 --> 01:12:46,389 Do you think maybe he would be happier, 801 01:12:46,422 --> 01:12:49,225 less of a risk outside? 802 01:12:52,295 --> 01:12:53,895 We have a child to think of now. 803 01:12:53,928 --> 01:12:56,098 And I must thank you 804 01:12:56,132 --> 01:12:58,100 for that gift to my family. 805 01:13:00,169 --> 01:13:01,270 Don't do this. 806 01:13:01,304 --> 01:13:02,972 The longer you've been here, 807 01:13:03,005 --> 01:13:06,042 the more unstable Gabe has become. 808 01:13:06,075 --> 01:13:07,842 You said it yourself. 809 01:13:07,876 --> 01:13:08,944 Something must be done. 810 01:13:10,313 --> 01:13:11,981 You're making the wrong choice. 811 01:13:18,020 --> 01:13:19,221 Time for you to go. 812 01:13:51,120 --> 01:13:52,254 You can stay. 813 01:13:53,422 --> 01:13:54,557 We're all family here. 814 01:13:54,590 --> 01:13:56,359 It's my turn on sentry duty. 815 01:14:01,163 --> 01:14:03,332 The girl knew, 816 01:14:03,366 --> 01:14:06,135 finally, she was safe, 817 01:14:06,168 --> 01:14:10,539 because monsters have no names. 818 01:14:11,574 --> 01:14:12,608 Why? 819 01:14:13,409 --> 01:14:14,443 No... 820 01:14:17,046 --> 01:14:18,514 ...family. 821 01:14:18,547 --> 01:14:20,082 Very good. 822 01:14:22,952 --> 01:14:24,553 But you have a family 823 01:14:25,988 --> 01:14:28,657 who will remember you always. 824 01:14:28,691 --> 01:14:31,160 Some things may change, 825 01:14:32,428 --> 01:14:33,928 but never that. 826 01:15:03,225 --> 01:15:04,393 What is it, boy? 827 01:15:10,733 --> 01:15:12,601 You've never called me by name. 828 01:15:15,037 --> 01:15:16,138 I don't know it. 829 01:15:17,506 --> 01:15:18,574 Luca. 830 01:15:21,277 --> 01:15:23,512 No mother forgets her own child. 831 01:15:26,182 --> 01:15:27,716 Evie! 832 01:15:31,120 --> 01:15:33,722 You don't have to worry about your family. 833 01:15:33,756 --> 01:15:35,257 I'll take care of them now. 834 01:15:38,794 --> 01:15:41,263 You actor... 835 01:15:44,066 --> 01:15:46,635 Every act becomes true with time. 836 01:15:46,669 --> 01:15:49,004 You're so sure... 837 01:15:49,038 --> 01:15:50,639 of your one eye... 838 01:15:53,809 --> 01:15:56,245 Has it seen who... 839 01:15:57,580 --> 01:15:59,181 ...else... 840 01:15:59,215 --> 01:16:00,616 ...is pretending? 841 01:16:37,486 --> 01:16:38,821 Mother? 842 01:16:38,854 --> 01:16:40,289 Mother? 843 01:16:40,322 --> 01:16:41,457 Mother! 844 01:16:47,496 --> 01:16:48,531 Wake up. 845 01:16:50,699 --> 01:16:52,334 Wake... up! 846 01:16:52,368 --> 01:16:53,402 Wake up! 847 01:16:58,507 --> 01:17:01,644 Mom... No. 848 01:17:01,677 --> 01:17:03,312 What have you done, Gabe? 849 01:17:16,492 --> 01:17:19,094 No, Gabe! No, wait! 850 01:17:23,332 --> 01:17:25,701 - Mother? - I found them like this. 851 01:17:25,734 --> 01:17:28,070 No, Gabe wouldn't. He wouldn't! 852 01:17:28,871 --> 01:17:30,539 I'm so sorry. 853 01:17:42,851 --> 01:17:45,120 I don't understand, Evie. 854 01:17:46,622 --> 01:17:48,691 Gabe would never hurt Mother. 855 01:17:49,892 --> 01:17:52,328 He's never hurt anyone. 856 01:17:52,361 --> 01:17:54,663 Gabe can't know what happened in his sleep. 857 01:17:54,697 --> 01:17:57,399 He has horrible nightmares. 858 01:17:57,433 --> 01:17:59,234 And-- And he's so strong now, 859 01:17:59,268 --> 01:18:00,603 he must have lashed out at her, 860 01:18:00,636 --> 01:18:03,238 without even knowing what he was doing. 