1
00:00:10,511 --> 00:00:13,222
[cell phone buzzing]
2
00:00:36,662 --> 00:00:37,871
[exhales deeply]
3
00:00:41,458 --> 00:00:42,501
[glass cracking]
4
00:00:49,716 --> 00:00:51,009
[breathes shakily]
5
00:01:03,355 --> 00:01:05,022
[pants] Bailey?
6
00:01:06,191 --> 00:01:09,027
Bailey, we gotta get out of here. [pants]
7
00:01:09,611 --> 00:01:12,990
We gotta go. [pants] Bailey. [pants]
8
00:01:15,075 --> 00:01:17,369
Fuck! [panting]
9
00:01:19,329 --> 00:01:20,873
Bailey? [breathing heavily]
10
00:01:33,552 --> 00:01:34,970
[pants] Okay.
11
00:01:37,306 --> 00:01:38,765
Excuse me. [panting]
12
00:01:38,765 --> 00:01:39,892
[elevator bell dings]
13
00:01:40,934 --> 00:01:43,270
Can you hold the-- [panting]
14
00:01:43,937 --> 00:01:45,606
Fuck. [pants]
15
00:02:01,288 --> 00:02:05,209
Hey. Have you seen a teenage girl?
Sixteen, blonde, pink streaks.
16
00:02:05,209 --> 00:02:07,878
I just got here. Uh, I don't see her.
17
00:02:13,008 --> 00:02:14,843
[breathing heavily]
18
00:02:14,843 --> 00:02:16,345
[porter] Need a cab, ma'am?
19
00:02:19,890 --> 00:02:21,308
[panting]
20
00:02:23,810 --> 00:02:24,978
Shit.
21
00:02:25,896 --> 00:02:27,314
[door closes]
22
00:02:27,314 --> 00:02:28,398
Bailey?
23
00:02:31,401 --> 00:02:32,611
[gasps]
24
00:03:01,723 --> 00:03:03,684
Tell me there's orange chicken
in that bag.
25
00:03:03,684 --> 00:03:04,935
Am I new here?
26
00:03:06,019 --> 00:03:07,354
- You're a little new.
- Okay.
27
00:03:10,983 --> 00:03:12,067
Good day at work?
28
00:03:12,609 --> 00:03:13,819
Better now that it's over.
29
00:03:13,819 --> 00:03:15,988
Hmm. [inhales deeply]
30
00:03:15,988 --> 00:03:18,240
Do I get to stay? Or are you still in it?
31
00:03:18,240 --> 00:03:20,826
I'm still in it, sadly.
32
00:03:21,368 --> 00:03:22,828
Ooh. It looks great.
33
00:03:22,828 --> 00:03:24,663
Uh, it's getting there. [sighs]
34
00:03:24,663 --> 00:03:25,747
Yeah.
35
00:03:29,835 --> 00:03:31,336
You thinking about tomorrow?
36
00:03:34,047 --> 00:03:35,883
It's just an article.
37
00:03:38,260 --> 00:03:42,306
It's a long article. A feature article.
38
00:03:42,306 --> 00:03:45,309
- Stop.
- Headline on the cover.
39
00:03:45,309 --> 00:03:47,060
- You can leave my chicken and go.
- Oh.
40
00:03:48,020 --> 00:03:52,649
Okay. But I may have left a message
on the inter-office voice mail,
41
00:03:52,649 --> 00:03:54,860
you know,
just reminding everyone to pick up a copy.
42
00:03:54,860 --> 00:03:57,321
- [scoffs] You are not helping.
- [chuckles] Oh.
43
00:03:57,321 --> 00:03:58,614
Mmm.
44
00:03:59,781 --> 00:04:00,782
[chuckles]
45
00:04:08,415 --> 00:04:09,416
[inhales sharply]
46
00:04:11,752 --> 00:04:13,170
[whispers] I'll wait up.
47
00:04:13,170 --> 00:04:16,048
Wait, wait, wait.
You don't have to go right this second.
48
00:04:34,858 --> 00:04:37,236
[partner] So, I was thinking
we should celebrate this weekend.
49
00:04:37,236 --> 00:04:40,572
Ah. What I think we should do
is stop talking about the article.
50
00:04:41,823 --> 00:04:44,159
I was talking about our anniversary.
51
00:04:44,159 --> 00:04:46,328
- What?
- Fourteen months.
52
00:04:47,454 --> 00:04:50,249
I don't think 14 months qualifies
as an anniversary. [chuckles]
53
00:04:50,249 --> 00:04:51,834
- It does to me.
- Oh.
54
00:04:53,877 --> 00:04:58,632
[chuckles] Do you remember how I lost
my parking ticket on our second date?
55
00:04:58,632 --> 00:05:00,092
That was me.
56
00:05:00,092 --> 00:05:01,593
Sure, but it was my fault.
57
00:05:02,427 --> 00:05:04,012
That I lost my parking ticket?
58
00:05:04,012 --> 00:05:05,597
I distracted you.
59
00:05:05,597 --> 00:05:09,268
Oh, wow. That's true.
60
00:05:11,854 --> 00:05:15,566
I was so surprised... [inhales deeply]
...that this was happening.
61
00:05:17,359 --> 00:05:21,405
I got to sit, have dinner and be with you.
62
00:05:21,405 --> 00:05:23,574
- [chuckles]
- [stammers] I was just-- [sighs]
63
00:05:25,409 --> 00:05:30,706
I thought that part of my life was over,
that I didn't get to have that.
64
00:05:31,748 --> 00:05:34,001
Awfully serious tonight, Mr. Michaels.
65
00:05:35,627 --> 00:05:38,672
Well, it is our 14-month anniversary.
66
00:05:42,092 --> 00:05:43,093
So, what do you say?
67
00:05:44,178 --> 00:05:46,430
Drive out to Sonoma
on Saturday and celebrate?
68
00:05:47,389 --> 00:05:48,390
Hmm.
