1 00:00:10,511 --> 00:00:13,222 [cell phone buzzing] 2 00:00:36,662 --> 00:00:37,871 [exhales deeply] 3 00:00:41,458 --> 00:00:42,501 [glass cracking] 4 00:00:49,716 --> 00:00:51,009 [breathes shakily] 5 00:01:03,355 --> 00:01:05,022 [pants] Bailey? 6 00:01:06,191 --> 00:01:09,027 Bailey, we gotta get out of here. [pants] 7 00:01:09,611 --> 00:01:12,990 We gotta go. [pants] Bailey. [pants] 8 00:01:15,075 --> 00:01:17,369 Fuck! [panting] 9 00:01:19,329 --> 00:01:20,873 Bailey? [breathing heavily] 10 00:01:33,552 --> 00:01:34,970 [pants] Okay. 11 00:01:37,306 --> 00:01:38,765 Excuse me. [panting] 12 00:01:38,765 --> 00:01:39,892 [elevator bell dings] 13 00:01:40,934 --> 00:01:43,270 Can you hold the-- [panting] 14 00:01:43,937 --> 00:01:45,606 Fuck. [pants] 15 00:02:01,288 --> 00:02:05,209 Hey. Have you seen a teenage girl? Sixteen, blonde, pink streaks. 16 00:02:05,209 --> 00:02:07,878 I just got here. Uh, I don't see her. 17 00:02:13,008 --> 00:02:14,843 [breathing heavily] 18 00:02:14,843 --> 00:02:16,345 [porter] Need a cab, ma'am? 19 00:02:19,890 --> 00:02:21,308 [panting] 20 00:02:23,810 --> 00:02:24,978 Shit. 21 00:02:25,896 --> 00:02:27,314 [door closes] 22 00:02:27,314 --> 00:02:28,398 Bailey? 23 00:02:31,401 --> 00:02:32,611 [gasps] 24 00:03:01,723 --> 00:03:03,684 Tell me there's orange chicken in that bag. 25 00:03:03,684 --> 00:03:04,935 Am I new here? 26 00:03:06,019 --> 00:03:07,354 - You're a little new. - Okay. 27 00:03:10,983 --> 00:03:12,067 Good day at work? 28 00:03:12,609 --> 00:03:13,819 Better now that it's over. 29 00:03:13,819 --> 00:03:15,988 Hmm. [inhales deeply] 30 00:03:15,988 --> 00:03:18,240 Do I get to stay? Or are you still in it? 31 00:03:18,240 --> 00:03:20,826 I'm still in it, sadly. 32 00:03:21,368 --> 00:03:22,828 Ooh. It looks great. 33 00:03:22,828 --> 00:03:24,663 Uh, it's getting there. [sighs] 34 00:03:24,663 --> 00:03:25,747 Yeah. 35 00:03:29,835 --> 00:03:31,336 You thinking about tomorrow? 36 00:03:34,047 --> 00:03:35,883 It's just an article. 37 00:03:38,260 --> 00:03:42,306 It's a long article. A feature article. 38 00:03:42,306 --> 00:03:45,309 - Stop. - Headline on the cover. 39 00:03:45,309 --> 00:03:47,060 - You can leave my chicken and go. - Oh. 40 00:03:48,020 --> 00:03:52,649 Okay. But I may have left a message on the inter-office voice mail, 41 00:03:52,649 --> 00:03:54,860 you know, just reminding everyone to pick up a copy. 42 00:03:54,860 --> 00:03:57,321 - [scoffs] You are not helping. - [chuckles] Oh. 43 00:03:57,321 --> 00:03:58,614 Mmm. 44 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 [chuckles] 45 00:04:08,415 --> 00:04:09,416 [inhales sharply] 46 00:04:11,752 --> 00:04:13,170 [whispers] I'll wait up. 47 00:04:13,170 --> 00:04:16,048 Wait, wait, wait. You don't have to go right this second. 48 00:04:34,858 --> 00:04:37,236 [partner] So, I was thinking we should celebrate this weekend. 49 00:04:37,236 --> 00:04:40,572 Ah. What I think we should do is stop talking about the article. 50 00:04:41,823 --> 00:04:44,159 I was talking about our anniversary. 51 00:04:44,159 --> 00:04:46,328 - What? - Fourteen months. 52 00:04:47,454 --> 00:04:50,249 I don't think 14 months qualifies as an anniversary. [chuckles] 53 00:04:50,249 --> 00:04:51,834 - It does to me. - Oh. 54 00:04:53,877 --> 00:04:58,632 [chuckles] Do you remember how I lost my parking ticket on our second date? 55 00:04:58,632 --> 00:05:00,092 That was me. 56 00:05:00,092 --> 00:05:01,593 Sure, but it was my fault. 57 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 That I lost my parking ticket? 58 00:05:04,012 --> 00:05:05,597 I distracted you. 59 00:05:05,597 --> 00:05:09,268 Oh, wow. That's true. 60 00:05:11,854 --> 00:05:15,566 I was so surprised... [inhales deeply] ...that this was happening. 61 00:05:17,359 --> 00:05:21,405 I got to sit, have dinner and be with you. 62 00:05:21,405 --> 00:05:23,574 - [chuckles] - [stammers] I was just-- [sighs] 63 00:05:25,409 --> 00:05:30,706 I thought that part of my life was over, that I didn't get to have that. 64 00:05:31,748 --> 00:05:34,001 Awfully serious tonight, Mr. Michaels. 65 00:05:35,627 --> 00:05:38,672 Well, it is our 14-month anniversary. 66 00:05:42,092 --> 00:05:43,093 So, what do you say? 67 00:05:44,178 --> 00:05:46,430 Drive out to Sonoma on Saturday and celebrate? 68 00:05:47,389 --> 00:05:48,390 Hmm. 69 00:05:49,725 --> 00:05:51,685 Do you think Bailey would wanna come? 70 00:05:54,021 --> 00:05:55,022 Absolutely. 