861 01:18:03,272 --> 01:18:05,174 And by the time Luca came in, 862 01:18:05,207 --> 01:18:07,142 it was too late. 863 01:18:07,176 --> 01:18:10,512 It could have happened that way, right, Evie? 864 01:18:10,546 --> 01:18:13,716 I can't give you the answer you want, Bee. 865 01:18:13,749 --> 01:18:15,818 You see what you want to. 866 01:18:28,497 --> 01:18:29,565 Don't be scared. 867 01:18:32,401 --> 01:18:33,569 It's for the best. 868 01:18:49,284 --> 01:18:51,286 I've seen everyone I've ever loved 869 01:18:51,320 --> 01:18:52,921 disintegrate in front of me. 870 01:18:56,392 --> 01:18:59,528 My parents, my sister... 871 01:19:02,431 --> 01:19:04,800 I watched them forget the meaning of those words, 872 01:19:07,703 --> 01:19:09,271 so, I took off my mask. 873 01:19:10,839 --> 01:19:12,741 I wanted to forget. 874 01:19:12,775 --> 01:19:14,643 just like Bee. 875 01:19:14,677 --> 01:19:16,478 But the toxin never touched me. 876 01:19:18,747 --> 01:19:20,616 I remember everything. 877 01:19:23,852 --> 01:19:26,522 I don't know what makes me different. 878 01:19:26,555 --> 01:19:28,992 I live each day with what I've lost. 879 01:19:29,025 --> 01:19:30,759 So do you. 880 01:19:30,793 --> 01:19:32,895 I've seen how you struggle, 881 01:19:32,928 --> 01:19:35,464 altered by what you used to be, 882 01:19:35,497 --> 01:19:37,499 grasping for a past that will always be 883 01:19:37,533 --> 01:19:38,734 just beyond your reach. 884 01:19:41,403 --> 01:19:42,972 Memory is pain, Gabe. 885 01:19:46,009 --> 01:19:48,510 I'm setting you free. 886 01:20:07,629 --> 01:20:09,665 I don't want Mother to become glue. 887 01:20:10,699 --> 01:20:11,767 Or a pumpkin. 888 01:20:12,768 --> 01:20:14,803 She won't, Daisy. 889 01:20:14,837 --> 01:20:16,438 You would have to do a ritual. 890 01:20:16,472 --> 01:20:17,941 We can keep her in her bedroom. 891 01:20:17,974 --> 01:20:19,675 She can stay there! 892 01:20:19,708 --> 01:20:21,010 Daisy, she's going to rot! 893 01:20:21,044 --> 01:20:22,711 Come, Daisy. 894 01:20:22,745 --> 01:20:24,446 Let her rest now. 895 01:20:24,480 --> 01:20:26,381 It's nearly dawn. 896 01:20:26,415 --> 01:20:28,017 Would you like to sleep in Mother's room? 897 01:20:28,051 --> 01:20:29,718 No! 898 01:20:29,752 --> 01:20:31,386 Okay. 899 01:20:31,420 --> 01:20:32,855 Okay. 900 01:20:32,888 --> 01:20:35,324 You can sleep with us. 901 01:21:46,062 --> 01:21:47,362 Luca. 902 01:21:47,964 --> 01:21:48,998 Luca. 903 01:21:49,999 --> 01:21:51,000 Luca. 904 01:22:45,854 --> 01:22:46,922 Luca! 905 01:24:14,643 --> 01:24:16,112 He couldn't signal. 906 01:24:16,145 --> 01:24:19,115 I didn't know it was him, I didn't know. 907 01:24:19,148 --> 01:24:20,649 I know you didn't. 908 01:24:23,987 --> 01:24:25,021 All those years... 909 01:24:26,222 --> 01:24:28,992 You let me wait for him. 910 01:24:29,025 --> 01:24:31,260 -I was trying to protect you. -No! 911 01:24:32,794 --> 01:24:34,896 I protected myself. 912 01:24:34,931 --> 01:24:37,632 You let me remember! 913 01:24:37,666 --> 01:24:40,669 You choose to forget, 914 01:24:40,702 --> 01:24:42,071 -but I can't. -Why do you 915 01:24:42,105 --> 01:24:44,974 have to control everything? 