69
00:05:49,725 --> 00:05:51,685
Do you think Bailey would wanna come?
70
00:05:54,021 --> 00:05:55,022
Absolutely.
71
00:05:57,649 --> 00:05:58,650
Liar.
72
00:06:00,861 --> 00:06:03,447
[stammers] I'll ask her.
73
00:06:03,447 --> 00:06:05,407
[chuckles] You're such a liar.
74
00:06:06,283 --> 00:06:07,701
[both chuckling]
75
00:06:17,544 --> 00:06:20,130
[chuckles] Liar.
76
00:06:26,094 --> 00:06:27,513
[seabirds calling]
77
00:06:36,021 --> 00:06:38,732
[cell phone buzzing]
78
00:06:44,530 --> 00:06:46,114
Morning. [exhales deeply]
79
00:06:46,114 --> 00:06:49,243
Do you think anchovy-garlic dressing
has to involve anchovies?
80
00:06:49,243 --> 00:06:51,537
[groans] Probably. Why?
81
00:06:52,079 --> 00:06:57,209
I was thinking of making the dinner
we had at Poggio, the pasta Bailey liked.
82
00:07:00,170 --> 00:07:01,755
- Don't be so surprised.
- No, no.
83
00:07:01,755 --> 00:07:04,299
- I cook. I can cook.
- I know, I know. It--
84
00:07:04,299 --> 00:07:06,593
- It just sounds ambitious...
- [chuckles]
85
00:07:06,593 --> 00:07:10,430
...especially when we could, you know,
order in from Poggio.
86
00:07:10,430 --> 00:07:11,640
You're such a wiseass.
87
00:07:14,434 --> 00:07:16,311
[cell phone buzzing]
88
00:07:16,311 --> 00:07:17,813
Is that Avett again?
89
00:07:19,064 --> 00:07:22,234
- [sighs]
- It's pretty insistent, even for him.
90
00:07:22,234 --> 00:07:24,236
Yeah. Same old shit.
91
00:07:27,906 --> 00:07:29,825
- Morning, Bailey.
- [Bailey] Can we go?
92
00:07:29,825 --> 00:07:32,202
- Well, I think I should get dressed first.
- Mmm.
93
00:07:32,202 --> 00:07:34,037
[sighs] Dad, I'm gonna be late.
94
00:07:34,037 --> 00:07:36,790
Bails, we're all of five minutes
from school.
95
00:07:36,790 --> 00:07:39,793
I know for a fact first period
doesn't start for 20.
96
00:07:40,794 --> 00:07:42,588
How about we start with "Good morning"?
97
00:07:46,300 --> 00:07:47,634
I'll wait out front.
98
00:07:52,764 --> 00:07:54,308
Maybe I'll start running in the morning.
99
00:07:54,308 --> 00:07:58,812
- [chuckles] Just-- Just wait it out.
- Yeah. Yeah.
100
00:07:58,812 --> 00:07:59,980
Mmm.
101
00:08:03,984 --> 00:08:05,652
- You better go.
- All right. I know.
102
00:08:10,657 --> 00:08:13,410
[sighs] You keep this up,
103
00:08:13,911 --> 00:08:16,330
you're gonna be carrying the worms
next time we go fishing.
104
00:08:17,206 --> 00:08:21,001
Gross. We haven't gone fishing in,
like, three years.
105
00:08:21,668 --> 00:08:22,669
Okay.
106
00:08:23,378 --> 00:08:26,465
I'm gonna get you to go with me again,
and when I do,
107
00:08:27,424 --> 00:08:29,426
you're not gonna wanna carry the worms.
108
00:08:30,928 --> 00:08:33,263
Maybe it's time to try a little harder.
109
00:08:34,472 --> 00:08:37,558
Well, you're always telling me,
"If you don't have anything nice to say"--
110
00:08:37,558 --> 00:08:41,230
Bails, she's making a real effort.
111
00:08:41,230 --> 00:08:42,731
- [sighs]
- I'm just saying.
112
00:08:44,691 --> 00:08:45,526
Got it.
113
00:08:47,277 --> 00:08:48,362
Can I drive?
114
00:08:48,362 --> 00:08:50,280
[breathes deeply]
115
00:08:51,907 --> 00:08:52,991
How about tomorrow? Huh?
116
00:08:52,991 --> 00:08:55,577
[chuckles] What was the point
of letting me get my permit
117
00:08:55,577 --> 00:08:57,204
if you never even let me practice?
118
00:08:57,204 --> 00:09:00,415
I want you to practice, you know,
just with the ignition off.
119
00:09:00,415 --> 00:09:01,500
[chuckles]
120
00:09:02,501 --> 00:09:03,961
[stammers] On a scale from one to ten,
121
00:09:03,961 --> 00:09:06,380
how offended will you be
if I sit in the back?
122
00:09:06,380 --> 00:09:08,298
- Dad.
- What? Safety first.
123
00:09:08,298 --> 00:09:09,424
[Bailey chuckles]
124
00:09:12,344 --> 00:09:13,762
[phone ringing]
125
00:09:17,307 --> 00:09:18,517
Hello.
126
00:09:18,517 --> 00:09:20,143
[caller] I'm looking for Owen Michaels.
127
00:09:20,143 --> 00:09:22,604
- Owen just left. Can I take a m--
- [dial tone]
128
00:09:22,604 --> 00:09:23,897
[scoffs]
129
00:10:33,967 --> 00:10:35,719
Hey, Devaughn. Just the chair.
130
00:10:38,639 --> 00:10:39,973
[bell tolling]
131
00:10:42,935 --> 00:10:46,188
[cell phone buzzes]
132
00:10:46,188 --> 00:10:49,024
- Hey.
- [friend] Hey. I just saw you called.
133
00:10:49,024 --> 00:10:51,401
I'm in the city.
Wanna grab an early lunch?
134
00:10:51,401 --> 00:10:53,612
Always, but I have a lunch date.
