1 00:01:01,144 --> 00:01:03,105 PAMATĀ - LORAS DEIVAS ROMĀNS 2 00:01:13,532 --> 00:01:14,783 Būs lieliski. 3 00:01:14,783 --> 00:01:16,535 Protams, kas varētu noiet greizi? 4 00:01:16,535 --> 00:01:18,495 Tu viņai patiksi. 5 00:01:20,163 --> 00:01:22,457 Aiziesi uz Ņujorkas Universitāti, kamēr esi pilsētā? 6 00:01:24,168 --> 00:01:25,169 Varbūt. 7 00:01:25,669 --> 00:01:27,129 Viņa nevar studēt ŅU. 8 00:01:27,129 --> 00:01:29,256 Kā tad viņa tiks mājās uz vakariņām? 9 00:01:29,798 --> 00:01:31,466 Tētis teica, ka tev patīk teātris, 10 00:01:31,466 --> 00:01:35,012 tāpēc nopirku mums biļetes uz Barefoot in the Park rītdienas izrādi. 11 00:01:36,430 --> 00:01:40,309 Nīls Saimons, vai ne? Te viņš ir cieņā. Vai nav lieliski? 12 00:01:42,603 --> 00:01:44,521 Man likās, ka rīt būsim divatā. 13 00:01:47,191 --> 00:01:50,903 Zināt ko? Man diezgan lēni iet tā bļodas taisīšana Keneriem. 14 00:01:50,903 --> 00:01:52,779 Man noderētu mierīgs vakars studijā. 15 00:01:52,779 --> 00:01:55,991 - Ejiet bez manis! - Nē, es gribētu, lai ejam visi kopā. 16 00:01:55,991 --> 00:01:58,285 Protams. Nākamajā reizē. 17 00:02:03,248 --> 00:02:04,958 Pasaki paldies par biļetēm! 18 00:02:06,752 --> 00:02:09,588 Paldies. Man jāaiziet uz tualeti. 19 00:02:16,386 --> 00:02:17,387 Jā. 20 00:02:18,514 --> 00:02:19,765 Būs lieliski, ko? 21 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 Tev veicas labi. 22 00:02:23,310 --> 00:02:25,145 Es skaidri zinu, kā man veicas, paldies. 23 00:02:30,234 --> 00:02:32,486 - Viņa šķiet lieliska. - Tu tā domā? 24 00:02:32,486 --> 00:02:33,987 Viņai ir sava galva uz pleciem. 25 00:02:34,988 --> 00:02:36,406 Kas var būt labāks par to? 26 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 Nekas. 27 00:02:41,370 --> 00:02:43,580 Kāpēc lai viņš izdomātu viltus dzīvi? 28 00:02:44,540 --> 00:02:48,502 Es nezinu. Varbūt viņš centās tevi pasargāt. 29 00:02:48,502 --> 00:02:49,586 No kā? 30 00:02:50,671 --> 00:02:51,839 Es tiešām nezinu. 31 00:02:52,923 --> 00:02:55,926 - Vienīgais, ko zinu droši... - Viņš man meloja. 32 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Viņš meloja arī man. 33 00:03:04,560 --> 00:03:09,314 Tātad, ja viņš mainīja savu vārdu, tas nozīmē, ka droši vien arī manējo. 34 00:03:10,357 --> 00:03:11,692 Jā. 35 00:03:13,193 --> 00:03:16,029 - Un manu dzimšanas datumu. - Iespējams. 36 00:03:19,908 --> 00:03:22,953 Kas tāds jau nu cilvēkam par sevi būtu jāzina. 37 00:03:33,005 --> 00:03:34,464 - Beilij! - Ko? 38 00:03:35,340 --> 00:03:36,800 Ko tu teiksi, Hanna? 39 00:03:37,634 --> 00:03:41,180 Ko, pie velna, tu šobrīd tādu varētu pateikt, kam būtu kāda jēga? 40 00:03:42,973 --> 00:03:45,809 Neko. Es nevaru pateikt neko. 41 00:03:50,772 --> 00:03:54,985 Mums jāmēģina pagulēt. Rīt agri ir reiss uz mājām. 42 00:03:56,278 --> 00:03:57,279 Atvainojiet! 43 00:03:58,030 --> 00:03:59,281 Tur mēs viņu neatradīsim. 44 00:04:04,703 --> 00:04:05,704 Tev bija taisnība. 45 00:04:06,788 --> 00:04:10,375 Te kaut kas ir. Es to jūtu. 46 00:04:13,837 --> 00:04:14,838 Tātad tu gribi palikt? 47 00:04:18,257 --> 00:04:20,677 Jā. Es gribu palikt. 48 00:04:38,570 --> 00:04:40,447 Būtu tu redzējis mani 15 gados. 49 00:04:40,948 --> 00:04:42,366 Kādā krāsā tev bija mati? 50 00:04:42,366 --> 00:04:46,453 Nopietni, tas nebija patīkami. Bez mammas nav viegli. 51 00:04:52,876 --> 00:04:55,045 Paldies dievam, man bija vectēvs. 52 00:04:55,838 --> 00:04:57,089 Jā. 53 00:04:59,341 --> 00:05:01,802 GREIDIJS BREDFORDS 54 00:05:18,694 --> 00:05:20,195 TIESLIETU DEPARTAMENTS ASV MARŠALI 55 00:05:24,783 --> 00:05:26,076 Maršala Bredforda kabinets. 56 00:05:26,076 --> 00:05:27,244 Jā. Viņš tur ir? 57 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Diemžēl viņš ir atvaļinājumā. Ierunāsiet ziņu? 58 00:05:30,747 --> 00:05:31,790 Atvaļinājumā? 59 00:05:31,790 --> 00:05:32,875 Jā, kundze. 60 00:05:33,750 --> 00:05:35,127 Vai man nodot ziņu? 61 00:05:35,627 --> 00:05:39,089 Nē, bet jūs varētu mani savienot ar kādu, kurš pateiktu, 62 00:05:39,089 --> 00:05:42,676 kāpēc Bredfords savā atvaļinājumā man sejā vicināja žetonu. 63 00:05:45,596 --> 00:05:48,599 - Biji uz Warriors spēli? - Nē, nebraucu tādēļ, mijo. 64 00:05:48,599 --> 00:05:51,351 Taču es redzēju vakardienas spēles beigas pa TV. 65 00:05:51,852 --> 00:05:55,314 - Redzēji Derozana danku pār Kariju? - Jā. Tas bija skaisti. 66 00:05:55,314 --> 00:05:56,857 Kāpēc tik vēlu biji nomodā? 