1 00:00:24,441 --> 00:00:27,569 יום שישי, 14 באפריל - 2 00:01:04,438 --> 00:01:05,440 ביילי? 3 00:01:06,191 --> 00:01:08,151 ביילי, אנחנו חייבות להסתלק מכאן. 4 00:01:09,611 --> 00:01:11,989 אנחנו חייבות ללכת. ביילי. 5 00:01:15,075 --> 00:01:16,285 פאק! 6 00:01:19,329 --> 00:01:20,455 ביילי? 7 00:01:33,969 --> 00:01:34,970 בסדר. 8 00:01:37,306 --> 00:01:38,765 סלחו לי. 9 00:01:40,934 --> 00:01:42,060 אתם יכולים לעצור את... 10 00:01:43,937 --> 00:01:44,938 פאק. 11 00:02:01,288 --> 00:02:05,209 היי. ראית נערה? בת 16, בלונדינית פסים ורודים. 12 00:02:05,209 --> 00:02:07,878 הרגע הגעתי. אני לא רואה אותה. 13 00:02:14,927 --> 00:02:16,345 את צריכה מונית, גברתי? 14 00:02:23,810 --> 00:02:24,978 שיט. 15 00:02:27,397 --> 00:02:28,398 ביילי? 16 00:02:41,537 --> 00:02:45,415 {\an8}ארבעה ימים קודם לכן - 17 00:03:01,723 --> 00:03:03,684 תגיד לי שיש עוף כתום בתיק הזה. 18 00:03:03,684 --> 00:03:04,935 אני חדש כאן? 19 00:03:06,019 --> 00:03:07,354 - אתה די חדש. - בסדר. 20 00:03:10,983 --> 00:03:12,067 יום טוב בעבודה? 21 00:03:12,609 --> 00:03:13,819 עכשיו שהוא נגמר הוא טוב יותר. 22 00:03:15,946 --> 00:03:18,240 מותר לי להישאר או שאת עוד עובדת? 23 00:03:18,240 --> 00:03:20,826 אני עוד עובדת, לצערי. 24 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 זה נראה מעולה. 25 00:03:22,828 --> 00:03:24,663 זה מתקדם. 26 00:03:24,663 --> 00:03:25,747 כן. 27 00:03:29,835 --> 00:03:31,336 את חושבת על מחר? 28 00:03:34,047 --> 00:03:35,883 זו רק כתבה. 29 00:03:38,260 --> 00:03:42,306 זו כתבה ארוכה. כתבה ראשית. 30 00:03:42,306 --> 00:03:45,309 - תפסיק. - הכותרת הראשית בעמוד השער. 31 00:03:45,309 --> 00:03:47,060 אתה יכול להשאיר את העוף שלי וללכת. 32 00:03:48,020 --> 00:03:52,649 בסדר. אבל ייתכן שהשארתי הודעה בתא הקולי הכלל משרדי. 33 00:03:52,649 --> 00:03:54,860 את יודעת, רק הזכרתי לכולם לקנות גיליון. 34 00:03:55,444 --> 00:03:56,778 אתה לא עוזר. 35 00:04:11,752 --> 00:04:13,170 אחכה ער. 36 00:04:13,170 --> 00:04:16,048 רגע. אתה לא חייב ללכת ברגע זה. 37 00:04:34,858 --> 00:04:37,236 אז חשבתי שכדאי שנחגוג בסוף השבוע. 38 00:04:38,028 --> 00:04:40,572 אה. אני חושבת שכדאי שנפסיק לדבר על הכתבה. 39 00:04:41,823 --> 00:04:44,159 דיברתי על יום הנישואים שלנו. 40 00:04:44,159 --> 00:04:46,328 - מה? - 14 חודשים. 41 00:04:47,454 --> 00:04:50,249 לא נראה לי ש-14 חודשים נחשב ליום נישואים. 42 00:04:50,249 --> 00:04:51,834 הוא נחשב מבחינתי. 43 00:04:54,586 --> 00:04:58,632 זוכרת איך איבדתי את כרטיס החנייה בדייט השני שלנו? 44 00:04:58,632 --> 00:05:00,092 זו הייתי אני. 45 00:05:00,092 --> 00:05:01,593 כן, אבל זה היה באשמתי. 46 00:05:02,427 --> 00:05:04,012 שאני איבדתי את כרטיס החנייה שלי? 47 00:05:04,012 --> 00:05:05,597 הסחתי את דעתך. 48 00:05:05,597 --> 00:05:09,268 וואו. זה נכון. 49 00:05:11,854 --> 00:05:15,566 הופתעתי מאוד שזה קרה. 50 00:05:17,359 --> 00:05:21,405 זכיתי לשבת איתך, לאכול איתך ארוחת ערב ולהיות איתך. 51 00:05:22,197 --> 00:05:23,574 הייתי פשוט... 52 00:05:25,409 --> 00:05:30,706 חשבתי שהחלק הזה בחיי תם, שלא זכיתי בזה. 53 00:05:31,748 --> 00:05:34,001 אתה רציני מאוד הערב, מר מייקלס. 54 00:05:35,627 --> 00:05:38,672 טוב, זה יום 14 החודשים שלנו. 55 00:05:42,092 --> 00:05:43,093 אז מה את אומרת? 56 00:05:44,178 --> 00:05:46,430 ניסע לסונומה בשבת ונחגוג? 57 00:05:49,725 --> 00:05:51,685 אתה חושב שביילי תרצה לבוא? 58 00:05:54,021 --> 00:05:55,022 ברור. 59 00:05:57,649 --> 00:05:58,650 שקרן. 60 00:06:02,654 --> 00:06:05,407 - אשאל אותה. - אתה כזה שקרן. 61 00:06:19,463 --> 00:06:20,464 שקרן. 62 00:06:40,025 --> 00:06:41,026 אייווט, נייד - 63 00:06:44,530 --> 00:06:45,531 בוקר טוב. 64 00:06:46,198 --> 00:06:49,243 אתה חושב שברוטב אנשובי ושום חייב להיות אנשובי? 