135
00:10:53,612 --> 00:10:55,155
Max must be jealous.
136
00:10:55,155 --> 00:10:57,699
Only 'cause metro reporters
don't get to sit in on profiles
137
00:10:57,699 --> 00:10:59,326
with Gold Glove-winning shortstops.
138
00:10:59,326 --> 00:11:00,911
How about coffee later this afternoon?
139
00:11:00,911 --> 00:11:02,704
Can't. I have a client meeting in Tiburon.
140
00:11:02,704 --> 00:11:05,332
I just stopped by the ferry building
to grab bread for dinner.
141
00:11:05,332 --> 00:11:06,875
They don't have bread in Sausalito?
142
00:11:06,875 --> 00:11:08,043
It's from Acme.
143
00:11:08,043 --> 00:11:09,586
They serve it at Poggio.
144
00:11:09,586 --> 00:11:11,421
We took Bailey there
the other night, and--
145
00:11:11,421 --> 00:11:13,507
Ah. And now we're driving 45 minutes
146
00:11:13,507 --> 00:11:14,800
to get bread for Bailey?
147
00:11:14,800 --> 00:11:18,053
{\an8}No, I was dropping off a couple pieces
with Ash anyway.
148
00:11:18,053 --> 00:11:19,596
{\an8}Uh-huh.
149
00:11:19,596 --> 00:11:21,849
{\an8}In my defense, it is delicious bread.
150
00:11:21,849 --> 00:11:23,851
{\an8}You know,
any therapist worth their salt would say
151
00:11:23,851 --> 00:11:26,645
that trying this hard
for Bailey is not about Bailey.
152
00:11:26,645 --> 00:11:30,023
Oh, right. So, you're a therapist now?
153
00:11:30,691 --> 00:11:32,359
I'd make a great fucking therapist.
154
00:11:32,943 --> 00:11:34,069
I'm just getting off with Jules.
155
00:11:34,945 --> 00:11:36,238
- Hey, love.
- [Jules] Hi, Ash.
156
00:11:36,238 --> 00:11:38,282
- Hey, Hannah, give me a sec?
- Yeah, of course.
157
00:11:38,866 --> 00:11:41,869
Oh. This is stunning.
158
00:11:41,869 --> 00:11:44,496
And it won't last the weekend
now that you're so fancy.
159
00:11:47,708 --> 00:11:49,918
Wow, that's a big photo.
160
00:11:50,794 --> 00:11:51,962
[Jules] Shit.
161
00:11:51,962 --> 00:11:53,046
What's wrong?
162
00:11:54,464 --> 00:11:55,465
Jules?
163
00:11:56,842 --> 00:11:59,720
Uh, I-- I gotta call Max back.
She's freaking out about something.
164
00:12:00,220 --> 00:12:02,472
Who am I to stand in the way of true love?
165
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
[scoffs] Not today, it isn't.
166
00:12:03,932 --> 00:12:06,476
- Love you. Bye.
- [sighs] Love you. Bye.
167
00:12:07,144 --> 00:12:08,979
Is this the famous grandfather?
168
00:12:10,272 --> 00:12:13,192
I think he would've gotten a kick out
of seeing his picture in the magazine,
169
00:12:13,901 --> 00:12:14,902
despite himself.
170
00:12:14,902 --> 00:12:17,446
Are you sure there's nothing of his
that I could show?
171
00:12:17,446 --> 00:12:19,698
Nope. Still not for sale.
172
00:12:20,449 --> 00:12:23,285
[cell phone rings]
173
00:12:23,285 --> 00:12:25,621
[Owen] Hey, it's Owen. Leave a message.
174
00:12:26,163 --> 00:12:28,415
[Hannah] Hey, it's me. Let me know
when you're heading home.
175
00:12:28,415 --> 00:12:32,836
And just a reminder, if you beat me there,
the rest of the orange chicken is mine.
176
00:12:32,836 --> 00:12:34,505
[chuckles] Love you.
177
00:12:36,840 --> 00:12:39,134
["The Ghost of Tom Joad" playing]
178
00:12:47,643 --> 00:12:50,687
[cell phone buzzing]
179
00:13:14,586 --> 00:13:16,880
[timer ringing]
180
00:13:16,880 --> 00:13:18,257
[door bell rings]
181
00:13:19,675 --> 00:13:20,926
Bailey, can you get that?
182
00:13:22,970 --> 00:13:23,971
Bailey!
183
00:13:24,555 --> 00:13:25,722
[door bell rings]
184
00:13:28,684 --> 00:13:29,685
[sighs]
185
00:13:36,024 --> 00:13:37,025
[Hannah] Hello?
186
00:13:37,693 --> 00:13:42,823
- Mrs. Michaels?
- Yes. No one calls me that.
187
00:13:44,241 --> 00:13:46,869
- Are you a friend of Bailey's?
- No.
188
00:13:46,869 --> 00:13:49,204
Mr. Michaels asked me to give this to you.
189
00:13:50,497 --> 00:13:52,708
Where did--
Where did you see Mr. Michaels?
190
00:13:52,708 --> 00:13:55,294
- He ran past me in the hall.
- In the hall?
191
00:13:55,294 --> 00:13:58,714
At school. He gave me 20 bucks
to drop this off.
192
00:13:59,965 --> 00:14:01,508
I kinda need to...
193
00:14:02,551 --> 00:14:03,927
Yeah, sure. Of course.
194
00:14:26,742 --> 00:14:28,368
[footsteps approaching]
195
00:14:28,368 --> 00:14:29,536
[sighs]
196
00:14:29,536 --> 00:14:30,996
What's that smell?
197
00:14:32,039 --> 00:14:33,040
It's dinner.
198
00:14:33,832 --> 00:14:35,250
[Bailey chuckling] I hope not.
199
00:14:43,133 --> 00:14:46,887
Do you know where my dad is?
He said he'd be home by now.