67 00:05:57,858 --> 00:05:59,651 - Tēt! - Draudziņ, vakars pirms skolas. 68 00:05:59,651 --> 00:06:00,736 Mēs par to runājām. 69 00:06:01,445 --> 00:06:03,947 Nu taču, tēt! Ir izslēgšanas spēles. 70 00:06:06,033 --> 00:06:09,578 Labi, šī saruna nav galā. 71 00:06:14,541 --> 00:06:15,375 Greidijs klausās. 72 00:06:15,375 --> 00:06:16,543 Kā iet brīvlaikā? 73 00:06:17,044 --> 00:06:17,961 Ko, lūdzu? 74 00:06:17,961 --> 00:06:20,797 Jūsu kolēģe tikko pateica, ka esat atvaļinājumā. Jocīgi. 75 00:06:20,797 --> 00:06:23,050 Tā neizskatījās, kad sēdējāt uz manas piestātnes. 76 00:06:24,885 --> 00:06:26,553 Hanna, es tur biju, lai palīdzētu. 77 00:06:26,553 --> 00:06:28,597 Tad pastāstiet, kas patiesībā notiek. 78 00:06:28,597 --> 00:06:32,267 Kāpēc nav ziņu par Ouenu un Beiliju pirms viņu pārcelšanās uz Sausalito? 79 00:06:32,851 --> 00:06:34,728 Ko? Kas jums to pateica? 80 00:06:34,728 --> 00:06:36,146 Kāda tam nozīme? 81 00:06:36,146 --> 00:06:38,941 Jums nav ienācis prātā, ka cilvēks, kas izstrādā programmatūru 82 00:06:38,941 --> 00:06:41,485 pēdu dzēšanai internetā, to varētu būt izmantojis pats? 83 00:06:43,862 --> 00:06:46,865 Ja šī programmatūra darbotos, Eivetu neapsūdzētu krāpšanā. 84 00:06:46,865 --> 00:06:49,284 Un es joprojām gulētu gultā ar Ouenu, 85 00:06:49,284 --> 00:06:52,454 nenojaušot, ka viņš man ir melojis. Par visu acīmredzot. 86 00:06:52,454 --> 00:06:53,580 Tā nav taisnība. 87 00:06:53,580 --> 00:06:56,708 Tiešām? Kāpēc Ouens mainīja savu vārdu? 88 00:06:58,585 --> 00:07:02,047 - Jūs izdarāt pārsteidzīgus secinājumus. - Jūs man nestāstāt visu stāstu. 89 00:07:02,047 --> 00:07:05,092 Es tikai cenšos, lai Ouens būtu drošībā. Ouens un Beilija. Un jūs. 90 00:07:05,092 --> 00:07:07,427 Es par sevi varu parūpēties pati, paldies. 91 00:07:08,136 --> 00:07:09,304 Vai to jūs tagad darāt? 92 00:07:10,973 --> 00:07:13,058 - Kā to saprast? - Kur jūs esat? 93 00:07:14,434 --> 00:07:15,769 Hanna! 94 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 Esmu mājās. 95 00:07:17,437 --> 00:07:21,900 Tādā gadījumā jūs uztrauktos par to skapi, ko Eivets nosūtīja ielauzties jūsu mājās. 96 00:07:21,900 --> 00:07:24,027 Ko? Eivets nosūtīja kādu... 97 00:07:24,027 --> 00:07:27,114 Nopietni. Kur jūs esat? Viesnīcā? 98 00:07:27,114 --> 00:07:29,658 Nosūtīšu pēc jums Sanfrancisko biroja maršalu. 99 00:07:30,784 --> 00:07:32,452 Vai jūs novērojat manu māju? 100 00:07:33,078 --> 00:07:34,621 Kur, ellē, jūs esat, Hanna? 101 00:07:34,621 --> 00:07:35,998 Kur jūs baidāties, ka būšu? 102 00:07:43,672 --> 00:07:45,966 Kas tāds jau nu cilvēkam par sevi būtu jāzina. 103 00:07:45,966 --> 00:07:48,260 Viņa pat nezina, kurā klasē mācos. 104 00:07:55,017 --> 00:07:56,018 VIESNĪCA ARGENT HANNA, 105 00:07:56,018 --> 00:07:59,354 {\an8}MONREĀLĀ IEPAZINOS AR VĪRIETI. BRAUCAM AR VILCIENU, PIKNIKOJAM PARKĀ. 106 00:07:59,354 --> 00:08:01,440 {\an8}KĀ KLĀJAS ASTOTAJĀ KLASĒ? KEROLA. 107 00:08:17,372 --> 00:08:18,373 Hanna! 108 00:08:21,502 --> 00:08:22,836 Kas tad te atgadījies? 109 00:08:23,587 --> 00:08:25,714 Viņa pat nezina, kurā klasē mācos. 110 00:08:30,761 --> 00:08:31,762 Parādi! 111 00:08:40,895 --> 00:08:42,813 Mana bļoda tur nav vainīga. 112 00:08:44,858 --> 00:08:46,568 Nāc! Tu man esi parādā jaunu. 113 00:08:55,369 --> 00:08:56,662 Labi, tā ir labāk. 114 00:08:57,329 --> 00:08:59,540 - Man nesanāk. - Tu atmetīsi ar roku? 115 00:08:59,540 --> 00:09:01,500 Viss saskrāpēts. Man neizdosies izslīpēt. 116 00:09:01,500 --> 00:09:03,126 Un? Tas ir virtuvei, ne muzejam. 117 00:09:03,126 --> 00:09:05,462 Nevajag izlikties. Mēs abi zinām, ka tas ir mēsls. 118 00:09:05,462 --> 00:09:09,466 Ei! Ir viegli ieraudzīt to, kas sanācis nepareizi. 119 00:09:10,175 --> 00:09:14,471 Vajag paskatīties uzmanīgāk un jāmēģina atrast to, kas ir labs. 120 00:09:16,515 --> 00:09:20,185 Tātad, ja mamma nezina, kurā klasē mācos, 121 00:09:20,185 --> 00:09:23,063 man būtu jāpriecājas, ka viņa prot uzrakstīt manu vārdu? 122 00:09:23,689 --> 00:09:24,773 - Sapratu. - Hanna! 123 00:09:24,773 --> 00:09:25,858 Nē. Man pietiek. 124 00:09:28,652 --> 00:09:29,653 Hanna! 125 00:09:33,490 --> 00:09:35,492 Tā ir tava izvēle - kam tu pievērs uzmanību. 126 00:09:42,749 --> 00:09:45,252 BOBIJS KĀ TEV TUR IET? 127 00:09:49,006 --> 00:09:50,340 ZVANA BOBIJS 128 00:09:54,761 --> 00:09:56,680 ARLABUNAKTI, B. BRAUC MĀJĀS. KĀ TEV TUR IET? 129 00:09:56,680 --> 00:09:57,764 VARU PIEZVANĪT VĒLĀK? 