65 00:06:49,826 --> 00:06:51,537 אני מניח. למה? 66 00:06:52,079 --> 00:06:57,209 חשבתי להכין את הארוחה שאכלנו בפוג'יו, הפסטה שביילי אהבה. 67 00:07:00,170 --> 00:07:01,755 - אל תיראה מופתע כל כך. - לא. 68 00:07:01,755 --> 00:07:04,299 - אני מבשלת. אני יודעת לבשל. - אני יודע. אני יודע. 69 00:07:04,299 --> 00:07:06,593 זה פשוט נשמע שאפתני... 70 00:07:06,593 --> 00:07:10,430 במיוחד כשאפשר להזמין מפוג'יו. 71 00:07:10,430 --> 00:07:11,640 אתה כזה חכמולוג. 72 00:07:16,395 --> 00:07:17,813 זה אייווט שוב? 73 00:07:20,107 --> 00:07:22,234 זה די עיקש, אפילו יחסית אליו. 74 00:07:22,234 --> 00:07:24,236 כן. אותו חרא. 75 00:07:27,906 --> 00:07:29,825 - בוקר טוב, ביילי. - אפשר ללכת? 76 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 אני חושב שכדאי שאתלבש קודם. 77 00:07:32,828 --> 00:07:34,037 אבא, אני אאחר. 78 00:07:34,037 --> 00:07:36,790 ביילס, אנחנו במרחק חמש דקות מבית הספר. 79 00:07:36,790 --> 00:07:39,793 אני יודע שהשיעור הראשון מתחיל רק בעוד 20 דקות. 80 00:07:40,794 --> 00:07:42,588 מה דעתך להתחיל ב"בוקר טוב"? 81 00:07:46,300 --> 00:07:47,634 אחכה בחוץ. 82 00:07:52,764 --> 00:07:54,308 אולי אתחיל לרוץ בבקרים. 83 00:07:54,308 --> 00:07:58,812 - פשוט תני לזה זמן. - כן. כן. 84 00:08:03,984 --> 00:08:05,652 - כדאי שתלך. - בסדר. אני יודע. 85 00:08:12,367 --> 00:08:13,827 אם תמשיכי כך, 86 00:08:13,827 --> 00:08:16,330 את תסחבי את התולעים בפעם הבאה שנצא לדוג. 87 00:08:17,206 --> 00:08:21,001 דוחה. לא יצאנו לדוג כבר שלוש שנים. 88 00:08:21,668 --> 00:08:22,669 בסדר. 89 00:08:23,378 --> 00:08:26,465 אגרום לך לצאת איתי לדוג שוב וכשאעשה את זה, 90 00:08:27,424 --> 00:08:29,426 את לא תרצי לסחוב את התולעים. 91 00:08:30,928 --> 00:08:33,263 אולי הגיע הזמן שתשתדלי קצת יותר. 92 00:08:34,472 --> 00:08:37,558 אתה תמיד אומר לי, "אם אין לך משהו נחמד להגיד..." 93 00:08:37,558 --> 00:08:41,230 ביילס, היא באמת משתדלת. 94 00:08:41,938 --> 00:08:43,315 אני רק אומר. 95 00:08:44,691 --> 00:08:45,526 הבנתי. 96 00:08:47,277 --> 00:08:48,362 אני יכולה לנהוג? 97 00:08:51,865 --> 00:08:53,534 אולי מחר? 98 00:08:53,534 --> 00:08:55,577 מה היה הטעם בלתת לי להוציא אישור למידה 99 00:08:55,577 --> 00:08:57,204 אם אתה לא נותן לי להתאמן? 100 00:08:57,204 --> 00:09:00,415 אני רוצה שתתאמני, אבל כשהרכב כבוי. 101 00:09:02,501 --> 00:09:03,961 בין אחת לעשר, 102 00:09:03,961 --> 00:09:06,380 כמה תיפגעי אם אשב מאחור? 103 00:09:06,380 --> 00:09:08,298 - אבא. - מה? הבטיחות קודמת לכול. 104 00:09:17,307 --> 00:09:18,517 הלו. 105 00:09:18,517 --> 00:09:20,143 אני מחפש את אוון מייקלס. 106 00:09:20,143 --> 00:09:21,937 אוון יצא הרגע. אפשר למסור... 107 00:10:33,967 --> 00:10:35,719 היי, דוון. רק את הכיסא. 108 00:10:46,271 --> 00:10:49,024 - היי. - היי. הרגע ראיתי שהתקשרת אליי. 109 00:10:49,024 --> 00:10:51,401 אני בעיר. רוצה לצאת לארוחת צהריים מוקדמת? 110 00:10:51,401 --> 00:10:53,612 תמיד, אבל יש לי פגישת צהריים. 111 00:10:53,612 --> 00:10:55,155 מקס בטח מקנאה. 112 00:10:55,155 --> 00:10:57,699 רק כי כתבים מקומיים לא משתתפים בכתבות פרופיל 113 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 על שחקני בייסבול שזכו בכפפת הזהב. 114 00:10:59,326 --> 00:11:00,911 מה דעתך על קפה אחר הצהריים? 115 00:11:00,911 --> 00:11:02,704 אני לא יכולה. יש לי פגישה עם לקוח בטיבורון. 116 00:11:02,704 --> 00:11:05,332 רק עצרתי בבניין המעבורת כדי לקנות לחם לארוחת ערב. 117 00:11:05,332 --> 00:11:06,875 אין לחם בסאוסליטו? 118 00:11:06,875 --> 00:11:08,043 הוא של אקמה. 119 00:11:08,043 --> 00:11:09,586 מגישים אותו בפוג'יו. 120 00:11:09,586 --> 00:11:11,421 לקחנו לשם את ביילי לא מזמן ו... 121 00:11:11,421 --> 00:11:13,507 ועכשיו אנחנו נוהגות 45 דקות 122 00:11:13,507 --> 00:11:14,800 כדי לקנות לחם לביילי? 