200
00:14:46,887 --> 00:14:48,347
Yeah, I was just gonna call him.
201
00:14:50,516 --> 00:14:52,851
- [Owen] Hey, it's Owen. Leave a message.
- [sighs]
202
00:14:53,519 --> 00:14:54,394
Hey, it's me.
203
00:14:54,394 --> 00:14:57,481
Um, you're probably on your way,
but give me a call.
204
00:15:01,068 --> 00:15:02,653
[Bailey] I'll just grab a Clif Bar.
205
00:15:02,653 --> 00:15:05,280
[sighs] I gotta get to rehearsal anyway.
206
00:15:05,989 --> 00:15:08,784
No. I'll take you.
207
00:15:10,160 --> 00:15:12,579
Suz just texted.
She's literally right on the dock.
208
00:15:12,579 --> 00:15:14,581
Just tell my dad I'll catch a ride home.
209
00:15:16,124 --> 00:15:18,502
- Hey, Bailey--
- Thanks for dinner.
210
00:15:20,003 --> 00:15:22,464
[breathing heavily]
211
00:15:26,844 --> 00:15:28,387
[line ringing]
212
00:15:30,347 --> 00:15:31,890
[sighs]
213
00:15:31,890 --> 00:15:33,976
[Jules] Hey, you've reached Jules.
Leave a message.
214
00:15:33,976 --> 00:15:35,352
[beeps]
215
00:15:41,316 --> 00:15:43,068
[breathes deeply]
216
00:15:51,869 --> 00:15:53,245
[caller 2] Hello, this is The Shop.
217
00:15:53,245 --> 00:15:55,497
Hey, Greg. It's Hannah. Is Owen there?
218
00:15:55,497 --> 00:15:59,877
[Greg sighs] Hey, Hannah. Yeah, um,
I don't think he's-- [inhales sharply]
219
00:15:59,877 --> 00:16:02,171
None of the senior staff
are available at the moment.
220
00:16:02,671 --> 00:16:03,714
- What?
- [Greg] Yeah, um-- [sighs]
221
00:16:03,714 --> 00:16:05,424
[person] Sir, you can't be on the phone.
222
00:16:05,424 --> 00:16:07,426
[Greg] Look, I-- I'm so sorry, Hannah.
I have to go.
223
00:16:07,426 --> 00:16:08,635
[line disconnects]
224
00:16:34,369 --> 00:16:35,787
[police radio chatter]
225
00:16:35,787 --> 00:16:36,872
What is--
226
00:16:37,539 --> 00:16:39,416
[breathing heavily]
227
00:16:55,641 --> 00:16:57,643
Hey. Sorry, ma'am, the building's closed.
228
00:16:57,643 --> 00:17:00,020
My husband works inside.
I'm trying to reach him.
229
00:17:00,020 --> 00:17:01,104
What's his name?
230
00:17:02,856 --> 00:17:04,066
Ma'am?
231
00:17:04,858 --> 00:17:06,068
What's his name?
232
00:17:08,529 --> 00:17:09,695
Who is your husband?
233
00:17:11,198 --> 00:17:13,575
Ma'am. Hey.
Hey, excuse me, who's your husband?
234
00:17:14,367 --> 00:17:16,411
- [sighs]
- Ma'am?
235
00:17:24,169 --> 00:17:26,213
[breathes deeply]
236
00:17:41,770 --> 00:17:42,980
[gasps]
237
00:17:48,193 --> 00:17:50,237
[officer] Let's go, Mr. Thompson. Come on.
238
00:17:51,697 --> 00:17:52,698
Avett.
239
00:17:53,198 --> 00:17:54,408
Oh, shit.
240
00:17:57,077 --> 00:17:58,078
[officer] Watch your head.
241
00:18:27,524 --> 00:18:30,944
[Bailey] What's hard is simple ♪
242
00:18:31,653 --> 00:18:35,490
What's natural comes hard ♪
243
00:18:37,201 --> 00:18:42,331
Maybe you could show me how to let go ♪
244
00:18:42,331 --> 00:18:45,083
Lower my guard ♪
245
00:18:45,083 --> 00:18:50,214
Learn to be free ♪
246
00:18:50,923 --> 00:18:54,051
Maybe if you whistle ♪
247
00:18:55,052 --> 00:19:01,892
Whistle for me ♪
248
00:19:05,020 --> 00:19:07,022
[audience applauding]
249
00:19:07,606 --> 00:19:09,399
[teacher] Very nice, Bailey.
250
00:19:09,399 --> 00:19:11,527
You're done for the night.
Rest those pipes.
251
00:19:11,527 --> 00:19:12,694
[students chattering]
252
00:19:12,694 --> 00:19:14,530
[teacher] Okay, can we clear these cubes?
253
00:19:14,530 --> 00:19:19,034
And, uh, we'll go right into a quick
run-through of "Everybody Says Don't."
254
00:19:19,034 --> 00:19:20,118
Okay?
255
00:19:27,918 --> 00:19:29,127
Bravo.
256
00:19:29,920 --> 00:19:31,588
[chuckles] What are you doing here?
257
00:19:36,343 --> 00:19:39,972
Practice ended early.
Thought I'd come say hi.
258
00:19:39,972 --> 00:19:41,098
Hi.
259
00:19:41,098 --> 00:19:43,225
You done here? Give you a ride home?
260
00:19:43,809 --> 00:19:46,144
- Ugh, I have one, unfortunately.
- [cell phone dings]
261
00:19:46,144 --> 00:19:47,729
Maleficent's out there.
262
00:19:48,230 --> 00:19:51,900
I don't even know why she's here.
I told her I had it handled.
263
00:19:51,900 --> 00:19:53,151
[cell phone dings]
264
00:19:57,489 --> 00:19:58,574
[sighs]
265
00:20:01,743 --> 00:20:03,912
[line ringing]
266
00:20:04,913 --> 00:20:07,207
[Owen] Hey, it's Owen. Leave a message.