130 00:10:00,475 --> 00:10:01,351 PROTAMS 131 00:10:01,351 --> 00:10:02,436 GAIDĪŠU. 132 00:10:15,782 --> 00:10:19,536 Klau! Kā sauca to restorānu, kurā tētis strādāja par mašīnu parkotāju? 133 00:10:19,536 --> 00:10:22,456 Atceries? Viņu esot atlaiduši par Porsche saskrāpēšanu. 134 00:10:24,583 --> 00:10:25,876 Protams. Jā. 135 00:10:25,876 --> 00:10:27,294 Domā - viņš to izdomāja? 136 00:10:28,587 --> 00:10:29,922 Stāsts bija diezgan konkrēts. 137 00:10:29,922 --> 00:10:33,800 Tieši tā. Visi tie stāsti, kurus tavam tētim patīk stāstīt par jaunības laikiem, 138 00:10:33,800 --> 00:10:35,219 nevar būt pilnībā izdomāti. 139 00:10:35,219 --> 00:10:37,221 Kaut kādām detaļām ir jābūt patiesām. 140 00:10:37,221 --> 00:10:40,140 Piemēram, restorāna nosaukumam. Ja mēs to atcerētos, varētu 141 00:10:40,140 --> 00:10:41,808 sameklēt cilvēkus, kas viņu pazina. 142 00:10:43,143 --> 00:10:45,771 Izklausās nesakarīgi? Tu skaties tā, it kā es būtu traka. 143 00:10:46,605 --> 00:10:51,527 Nē. Jā, es saprotu. Es tikai... Es tā restorāna nosaukumu neatceros. 144 00:10:51,527 --> 00:10:53,987 Labi. Kā ar to vidusskolas laivu braucienu? 145 00:10:53,987 --> 00:10:56,281 Viņš stāstīja, ka viņu izglābusi krasta apsardze. 146 00:10:57,074 --> 00:10:58,825 Diez vai viņš man to ir stāstījis. 147 00:10:58,825 --> 00:11:00,702 Pareizi. Arī es tev to nestāstītu. 148 00:11:01,745 --> 00:11:03,330 Nu es tiešām gribu to dzirdēt. 149 00:11:04,540 --> 00:11:06,917 Pag! Kā ar to matemātikas profesoru Prinstonā? 150 00:11:06,917 --> 00:11:10,045 To, ko viņš piesauc, kad lasa man lekcijas par neatlaidību. 151 00:11:10,671 --> 00:11:13,131 Jā. Tētis izkrita eksāmenā, un tas vīrs to darbu ierāmēja. 152 00:11:13,131 --> 00:11:14,883 Par brīdinājumu citiem studentiem. 153 00:11:14,883 --> 00:11:17,636 Jā. Un tētim patīk stāstīt, ka tas viņu tikai motivējis, 154 00:11:17,636 --> 00:11:19,263 kas ir mazliet sviestaini. 155 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Viņam tas profesors patika. Kā sauca? 156 00:11:23,058 --> 00:11:23,976 Kaut kāds Tobaiass. 157 00:11:23,976 --> 00:11:28,313 Tobaiass K... Kokers? Kukers? 158 00:11:28,313 --> 00:11:30,315 Kukmens. Viņš viņu sauca par Kuku. 159 00:11:30,315 --> 00:11:33,986 Cik daudz matemātikas profesoru, vārdā Tobaiass Kukmens, varētu būt? 160 00:11:35,946 --> 00:11:37,239 Es redzu tikai vienu. 161 00:11:37,865 --> 00:11:39,032 Kas ir Fīldsa medaļa? 162 00:11:39,032 --> 00:11:42,327 Tā ir kā Nobela prēmija matemātikā. Vai viņš ir Prinstonā? 163 00:11:42,327 --> 00:11:43,704 Ne gluži. 164 00:11:44,872 --> 00:11:46,290 TOBAIASS KUKMENS MATEMĀTIĶIS 165 00:11:46,290 --> 00:11:48,125 {\an8}PROFESORS TEKSASAS UNIVERSITĀTĒ OSTINĀ 166 00:11:49,543 --> 00:11:50,544 Ģērbies! 167 00:11:59,303 --> 00:12:02,472 Sveika! Kā jūs turaties? 168 00:12:03,140 --> 00:12:06,476 - Es teikšu "bez komentāriem". - Saprotu. 169 00:12:06,977 --> 00:12:08,020 Kas notiek? 170 00:12:08,020 --> 00:12:11,940 Nu, Džeiks strīdas ar baristu par savas lates piena konsistenci. 171 00:12:11,940 --> 00:12:15,068 Un es prātoju, vai Ouens mājās neglabāja kaut kādu seifu. 172 00:12:16,069 --> 00:12:17,070 Seifu? 173 00:12:17,070 --> 00:12:18,947 Jā, tā lēdijas Polas krājkasīte. 174 00:12:18,947 --> 00:12:23,160 Tajā bija maza atslēdziņa. Džeiks teica, ka tā ir no ugunsdroša seifa. 175 00:12:24,620 --> 00:12:26,038 Slepens seifs? 176 00:12:26,914 --> 00:12:28,457 Tev ir ideja, kur tas varētu būt? 177 00:12:28,457 --> 00:12:32,461 Es nezinu. Viņa kabinetā vai guļamistabas skapī. 178 00:12:32,461 --> 00:12:35,047 Labi, sapratu. Vai varu palīdzēt vēl kaut kā? 179 00:12:36,340 --> 00:12:38,717 Patiesībā jā. Vai Džeiks mani dzird? 180 00:12:40,427 --> 00:12:41,553 Nē. 181 00:12:41,553 --> 00:12:45,474 Labi. Zem manas gultas ir auduma soma. Vai vari to, lūdzu, paņemt? 182 00:12:45,474 --> 00:12:46,892 Jā. Kas tajā iekšā? 183 00:12:47,643 --> 00:12:49,478 Neesmu droša, ka gribi zināt. 184 00:12:53,440 --> 00:12:57,277 Hanna Hola. Viņa ceļo kopā ar pameitu Beiliju Maiklsu, 16 gadi. 185 00:12:57,277 --> 00:13:00,572 Pēdējo reizi redzētas mājās Sausalito pirms 36 stundām. 186 00:13:00,572 --> 00:13:02,866 Taču, pēc visa spriežot, viņas pilsētu pametušas. 187 00:13:03,450 --> 00:13:04,493 Pikaps ir pie mājas. 188 00:13:04,493 --> 00:13:07,871 Nomas auto, autobusu, vilcienu, lidmašīnu biļetes - jūs zināt, kas jādara. 