123 00:11:14,800 --> 00:11:17,302 {\an8}לא, מסרתי כמה יצירות לאש ממילא. 124 00:11:17,302 --> 00:11:18,220 {\an8}האנה הול - 125 00:11:19,680 --> 00:11:21,849 {\an8}להגנתי, הלחם טעים מאוד. 126 00:11:21,849 --> 00:11:23,851 {\an8}את יודעת שכל פסיכולוג ששווה משהו היה אומר 127 00:11:23,851 --> 00:11:26,645 שהמאמץ שאת משקיעה בביילי לא קשור לביילי. 128 00:11:26,645 --> 00:11:30,023 כן. אז את פסיכולוגית עכשיו? 129 00:11:30,691 --> 00:11:32,359 הייתי יכולה להיות פסיכולוגית פאקינג מעולה. 130 00:11:32,943 --> 00:11:34,069 אני בדיוק מסיימת שיחה עם ג'ולס. 131 00:11:34,945 --> 00:11:36,238 - היי, מותק. - היי, אש. 132 00:11:36,238 --> 00:11:38,282 - היי, האנה, חכי רגע. - כן, כמובן. 133 00:11:40,742 --> 00:11:41,869 זה מהמם. 134 00:11:41,869 --> 00:11:44,496 וזה יימכר בסוף השבוע, עכשיו שאת יוקרתית כל כך. 135 00:11:46,456 --> 00:11:47,624 {\an8}האנה הול מקערת אותנו. - 136 00:11:47,624 --> 00:11:49,918 ואו, זו תמונה גדולה. 137 00:11:50,794 --> 00:11:51,962 שיט. 138 00:11:51,962 --> 00:11:53,046 מה קרה? 139 00:11:54,464 --> 00:11:55,465 ג'ולס? 140 00:11:56,842 --> 00:11:59,720 אה, אני חייבת להתקשר אל מקס. היא מתחרפנת ממשהו. 141 00:12:00,220 --> 00:12:02,723 מי אני שאעמוד בדרכה של אהבת אמת? 142 00:12:02,723 --> 00:12:03,932 זה לא מה שהיא היום. 143 00:12:03,932 --> 00:12:06,476 - אוהבת אותך. ביי. - אוהבת אותך. ביי. 144 00:12:07,144 --> 00:12:08,979 זה הסב המפורסם? 145 00:12:10,272 --> 00:12:13,192 אני חושבת שהוא היה נהנה לראות את התמונה הזו במגזין, 146 00:12:13,901 --> 00:12:14,902 גם אם לא היה מודה. 147 00:12:14,902 --> 00:12:17,446 את בטוחה שאין משהו שלו שאוכל להציג? 148 00:12:17,446 --> 00:12:19,698 לא. היצירות עדיין לא למכירה. 149 00:12:19,698 --> 00:12:21,867 {\an8}היצירות הנפלאות של האנה הול מוסיפות ביתיות לבית. - 150 00:12:23,118 --> 00:12:25,621 היי, זה אוון. השאירו הודעה. 151 00:12:26,163 --> 00:12:28,415 היי, זה אני. תודיע לי כשתהיה בדרך הביתה. 152 00:12:28,415 --> 00:12:32,836 ואני רק מזכירה לך שאם תגיע לפניי, שאריות העוף הכתום שלי. 153 00:12:33,837 --> 00:12:34,838 אני אוהבת אותך. 154 00:12:47,893 --> 00:12:49,186 ג'ולס, נייד - 155 00:12:55,984 --> 00:12:57,027 {\an8}ג'ולס תתקשרי אליי. דחוף. - 156 00:12:57,027 --> 00:12:58,111 {\an8}ג'ולס שיחה שלא נענתה - 157 00:13:19,675 --> 00:13:20,926 ביילי, את יכולה לפתוח? 158 00:13:22,970 --> 00:13:23,971 ביילי! 159 00:13:36,024 --> 00:13:37,025 שלום? 160 00:13:37,693 --> 00:13:42,823 - גברת מייקלס? - כן. אף אחד לא קורא לי כך. 161 00:13:44,241 --> 00:13:46,869 - את חברה של ביילי? - לא. 162 00:13:46,869 --> 00:13:49,204 מר מייקלס ביקש שאתן לך את זה. 163 00:13:50,497 --> 00:13:52,708 איפה... איפה פגשת את מר מייקלס? 164 00:13:52,708 --> 00:13:55,294 - הוא חלף על פניי במסדרון. - במסדרון? 165 00:13:55,294 --> 00:13:56,211 האנה - 166 00:13:56,211 --> 00:13:58,714 בבית הספר. הוא נתן לי 20 דולר כדי שאתן לך את זה. 167 00:13:59,965 --> 00:14:01,508 אני צריכה... 168 00:14:02,551 --> 00:14:03,927 כן, בטח. כמובן. 169 00:14:08,515 --> 00:14:11,935 הגני עליה - 170 00:14:29,620 --> 00:14:30,996 מה הריח הזה? 171 00:14:32,039 --> 00:14:33,040 זו ארוחת הערב. 172 00:14:33,832 --> 00:14:35,250 אני מקווה שלא. 173 00:14:43,133 --> 00:14:46,887 את יודעת איפה אבא שלי? הוא אמר שיגיע הביתה בשעה הזו. 174 00:14:46,887 --> 00:14:48,347 כן, בדיוק התכוונתי להתקשר אליו. 175 00:14:50,516 --> 00:14:52,851 היי, זה אוון. השאירו הודעה. 176 00:14:53,519 --> 00:14:57,481 היי, זו אני. אתה בטח בדרך, אבל תתקשר אליי. 177 00:14:58,732 --> 00:15:00,984 תתקשר אליי דחוף, בבקשה. - 178 00:15:00,984 --> 00:15:02,653 אקח חטיף אנרגיה. 179 00:15:03,862 --> 00:15:05,280 אני ממילא צריכה ללכת לחזרה. 