267
00:20:07,708 --> 00:20:08,792
Ugh.
268
00:20:08,792 --> 00:20:09,918
[cell phone beeps]
269
00:20:29,479 --> 00:20:32,524
I'm just saying,
my dad's probably not gonna be psyched
270
00:20:32,524 --> 00:20:34,902
for me to be alone with you
in the wilderness.
271
00:20:34,902 --> 00:20:37,529
It's a yurt with a king bed.
272
00:20:37,529 --> 00:20:41,450
Yeah. I don't think mentioning the bed
is gonna help our cause.
273
00:20:43,660 --> 00:20:46,371
Could just say you're staying at Suz's.
274
00:20:46,371 --> 00:20:50,918
She'd cover for you.
It'd be our little secret?
275
00:20:52,211 --> 00:20:53,962
My dad and I don't have secrets.
276
00:20:55,422 --> 00:20:56,924
Well, you should probably work on that.
277
00:21:00,093 --> 00:21:02,471
- [cell phone dings]
- [groaning]
278
00:21:05,474 --> 00:21:07,976
[sighs]
I should go before Hannah loses her shit.
279
00:21:07,976 --> 00:21:11,813
Okay. But talk to your dad, will you?
280
00:21:12,689 --> 00:21:15,943
Tell him I'll be a gentleman.
281
00:21:15,943 --> 00:21:19,363
[chuckles]
I definitely won't tell him that.
282
00:21:19,363 --> 00:21:20,447
Aw.
283
00:21:25,702 --> 00:21:26,912
Text me later.
284
00:21:33,794 --> 00:21:35,003
What the...
285
00:21:41,802 --> 00:21:44,471
[gasps, breathes shakily]
286
00:22:13,208 --> 00:22:14,209
[exhales deeply]
287
00:22:18,005 --> 00:22:19,006
[grunts]
288
00:22:19,798 --> 00:22:20,799
[car door closes]
289
00:22:20,799 --> 00:22:22,050
Hi.
290
00:22:22,050 --> 00:22:23,135
[Bailey sighs]
291
00:22:25,179 --> 00:22:26,513
[Hannah] Bailey?
292
00:22:26,513 --> 00:22:28,807
[breathes heavily]
293
00:22:33,520 --> 00:22:34,646
Is that from your dad?
294
00:22:51,038 --> 00:22:52,080
[Bailey] Where is he?
295
00:22:54,124 --> 00:22:55,292
Where's my dad?
296
00:22:57,628 --> 00:22:58,795
I don't know.
297
00:22:59,713 --> 00:23:01,423
There's something happening at The Shop.
298
00:23:02,007 --> 00:23:03,967
[sighs] Avett's been arrested.
299
00:23:06,929 --> 00:23:09,306
- I haven't been able to reach him.
- [line ringing]
300
00:23:12,809 --> 00:23:14,811
[Owen] Hey, it's Owen. Leave a me--
301
00:23:20,484 --> 00:23:21,568
What is that?
302
00:23:40,921 --> 00:23:42,047
[breathes heavily]
303
00:23:44,299 --> 00:23:45,342
Hannah?
304
00:23:51,765 --> 00:23:53,600
[coughing]
305
00:23:54,643 --> 00:23:55,853
[panting]
306
00:24:04,194 --> 00:24:05,362
[breathing heavily]
307
00:24:17,499 --> 00:24:19,126
Are you okay?
308
00:24:20,085 --> 00:24:21,295
Fine.
309
00:25:15,182 --> 00:25:16,892
Is that the Chronicle piece?
310
00:25:16,892 --> 00:25:18,018
What? No.
311
00:25:19,603 --> 00:25:22,356
- There's a Chronicle piece?
- Yeah.
312
00:25:22,356 --> 00:25:23,857
- Does it--
- It doesn't mention your dad.
313
00:25:23,857 --> 00:25:25,275
It's just about Avett.
314
00:25:29,279 --> 00:25:31,365
Daily Beast is tweeting
they're the new Enron.
315
00:25:31,365 --> 00:25:34,243
Lynn Williams keeps sharing their tweets
on her story.
316
00:25:35,285 --> 00:25:37,788
About how The Shop
committed a billion-dollar fraud,
317
00:25:37,788 --> 00:25:39,581
how everyone who works there is in on it.
318
00:25:39,581 --> 00:25:41,458
- That's not true.
- She keeps tagging me.
319
00:25:41,458 --> 00:25:44,086
It's not true.
Lynn Williams should not be tagging you.
320
00:25:44,086 --> 00:25:45,504
So where is he, Hannah?
321
00:25:48,507 --> 00:25:49,716
Why'd he leave me this money?
322
00:25:53,470 --> 00:25:55,430
Let's go inside, okay?
323
00:25:55,973 --> 00:25:59,852
I'm gonna make some calls.
Somebody will know where your father is.
324
00:26:00,394 --> 00:26:03,772
Let's start there.
Let's find out where he is.
325
00:26:07,609 --> 00:26:11,697
Bailey, he's gonna have an explanation.
You know he will.
326
00:26:16,618 --> 00:26:21,707
Okay, but I'm texting Bobby to come over,
unless you want me to go there.
327
00:26:21,707 --> 00:26:24,293
Um, no. He can come here.
328
00:26:26,128 --> 00:26:28,297
Maybe let's keep the money
to ourselves for now.
329
00:26:28,297 --> 00:26:29,965
Oh, you think?
330
00:26:37,764 --> 00:26:39,850
[engine revving]
331
00:26:41,977 --> 00:26:43,020
Hey.
332
00:26:46,106 --> 00:26:47,191
[brakes squeal]
333
00:26:51,778 --> 00:26:53,363
- Hey.
- [sighs]
334
00:26:54,281 --> 00:26:56,783
- [sighs] Oh.
- [sighs]
335
00:26:58,202 --> 00:27:01,038
We need to get inside, okay? Trust me.