189 00:13:07,871 --> 00:13:11,875 Izsekot kredītkartes, naudas izņemšanu, apavu nospiedumus, labi? 190 00:13:11,875 --> 00:13:13,043 Viņas steidzami jāatrod. 191 00:13:15,420 --> 00:13:17,339 - Rošela? - Priekšniece tevi gaida. 192 00:13:17,339 --> 00:13:19,383 "Sveiks, Greidij! Kā gāja atvaļinājumā?" 193 00:13:19,383 --> 00:13:20,676 Viņa izklausījās dusmīga. 194 00:13:32,604 --> 00:13:35,899 Kas ir Hanna Hola? Un ko, pie velna, tu darīji Sausalito? 195 00:13:40,779 --> 00:13:41,947 Es nācu par to runāt. 196 00:13:42,614 --> 00:13:44,199 Tu zini: melošana man ir noziegums. 197 00:13:45,158 --> 00:13:46,326 Melošana par atvaļinājumu? 198 00:13:49,246 --> 00:13:50,247 Runā! 199 00:14:05,804 --> 00:14:07,472 ZINĀTNIEKI MAINA PASAULI TOBAIASS KUKMENS 200 00:14:16,857 --> 00:14:17,858 Beilij! 201 00:14:25,741 --> 00:14:27,993 Cik daudz medaļu viņš ieguvis? 202 00:14:27,993 --> 00:14:29,203 Acīmredzot visas. 203 00:14:32,748 --> 00:14:37,419 Sveiki! Mēs gribētu runāt ar profesoru Kukmenu. 204 00:14:38,378 --> 00:14:39,379 Jums ir tikšanās? 205 00:14:39,379 --> 00:14:41,924 - Mans tēvs ir bijušais students. - Labprāt pagaidīsim. 206 00:14:41,924 --> 00:14:44,384 Jums būs jāgaida kaut kur citur, 207 00:14:44,384 --> 00:14:48,472 jo nākamais brīvais laiks viņam ir 24. datumā. 208 00:14:48,472 --> 00:14:49,848 Tas ir pēc divām nedēļām. 209 00:14:51,517 --> 00:14:54,394 Starp citu, mani sauc Hanna. Tā ir Beilija. Kā sauc tevi? 210 00:14:55,062 --> 00:14:56,188 Šerila. 211 00:14:56,188 --> 00:14:58,398 Sveika, Šerila! Paldies, ka velti mums laiku. 212 00:14:59,066 --> 00:15:04,905 It īpaši tāpēc, ka Beilija ir viena no labākajām matemātiķēm Korpuskristi 213 00:15:04,905 --> 00:15:08,116 un nevar izšķirties: studēt TU, kā tētis, vai Raisā, kā māsa. 214 00:15:08,116 --> 00:15:09,243 Tu pati saproti - 215 00:15:09,243 --> 00:15:13,539 ja aizbrauksim, nesatikušas Kuku, un vēl viens mans bērns nonāks Raisā... 216 00:15:16,208 --> 00:15:20,003 Ja tu kaut kā varētu mums palīdzēt viņu īsi satikt šodien... 217 00:15:28,846 --> 00:15:30,180 Kuks šobrīd vada lekciju, 218 00:15:30,180 --> 00:15:33,267 bet, ja pagaidīsiet pie auditorijas, varbūt izdosies viņu noķert. 219 00:15:33,267 --> 00:15:35,894 Tikai neiztraucējiet viņu un netrokšņojiet! 220 00:15:36,395 --> 00:15:37,938 Skaidrs. Liels paldies. 221 00:15:42,860 --> 00:15:44,611 Labākā matemātiķe? Nopietni? 222 00:15:45,153 --> 00:15:46,947 Tā tu saki, ka atstāju uz tevi iespaidu? 223 00:16:09,386 --> 00:16:11,096 Beilij, pagaidi! Mums jāpagaida. 224 00:16:11,597 --> 00:16:12,598 Pie velna Šerilu! 225 00:16:13,182 --> 00:16:17,436 Šī matrica. Interesanti - ja šīs matricas iterāciju 226 00:16:17,436 --> 00:16:19,313 - piemēro vektoram, kas nav nulle... - Divas vietas. 227 00:16:24,318 --> 00:16:25,319 Atvainojiet! 228 00:16:27,529 --> 00:16:29,573 Puse no jums noteikti pazaudēja domu, 229 00:16:29,573 --> 00:16:32,201 bet otra puse, iespējams, nemaz nesekoja līdzi, 230 00:16:32,201 --> 00:16:34,161 tāpēc šodien beigsim, labi? 231 00:16:41,835 --> 00:16:44,171 Es ļoti atvainojos. Piedodiet! 232 00:16:49,301 --> 00:16:52,679 Jūs bieži iztraucējat lekcijas, vai arī man jāuzskata sevi par īpašu? 233 00:16:53,472 --> 00:16:57,518 Es ļoti atvainojos, mēs negri... Esmu Hanna Hola. Tā ir Beilija Maiklsa. 234 00:16:57,518 --> 00:16:58,435 Ko jūs gribat? 235 00:16:58,435 --> 00:17:01,230 Ceram, ka varēsiet mums palīdzēt identificēt bijušo studentu. 236 00:17:01,230 --> 00:17:03,857 Kāpēc lai es to darītu, ja izjaucāt manu lekciju? 237 00:17:03,857 --> 00:17:05,526 Jūs varētu būt vienīgais, kas to var. 238 00:17:10,113 --> 00:17:11,114 Kas tas par studentu? 239 00:17:12,115 --> 00:17:15,618 Šī ir senākā fotogrāfija, kāda man ir līdzi. 240 00:17:16,118 --> 00:17:18,497 Varēja studēt pie jums pirms kādiem 26 gadiem. 241 00:17:18,497 --> 00:17:20,332 Ceram, ka atcerēsieties viņa vārdu. 242 00:17:21,666 --> 00:17:24,837 Zināt, ka viņš pirms 26 gadiem pie manis studēja, bet nezināt vārdu? 243 00:17:24,837 --> 00:17:28,924 Mēs zinām viņa tagadējo vārdu, bet viņš to mainīja. Tas ir sarežģīti. 244 00:17:28,924 --> 00:17:30,551 - Īsumā! - Viņš ir mans tētis. 245 00:17:31,677 --> 00:17:32,803 Un viņš ir pazudis. 246 00:17:35,222 --> 00:17:37,599 - Kā jūs nonācāt pie manis? - Viņš par jums ir runājis. 247 00:17:38,100 --> 00:17:40,143 Acīmredzot bijāt viņa mīļākais pasniedzējs. 