180 00:15:05,989 --> 00:15:08,784 לא. אני אקח אותך. 181 00:15:10,160 --> 00:15:12,579 סוז שלחה הודעה הרגע, היא ממש על המזח. 182 00:15:12,579 --> 00:15:14,581 רק תגידי לאבא שלי שאתפוס טרמפ הביתה. 183 00:15:16,124 --> 00:15:18,502 - היי, ביילי... - תודה על הארוחה. 184 00:15:31,974 --> 00:15:33,976 היי, הגעתם אל ג'ולס. השאירו הודעה. 185 00:15:51,869 --> 00:15:53,245 שלום, הגעתם לדה שופ. 186 00:15:53,245 --> 00:15:55,497 היי, גרג. זו האנה. אוון שם? 187 00:15:55,497 --> 00:15:59,001 היי. האנה. כן, אני לא חושב שהוא... 188 00:15:59,960 --> 00:16:02,171 אף אחד מהצוות הבכיר לא פנוי כרגע. 189 00:16:02,671 --> 00:16:03,714 - מה? - כן... 190 00:16:03,714 --> 00:16:05,424 אדוני, אסור לך לדבר בטלפון. 191 00:16:05,424 --> 00:16:07,426 תשמעי, אני מצטער, האנה. אני חייב לנתק. 192 00:16:10,262 --> 00:16:12,389 {\an8}דף חלק החזירו את הפרטיות לחיים הפרטיים שלכם - 193 00:16:12,389 --> 00:16:13,473 {\an8}רק בדה שופ - 194 00:16:35,871 --> 00:16:36,872 מה... 195 00:16:50,469 --> 00:16:51,470 אף-בי-איי - 196 00:16:55,641 --> 00:16:57,643 היי. אני מצטער, גברתי, הבניין הזה סגור. 197 00:16:57,643 --> 00:17:00,020 בעלי עובד בפנים. אני מנסה להשיג אותו. 198 00:17:00,020 --> 00:17:01,104 מה שמו? 199 00:17:02,856 --> 00:17:04,066 גברתי? 200 00:17:04,858 --> 00:17:06,068 מה שמו? 201 00:17:08,529 --> 00:17:09,695 מי בעלך? 202 00:17:11,198 --> 00:17:13,575 גברתי. היי. היי, סלחי לי. מי בעלך? 203 00:17:15,410 --> 00:17:16,411 גברתי? 204 00:17:26,296 --> 00:17:28,298 דה שופ חניית אורחים - 205 00:17:44,022 --> 00:17:45,524 {\an8}אוון מייקלס - 206 00:17:48,193 --> 00:17:50,237 בוא נלך, מר תומפסון. קדימה. 207 00:17:51,697 --> 00:17:52,698 אייווט. 208 00:17:53,198 --> 00:17:54,408 אוי, שיט. 209 00:17:57,077 --> 00:17:58,078 זהירות על הראש. 210 00:19:08,106 --> 00:19:09,399 יפה מאוד, ביילי. 211 00:19:09,399 --> 00:19:11,527 סיימת הערב. תני לגרון שלך לנוח. 212 00:19:12,778 --> 00:19:14,530 בסדר, אפשר לפנות את הקוביות האלה? 213 00:19:14,530 --> 00:19:19,034 ונעבור בזריזות על "כולם אומרים לי לא". 214 00:19:19,034 --> 00:19:20,118 בסדר? 215 00:19:27,918 --> 00:19:29,127 בראבו. 216 00:19:29,920 --> 00:19:31,588 מה אתה עושה כאן? 217 00:19:36,343 --> 00:19:39,972 האימון הסתיים מוקדם, אז באתי להגיד היי. 218 00:19:39,972 --> 00:19:41,098 היי. 219 00:19:41,098 --> 00:19:43,225 סיימת כאן? להקפיץ אותך הביתה? 220 00:19:44,560 --> 00:19:47,145 יש לי טרמפ, לצערי. מליפיסנט פה בחוץ. 221 00:19:47,145 --> 00:19:48,230 האנה אני פה. כשאת מוכנה - 222 00:19:48,230 --> 00:19:51,900 אני לא יודעת למה היא כאן בכלל. אמרתי לה שאני מסתדרת. 223 00:19:53,235 --> 00:19:54,695 ביילי: אני צריכה משהו מהארונית שלי, - 224 00:19:54,695 --> 00:19:55,779 ניפגש במכונית - 225 00:20:04,913 --> 00:20:07,207 היי, זה אוון. השאירו הודעה. 226 00:20:10,544 --> 00:20:12,254 יום שלישי, 11 באפריל סן פרנסיסקו כרוניקל, מבזק חדשות - 227 00:20:12,254 --> 00:20:14,631 האף-בי-איי פשטו על חברת סטארטאפ המנכ"ל אייווט תומפסון נעצר - 228 00:20:14,631 --> 00:20:16,383 סוכנים פשטו על המשרדים - 229 00:20:16,383 --> 00:20:18,594 של חברת הסטארטאפ "דה שופ" אחר הצהריים - 230 00:20:27,186 --> 00:20:29,396 בואי מיד בבקשה. - 231 00:20:29,396 --> 00:20:32,524 אני רק אומרת שסביר להניח שאבא שלי לא יתלהב 232 00:20:32,524 --> 00:20:34,902 מכך שאהיה לבד איתך בשממה. 233 00:20:34,902 --> 00:20:37,529 זה יורט עם מיטה זוגית. 234 00:20:37,529 --> 00:20:41,450 כן, אני לא חושבת שאזכור המיטה יתרום למטרה שלנו. 235 00:20:43,660 --> 00:20:46,371 את יכולה להגיד שאת ישנה אצל סוז. 236 00:20:46,371 --> 00:20:50,918 היא תחפה עלייך. זה יהיה הסוד הקטן שלנו. 237 00:20:52,211 --> 00:20:53,962 בין אבא שלי וביני אין סודות. 