71 00:05:57,649 --> 00:05:58,650 Liar. 72 00:06:00,861 --> 00:06:03,447 [stammers] I'll ask her. 73 00:06:03,447 --> 00:06:05,407 [chuckles] You're such a liar. 74 00:06:06,283 --> 00:06:07,701 [both chuckling] 75 00:06:17,544 --> 00:06:20,130 [chuckles] Liar. 76 00:06:26,094 --> 00:06:27,513 [seabirds calling] 77 00:06:36,021 --> 00:06:38,732 [cell phone buzzing] 78 00:06:44,530 --> 00:06:46,114 Morning. [exhales deeply] 79 00:06:46,114 --> 00:06:49,243 Do you think anchovy-garlic dressing has to involve anchovies? 80 00:06:49,243 --> 00:06:51,537 [groans] Probably. Why? 81 00:06:52,079 --> 00:06:57,209 I was thinking of making the dinner we had at Poggio, the pasta Bailey liked. 82 00:07:00,170 --> 00:07:01,755 - Don't be so surprised. - No, no. 83 00:07:01,755 --> 00:07:04,299 - I cook. I can cook. - I know, I know. It-- 84 00:07:04,299 --> 00:07:06,593 - It just sounds ambitious... - [chuckles] 85 00:07:06,593 --> 00:07:10,430 ...especially when we could, you know, order in from Poggio. 86 00:07:10,430 --> 00:07:11,640 You're such a wiseass. 87 00:07:14,434 --> 00:07:16,311 [cell phone buzzing] 88 00:07:16,311 --> 00:07:17,813 Is that Avett again? 89 00:07:19,064 --> 00:07:22,234 - [sighs] - It's pretty insistent, even for him. 90 00:07:22,234 --> 00:07:24,236 Yeah. Same old shit. 91 00:07:27,906 --> 00:07:29,825 - Morning, Bailey. - [Bailey] Can we go? 92 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 - Well, I think I should get dressed first. - Mmm. 93 00:07:32,202 --> 00:07:34,037 [sighs] Dad, I'm gonna be late. 94 00:07:34,037 --> 00:07:36,790 Bails, we're all of five minutes from school. 95 00:07:36,790 --> 00:07:39,793 I know for a fact first period doesn't start for 20. 96 00:07:40,794 --> 00:07:42,588 How about we start with "Good morning"? 97 00:07:46,300 --> 00:07:47,634 I'll wait out front. 98 00:07:52,764 --> 00:07:54,308 Maybe I'll start running in the morning. 99 00:07:54,308 --> 00:07:58,812 - [chuckles] Just-- Just wait it out. - Yeah. Yeah. 100 00:07:58,812 --> 00:07:59,980 Mmm. 101 00:08:03,984 --> 00:08:05,652 - You better go. - All right. I know. 102 00:08:10,657 --> 00:08:13,410 [sighs] You keep this up, 103 00:08:13,911 --> 00:08:16,330 you're gonna be carrying the worms next time we go fishing. 104 00:08:17,206 --> 00:08:21,001 Gross. We haven't gone fishing in, like, three years. 105 00:08:21,668 --> 00:08:22,669 Okay. 106 00:08:23,378 --> 00:08:26,465 I'm gonna get you to go with me again, and when I do, 107 00:08:27,424 --> 00:08:29,426 you're not gonna wanna carry the worms. 108 00:08:30,928 --> 00:08:33,263 Maybe it's time to try a little harder. 109 00:08:34,472 --> 00:08:37,558 Well, you're always telling me, "If you don't have anything nice to say"-- 110 00:08:37,558 --> 00:08:41,230 Bails, she's making a real effort. 111 00:08:41,230 --> 00:08:42,731 - [sighs] - I'm just saying. 112 00:08:44,691 --> 00:08:45,526 Got it. 113 00:08:47,277 --> 00:08:48,362 Can I drive? 114 00:08:48,362 --> 00:08:50,280 [breathes deeply] 115 00:08:51,907 --> 00:08:52,991 How about tomorrow? Huh? 116 00:08:52,991 --> 00:08:55,577 [chuckles] What was the point of letting me get my permit 117 00:08:55,577 --> 00:08:57,204 if you never even let me practice? 118 00:08:57,204 --> 00:09:00,415 I want you to practice, you know, just with the ignition off. 119 00:09:00,415 --> 00:09:01,500 [chuckles] 120 00:09:02,501 --> 00:09:03,961 [stammers] On a scale from one to ten, 121 00:09:03,961 --> 00:09:06,380 how offended will you be if I sit in the back? 122 00:09:06,380 --> 00:09:08,298 - Dad. - What? Safety first. 123 00:09:08,298 --> 00:09:09,424 [Bailey chuckles] 124 00:09:12,344 --> 00:09:13,762 [phone ringing] 125 00:09:17,307 --> 00:09:18,517 Hello. 126 00:09:18,517 --> 00:09:20,143 [caller] I'm looking for Owen Michaels. 127 00:09:20,143 --> 00:09:22,604 - Owen just left. Can I take a m-- - [dial tone] 128 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 [scoffs] 129 00:10:33,967 --> 00:10:35,719 Hey, Devaughn. Just the chair. 130 00:10:38,639 --> 00:10:39,973 [bell tolling] 131 00:10:42,935 --> 00:10:46,188 [cell phone buzzes] 132 00:10:46,188 --> 00:10:49,024 - Hey. - [friend] Hey. I just saw you called. 133 00:10:49,024 --> 00:10:51,401 I'm in the city. Wanna grab an early lunch? 134 00:10:51,401 --> 00:10:53,612 Always, but I have a lunch date. 135 00:10:53,612 --> 00:10:55,155 Max must be jealous. 136 00:10:55,155 --> 00:10:57,699 Only 'cause metro reporters don't get to sit in on profiles 137 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 with Gold Glove-winning shortstops. 