248 00:17:41,645 --> 00:17:43,272 Lai cik patīkami tas būtu, 249 00:17:43,272 --> 00:17:46,483 es viņu neatpazīstu. Esmu mācījis tūkstošiem studentu. 250 00:17:46,483 --> 00:17:49,069 Diemžēl lielākā daļa vienkārši saplūst kopā. 251 00:17:50,779 --> 00:17:53,198 Varēja būt jūsu pirmais vai otrais gads kā pasniedzējam. 252 00:17:55,701 --> 00:17:58,078 Nezinu, kā strādā jūsu atmiņa, Holas kundze, 253 00:17:58,078 --> 00:18:01,123 bet man ir tā: jo senāka pagātne, jo mazāk atceros. 254 00:18:01,123 --> 00:18:03,625 Varbūt jums jāpainteresējas arhīvā. 255 00:18:05,544 --> 00:18:07,171 Viņš bija jūsu sliktākais students. 256 00:18:07,921 --> 00:18:09,923 Tā viņam pateicāt pēc pirmā semestra eksāmena. 257 00:18:09,923 --> 00:18:11,967 Jūs viņa eksāmena darbu ierāmējāt 258 00:18:11,967 --> 00:18:15,762 un piekārāt savā kabinetā kā slikto piemēru citiem studentiem. 259 00:18:15,762 --> 00:18:17,431 Tas bija nežēlīgi, starp citu. 260 00:18:18,015 --> 00:18:21,518 Bet mans vīrs nevis turēja ļaunu prātu, bet uztvēra to kā izaicinājumu. 261 00:18:22,144 --> 00:18:23,520 Un gala eksāmenā bija izcils. 262 00:18:30,485 --> 00:18:32,070 - Parādīsi vēlreiz to fotogrāfiju? - Jā. 263 00:18:37,993 --> 00:18:41,788 Es nevaru pateikt viņa vārdu, bet seja... 264 00:18:43,081 --> 00:18:44,416 Viņš izskatās... 265 00:18:45,876 --> 00:18:49,505 Manās atmiņās viņš izskatās citādi. Lai gan ne pilnībā. 266 00:18:51,715 --> 00:18:52,758 Teicāt - viņš pazudis? 267 00:18:55,260 --> 00:18:56,637 Viņš strādāja The Shop. 268 00:18:56,637 --> 00:18:59,848 Pazuda pirms trim dienām. Kopš tā laika nav devis ziņu. 269 00:19:01,767 --> 00:19:03,852 Nāciet! Varbūt izdosies rast kādas atbildes. 270 00:19:07,356 --> 00:19:08,649 KONFIDENCIĀLI TIESLIETU DEPARTAMENTS 271 00:19:14,279 --> 00:19:15,572 Tātad... 272 00:19:16,823 --> 00:19:19,409 - Nav mūsu problēma. - Tu joko. 273 00:19:19,409 --> 00:19:22,412 - Vai Ouens Maiklss ir Rietumteksasā? - Es ļoti ceru, ka nē. 274 00:19:22,412 --> 00:19:24,498 - Nu, lūk. - Nav svarīgi, kur viņš ir. 275 00:19:24,498 --> 00:19:27,000 Ja šī iestāde būtu darījusi savu darbu... 276 00:19:27,000 --> 00:19:30,045 Greidij, tu neesi atbildīgs par tā cilvēka izvēli. 277 00:19:30,045 --> 00:19:31,421 Tāpat kā šī iestāde. 278 00:19:31,421 --> 00:19:35,008 Labi. Bet, ja Naomija Vu sāks izplatīt Ouena fotogrāfiju ziņās... 279 00:19:35,008 --> 00:19:38,804 Tad viņam būs vēl viens stimuls pieņemt labākus lēmumus nekā līdz šim. 280 00:19:38,804 --> 00:19:43,058 Taču tu šajā jomā darbojies gana ilgi, lai zinātu, ka cilvēki nemainās. 281 00:19:43,851 --> 00:19:45,060 Un kā ar meiteni? 282 00:19:45,060 --> 00:19:48,230 - Viņai draud nopietnas briesmas. - Ne tad, ja paliks Sausalito. 283 00:19:48,230 --> 00:19:49,731 Tu zini, ar ko mums darīšana. 284 00:19:49,731 --> 00:19:51,733 Ja viņi uzodīs, būs vienalga, kur viņa ir. 285 00:19:52,317 --> 00:19:54,152 Par to vajadzēja domāt viņas tēvam. 286 00:19:58,824 --> 00:20:00,576 Promejot aizver durvis! 287 00:20:15,257 --> 00:20:18,677 Varētu domāt, ka atcerēšos viņa vārdu, ja piekāru viņa darbu pie sienas. 288 00:20:19,928 --> 00:20:22,848 Tātad tā ir taisnība? Jūs tiešām to ierāmējāt? 289 00:20:24,516 --> 00:20:26,602 Jums jāsaprot, es tolaik biju jauns. 290 00:20:26,602 --> 00:20:31,398 Kripatu vecāks par saviem studentiem. Likās, ka tas stiprinās manu autoritāti. 291 00:20:31,398 --> 00:20:32,941 Kāpēc jūs to noņēmāt? 292 00:20:34,067 --> 00:20:36,653 Kad mana sieva to ieraudzīja, viņa nebija sajūsmā. 293 00:20:36,653 --> 00:20:41,450 Viņai tas likās bezgaumīgi - izrādīt jaunieša neveiksmi kā brieža ragus. 294 00:20:42,034 --> 00:20:44,536 - Gudra sieviete. - Gudrāka par mani, nav šaubu. 295 00:20:46,413 --> 00:20:48,749 Atradu visus jūsu gala eksāmenus no 90. gadiem. 296 00:20:48,749 --> 00:20:49,958 Paldies. 297 00:20:53,879 --> 00:20:57,216 Diez vai tie kaut kā palīdzēs. Mums te ir aklā vērtēšana. 298 00:20:57,216 --> 00:20:58,342 Vārdu nav. 299 00:20:58,342 --> 00:21:00,344 Vai ir iespēja salīdzināt skaitļus? 300 00:21:00,344 --> 00:21:04,014 Iespējams. Šerila, paskaties arhīva dokumentu skapjos! 301 00:21:04,014 --> 00:21:05,516 Varbūt tur ir kāds saraksts. 302 00:21:05,516 --> 00:21:09,394 Un palūdz arhivāram manu lekciju sarakstus no 96. līdz 98. gadam. 303 00:21:09,394 --> 00:21:10,521 Labi. 304 00:21:13,398 --> 00:21:15,609 Joprojām nesaprotu vārda maiņu. 