916 01:24:45,008 --> 01:24:46,608 You dug him up like a graver, 917 01:24:46,641 --> 01:24:48,311 in you fucking book! 918 01:24:48,344 --> 01:24:50,079 You were never supposed to find it. 919 01:24:52,914 --> 01:24:54,816 So then, let's erase it. 920 01:24:58,187 --> 01:25:00,289 No, Bee. 921 01:25:00,323 --> 01:25:03,925 As long as you remember, it will always be real. 922 01:25:03,960 --> 01:25:04,994 Come. 923 01:25:07,030 --> 01:25:08,530 I love you... 924 01:25:09,765 --> 01:25:11,200 but I can't. 925 01:25:14,836 --> 01:25:16,072 We'll forget together. 926 01:25:17,006 --> 01:25:18,207 I'm sorry, 927 01:25:20,642 --> 01:25:22,945 but I won't lose myself for you. 928 01:25:26,615 --> 01:25:27,783 Then you don't love me. 929 01:25:28,850 --> 01:25:30,119 That's not true. 930 01:25:34,290 --> 01:25:36,225 I can't lose you, too! 931 01:25:36,259 --> 01:25:38,361 Don't! 932 01:25:38,394 --> 01:25:40,329 Stay with me, please! 933 01:25:53,042 --> 01:25:54,110 Are you all right? 934 01:25:58,914 --> 01:26:00,715 Luca always leaves. 935 01:26:02,918 --> 01:26:05,288 -Bee! No! No! -Let her go! 936 01:26:05,321 --> 01:26:08,623 Oh, my God! Don't let her do this! 937 01:26:08,657 --> 01:26:11,860 Bea, you can't control it! The Shred takes what it wants! 938 01:26:11,893 --> 01:26:13,296 You can... 939 01:26:13,329 --> 01:26:15,164 ...let yourself out of your own life! 940 01:26:27,210 --> 01:26:28,844 There's something wrong with Gabe. 941 01:26:33,282 --> 01:26:35,118 He's not in there anymore. 942 01:26:44,994 --> 01:26:46,329 Something is wrong with Gabe. 943 01:26:49,731 --> 01:26:51,200 What else is new? 944 01:26:54,237 --> 01:26:56,005 Oh, hello. 945 01:26:57,240 --> 01:26:58,740 I'm Bee. 946 01:27:03,712 --> 01:27:04,880 Come, baby. 947 01:27:07,216 --> 01:27:09,385 I think it's time for a tea party. 948 01:27:25,301 --> 01:27:26,969 The Shred is taking them all. 949 01:27:33,775 --> 01:27:36,078 He is going to wash us all away, 950 01:27:36,112 --> 01:27:37,947 and I'll be alone with all the memories. 951 01:27:40,483 --> 01:27:42,218 The truth is a heavy thing. 952 01:27:46,788 --> 01:27:49,791 But someone has to carry it, 953 01:27:49,824 --> 01:27:52,861 otherwise nothing means anything at all. 954 01:27:52,894 --> 01:27:54,696 You don't have to remember alone. 955 01:28:03,105 --> 01:28:04,839 I won't forget. 956 01:28:04,873 --> 01:28:06,708 You'll live with what you've done. 957 01:28:09,078 --> 01:28:11,846 Mother's story was supposed to keep us safe. 958 01:28:15,318 --> 01:28:16,885 We won't tell anyone. 959 01:28:46,415 --> 01:28:48,184 Come here now. 960 01:28:51,153 --> 01:28:52,288 Luca. 961 01:28:59,228 --> 01:29:00,496 It looks so ugly. 962 01:29:06,102 --> 01:29:07,869 You don't have to keep the ugly memories 963 01:29:07,902 --> 01:29:09,205 if you don't want to. 964 01:29:13,476 --> 01:29:15,411 But how would I know what to keep? 965 01:29:15,444 --> 01:29:17,313 Stop wearing your mask. 966 01:29:17,346 --> 01:29:19,282 You'll worry less. 967 01:29:19,315 --> 01:29:21,217 Evie will tell us what to remember. 968 01:29:27,256 --> 01:29:28,557 Just like Mother did. 969 01:29:38,167 --> 01:29:41,337 Out there are all things lost. 970 01:29:41,370 --> 01:29:44,507 In here are all things found. 971 01:29:44,540 --> 01:29:46,409 We will remember. 