138 00:10:59,326 --> 00:11:00,911 How about coffee later this afternoon? 139 00:11:00,911 --> 00:11:02,704 Can't. I have a client meeting in Tiburon. 140 00:11:02,704 --> 00:11:05,332 I just stopped by the ferry building to grab bread for dinner. 141 00:11:05,332 --> 00:11:06,875 They don't have bread in Sausalito? 142 00:11:06,875 --> 00:11:08,043 It's from Acme. 143 00:11:08,043 --> 00:11:09,586 They serve it at Poggio. 144 00:11:09,586 --> 00:11:11,421 We took Bailey there the other night, and-- 145 00:11:11,421 --> 00:11:13,507 Ah. And now we're driving 45 minutes 146 00:11:13,507 --> 00:11:14,800 to get bread for Bailey? 147 00:11:14,800 --> 00:11:18,053 {\an8}No, I was dropping off a couple pieces with Ash anyway. 148 00:11:18,053 --> 00:11:19,596 {\an8}Uh-huh. 149 00:11:19,596 --> 00:11:21,849 {\an8}In my defense, it is delicious bread. 150 00:11:21,849 --> 00:11:23,851 {\an8}You know, any therapist worth their salt would say 151 00:11:23,851 --> 00:11:26,645 that trying this hard for Bailey is not about Bailey. 152 00:11:26,645 --> 00:11:30,023 Oh, right. So, you're a therapist now? 153 00:11:30,691 --> 00:11:32,359 I'd make a great fucking therapist. 154 00:11:32,943 --> 00:11:34,069 I'm just getting off with Jules. 155 00:11:34,945 --> 00:11:36,238 - Hey, love. - [Jules] Hi, Ash. 156 00:11:36,238 --> 00:11:38,282 - Hey, Hannah, give me a sec? - Yeah, of course. 157 00:11:38,866 --> 00:11:41,869 Oh. This is stunning. 158 00:11:41,869 --> 00:11:44,496 And it won't last the weekend now that you're so fancy. 159 00:11:47,708 --> 00:11:49,918 Wow, that's a big photo. 160 00:11:50,794 --> 00:11:51,962 [Jules] Shit. 161 00:11:51,962 --> 00:11:53,046 What's wrong? 162 00:11:54,464 --> 00:11:55,465 Jules? 163 00:11:56,842 --> 00:11:59,720 Uh, I-- I gotta call Max back. She's freaking out about something. 164 00:12:00,220 --> 00:12:02,472 Who am I to stand in the way of true love? 165 00:12:02,472 --> 00:12:03,932 [scoffs] Not today, it isn't. 166 00:12:03,932 --> 00:12:06,476 - Love you. Bye. - [sighs] Love you. Bye. 167 00:12:07,144 --> 00:12:08,979 Is this the famous grandfather? 168 00:12:10,272 --> 00:12:13,192 I think he would've gotten a kick out of seeing his picture in the magazine, 169 00:12:13,901 --> 00:12:14,902 despite himself. 170 00:12:14,902 --> 00:12:17,446 Are you sure there's nothing of his that I could show? 171 00:12:17,446 --> 00:12:19,698 Nope. Still not for sale. 172 00:12:20,449 --> 00:12:23,285 [cell phone rings] 173 00:12:23,285 --> 00:12:25,621 [Owen] Hey, it's Owen. Leave a message. 174 00:12:26,163 --> 00:12:28,415 [Hannah] Hey, it's me. Let me know when you're heading home. 175 00:12:28,415 --> 00:12:32,836 And just a reminder, if you beat me there, the rest of the orange chicken is mine. 176 00:12:32,836 --> 00:12:34,505 [chuckles] Love you. 177 00:12:36,840 --> 00:12:39,134 ["The Ghost of Tom Joad" playing] 178 00:12:47,643 --> 00:12:50,687 [cell phone buzzing] 179 00:13:14,586 --> 00:13:16,880 [timer ringing] 180 00:13:16,880 --> 00:13:18,257 [door bell rings] 181 00:13:19,675 --> 00:13:20,926 Bailey, can you get that? 182 00:13:22,970 --> 00:13:23,971 Bailey! 183 00:13:24,555 --> 00:13:25,722 [door bell rings] 184 00:13:28,684 --> 00:13:29,685 [sighs] 185 00:13:36,024 --> 00:13:37,025 [Hannah] Hello? 186 00:13:37,693 --> 00:13:42,823 - Mrs. Michaels? - Yes. No one calls me that. 187 00:13:44,241 --> 00:13:46,869 - Are you a friend of Bailey's? - No. 188 00:13:46,869 --> 00:13:49,204 Mr. Michaels asked me to give this to you. 189 00:13:50,497 --> 00:13:52,708 Where did-- Where did you see Mr. Michaels? 190 00:13:52,708 --> 00:13:55,294 - He ran past me in the hall. - In the hall? 191 00:13:55,294 --> 00:13:58,714 At school. He gave me 20 bucks to drop this off. 192 00:13:59,965 --> 00:14:01,508 I kinda need to... 193 00:14:02,551 --> 00:14:03,927 Yeah, sure. Of course. 194 00:14:26,742 --> 00:14:28,368 [footsteps approaching] 195 00:14:28,368 --> 00:14:29,536 [sighs] 196 00:14:29,536 --> 00:14:30,996 What's that smell? 197 00:14:32,039 --> 00:14:33,040 It's dinner. 198 00:14:33,832 --> 00:14:35,250 [Bailey chuckling] I hope not. 199 00:14:43,133 --> 00:14:46,887 Do you know where my dad is? He said he'd be home by now. 200 00:14:46,887 --> 00:14:48,347 Yeah, I was just gonna call him. 201 00:14:50,516 --> 00:14:52,851 - [Owen] Hey, it's Owen. Leave a message. - [sighs] 202 00:14:53,519 --> 00:14:54,394 Hey, it's me. 203 00:14:54,394 --> 00:14:57,481 Um, you're probably on your way, but give me a call. 204 00:15:01,068 --> 00:15:02,653 [Bailey] I'll just grab a Clif Bar. 205 00:15:02,653 --> 00:15:05,280 [sighs] I gotta get to rehearsal anyway. 