238 00:20:55,422 --> 00:20:56,924 את צריכה לעבוד על זה. 239 00:21:05,474 --> 00:21:07,976 כדאי שאלך לפני שהאנה תתחרפן. 240 00:21:07,976 --> 00:21:11,813 בסדר. אבל דברי עם אבא שלך, טוב? 241 00:21:12,689 --> 00:21:15,943 תגידי לו שאהיה ג'נטלמן. 242 00:21:17,945 --> 00:21:19,571 ברור שלא אגיד לו את זה. 243 00:21:25,702 --> 00:21:26,912 תכתבי לי אחר כך. 244 00:21:33,794 --> 00:21:35,003 מה... 245 00:21:38,549 --> 00:21:41,218 {\an8}ביילי - 246 00:21:52,104 --> 00:21:54,565 האף-בי-איי פשטו על חברת סטרט-אפ המנכ"ל אייווט תומפסון נעצר - 247 00:22:20,883 --> 00:22:22,050 היי. 248 00:22:25,179 --> 00:22:26,513 ביילי? 249 00:22:33,437 --> 00:22:34,646 זה מאבא שלך? 250 00:22:44,907 --> 00:22:46,158 מצטער שאני לא יכול לעזור לך להבין את זה. - 251 00:22:46,158 --> 00:22:48,035 {\an8}את יודעת מה חשוב בי ובך - 252 00:22:48,035 --> 00:22:48,952 {\an8}את כל חיי - 253 00:22:51,038 --> 00:22:52,080 איפה הוא? 254 00:22:54,124 --> 00:22:55,292 איפה אבא שלי? 255 00:22:57,628 --> 00:22:58,795 אני לא יודעת. 256 00:22:59,713 --> 00:23:01,423 משהו קורה בדה שופ. 257 00:23:02,633 --> 00:23:03,967 אייווט נעצר. 258 00:23:06,929 --> 00:23:08,597 לא הצלחתי לתפוס אותו. 259 00:23:12,809 --> 00:23:14,811 היי, זה אוון. השאירו הו... 260 00:23:20,484 --> 00:23:21,568 מה זה? 261 00:23:44,299 --> 00:23:45,342 האנה? 262 00:24:18,000 --> 00:24:19,126 את בסדר? 263 00:24:20,085 --> 00:24:21,295 בסדר. 264 00:25:15,182 --> 00:25:16,892 זו הכתבה בכרוניקל? 265 00:25:16,892 --> 00:25:18,018 מה? לא. 266 00:25:19,603 --> 00:25:22,356 - יש כתבה בכרוניקל? - כן. 267 00:25:22,356 --> 00:25:23,857 - היא... - אבא שלך לא מוזכר בה. 268 00:25:23,857 --> 00:25:25,275 רק אייווט. 269 00:25:29,279 --> 00:25:31,365 הדיילי ביסט צייצו שהם אנרון החדשים. 270 00:25:31,365 --> 00:25:34,243 לין ויליאמס כל הזמן משתפת את הציוצים שלהם בסטורי שלה. 271 00:25:35,285 --> 00:25:37,788 ציוצים שאומרים שדה שופ ביצעו הונאה במיליארדי דולרים, 272 00:25:37,788 --> 00:25:39,581 שכל מי שעובד שם שותף בזה. 273 00:25:39,581 --> 00:25:41,458 - זה לא נכון. - היא כל הזמן מתייגת אותי. 274 00:25:41,458 --> 00:25:44,086 זה לא נכון. לין ויליאמס לא אמורה לתייג אותך. 275 00:25:44,086 --> 00:25:45,504 אז איפה הוא, האנה? 276 00:25:48,507 --> 00:25:49,716 למה הוא השאיר לי את הכסף הזה? 277 00:25:53,470 --> 00:25:55,430 בואי ניכנס, בסדר? 278 00:25:55,973 --> 00:25:59,852 אתקשר לכמה אנשים. מישהו ידע איפה אבא שלך. 279 00:26:00,394 --> 00:26:03,772 בואי נתחיל מזה. בואי נגלה איפה הוא. 280 00:26:07,609 --> 00:26:11,697 ביילי, יהיה לו הסבר. את יודעת את זה. 281 00:26:16,618 --> 00:26:21,707 בסדר, אבל אני מסמסת לבובי שיבוא, אלא אם כן את רוצה שאני אלך לשם. 282 00:26:22,332 --> 00:26:24,293 לא. הוא יכול לבוא לכאן. 283 00:26:26,128 --> 00:26:28,297 אולי עדיף שנשמור את עניין הכסף לעצמנו לעת עתה. 284 00:26:28,297 --> 00:26:29,965 נראה לך? 285 00:26:41,977 --> 00:26:43,020 היי. 286 00:26:51,778 --> 00:26:52,821 היי. 287 00:26:58,202 --> 00:27:01,038 אנחנו צריכות להיכנס פנימה, בסדר? תאמיני לי. 288 00:27:20,557 --> 00:27:22,017 מה מצבה? 289 00:27:23,101 --> 00:27:24,520 בסדר... הבנתי. 290 00:27:25,395 --> 00:27:26,855 איפה אנחנו יכולות לדבר? 291 00:27:26,855 --> 00:27:29,149 בדק האחורי. רק אלבש סוודר. 292 00:27:29,149 --> 00:27:30,234 בסדר. 293 00:28:15,904 --> 00:28:17,114 הוא לא ארז. 294 00:28:18,407 --> 00:28:19,658 - בסדר. - אני רק אומרת. 295 00:28:19,658 --> 00:28:22,244 המזוודה שלו וכל הבגדים שלו עוד כאן. 296 00:28:26,957 --> 00:28:28,166 את יודעת משהו. 297 00:28:32,212 --> 00:28:33,338 היא לא שומעת אותך. 298 00:28:33,338 --> 00:28:34,923 את בטוחה? 299 00:28:42,055 --> 00:28:43,056 עכשיו אני בטוחה. 