336
00:27:19,723 --> 00:27:21,433
[sighs] How's she holding up?
337
00:27:21,433 --> 00:27:22,518
[door slams]
338
00:27:22,518 --> 00:27:24,520
- [sighs]
- Okay... [sighs] ...got it.
339
00:27:24,520 --> 00:27:26,271
Um, where can we talk?
340
00:27:26,939 --> 00:27:29,149
Back deck. I'm just gonna grab a sweater.
341
00:27:29,149 --> 00:27:30,234
Okay.
342
00:27:39,993 --> 00:27:41,203
[grunts]
343
00:27:44,081 --> 00:27:46,083
[panting]
344
00:27:55,092 --> 00:27:56,552
Oh.
345
00:28:15,904 --> 00:28:17,114
He didn't pack.
346
00:28:18,407 --> 00:28:19,658
- Okay.
- I'm just saying.
347
00:28:19,658 --> 00:28:22,244
His suitcase,
all his clothes, they're still here.
348
00:28:26,957 --> 00:28:28,166
You know something.
349
00:28:32,212 --> 00:28:33,338
She can't hear you.
350
00:28:33,338 --> 00:28:34,923
Are you sure?
351
00:28:42,055 --> 00:28:43,056
Now I am.
352
00:28:49,104 --> 00:28:50,314
[sighs]
353
00:28:52,149 --> 00:28:55,319
Max got a tip this morning
from a friend of hers at the SEC.
354
00:28:56,653 --> 00:28:58,197
It's why she was trying to reach me.
355
00:28:58,197 --> 00:29:01,366
According to this friend,
The Shop's new software doesn't work.
356
00:29:02,034 --> 00:29:04,328
What?
I-- I thought it was selling like crazy.
357
00:29:05,120 --> 00:29:06,747
Owen told you it was selling already?
358
00:29:07,873 --> 00:29:09,124
No, it was Avett.
359
00:29:10,542 --> 00:29:13,462
Okay. What did he say exactly?
360
00:29:13,962 --> 00:29:16,840
He and Belle came for dinner
before the IPO last month.
361
00:29:16,840 --> 00:29:20,677
Avett couldn't stop talking
about how insane the sales were.
362
00:29:20,677 --> 00:29:25,349
Except there were no sales,
just interest in a software demo.
363
00:29:25,974 --> 00:29:28,560
Apparently, anytime a buyer
expressed interest in the demo,
364
00:29:28,560 --> 00:29:30,354
Avett put it down on the books as revenue.
365
00:29:30,354 --> 00:29:31,271
Oh, Jesus.
366
00:29:31,271 --> 00:29:33,482
Max says it's like what they did at Enron.
367
00:29:33,482 --> 00:29:36,610
They inflated the company's valuation
and drove up the stock price
368
00:29:36,610 --> 00:29:37,819
in advance of the IPO.
369
00:29:38,862 --> 00:29:39,863
And there's the fraud.
370
00:29:39,863 --> 00:29:42,157
Stockholders are gonna lose
half a billion dollars.
371
00:29:43,367 --> 00:29:45,369
Max couldn't believe
that Owen was a part of it.
372
00:29:45,369 --> 00:29:47,246
And honestly,
when she told me this morning,
373
00:29:47,246 --> 00:29:49,081
I couldn't believe it either, so I--
374
00:29:50,123 --> 00:29:51,166
You called Owen.
375
00:29:52,292 --> 00:29:55,838
Well, I-- I called you,
but I couldn't reach you.
376
00:29:57,339 --> 00:29:59,174
So then yeah, I called Owen.
377
00:30:02,135 --> 00:30:04,555
God, Han. I'm so sorry.
378
00:30:04,555 --> 00:30:06,265
I never thought in a million years--
379
00:30:06,265 --> 00:30:07,558
That he'd run.
380
00:30:08,767 --> 00:30:09,768
[sighs]
381
00:30:14,565 --> 00:30:16,483
[Bailey]
I can't believe this is happening.
382
00:30:17,317 --> 00:30:18,402
[Bobby] Yeah, I get it.
383
00:30:20,445 --> 00:30:24,283
Yeah. People do crazy things
when they feel trapped.
384
00:30:26,660 --> 00:30:29,454
Trapped? What do you mean?
385
00:30:31,748 --> 00:30:36,044
Isn't your dad, like,
chief coder or something?
386
00:30:36,044 --> 00:30:37,921
You think he's involved in this?
387
00:30:37,921 --> 00:30:39,131
No, I didn't say that.
388
00:30:39,131 --> 00:30:41,758
- That's not my dad. He would never.
- I know. I just--
389
00:30:41,758 --> 00:30:43,760
Th-- That's probably why he's MIA.
390
00:30:43,760 --> 00:30:46,930
He knows every opinionated dumbass
is gonna judge him like you are.
391
00:30:46,930 --> 00:30:49,433
Whoa, whoa, whoa. I-- I'm not judging him.
392
00:30:49,433 --> 00:30:50,976
[stammers] All I'm saying is...
393
00:30:50,976 --> 00:30:54,438
[stammers] ...your dad's--
Your dad's a really smart guy.
394
00:30:55,522 --> 00:30:58,442
It's a little hard to believe
he didn't know what was going on.
395
00:31:00,569 --> 00:31:04,907
There's definitely no way
he didn't discuss things with her.
396
00:31:16,418 --> 00:31:18,128
[sighs] You okay?
397
00:31:19,838 --> 00:31:24,009
Yeah. Yeah, I'm just-- just trying
to figure out what he's thinking.
398
00:31:27,095 --> 00:31:29,264
I know it doesn't look good... [sighs]
399
00:31:31,767 --> 00:31:34,061
...but I can't believe Owen
would be caught up in this.
400
00:31:36,230 --> 00:31:40,359
You know Owen,
he's straightforward to a fault. [sighs]
401
00:31:40,859 --> 00:31:42,444
I feel like we're missing something.