206 00:15:05,989 --> 00:15:08,784 No. I'll take you. 207 00:15:10,160 --> 00:15:12,579 Suz just texted. She's literally right on the dock. 208 00:15:12,579 --> 00:15:14,581 Just tell my dad I'll catch a ride home. 209 00:15:16,124 --> 00:15:18,502 - Hey, Bailey-- - Thanks for dinner. 210 00:15:20,003 --> 00:15:22,464 [breathing heavily] 211 00:15:26,844 --> 00:15:28,387 [line ringing] 212 00:15:30,347 --> 00:15:31,890 [sighs] 213 00:15:31,890 --> 00:15:33,976 [Jules] Hey, you've reached Jules. Leave a message. 214 00:15:33,976 --> 00:15:35,352 [beeps] 215 00:15:41,316 --> 00:15:43,068 [breathes deeply] 216 00:15:51,869 --> 00:15:53,245 [caller 2] Hello, this is The Shop. 217 00:15:53,245 --> 00:15:55,497 Hey, Greg. It's Hannah. Is Owen there? 218 00:15:55,497 --> 00:15:59,877 [Greg sighs] Hey, Hannah. Yeah, um, I don't think he's-- [inhales sharply] 219 00:15:59,877 --> 00:16:02,171 None of the senior staff are available at the moment. 220 00:16:02,671 --> 00:16:03,714 - What? - [Greg] Yeah, um-- [sighs] 221 00:16:03,714 --> 00:16:05,424 [person] Sir, you can't be on the phone. 222 00:16:05,424 --> 00:16:07,426 [Greg] Look, I-- I'm so sorry, Hannah. I have to go. 223 00:16:07,426 --> 00:16:08,635 [line disconnects] 224 00:16:34,369 --> 00:16:35,787 [police radio chatter] 225 00:16:35,787 --> 00:16:36,872 What is-- 226 00:16:37,539 --> 00:16:39,416 [breathing heavily] 227 00:16:55,641 --> 00:16:57,643 Hey. Sorry, ma'am, the building's closed. 228 00:16:57,643 --> 00:17:00,020 My husband works inside. I'm trying to reach him. 229 00:17:00,020 --> 00:17:01,104 What's his name? 230 00:17:02,856 --> 00:17:04,066 Ma'am? 231 00:17:04,858 --> 00:17:06,068 What's his name? 232 00:17:08,529 --> 00:17:09,695 Who is your husband? 233 00:17:11,198 --> 00:17:13,575 Ma'am. Hey. Hey, excuse me, who's your husband? 234 00:17:14,367 --> 00:17:16,411 - [sighs] - Ma'am? 235 00:17:24,169 --> 00:17:26,213 [breathes deeply] 236 00:17:41,770 --> 00:17:42,980 [gasps] 237 00:17:48,193 --> 00:17:50,237 [officer] Let's go, Mr. Thompson. Come on. 238 00:17:51,697 --> 00:17:52,698 Avett. 239 00:17:53,198 --> 00:17:54,408 Oh, shit. 240 00:17:57,077 --> 00:17:58,078 [officer] Watch your head. 241 00:18:27,524 --> 00:18:30,944 [Bailey] What's hard is simple ♪ 242 00:18:31,653 --> 00:18:35,490 What's natural comes hard ♪ 243 00:18:37,201 --> 00:18:42,331 Maybe you could show me how to let go ♪ 244 00:18:42,331 --> 00:18:45,083 Lower my guard ♪ 245 00:18:45,083 --> 00:18:50,214 Learn to be free ♪ 246 00:18:50,923 --> 00:18:54,051 Maybe if you whistle ♪ 247 00:18:55,052 --> 00:19:01,892 Whistle for me ♪ 248 00:19:05,020 --> 00:19:07,022 [audience applauding] 249 00:19:07,606 --> 00:19:09,399 [teacher] Very nice, Bailey. 250 00:19:09,399 --> 00:19:11,527 You're done for the night. Rest those pipes. 251 00:19:11,527 --> 00:19:12,694 [students chattering] 252 00:19:12,694 --> 00:19:14,530 [teacher] Okay, can we clear these cubes? 253 00:19:14,530 --> 00:19:19,034 And, uh, we'll go right into a quick run-through of "Everybody Says Don't." 254 00:19:19,034 --> 00:19:20,118 Okay? 255 00:19:27,918 --> 00:19:29,127 Bravo. 256 00:19:29,920 --> 00:19:31,588 [chuckles] What are you doing here? 257 00:19:36,343 --> 00:19:39,972 Practice ended early. Thought I'd come say hi. 258 00:19:39,972 --> 00:19:41,098 Hi. 259 00:19:41,098 --> 00:19:43,225 You done here? Give you a ride home? 260 00:19:43,809 --> 00:19:46,144 - Ugh, I have one, unfortunately. - [cell phone dings] 261 00:19:46,144 --> 00:19:47,729 Maleficent's out there. 262 00:19:48,230 --> 00:19:51,900 I don't even know why she's here. I told her I had it handled. 263 00:19:51,900 --> 00:19:53,151 [cell phone dings] 264 00:19:57,489 --> 00:19:58,574 [sighs] 265 00:20:01,743 --> 00:20:03,912 [line ringing] 266 00:20:04,913 --> 00:20:07,207 [Owen] Hey, it's Owen. Leave a message. 267 00:20:07,708 --> 00:20:08,792 Ugh. 268 00:20:08,792 --> 00:20:09,918 [cell phone beeps] 269 00:20:29,479 --> 00:20:32,524 I'm just saying, my dad's probably not gonna be psyched 270 00:20:32,524 --> 00:20:34,902 for me to be alone with you in the wilderness. 271 00:20:34,902 --> 00:20:37,529 It's a yurt with a king bed. 272 00:20:37,529 --> 00:20:41,450 Yeah. I don't think mentioning the bed is gonna help our cause. 