305 00:21:15,609 --> 00:21:18,028 Kā tas saistīts ar uzņēmuma apsūdzībām krāpšanā? 306 00:21:18,028 --> 00:21:19,821 To mēs cenšamies noskaidrot. 307 00:21:20,989 --> 00:21:24,826 Iespējams, viņam bija kaut kādas nepatikšanas pirms The Shop. Mēs nezinām. 308 00:21:24,826 --> 00:21:29,122 Mēs pamazām atklājam atšķirības starp to, ko viņš mums stāstīja, un... 309 00:21:29,122 --> 00:21:30,290 Patiesību? 310 00:21:38,841 --> 00:21:42,386 Es nespēju iztēloties, ko jūs šobrīd pārdzīvojat, 311 00:21:42,386 --> 00:21:44,847 bet, lai nu kā, 312 00:21:44,847 --> 00:21:50,352 ir kāds sens Einšteina citāts, kas mani vienmēr nomierina, kad esmu apjucis. 313 00:21:50,352 --> 00:21:51,353 Einšteina? 314 00:21:52,771 --> 00:21:57,025 "Ja matemātikas teorijas ir par realitāti, 315 00:21:57,776 --> 00:21:58,944 tās nav neapstrīdamas. 316 00:21:59,570 --> 00:22:01,321 Ja tās ir neapstrīdamas, 317 00:22:02,364 --> 00:22:04,241 tās nav par realitāti." 318 00:22:05,033 --> 00:22:06,702 Vai ir arī versija vienkāršā valodā? 319 00:22:07,953 --> 00:22:09,746 Neviens ne velna nezina. 320 00:22:35,772 --> 00:22:36,773 Velns! 321 00:22:37,691 --> 00:22:38,942 Kā tev tur iet? 322 00:22:45,324 --> 00:22:47,075 - Kas notiek? - Nekas. 323 00:22:49,286 --> 00:22:50,287 Bet vai Hanna zvanīja? 324 00:22:51,622 --> 00:22:52,873 Nē. 325 00:22:55,876 --> 00:22:57,961 Džūlsa, vai tu zini ko tādu, ko es nezinu? 326 00:22:58,462 --> 00:23:00,464 - Nē. - Jo esmu viņas advokāts. 327 00:23:00,464 --> 00:23:01,632 Es saprotu. 328 00:23:01,632 --> 00:23:03,133 Ja kaut kas notiek, 329 00:23:03,133 --> 00:23:05,677 ja FIB grasās darīt ko radikālu, par ko es nezinu, 330 00:23:05,677 --> 00:23:09,181 - tad es viņu nevaru pasargāt. - Labi. Nomierinies! 331 00:23:12,518 --> 00:23:15,312 Ouens atstāja Hannai un Beilijai somu ar skaidru naudu. 332 00:23:17,314 --> 00:23:18,357 Cik daudz? 333 00:23:18,941 --> 00:23:21,109 Manuprāt, mazliet vairāk par pusmiljonu dolāru. 334 00:23:21,944 --> 00:23:25,822 Ak kungs! Vai tu apjēdz, cik slikti tas izskatīsies FIB? 335 00:23:25,822 --> 00:23:28,951 Nezinu. Varbūt ne tik slikti, jo viņa to laikam ir pārvietojusi citur. 336 00:23:28,951 --> 00:23:30,160 Tas ir kāds joks? 337 00:23:30,160 --> 00:23:33,288 Džūlsa, ja Hanna slēpj naudu, ko viņas vīrs nozadzis, 338 00:23:33,288 --> 00:23:35,332 viņai draud apsūdzība sazvērestībā. 339 00:23:35,332 --> 00:23:38,210 - Tiesiskuma traucēšanā... - Mēs nezinām, vai Ouens naudu nozaga. 340 00:23:38,210 --> 00:23:41,046 Beidz! Kurš somā glabā pusmiljonu dolāru? 341 00:23:41,046 --> 00:23:45,092 Tāpēc viņa negribēja, lai tev to saku, jo zināja, ka tu satrakosies, kā vienmēr. 342 00:23:45,092 --> 00:23:47,803 Jā. Tā ir mana vaina, ka viņa labāk ielīdīs mēslos 343 00:23:47,803 --> 00:23:49,763 nekā uzticēsies kādam, kam viņa rūp. 344 00:23:49,763 --> 00:23:53,016 - Viņa uzticējās man. Uzticējās Ouenam. - Skat, kur tas viņu novedis. 345 00:23:53,767 --> 00:23:56,103 Kā cilvēks, kas baidās atkal tikt pamests, 346 00:23:56,103 --> 00:23:57,771 viņa nemaz nav nošāvusi garām. 347 00:23:57,771 --> 00:24:01,400 Hanna nebaidās atkal tikt pamesta. Viņa baidās tikt iesprostota. 348 00:24:01,400 --> 00:24:03,360 Tāpēc izvēlējās ar mani neprecēties. 349 00:24:03,360 --> 00:24:07,030 Nē, Džeik. Viņa ar tevi neprecējās tāpēc, ka esi pakaļa. 350 00:24:10,409 --> 00:24:11,410 Jā, varbūt. 351 00:24:13,120 --> 00:24:15,414 Bet, ja esmu tāds pakaļa... 352 00:24:17,916 --> 00:24:19,334 kāpēc es esmu tas, kurš ir te? 353 00:24:29,803 --> 00:24:31,638 - Kaut ko atradāt? - Nē. 354 00:24:35,517 --> 00:24:36,560 Kas tas? 355 00:24:37,060 --> 00:24:39,605 97. gada pavasara studentu saraksts. 356 00:24:39,605 --> 00:24:43,609 96. gadā vadījāt seminārus tikai pēdējam kursam un 98. gadā maģistriem, 357 00:24:43,609 --> 00:24:45,319 tāpēc tam jābūt šim kursam. 358 00:24:45,903 --> 00:24:47,362 Teicami, Šerila. 359 00:24:47,362 --> 00:24:48,447 Paldies. 360 00:24:55,704 --> 00:24:57,915 Man žēl. Šie vārdi neko neatsauc atmiņā. 361 00:24:59,791 --> 00:25:02,377 Septiņdesmit trīs studenti. Cik vīriešu? 362 00:25:02,377 --> 00:25:04,171 Četrdesmit deviņi. Saskaitīju. 363 00:25:04,755 --> 00:25:06,590 Tas ir daudz labāk nekā miljards. 364 00:25:07,382 --> 00:25:08,675 - Parādīsiet vēlreiz? - Jā. 365 00:25:11,637 --> 00:25:12,638 Kas? 366 00:25:14,014 --> 00:25:16,433 Jauna sieviete. Es centos atcerēties viņas vārdu. 