300 00:28:52,149 --> 00:28:55,319 חבר של מקס מהוועדה לניירות ערך התקשר אליה הבוקר. 301 00:28:56,653 --> 00:28:58,197 זו הסיבה שהיא ניסתה לתפוס אותי. 302 00:28:58,197 --> 00:29:01,366 לדברי החבר, התוכנה החדשה של דה שופ לא עובדת. 303 00:29:02,034 --> 00:29:04,328 מה? חשבתי שהיא נמכרת בטירוף. 304 00:29:05,120 --> 00:29:06,747 אוון אמר לך שהיא כבר נמכרת? 305 00:29:07,873 --> 00:29:09,124 לא, אייווט אמר את זה. 306 00:29:10,542 --> 00:29:13,462 בסדר. מה בדיוק הוא אמר? 307 00:29:13,962 --> 00:29:16,840 בל והוא באו לארוחת ערב לפני ההנפקה בחודש שעבר. 308 00:29:16,840 --> 00:29:20,677 אייווט לא הפסיק לדבר על כמה מטורפות המכירות. 309 00:29:20,677 --> 00:29:25,349 אבל לא היו מכירות, רק עניין בגרסת דמו של התוכנה. 310 00:29:25,974 --> 00:29:28,560 מתברר שבכל פעם שקונה הביע עניין בדמו, 311 00:29:28,560 --> 00:29:30,354 אייווט רשם את זה כהכנסה. 312 00:29:30,354 --> 00:29:31,271 אלוהים. 313 00:29:31,271 --> 00:29:33,482 מקס אומרת שזה מה שעשו באנרון. 314 00:29:33,482 --> 00:29:36,610 ניפחו את ערך החברה והעלו את מחיר המניה 315 00:29:36,610 --> 00:29:37,819 לפני ההנפקה. 316 00:29:38,862 --> 00:29:39,863 וזו התרמית. 317 00:29:39,863 --> 00:29:42,157 מחזיקי המניות יפסידו חצי מיליארד דולר. 318 00:29:43,367 --> 00:29:45,369 מקס לא האמינה שאוון השתתף בזה. 319 00:29:45,369 --> 00:29:47,246 ואם להגיד את האמת, כשהיא אמרה לי את זה הבוקר, 320 00:29:47,246 --> 00:29:49,081 גם אני לא האמנתי, אז... 321 00:29:50,123 --> 00:29:51,166 התקשרת אל אוון. 322 00:29:52,292 --> 00:29:55,838 טוב... התקשרתי אלייך, אבל לא תפסתי אותך. 323 00:29:57,339 --> 00:29:59,174 אז כן, התקשרתי אל אוון. 324 00:30:02,135 --> 00:30:04,555 אלוהים, האן. אני מצטערת מאוד. 325 00:30:04,555 --> 00:30:06,265 לא חשבתי שיש סיכוי... 326 00:30:06,265 --> 00:30:07,558 שהוא יברח. 327 00:30:14,565 --> 00:30:16,483 אני לא מאמינה שזה קורה. 328 00:30:17,317 --> 00:30:18,402 כן, אני מבין. 329 00:30:20,445 --> 00:30:24,283 כן. אנשים עושים דברים מטורפים כשהם מרגישים לכודים. 330 00:30:26,660 --> 00:30:29,454 לכודים? מה זאת אומרת? 331 00:30:31,748 --> 00:30:36,044 אבא שלך הוא לא מתכנת ראשי או משהו? 332 00:30:36,044 --> 00:30:37,921 אתה חושב שהוא מעורב בזה? 333 00:30:37,921 --> 00:30:39,131 לא אמרתי את זה. 334 00:30:39,131 --> 00:30:42,176 - אבא שלי לא כזה. הוא לא היה עושה דבר כזה. - אני יודע. זה רק... 335 00:30:42,176 --> 00:30:43,760 זו בטח הסיבה שהוא נעלם. 336 00:30:43,760 --> 00:30:46,930 הוא יודע שכל טמבל דעתן ישפוט אותו כמוך. 337 00:30:46,930 --> 00:30:49,933 אני לא שופט אותו. 338 00:30:49,933 --> 00:30:54,438 אני רק אומר שאבא שלך... אבא שלך בחור נבון מאוד. 339 00:30:55,522 --> 00:30:58,442 קשה לי קצת להאמין שהוא לא יודע מה קורה. 340 00:31:00,569 --> 00:31:04,907 אין סיכוי שהוא לא דיבר על זה... איתה. 341 00:31:17,544 --> 00:31:18,545 את בסדר? 342 00:31:19,838 --> 00:31:24,009 כן. כן, אני רק... רק מנסה להבין מה הוא חושב לעצמו. 343 00:31:27,095 --> 00:31:28,722 אני יודעת שזה לא נראה טוב... 344 00:31:31,767 --> 00:31:34,061 אבל אני לא מאמינה שאוון היה מסתבך בדבר כזה. 345 00:31:36,230 --> 00:31:39,816 את מכירה את אוון, הוא ישר מדי. 346 00:31:40,859 --> 00:31:42,444 אני מרגישה שאנחנו מפספסות משהו. 347 00:31:52,538 --> 00:31:53,580 ג'ולס, מה? 348 00:31:57,292 --> 00:32:00,003 מקורות לא יכולים להסתתר כשהם יודעים משהו. 349 00:32:00,879 --> 00:32:03,674 אימא שלי לימדה אותי את זה כשהתחלתי לעבוד בגלוב. 350 00:32:03,674 --> 00:32:05,717 הם שוכחים לשאול את השאלות הצפויות, 351 00:32:05,717 --> 00:32:08,637 את הדברים שהיו שואלים אם באמת לא היו יודעים שום דבר. 352 00:32:10,138 --> 00:32:14,393 אילו אוון לא ידע מה קורה, הוא היה רוצה עוד מידע. 353 00:32:14,393 --> 00:32:17,563 למה הסוכנים מגישים תלונה נגד אייווט, מה בדיוק הוא עשה, 354 00:32:17,563 --> 00:32:21,984 כמה חשופה דה שופ. אבל הוא לא שאל את השאלות האלה. 355 00:32:23,151 --> 00:32:24,903 זה לא מה שהוא רצה לדעת. 356 00:32:27,990 --> 00:32:29,074 מה הוא רצה לדעת? 357 00:32:32,244 --> 00:32:33,453 כמה זמן יש לו לברוח. 