273 00:20:43,660 --> 00:20:46,371 Could just say you're staying at Suz's. 274 00:20:46,371 --> 00:20:50,918 She'd cover for you. It'd be our little secret? 275 00:20:52,211 --> 00:20:53,962 My dad and I don't have secrets. 276 00:20:55,422 --> 00:20:56,924 Well, you should probably work on that. 277 00:21:00,093 --> 00:21:02,471 - [cell phone dings] - [groaning] 278 00:21:05,474 --> 00:21:07,976 [sighs] I should go before Hannah loses her shit. 279 00:21:07,976 --> 00:21:11,813 Okay. But talk to your dad, will you? 280 00:21:12,689 --> 00:21:15,943 Tell him I'll be a gentleman. 281 00:21:15,943 --> 00:21:19,363 [chuckles] I definitely won't tell him that. 282 00:21:19,363 --> 00:21:20,447 Aw. 283 00:21:25,702 --> 00:21:26,912 Text me later. 284 00:21:33,794 --> 00:21:35,003 What the... 285 00:21:41,802 --> 00:21:44,471 [gasps, breathes shakily] 286 00:22:13,208 --> 00:22:14,209 [exhales deeply] 287 00:22:18,005 --> 00:22:19,006 [grunts] 288 00:22:19,798 --> 00:22:20,799 [car door closes] 289 00:22:20,799 --> 00:22:22,050 Hi. 290 00:22:22,050 --> 00:22:23,135 [Bailey sighs] 291 00:22:25,179 --> 00:22:26,513 [Hannah] Bailey? 292 00:22:26,513 --> 00:22:28,807 [breathes heavily] 293 00:22:33,520 --> 00:22:34,646 Is that from your dad? 294 00:22:51,038 --> 00:22:52,080 [Bailey] Where is he? 295 00:22:54,124 --> 00:22:55,292 Where's my dad? 296 00:22:57,628 --> 00:22:58,795 I don't know. 297 00:22:59,713 --> 00:23:01,423 There's something happening at The Shop. 298 00:23:02,007 --> 00:23:03,967 [sighs] Avett's been arrested. 299 00:23:06,929 --> 00:23:09,306 - I haven't been able to reach him. - [line ringing] 300 00:23:12,809 --> 00:23:14,811 [Owen] Hey, it's Owen. Leave a me-- 301 00:23:20,484 --> 00:23:21,568 What is that? 302 00:23:40,921 --> 00:23:42,047 [breathes heavily] 303 00:23:44,299 --> 00:23:45,342 Hannah? 304 00:23:51,765 --> 00:23:53,600 [coughing] 305 00:23:54,643 --> 00:23:55,853 [panting] 306 00:24:04,194 --> 00:24:05,362 [breathing heavily] 307 00:24:17,499 --> 00:24:19,126 Are you okay? 308 00:24:20,085 --> 00:24:21,295 Fine. 309 00:25:15,182 --> 00:25:16,892 Is that the Chronicle piece? 310 00:25:16,892 --> 00:25:18,018 What? No. 311 00:25:19,603 --> 00:25:22,356 - There's a Chronicle piece? - Yeah. 312 00:25:22,356 --> 00:25:23,857 - Does it-- - It doesn't mention your dad. 313 00:25:23,857 --> 00:25:25,275 It's just about Avett. 314 00:25:29,279 --> 00:25:31,365 Daily Beast is tweeting they're the new Enron. 315 00:25:31,365 --> 00:25:34,243 Lynn Williams keeps sharing their tweets on her story. 316 00:25:35,285 --> 00:25:37,788 About how The Shop committed a billion-dollar fraud, 317 00:25:37,788 --> 00:25:39,581 how everyone who works there is in on it. 318 00:25:39,581 --> 00:25:41,458 - That's not true. - She keeps tagging me. 319 00:25:41,458 --> 00:25:44,086 It's not true. Lynn Williams should not be tagging you. 320 00:25:44,086 --> 00:25:45,504 So where is he, Hannah? 321 00:25:48,507 --> 00:25:49,716 Why'd he leave me this money? 322 00:25:53,470 --> 00:25:55,430 Let's go inside, okay? 323 00:25:55,973 --> 00:25:59,852 I'm gonna make some calls. Somebody will know where your father is. 324 00:26:00,394 --> 00:26:03,772 Let's start there. Let's find out where he is. 325 00:26:07,609 --> 00:26:11,697 Bailey, he's gonna have an explanation. You know he will. 326 00:26:16,618 --> 00:26:21,707 Okay, but I'm texting Bobby to come over, unless you want me to go there. 327 00:26:21,707 --> 00:26:24,293 Um, no. He can come here. 328 00:26:26,128 --> 00:26:28,297 Maybe let's keep the money to ourselves for now. 329 00:26:28,297 --> 00:26:29,965 Oh, you think? 330 00:26:37,764 --> 00:26:39,850 [engine revving] 331 00:26:41,977 --> 00:26:43,020 Hey. 332 00:26:46,106 --> 00:26:47,191 [brakes squeal] 333 00:26:51,778 --> 00:26:53,363 - Hey. - [sighs] 334 00:26:54,281 --> 00:26:56,783 - [sighs] Oh. - [sighs] 335 00:26:58,202 --> 00:27:01,038 We need to get inside, okay? Trust me. 336 00:27:19,723 --> 00:27:21,433 [sighs] How's she holding up? 337 00:27:21,433 --> 00:27:22,518 [door slams] 338 00:27:22,518 --> 00:27:24,520 - [sighs] - Okay... [sighs] ...got it. 339 00:27:24,520 --> 00:27:26,271 Um, where can we talk? 340 00:27:26,939 --> 00:27:29,149 Back deck. I'm just gonna grab a sweater. 341 00:27:29,149 --> 00:27:30,234 Okay. 342 00:27:39,993 --> 00:27:41,203 [grunts] 343 00:27:44,081 --> 00:27:46,083 [panting] 344 00:27:55,092 --> 00:27:56,552 Oh. 345 00:28:15,904 --> 00:28:17,114 He didn't pack. 346 00:28:18,407 --> 00:28:19,658 - Okay. - I'm just saying. 