402
00:31:52,538 --> 00:31:53,580
Jules, what?
403
00:31:57,292 --> 00:32:00,003
Sources can't hide it
when they know something.
404
00:32:00,879 --> 00:32:03,674
My mother taught me that
when I started at the Globe.
405
00:32:03,674 --> 00:32:05,717
They forget to ask the obvious questions,
406
00:32:05,717 --> 00:32:08,637
the things they would ask
if they were really in the dark.
407
00:32:10,138 --> 00:32:14,393
If Owen didn't know what was going on,
he would've wanted more information.
408
00:32:14,393 --> 00:32:17,563
Why the Feds were indicting Avett,
what exactly he'd done,
409
00:32:17,563 --> 00:32:21,984
how exposed The Shop was.
But he didn't ask any of that.
410
00:32:23,151 --> 00:32:24,903
That's not what he wanted to know.
411
00:32:27,990 --> 00:32:29,074
What did he wanna know?
412
00:32:32,244 --> 00:32:33,453
How long he had to get out.
413
00:32:53,724 --> 00:32:54,725
See ya.
414
00:32:55,225 --> 00:32:56,268
Call you when I get home.
415
00:32:56,268 --> 00:32:57,728
Mm-hmm.
416
00:32:57,728 --> 00:33:00,898
Listen, um, you still
have your own checking account, right?
417
00:33:00,898 --> 00:33:02,399
Yeah. Why?
418
00:33:02,900 --> 00:33:05,736
Max thinks the FBI
is gonna freeze Owen's assets
419
00:33:05,736 --> 00:33:07,738
- if they haven't already.
- [sighs]
420
00:33:07,738 --> 00:33:09,031
They always follow the money.
421
00:33:11,909 --> 00:33:12,910
Hmm.
422
00:33:13,577 --> 00:33:14,703
What?
423
00:33:18,415 --> 00:33:21,919
Nothing.
I just wish I knew what to do for Bailey.
424
00:33:23,337 --> 00:33:24,254
[sighs]
425
00:33:25,631 --> 00:33:26,715
When my mom took off,
426
00:33:26,715 --> 00:33:29,301
my grandfather knew exactly
what to say to me.
427
00:33:29,301 --> 00:33:30,928
So, what do you think he'd say now?
428
00:33:33,514 --> 00:33:34,848
That we have each other.
429
00:33:36,600 --> 00:33:38,727
Pretty sure it's not gonna cut it here.
430
00:33:46,568 --> 00:33:49,154
- Hang in there, Julie.
- Yeah, thanks. I'll call you tomorrow.
431
00:33:49,154 --> 00:33:50,572
- Tomorrow.
- Mm-hmm.
432
00:34:24,523 --> 00:34:26,440
[footsteps departing]
433
00:34:32,114 --> 00:34:34,366
[breathes deeply, sighs]
434
00:34:59,391 --> 00:35:01,518
[breathing heavily]
435
00:35:05,856 --> 00:35:07,566
[Hannah] You live in a floating home?
436
00:35:07,566 --> 00:35:10,194
[Owen] About as far from New York City
as you can get.
437
00:35:11,320 --> 00:35:13,822
[Hannah] I don't know.
I do live on an island.
438
00:35:13,822 --> 00:35:17,159
Do you really want a lesson,
or is this just an excuse to walk me home?
439
00:35:17,159 --> 00:35:19,786
No, no, no, no, no. I want the lesson.
440
00:35:20,704 --> 00:35:22,456
I wanna learn how you do what you do.
441
00:35:26,001 --> 00:35:27,377
[sighs]
442
00:35:30,797 --> 00:35:31,632
Where do we start?
443
00:35:32,299 --> 00:35:35,719
[Hannah] Just pick a piece of wood
that speaks to you.
444
00:35:35,719 --> 00:35:39,765
I tend to use oak, distressed pine, cedar.
445
00:35:39,765 --> 00:35:41,016
[Owen] What's your favorite?
446
00:35:41,642 --> 00:35:43,018
I don't play favorites.
447
00:35:44,686 --> 00:35:45,521
Good to know.
448
00:35:46,522 --> 00:35:48,106
[Hannah]
They're all great for different reasons.
449
00:35:48,106 --> 00:35:49,191
Is that my first lesson?
450
00:35:50,359 --> 00:35:54,905
No. Your first lesson is that a good piece
of wood always has one thing,
451
00:35:54,905 --> 00:35:58,116
one quality, that defines it.
452
00:36:00,244 --> 00:36:01,495
What defines this piece?
453
00:36:01,995 --> 00:36:06,291
Oh. I think this part
could turn out interesting.
454
00:36:08,335 --> 00:36:09,169
I like that.
455
00:36:09,169 --> 00:36:10,254
Hmm.
456
00:36:10,754 --> 00:36:13,590
Well, you could probably
say the same thing about most people.
457
00:36:13,590 --> 00:36:18,095
At the end of the day,
one thing defines them.
458
00:36:20,556 --> 00:36:21,557
What defines you?
459
00:36:24,268 --> 00:36:25,686
What defines you?
460
00:36:25,686 --> 00:36:27,104
I asked first.
461
00:36:30,190 --> 00:36:31,984
There's nothing
I wouldn't do for my daughter.
462
00:36:36,905 --> 00:36:37,990
[sighs]
463
00:36:58,844 --> 00:37:01,013
[breathes shakily]
464
00:37:05,309 --> 00:37:07,895
[inhales deeply, exhales sharply]
465
00:37:22,784 --> 00:37:23,952
[seabirds calling]
466
00:37:31,543 --> 00:37:32,753
[knocking]
467
00:37:34,755 --> 00:37:35,589
It's open.
468
00:37:38,675 --> 00:37:39,968
Can I come in?
469
00:37:40,469 --> 00:37:41,470
Yeah, I guess.
470
00:37:44,431 --> 00:37:45,641
Did you get any sleep?