367 00:25:17,017 --> 00:25:18,143 Kāda jauna sieviete? 368 00:25:18,727 --> 00:25:22,147 Kuras dēļ viņš neesot spējis koncentrēties pirmā semestra eksāmeniem. 369 00:25:22,147 --> 00:25:25,025 Tikko atcerējos, ka viņš man uzrakstīja garu vēstuli, 370 00:25:25,025 --> 00:25:28,779 paskaidrojot, ka iemīlējies kursabiedrenē. 371 00:25:28,779 --> 00:25:32,074 Ka viņas klātbūtnē nespējot koncentrēties. Vismaz ne pietiekami. 372 00:25:35,285 --> 00:25:36,787 Vai tā varētu būt viņa? 373 00:25:40,290 --> 00:25:44,294 Es labprāt teiktu jā, bet es vienkārši nezinu. 374 00:25:45,838 --> 00:25:47,548 "Olīvijas" sarakstā nav. 375 00:25:50,300 --> 00:25:52,553 Tā bija tava māte? Olīvija? 376 00:25:53,136 --> 00:25:55,264 Viņi iepazinās koledžas pēdējā kursā. 377 00:25:55,889 --> 00:26:00,269 Tā teica mans tētis, bet varbūt tā ir tikai pa pusei patiesība. 378 00:26:00,269 --> 00:26:01,478 Tāpat kā viss pārējais. 379 00:26:05,148 --> 00:26:06,692 Nu, ko tagad? 380 00:26:10,529 --> 00:26:12,906 Šerila, kurā bibliotēkā glabājas gadagrāmatas? 381 00:26:18,495 --> 00:26:20,581 Lerijam ir jaunumi par to sievieti... 382 00:26:20,581 --> 00:26:21,748 Saki, lai liek punktu. 383 00:26:31,675 --> 00:26:33,552 {\an8}SHOP FINANŠU DIREKTORS VAINO TOMPSONU 384 00:26:36,013 --> 00:26:37,514 Mēs apturam Hannas Holas lietu? 385 00:26:38,223 --> 00:26:39,933 Jā. Vai kaut ko atradāt? 386 00:26:39,933 --> 00:26:42,394 Vakar no rīta viņa un meitene izlidoja no SFO. 387 00:26:46,064 --> 00:26:48,025 Bāc, nopietni? 388 00:26:48,692 --> 00:26:50,068 Bļāviens, nopietni? 389 00:26:55,032 --> 00:26:57,326 Gadagrāmatas ir digitalizētas arhīvam. 390 00:26:57,826 --> 00:26:59,203 Šī ir viesu parole. 391 00:26:59,203 --> 00:27:02,247 Un otrpus plauktiem ir datoru rinda. 392 00:27:02,247 --> 00:27:04,041 Liels paldies par palīdzību. 393 00:27:20,807 --> 00:27:21,892 Ei! 394 00:27:25,687 --> 00:27:27,773 Ko mēs tur atradīsim? 395 00:27:29,566 --> 00:27:32,236 - Vienkārši apsēdīsimies! - Nē. Ko mēs... 396 00:27:32,236 --> 00:27:34,321 Ko mēs par viņu uzzināsim? 397 00:27:35,739 --> 00:27:37,366 Ko mēs uzzināsim par mani? 398 00:27:38,534 --> 00:27:41,620 - Es pat nezinu, kas esmu. - Beilij! 399 00:27:41,620 --> 00:27:45,415 Ļaunākais ir tas, ka viņš vienmēr ir bijis man blakus. 400 00:27:48,126 --> 00:27:51,088 Līdz desmit gadu vecumam nebiju nakšņojusi pie draugiem. 401 00:27:53,257 --> 00:27:54,258 Kad beidzot nakšņoju... 402 00:27:56,385 --> 00:28:00,973 tētis ārā sēdēja mašīnā un gaidīja, līdz es aizgāju gulēt, 403 00:28:02,015 --> 00:28:04,226 lai būtu drošs, ka man viņu nevajag. 404 00:28:04,226 --> 00:28:05,894 Viņš man to stāstīja. 405 00:28:05,894 --> 00:28:08,355 Vai viņš teica, ka es izturēju tikai līdz 7.30? 406 00:28:09,982 --> 00:28:10,983 Un tad es... 407 00:28:11,900 --> 00:28:16,488 es izskrēju ārā un pateicu viņam, ka gribu braukt mājās. 408 00:28:19,157 --> 00:28:22,703 Viņš vienmēr ir bijis man blakus. Viņš teica, ka vienmēr būšot. 409 00:28:24,538 --> 00:28:28,166 - Beilij, es... - Nē. Vienkārši ejam! 410 00:28:55,611 --> 00:28:57,487 - Atbildi! - Varu viņai atzvanīt. 411 00:28:57,487 --> 00:28:58,572 Man viss ir kārtībā. 412 00:29:01,491 --> 00:29:02,492 Man viss ir kārtībā. 413 00:29:13,462 --> 00:29:15,297 Es pat nezinu, kas esmu. 414 00:29:19,635 --> 00:29:21,512 Viņa pat nezina, kas esmu. 415 00:29:23,972 --> 00:29:27,809 - Tā kravas kaste tev ir lieka greznība. - Ak dievs! Vai tu pati sevi dzirdi? 416 00:29:27,809 --> 00:29:29,937 Es tikai saku, ka tev nav, ko tur likt. 417 00:29:29,937 --> 00:29:31,688 Ja šis pikaps būtu manējais... 418 00:29:31,688 --> 00:29:34,274 Tu tik un tā nevarētu vadāt savus koka virpošanas krāmus, 419 00:29:34,274 --> 00:29:36,443 jo vēl neesi nokārtojusi braukšanas eksāmenu. 420 00:29:36,443 --> 00:29:37,694 Sīkumi. 421 00:29:46,787 --> 00:29:48,372 - Vai tā... - Paldies, ka atvedi. 422 00:30:27,703 --> 00:30:29,204 Ko tu dari ar manu vāzi? 423 00:30:30,205 --> 00:30:31,540 Uzlaboju. 424 00:30:31,540 --> 00:30:34,877 Šis būtu bijis šedevrs, kura dēļ mani atcerētos. 425 00:30:34,877 --> 00:30:36,879 Mans mūža meistardarbs. 426 00:30:37,462 --> 00:30:38,547 Tā galīgi nebija. 427 00:30:41,258 --> 00:30:43,385 Ienāksi apsveicināties, pirms viņa aizbrauc? 428 00:30:45,554 --> 00:30:47,431 - Nē, paldies. - Viņa grib tevi satikt. 429 00:30:48,515 --> 00:30:49,516 Tagad? 