347 00:28:19,658 --> 00:28:22,244 His suitcase, all his clothes, they're still here. 348 00:28:26,957 --> 00:28:28,166 You know something. 349 00:28:32,212 --> 00:28:33,338 She can't hear you. 350 00:28:33,338 --> 00:28:34,923 Are you sure? 351 00:28:42,055 --> 00:28:43,056 Now I am. 352 00:28:49,104 --> 00:28:50,314 [sighs] 353 00:28:52,149 --> 00:28:55,319 Max got a tip this morning from a friend of hers at the SEC. 354 00:28:56,653 --> 00:28:58,197 It's why she was trying to reach me. 355 00:28:58,197 --> 00:29:01,366 According to this friend, The Shop's new software doesn't work. 356 00:29:02,034 --> 00:29:04,328 What? I-- I thought it was selling like crazy. 357 00:29:05,120 --> 00:29:06,747 Owen told you it was selling already? 358 00:29:07,873 --> 00:29:09,124 No, it was Avett. 359 00:29:10,542 --> 00:29:13,462 Okay. What did he say exactly? 360 00:29:13,962 --> 00:29:16,840 He and Belle came for dinner before the IPO last month. 361 00:29:16,840 --> 00:29:20,677 Avett couldn't stop talking about how insane the sales were. 362 00:29:20,677 --> 00:29:25,349 Except there were no sales, just interest in a software demo. 363 00:29:25,974 --> 00:29:28,560 Apparently, anytime a buyer expressed interest in the demo, 364 00:29:28,560 --> 00:29:30,354 Avett put it down on the books as revenue. 365 00:29:30,354 --> 00:29:31,271 Oh, Jesus. 366 00:29:31,271 --> 00:29:33,482 Max says it's like what they did at Enron. 367 00:29:33,482 --> 00:29:36,610 They inflated the company's valuation and drove up the stock price 368 00:29:36,610 --> 00:29:37,819 in advance of the IPO. 369 00:29:38,862 --> 00:29:39,863 And there's the fraud. 370 00:29:39,863 --> 00:29:42,157 Stockholders are gonna lose half a billion dollars. 371 00:29:43,367 --> 00:29:45,369 Max couldn't believe that Owen was a part of it. 372 00:29:45,369 --> 00:29:47,246 And honestly, when she told me this morning, 373 00:29:47,246 --> 00:29:49,081 I couldn't believe it either, so I-- 374 00:29:50,123 --> 00:29:51,166 You called Owen. 375 00:29:52,292 --> 00:29:55,838 Well, I-- I called you, but I couldn't reach you. 376 00:29:57,339 --> 00:29:59,174 So then yeah, I called Owen. 377 00:30:02,135 --> 00:30:04,555 God, Han. I'm so sorry. 378 00:30:04,555 --> 00:30:06,265 I never thought in a million years-- 379 00:30:06,265 --> 00:30:07,558 That he'd run. 380 00:30:08,767 --> 00:30:09,768 [sighs] 381 00:30:14,565 --> 00:30:16,483 [Bailey] I can't believe this is happening. 382 00:30:17,317 --> 00:30:18,402 [Bobby] Yeah, I get it. 383 00:30:20,445 --> 00:30:24,283 Yeah. People do crazy things when they feel trapped. 384 00:30:26,660 --> 00:30:29,454 Trapped? What do you mean? 385 00:30:31,748 --> 00:30:36,044 Isn't your dad, like, chief coder or something? 386 00:30:36,044 --> 00:30:37,921 You think he's involved in this? 387 00:30:37,921 --> 00:30:39,131 No, I didn't say that. 388 00:30:39,131 --> 00:30:41,758 - That's not my dad. He would never. - I know. I just-- 389 00:30:41,758 --> 00:30:43,760 Th-- That's probably why he's MIA. 390 00:30:43,760 --> 00:30:46,930 He knows every opinionated dumbass is gonna judge him like you are. 391 00:30:46,930 --> 00:30:49,433 Whoa, whoa, whoa. I-- I'm not judging him. 392 00:30:49,433 --> 00:30:50,976 [stammers] All I'm saying is... 393 00:30:50,976 --> 00:30:54,438 [stammers] ...your dad's-- Your dad's a really smart guy. 394 00:30:55,522 --> 00:30:58,442 It's a little hard to believe he didn't know what was going on. 395 00:31:00,569 --> 00:31:04,907 There's definitely no way he didn't discuss things with her. 396 00:31:16,418 --> 00:31:18,128 [sighs] You okay? 397 00:31:19,838 --> 00:31:24,009 Yeah. Yeah, I'm just-- just trying to figure out what he's thinking. 398 00:31:27,095 --> 00:31:29,264 I know it doesn't look good... [sighs] 399 00:31:31,767 --> 00:31:34,061 ...but I can't believe Owen would be caught up in this. 400 00:31:36,230 --> 00:31:40,359 You know Owen, he's straightforward to a fault. [sighs] 401 00:31:40,859 --> 00:31:42,444 I feel like we're missing something. 402 00:31:52,538 --> 00:31:53,580 Jules, what? 403 00:31:57,292 --> 00:32:00,003 Sources can't hide it when they know something. 404 00:32:00,879 --> 00:32:03,674 My mother taught me that when I started at the Globe. 405 00:32:03,674 --> 00:32:05,717 They forget to ask the obvious questions, 406 00:32:05,717 --> 00:32:08,637 the things they would ask if they were really in the dark. 407 00:32:10,138 --> 00:32:14,393 If Owen didn't know what was going on, he would've wanted more information. 