358 00:32:53,724 --> 00:32:54,725 להתראות. 359 00:32:55,225 --> 00:32:56,393 אתקשר אלייך כשאגיע הביתה. 360 00:32:57,811 --> 00:33:00,898 שמעי, יש לך עוד את חשבון העו"ש שלך, נכון? 361 00:33:00,898 --> 00:33:02,399 כן. למה? 362 00:33:02,900 --> 00:33:05,736 מקס חושבת שהאף-בי-איי יקפיאו את הנכסים של אוון, 363 00:33:05,736 --> 00:33:07,070 אם לא עשו זאת כבר. 364 00:33:07,821 --> 00:33:09,031 הם תמיד הולכים בעקבות הכסף. 365 00:33:13,577 --> 00:33:14,703 מה? 366 00:33:18,415 --> 00:33:21,919 שום דבר. אני רק מצטערת שאני לא יודעת מה לעשות למען ביילי. 367 00:33:25,547 --> 00:33:26,715 כשאימא שלי הסתלקה, 368 00:33:26,715 --> 00:33:29,301 סבא שלי ידע בדיוק מה להגיד לי. 369 00:33:29,301 --> 00:33:30,928 אז מה את חושבת שהוא היה אומר עכשיו? 370 00:33:33,514 --> 00:33:34,848 שיש לנו זה את זה. 371 00:33:36,600 --> 00:33:38,727 אני די בטוחה שזה לא יספיק במקרה הזה. 372 00:33:46,568 --> 00:33:49,154 - תחזיקי מעמד, ג'ולי. - כן, תודה. אתקשר אלייך מחר. 373 00:33:49,154 --> 00:33:50,572 מחר. 374 00:35:05,856 --> 00:35:07,566 אתה גר בבית צף? 375 00:35:07,566 --> 00:35:10,194 הכי רחוק מהעיר ניו יורק שאפשר. 376 00:35:11,320 --> 00:35:13,822 אני לא בטוחה. אני גרה באי. 377 00:35:13,822 --> 00:35:17,159 אתה באמת רוצה שיעור או שזה תירוץ ללוות אותי הביתה? 378 00:35:17,159 --> 00:35:19,786 לא, לא, לא. אני באמת רוצה שיעור. 379 00:35:20,704 --> 00:35:22,456 אני רוצה ללמוד איך את עושה מה שאת עושה. 380 00:35:30,797 --> 00:35:31,632 במה נתחיל? 381 00:35:32,299 --> 00:35:35,719 קח פיסת עץ שמדברת אליך. 382 00:35:35,719 --> 00:35:39,765 אני נוטה להשתמש באלון, באורן מעובד, בארז. 383 00:35:39,765 --> 00:35:41,016 מה המועדף עלייך? 384 00:35:41,642 --> 00:35:43,018 אין לי מועדף. 385 00:35:44,686 --> 00:35:45,521 טוב לדעת. 386 00:35:46,522 --> 00:35:48,106 כל אחד מהם מעולה מסיבות שונות. 387 00:35:48,106 --> 00:35:49,191 זה השיעור הראשון שלי? 388 00:35:50,359 --> 00:35:54,905 לא. השיעור הראשון שלך הוא שבפיסת עץ טובה יש תמיד משהו, 389 00:35:54,905 --> 00:35:58,116 תכונה אחת שמגדירה אותה. 390 00:36:00,160 --> 00:36:01,495 מה מגדיר את הפיסה הזו? 391 00:36:04,331 --> 00:36:06,291 אני חושבת שהחלק הזה יכול לצאת מעניין. 392 00:36:08,293 --> 00:36:09,294 זה מוצא חן בעיניי. 393 00:36:10,754 --> 00:36:13,590 בטח אפשר להגיד את זה על רוב האנשים. 394 00:36:13,590 --> 00:36:18,095 בשורה התחתונה, דבר אחד מגדיר אותם. 395 00:36:20,556 --> 00:36:21,557 מה מגדיר אותך? 396 00:36:24,268 --> 00:36:25,686 מה מגדיר אותך? 397 00:36:25,686 --> 00:36:27,104 אני שאלתי קודם. 398 00:36:30,190 --> 00:36:31,984 אין דבר שלא הייתי עושה למען הבת שלי. 399 00:37:34,588 --> 00:37:35,589 פתוח. 400 00:37:38,675 --> 00:37:39,968 אפשר להיכנס? 401 00:37:40,469 --> 00:37:41,470 כן, שיהיה. 402 00:37:44,431 --> 00:37:45,641 ישנת? 403 00:37:46,975 --> 00:37:48,018 לא, לא ממש. 404 00:37:53,232 --> 00:37:57,486 אני קוראת את זה שוב ושוב וזה לא הגיוני. 405 00:38:02,491 --> 00:38:06,662 "את יודעת מה חשוב בי". מה זה אומר בכלל? 406 00:38:07,663 --> 00:38:13,377 אני חושבת שזה אומר שאת יודעת כמה הוא אוהב אותך. 407 00:38:13,377 --> 00:38:17,965 לא, זה... זה לא זה, האנה. אני מכירה אותו. הוא התכוון למשהו אחר. 408 00:38:18,465 --> 00:38:21,176 כן, מה למשל? 409 00:38:21,176 --> 00:38:24,304 אין לי מושג. זו הסיבה שאני שואלת אותך. 410 00:38:24,304 --> 00:38:27,224 שמעי, ביילי, אני לא יודעת בדיוק למה הוא התכוון... 