972 01:29:47,876 --> 01:29:49,211 This was once Mother, 973 01:29:51,147 --> 01:29:52,248 keeper of the past. 974 01:29:53,649 --> 01:29:55,985 She protected our stories, 975 01:29:56,018 --> 01:29:58,421 and died peacefully. 976 01:29:58,454 --> 01:30:03,426 The reign of her remembrance has come to an end. 977 01:30:03,459 --> 01:30:06,562 Her memories have passed to me. 978 01:30:06,595 --> 01:30:08,863 We will remember. 979 01:30:08,897 --> 01:30:12,435 We tell the story that reminds us who we are. 980 01:30:13,636 --> 01:30:15,237 I am Evie, 981 01:30:16,339 --> 01:30:18,441 the one-eyed queen. 982 01:30:18,474 --> 01:30:20,309 I am Luca, 983 01:30:20,343 --> 01:30:21,510 the one-eyed king. 984 01:30:22,378 --> 01:30:23,912 I am Bee, 985 01:30:24,680 --> 01:30:26,282 sister of Evie. 986 01:30:27,216 --> 01:30:28,384 I am Daisy, 987 01:30:29,352 --> 01:30:30,619 daughter of Bee. 988 01:30:31,620 --> 01:30:33,255 This is Gabe, 989 01:30:34,690 --> 01:30:36,459 brother of all. 990 01:30:36,492 --> 01:30:37,660 We honor our laws 991 01:30:37,693 --> 01:30:39,328 and all it needs. 992 01:30:42,531 --> 01:30:45,201 Never let a stranger enter the sanctuary. 993 01:30:48,537 --> 01:30:51,140 The sanctuary and all it holds, is sacred. 994 01:30:58,247 --> 01:31:00,649 Guard the memories we need to survive. 995 01:31:09,191 --> 01:31:10,426 We are the ones 996 01:31:10,459 --> 01:31:12,294 who never leave. 997 01:31:12,328 --> 01:31:14,630 As long as we remember, 998 01:31:14,663 --> 01:31:16,265 we remain. 999 01:31:16,298 --> 01:31:18,501 We will remember. 1000 01:31:18,534 --> 01:31:19,568 And I do. 1001 01:31:21,103 --> 01:31:24,173 Both the history we're repainted, 1002 01:31:24,206 --> 01:31:26,108 and the past we've scraped away. 1003 01:31:33,249 --> 01:31:34,583 Some of us do leave 1004 01:31:36,152 --> 01:31:37,186 in body, 1005 01:31:38,320 --> 01:31:39,388 or in mind. 1006 01:31:41,590 --> 01:31:43,392 Bee has chosen oblivion. 1007 01:31:48,364 --> 01:31:51,066 Soon she will be like Gabe. 1008 01:31:52,268 --> 01:31:54,003 If the baby lives, 1009 01:31:54,036 --> 01:31:56,205 I hope it will breathe outside without fear, 1010 01:31:57,206 --> 01:31:58,274 as Luca does. 1011 01:32:02,411 --> 01:32:05,047 Gabe reminds us of how much we have to lose. 1012 01:32:28,704 --> 01:32:30,206 We play our parts, 1013 01:32:31,540 --> 01:32:33,275 until we can not. 1014 01:32:44,119 --> 01:32:47,590 Some day I too will be replaced. 1015 01:32:52,461 --> 01:32:54,763 Our faces may change, 1016 01:32:54,797 --> 01:32:56,565 but our names do not. 1017 01:33:02,671 --> 01:33:04,406 Mother knew. 1018 01:33:04,440 --> 01:33:06,475 I can't hold on to everything. 1019 01:33:09,845 --> 01:33:12,481 Balance requires sacrifice. 1020 01:33:39,508 --> 01:33:42,044 We must let go of past seasons 1021 01:33:43,379 --> 01:33:45,281 to clear space for new seeds. 1022 01:33:47,149 --> 01:33:49,151 It's the natural rhythm of things. 1023 01:33:55,190 --> 01:33:57,393 ♪ Hold your breast ♪ 1024 01:33:58,661 --> 01:34:03,198 ♪ The Shred hollows all ♪ 1025 01:34:03,232 --> 01:34:08,704 ♪ Minds erode like rust ♪ 1026 01:34:08,737 --> 01:34:13,576 ♪ Marrow sucked from bone ♪ 1027 01:34:14,877 --> 01:34:19,448 ♪ Drift apart like dust ♪ 1028 01:34:20,749 --> 01:34:25,254 ♪ Wear away like stone ♪ 1029 01:34:26,755 --> 01:34:32,127 ♪ All it finds, it claims ♪ 1030 01:34:34,597 --> 01:34:37,600 ♪ Of your name ♪