408 00:32:14,393 --> 00:32:17,563 Why the Feds were indicting Avett, what exactly he'd done, 409 00:32:17,563 --> 00:32:21,984 how exposed The Shop was. But he didn't ask any of that. 410 00:32:23,151 --> 00:32:24,903 That's not what he wanted to know. 411 00:32:27,990 --> 00:32:29,074 What did he wanna know? 412 00:32:32,244 --> 00:32:33,453 How long he had to get out. 413 00:32:53,724 --> 00:32:54,725 See ya. 414 00:32:55,225 --> 00:32:56,268 Call you when I get home. 415 00:32:56,268 --> 00:32:57,728 Mm-hmm. 416 00:32:57,728 --> 00:33:00,898 Listen, um, you still have your own checking account, right? 417 00:33:00,898 --> 00:33:02,399 Yeah. Why? 418 00:33:02,900 --> 00:33:05,736 Max thinks the FBI is gonna freeze Owen's assets 419 00:33:05,736 --> 00:33:07,738 - if they haven't already. - [sighs] 420 00:33:07,738 --> 00:33:09,031 They always follow the money. 421 00:33:11,909 --> 00:33:12,910 Hmm. 422 00:33:13,577 --> 00:33:14,703 What? 423 00:33:18,415 --> 00:33:21,919 Nothing. I just wish I knew what to do for Bailey. 424 00:33:23,337 --> 00:33:24,254 [sighs] 425 00:33:25,631 --> 00:33:26,715 When my mom took off, 426 00:33:26,715 --> 00:33:29,301 my grandfather knew exactly what to say to me. 427 00:33:29,301 --> 00:33:30,928 So, what do you think he'd say now? 428 00:33:33,514 --> 00:33:34,848 That we have each other. 429 00:33:36,600 --> 00:33:38,727 Pretty sure it's not gonna cut it here. 430 00:33:46,568 --> 00:33:49,154 - Hang in there, Julie. - Yeah, thanks. I'll call you tomorrow. 431 00:33:49,154 --> 00:33:50,572 - Tomorrow. - Mm-hmm. 432 00:34:24,523 --> 00:34:26,440 [footsteps departing] 433 00:34:32,114 --> 00:34:34,366 [breathes deeply, sighs] 434 00:34:59,391 --> 00:35:01,518 [breathing heavily] 435 00:35:05,856 --> 00:35:07,566 [Hannah] You live in a floating home? 436 00:35:07,566 --> 00:35:10,194 [Owen] About as far from New York City as you can get. 437 00:35:11,320 --> 00:35:13,822 [Hannah] I don't know. I do live on an island. 438 00:35:13,822 --> 00:35:17,159 Do you really want a lesson, or is this just an excuse to walk me home? 439 00:35:17,159 --> 00:35:19,786 No, no, no, no, no. I want the lesson. 440 00:35:20,704 --> 00:35:22,456 I wanna learn how you do what you do. 441 00:35:26,001 --> 00:35:27,377 [sighs] 442 00:35:30,797 --> 00:35:31,632 Where do we start? 443 00:35:32,299 --> 00:35:35,719 [Hannah] Just pick a piece of wood that speaks to you. 444 00:35:35,719 --> 00:35:39,765 I tend to use oak, distressed pine, cedar. 445 00:35:39,765 --> 00:35:41,016 [Owen] What's your favorite? 446 00:35:41,642 --> 00:35:43,018 I don't play favorites. 447 00:35:44,686 --> 00:35:45,521 Good to know. 448 00:35:46,522 --> 00:35:48,106 [Hannah] They're all great for different reasons. 449 00:35:48,106 --> 00:35:49,191 Is that my first lesson? 450 00:35:50,359 --> 00:35:54,905 No. Your first lesson is that a good piece of wood always has one thing, 451 00:35:54,905 --> 00:35:58,116 one quality, that defines it. 452 00:36:00,244 --> 00:36:01,495 What defines this piece? 453 00:36:01,995 --> 00:36:06,291 Oh. I think this part could turn out interesting. 454 00:36:08,335 --> 00:36:09,169 I like that. 455 00:36:09,169 --> 00:36:10,254 Hmm. 456 00:36:10,754 --> 00:36:13,590 Well, you could probably say the same thing about most people. 457 00:36:13,590 --> 00:36:18,095 At the end of the day, one thing defines them. 458 00:36:20,556 --> 00:36:21,557 What defines you? 459 00:36:24,268 --> 00:36:25,686 What defines you? 460 00:36:25,686 --> 00:36:27,104 I asked first. 461 00:36:30,190 --> 00:36:31,984 There's nothing I wouldn't do for my daughter. 462 00:36:36,905 --> 00:36:37,990 [sighs] 463 00:36:58,844 --> 00:37:01,013 [breathes shakily] 464 00:37:05,309 --> 00:37:07,895 [inhales deeply, exhales sharply] 465 00:37:22,784 --> 00:37:23,952 [seabirds calling] 466 00:37:31,543 --> 00:37:32,753 [knocking] 467 00:37:34,755 --> 00:37:35,589 It's open. 468 00:37:38,675 --> 00:37:39,968 Can I come in? 469 00:37:40,469 --> 00:37:41,470 Yeah, I guess. 470 00:37:44,431 --> 00:37:45,641 Did you get any sleep? 471 00:37:46,350 --> 00:37:48,018 [sighs] No, not really. 472 00:37:53,232 --> 00:37:57,486 I keep reading it, and it doesn't make sense. 