411 00:38:29,017 --> 00:38:31,395 אבל אני חייבת לחשוב שיש הסבר טוב 412 00:38:31,395 --> 00:38:32,980 למה שקורה כאן. 413 00:38:34,606 --> 00:38:37,985 למה? למה את חייבת לחשוב כך? 414 00:38:37,985 --> 00:38:39,403 הוא אמר לך משהו? 415 00:38:40,153 --> 00:38:42,030 מה? לא. 416 00:38:43,323 --> 00:38:45,367 אני לא יודעת שום דבר שאת לא יודעת. 417 00:38:59,631 --> 00:39:00,632 ביילי, אני... 418 00:39:01,842 --> 00:39:05,387 אני לא יודעת מה קורה כאן, אבל אני יודעת שאבא שלך אוהב אותך. 419 00:39:07,681 --> 00:39:09,600 את באמת חושבת שאת צריכה להגיד לי את זה? 420 00:39:17,858 --> 00:39:19,193 אלך להכין ארוחת בוקר. 421 00:39:20,235 --> 00:39:21,945 אני חושבת שכדאי שתתכונני לבית הספר. 422 00:39:21,945 --> 00:39:24,740 לבית הספר? את מתלוצצת, נכון? 423 00:39:30,287 --> 00:39:31,830 אני משתדלת, ביילי. 424 00:39:33,290 --> 00:39:36,001 אני מצטערת שאני... אני יודעת שאני כל הזמן טועה בדבריי. 425 00:39:36,001 --> 00:39:37,085 לפחות את יודעת. 426 00:40:21,505 --> 00:40:22,506 האנה הול? 427 00:40:25,384 --> 00:40:26,426 מי אתה? 428 00:40:27,219 --> 00:40:28,387 אני מרשל. 429 00:40:29,888 --> 00:40:31,098 מה אתה רוצה? 430 00:40:33,517 --> 00:40:36,061 חלב שיבולת שועל, נכון? הבחור מפרד'ס אמר לי איך את שותה קפה. 431 00:40:36,061 --> 00:40:37,813 אני יכולה לקנות לעצמי קפה, תודה. 432 00:40:37,813 --> 00:40:39,398 איך שאת רוצה. 433 00:40:39,398 --> 00:40:41,733 כרגע אני רוצה שתעזוב את המזח שלי. 434 00:40:41,733 --> 00:40:43,026 זה הוגן, בסדר? 435 00:40:43,026 --> 00:40:45,863 אילו לא הייתי שומע מבת הזוג שלי במשך 24 שעות ומרשל היה מגיע 436 00:40:45,863 --> 00:40:48,574 לדלת שלי, גם אני הייתי מרגיש כך. 437 00:40:49,449 --> 00:40:51,743 זו הייתה הפעם האחרונה ששמעת ממנו, נכון? 438 00:40:53,120 --> 00:40:54,454 לפני שהוא יצא לעבודה אתמול? 439 00:40:57,708 --> 00:41:00,419 העניין הוא שאם בעלך אמר לאן הוא הולך, 440 00:41:00,419 --> 00:41:03,005 אני צריך לדעת. זו הדרך היחידה שאוכל להגן עליו. 441 00:41:03,714 --> 00:41:06,675 בשביל זה אתה כאן? כדי להגן על בעלי? 442 00:41:09,511 --> 00:41:13,891 בסדר. שמעי, כדאי שתסתתרי עד שהעניין הזה יסתדר 443 00:41:14,683 --> 00:41:15,684 וכדאי שתשיגי עורך דין. 444 00:41:15,684 --> 00:41:16,852 למה אני צריכה עורך דין? 445 00:41:18,020 --> 00:41:19,146 קודם כול, 446 00:41:19,146 --> 00:41:21,190 כדי שלא תצטרכי לענות על שאלות שאת לא רוצה לענות עליהן. 447 00:41:21,190 --> 00:41:23,233 - כמו שלך? - בדיוק. 448 00:41:24,151 --> 00:41:25,360 גריידי ברדפורד 512-555-0187 - 449 00:41:25,360 --> 00:41:26,486 זה המספר שלי. 450 00:41:28,113 --> 00:41:29,907 אם אוון ייצור קשר, תגידי לו שאני יכול לעזור. 451 00:41:35,078 --> 00:41:38,373 יש... מה אתה יודע שאני לא יודעת? 452 00:41:43,712 --> 00:41:49,343 שמעי, אוון לא השתמש בכרטיס האשראי שלו כבר 24 שעות, לא בכספומט, לא בהמחאה. 453 00:41:49,343 --> 00:41:51,428 ואת יכולה להפסיק לחייג לטלפון שלו, אני בטוח שהוא נפטר ממנו. 454 00:41:51,428 --> 00:41:52,930 אם הוא יתקשר אלייך, זה יהיה מטלפון חד פעמי 455 00:41:52,930 --> 00:41:54,890 או מטלפון אחר שאינו בר איתור, 456 00:41:54,890 --> 00:41:57,059 אבל אני חושב שהוא נבון מדי בשביל להסתכן כך. 457 00:41:57,059 --> 00:42:00,103 למה אתה מציג אותו כמו איזה גאון פלילי? 458 00:42:03,273 --> 00:42:07,402 יש לך את המספר שלי. תתקשרי מתי שאת רוצה. אעזור גם לך, אם תרשי לי. 459 00:42:11,365 --> 00:42:14,076 איך? איך אתה יכול לעזור לי? 460 00:42:17,079 --> 00:42:21,750 לעבור את זה. מובן שזה יהיה החלק הקל. 461 00:42:23,794 --> 00:42:25,003 מה החלק הקשה? 462 00:42:27,965 --> 00:42:31,426 אוון מייקלס הוא לא מי שאת חושבת שהוא. 463 00:42:51,905 --> 00:42:54,199 היי, זה אוון, השאירו הודעה. 464 00:43:36,867 --> 00:43:39,286 מבוסס על ספר מאת לורה דייב - 465 00:44:56,947 --> 00:44:58,949 תרגום: אסף ראביד