471
00:37:46,350 --> 00:37:48,018
[sighs] No, not really.
472
00:37:53,232 --> 00:37:57,486
I keep reading it,
and it doesn't make sense.
473
00:38:02,491 --> 00:38:06,662
"You know what matters about me."
What does that even mean?
474
00:38:07,663 --> 00:38:13,377
I think he probably means you know
how much he loves you.
475
00:38:13,377 --> 00:38:17,965
No, that's-- That's not it, Hannah.
I-- I know him. He meant something else.
476
00:38:18,465 --> 00:38:21,176
Yeah, like what?
477
00:38:21,176 --> 00:38:24,304
I don't have any idea.
That's why I'm asking you.
478
00:38:24,304 --> 00:38:27,224
Look, Bailey,
I can't tell you exactly what he meant...
479
00:38:27,224 --> 00:38:31,395
[sighs] ...but I have to think
there's a good explanation
480
00:38:31,395 --> 00:38:32,980
for what's going on here.
481
00:38:34,606 --> 00:38:37,985
Why? Why do you have to think that?
[stammers]
482
00:38:37,985 --> 00:38:39,403
Did he tell you something?
483
00:38:40,153 --> 00:38:42,030
What? No.
484
00:38:43,323 --> 00:38:45,367
I'm just as in the dark as you are.
485
00:38:59,631 --> 00:39:00,632
Bailey, I--
486
00:39:01,842 --> 00:39:05,387
I don't know what's happening here,
but I do know your dad loves you.
487
00:39:07,681 --> 00:39:09,600
You really think you need to tell me that?
488
00:39:17,900 --> 00:39:19,193
I'm gonna make breakfast.
489
00:39:19,193 --> 00:39:21,945
Um, I think you should probably
get ready for school.
490
00:39:21,945 --> 00:39:24,740
For school? You're joking, right?
491
00:39:25,866 --> 00:39:26,867
[sighs]
492
00:39:30,287 --> 00:39:31,830
I'm trying here, Bailey.
493
00:39:33,290 --> 00:39:36,001
I'm sorry I'm--
I know I keep saying the wrong things.
494
00:39:36,001 --> 00:39:37,085
At least you know.
495
00:39:42,424 --> 00:39:43,634
[door slams]
496
00:39:54,061 --> 00:39:55,103
[sighing]
497
00:40:21,505 --> 00:40:22,506
[person] Hannah Hall?
498
00:40:25,384 --> 00:40:26,426
Who are you?
499
00:40:27,219 --> 00:40:28,387
I'm a US marshal.
500
00:40:29,888 --> 00:40:31,098
What do you want?
501
00:40:33,517 --> 00:40:36,061
Oat milk, right?
The guy at Fred's told me how you take it.
502
00:40:36,061 --> 00:40:37,813
I can get my own coffee, thanks.
503
00:40:37,813 --> 00:40:39,398
Whatever you like.
504
00:40:39,398 --> 00:40:41,733
Right now,
I'd like you to get off my dock.
505
00:40:41,733 --> 00:40:43,026
Fair enough, okay?
506
00:40:43,026 --> 00:40:45,863
If I hadn't heard from my spouse
in 24 hours and a US marshal showed up
507
00:40:45,863 --> 00:40:48,574
at my doorstep,
I'd probably feel the same.
508
00:40:49,449 --> 00:40:51,743
That was the last time
you heard from him, right?
509
00:40:53,120 --> 00:40:54,454
Before he left for work yesterday?
510
00:40:57,708 --> 00:41:00,419
The thing is, if your husband
said something about where he was going,
511
00:41:00,419 --> 00:41:03,005
I need to know.
That's the only way for me to protect him.
512
00:41:03,005 --> 00:41:06,675
[scoffs] Is that why you're here?
To protect my husband?
513
00:41:09,511 --> 00:41:13,891
Okay. Look, you should lay low
till this all sorts itself out,
514
00:41:14,683 --> 00:41:15,684
and get yourself a lawyer.
515
00:41:15,684 --> 00:41:16,852
Why would I need a lawyer?
516
00:41:18,020 --> 00:41:19,146
Well, for starters,
517
00:41:19,146 --> 00:41:21,190
so you don't have to answer questions
you don't wanna answer.
518
00:41:21,190 --> 00:41:23,233
- Like yours?
- Exactly.
519
00:41:25,444 --> 00:41:26,486
That's my cell.
520
00:41:28,113 --> 00:41:29,907
If Owen reaches out, tell him I can help.
521
00:41:34,870 --> 00:41:38,373
[stutters] Is there--
What do know that I don't?
522
00:41:43,712 --> 00:41:49,343
Look, Owen hasn't used his credit card
in 24 hours, not his ATM, not a check.
523
00:41:49,343 --> 00:41:51,428
And you can stop calling his phone.
I'm sure he's dumped it.
524
00:41:51,428 --> 00:41:52,930
If he calls you, it'll be from a burner
525
00:41:52,930 --> 00:41:54,890
or some other phone
that isn't readily traceable,
526
00:41:54,890 --> 00:41:57,059
but I think he's too smart
to take that chance either.
527
00:41:57,059 --> 00:42:00,103
Why are you making him sound
like some sort of criminal mastermind?
528
00:42:03,273 --> 00:42:07,402
You have my cell. Call anytime.
I'll help you too, if you let me.
529
00:42:11,365 --> 00:42:14,076
How? How could you possibly help me?
530
00:42:17,079 --> 00:42:21,750
Getting through this.
Course, that'll be the easy part.
531
00:42:23,794 --> 00:42:25,003
What's the hard part?
532
00:42:27,965 --> 00:42:31,426
Owen Michaels is not who you think he is.
533
00:42:46,400 --> 00:42:47,734
[line ringing]
534
00:42:49,361 --> 00:42:50,487
[sighs]
535
00:42:51,780 --> 00:42:54,199
- [Owen] Hey, it's Owen. Leave a message.
- [sighs]