473 00:38:02,491 --> 00:38:06,662 "You know what matters about me." What does that even mean? 474 00:38:07,663 --> 00:38:13,377 I think he probably means you know how much he loves you. 475 00:38:13,377 --> 00:38:17,965 No, that's-- That's not it, Hannah. I-- I know him. He meant something else. 476 00:38:18,465 --> 00:38:21,176 Yeah, like what? 477 00:38:21,176 --> 00:38:24,304 I don't have any idea. That's why I'm asking you. 478 00:38:24,304 --> 00:38:27,224 Look, Bailey, I can't tell you exactly what he meant... 479 00:38:27,224 --> 00:38:31,395 [sighs] ...but I have to think there's a good explanation 480 00:38:31,395 --> 00:38:32,980 for what's going on here. 481 00:38:34,606 --> 00:38:37,985 Why? Why do you have to think that? [stammers] 482 00:38:37,985 --> 00:38:39,403 Did he tell you something? 483 00:38:40,153 --> 00:38:42,030 What? No. 484 00:38:43,323 --> 00:38:45,367 I'm just as in the dark as you are. 485 00:38:59,631 --> 00:39:00,632 Bailey, I-- 486 00:39:01,842 --> 00:39:05,387 I don't know what's happening here, but I do know your dad loves you. 487 00:39:07,681 --> 00:39:09,600 You really think you need to tell me that? 488 00:39:17,900 --> 00:39:19,193 I'm gonna make breakfast. 489 00:39:19,193 --> 00:39:21,945 Um, I think you should probably get ready for school. 490 00:39:21,945 --> 00:39:24,740 For school? You're joking, right? 491 00:39:25,866 --> 00:39:26,867 [sighs] 492 00:39:30,287 --> 00:39:31,830 I'm trying here, Bailey. 493 00:39:33,290 --> 00:39:36,001 I'm sorry I'm-- I know I keep saying the wrong things. 494 00:39:36,001 --> 00:39:37,085 At least you know. 495 00:39:42,424 --> 00:39:43,634 [door slams] 496 00:39:54,061 --> 00:39:55,103 [sighing] 497 00:40:21,505 --> 00:40:22,506 [person] Hannah Hall? 498 00:40:25,384 --> 00:40:26,426 Who are you? 499 00:40:27,219 --> 00:40:28,387 I'm a US marshal. 500 00:40:29,888 --> 00:40:31,098 What do you want? 501 00:40:33,517 --> 00:40:36,061 Oat milk, right? The guy at Fred's told me how you take it. 502 00:40:36,061 --> 00:40:37,813 I can get my own coffee, thanks. 503 00:40:37,813 --> 00:40:39,398 Whatever you like. 504 00:40:39,398 --> 00:40:41,733 Right now, I'd like you to get off my dock. 505 00:40:41,733 --> 00:40:43,026 Fair enough, okay? 506 00:40:43,026 --> 00:40:45,863 If I hadn't heard from my spouse in 24 hours and a US marshal showed up 507 00:40:45,863 --> 00:40:48,574 at my doorstep, I'd probably feel the same. 508 00:40:49,449 --> 00:40:51,743 That was the last time you heard from him, right? 509 00:40:53,120 --> 00:40:54,454 Before he left for work yesterday? 510 00:40:57,708 --> 00:41:00,419 The thing is, if your husband said something about where he was going, 511 00:41:00,419 --> 00:41:03,005 I need to know. That's the only way for me to protect him. 512 00:41:03,005 --> 00:41:06,675 [scoffs] Is that why you're here? To protect my husband? 513 00:41:09,511 --> 00:41:13,891 Okay. Look, you should lay low till this all sorts itself out, 514 00:41:14,683 --> 00:41:15,684 and get yourself a lawyer. 515 00:41:15,684 --> 00:41:16,852 Why would I need a lawyer? 516 00:41:18,020 --> 00:41:19,146 Well, for starters, 517 00:41:19,146 --> 00:41:21,190 so you don't have to answer questions you don't wanna answer. 518 00:41:21,190 --> 00:41:23,233 - Like yours? - Exactly. 519 00:41:25,444 --> 00:41:26,486 That's my cell. 520 00:41:28,113 --> 00:41:29,907 If Owen reaches out, tell him I can help. 521 00:41:34,870 --> 00:41:38,373 [stutters] Is there-- What do know that I don't? 522 00:41:43,712 --> 00:41:49,343 Look, Owen hasn't used his credit card in 24 hours, not his ATM, not a check. 523 00:41:49,343 --> 00:41:51,428 And you can stop calling his phone. I'm sure he's dumped it. 524 00:41:51,428 --> 00:41:52,930 If he calls you, it'll be from a burner 525 00:41:52,930 --> 00:41:54,890 or some other phone that isn't readily traceable, 526 00:41:54,890 --> 00:41:57,059 but I think he's too smart to take that chance either. 527 00:41:57,059 --> 00:42:00,103 Why are you making him sound like some sort of criminal mastermind? 528 00:42:03,273 --> 00:42:07,402 You have my cell. Call anytime. I'll help you too, if you let me. 529 00:42:11,365 --> 00:42:14,076 How? How could you possibly help me? 530 00:42:17,079 --> 00:42:21,750 Getting through this. Course, that'll be the easy part. 531 00:42:23,794 --> 00:42:25,003 What's the hard part? 532 00:42:27,965 --> 00:42:31,426 Owen Michaels is not who you think he is. 533 00:42:46,400 --> 00:42:47,734 [line ringing] 534 00:42:49,361 --> 00:42:50,487 [sighs] 535 00:42:51,780 --> 00:42:54,199 - [Owen] Hey, it's Owen. Leave a message. - [sighs]