430 00:30:50,017 --> 00:30:52,978 Viņa grib mani satikt tagad? Viņa pat nezina, kas es tagad esmu. 431 00:30:52,978 --> 00:30:54,730 Viņa ir tava māte. Viņa tevi pazīst. 432 00:30:57,941 --> 00:30:59,860 Paklau, viņa varbūt nepazīst tavus draugus 433 00:30:59,860 --> 00:31:02,029 un nezina, ka tu fano par Emilū Herisu. 434 00:31:02,029 --> 00:31:06,074 Vai ka tu esi briesmīga autovadītāja, bet tāda tu esi šobrīd. Tas mainās. 435 00:31:06,074 --> 00:31:08,785 Mūzika, draugi. Braukšanas prasmes, ja dievs dos. 436 00:31:08,785 --> 00:31:09,953 Ko tu gribi pateikt? 437 00:31:11,246 --> 00:31:14,082 Es gribu pateikt, ka ir vērts viņu paturēt tuvumā. 438 00:31:15,501 --> 00:31:18,003 Kā lai paturu viņu tuvumā, ja viņas te nekad nav? 439 00:31:19,630 --> 00:31:20,631 Hanna! 440 00:31:22,090 --> 00:31:23,091 Hanna, beidz! 441 00:31:33,560 --> 00:31:34,811 Vectētiņ... 442 00:31:36,104 --> 00:31:39,149 tavai zināšanai - esmu izcila autovadītāja. 443 00:31:59,628 --> 00:32:02,172 - Sveika! - Domāju - seifs varētu būt manā studijā. 444 00:32:02,172 --> 00:32:03,257 Tavā studijā? 445 00:32:03,257 --> 00:32:06,426 Ouens zina, ka dažus darbus es nekad nepārdotu un neatdotu. 446 00:32:07,261 --> 00:32:09,137 Vai atceries mana vectēva vāzi? 447 00:32:09,137 --> 00:32:10,973 - Jā. - Paskaties tajā iekšā! 448 00:32:10,973 --> 00:32:12,057 Paskatīšos. 449 00:32:13,600 --> 00:32:17,604 Klau, vai esi pārliecināta, ka tā auduma soma bija zem tavas gultas? 450 00:32:19,273 --> 00:32:21,108 Pilnīgi. Kāpēc prasi? 451 00:32:22,734 --> 00:32:24,236 Tāpēc, ka tagad tās tur nav. 452 00:32:26,071 --> 00:32:27,990 - Tiešām? - Tiešām, Hanna. 453 00:32:28,574 --> 00:32:29,825 Ko tu gribi, lai daru? 454 00:32:34,955 --> 00:32:35,956 Atrodi seifu! 455 00:32:52,389 --> 00:32:53,724 Pagaidām nekā? 456 00:33:03,984 --> 00:33:04,985 Kas ir? 457 00:33:07,738 --> 00:33:10,282 Zini, es tavā vecumā biju mazliet līdzīga tev. 458 00:33:10,282 --> 00:33:12,492 Iepriekš par to nebiju iedomājusies. 459 00:33:14,703 --> 00:33:15,704 Nu labi. 460 00:33:18,248 --> 00:33:19,541 Tu man netici, vai ne? 461 00:33:21,668 --> 00:33:26,298 Es īsti nezinu, kas tagad esmu, tāpēc nemaz nezinu, ko tas nozīmē. 462 00:33:26,298 --> 00:33:29,092 Es zinu, kas tu esi. Un arī tu zini. 463 00:33:30,135 --> 00:33:32,804 Tavs vārds, dzimšanas datums - tie ir tikai sīkumi. 464 00:33:33,639 --> 00:33:35,098 Diezgan svarīgi sīkumi. 465 00:33:35,098 --> 00:33:37,518 Arī bez visa tā, kas notiek tagad, 466 00:33:38,268 --> 00:33:43,023 daudzi mēģinās tev iestāstīt, kas tu esi vai kam tev jābūt. 467 00:33:43,565 --> 00:33:46,151 Es tikai saku: manuprāt, tu to jau zini. 468 00:33:47,653 --> 00:33:48,737 Lai nu kā, 469 00:33:48,737 --> 00:33:51,865 domāju, ka esi gana gudra, lai pati izdomātu, kāda esi, 470 00:33:51,865 --> 00:33:53,617 un gana spītīga, lai pie tā turētos. 471 00:33:59,039 --> 00:34:00,207 Tu domā, ka esmu spītīga? 472 00:34:01,583 --> 00:34:03,544 Tas ir viss, ko tu sadzirdēji? 473 00:34:12,511 --> 00:34:14,513 - Klausos. - Treniņspēles. 474 00:34:14,513 --> 00:34:16,473 Es neiedomājos par treniņspēlēm. 475 00:34:17,056 --> 00:34:18,725 Es atvainojos. Kas zvana? 476 00:34:18,725 --> 00:34:20,768 Elenora Makgoverna no baznīcas. 477 00:34:20,768 --> 00:34:24,523 Jūs vakar bijāt atnākušas un jautājāt par kāzām spēļu dienās 2011. gadā. 478 00:34:25,023 --> 00:34:26,108 Pareizi. Protams. 479 00:34:26,108 --> 00:34:29,444 Izstāstīju jūsu stāstu vienai draudzes loceklei, 480 00:34:29,444 --> 00:34:31,905 kuras vecākais dēls spēlē Longhorns, 481 00:34:31,905 --> 00:34:35,659 un viņa norādīja, ka tās varēja būt kāzas pirms sezonas. 482 00:34:35,659 --> 00:34:38,203 Un es nodomāju: "Ak kungs, cik es neapķērīga!" 483 00:34:38,203 --> 00:34:41,206 Man neienāca prātā pārbaudīt treniņspēles. 484 00:34:41,206 --> 00:34:43,583 Pag, treniņspēles tiek rīkotas stadionā? 485 00:34:43,583 --> 00:34:47,295 Tāpat kā parastās spēles, tieši tā. Un arī tās diezgan labi piepilda tribīnes. 486 00:34:47,295 --> 00:34:50,632 Elenora, vai jūs pārbaudījāt tās sezonas treniņspēļu datumus? 487 00:34:50,632 --> 00:34:56,722 Jā. Un izrādās, ka pie mums bija kāzas tajā pašā dienā, kad notika pēdējā spēle, 488 00:34:57,389 --> 00:35:00,184 - un tās bija Rejesas un Smita kāzas. - Kas notiek? 489 00:35:00,184 --> 00:35:03,687 - Ceremonija notika pusdienlaikā. - Pag! Tā. Es atvainojos. 490 00:35:03,687 --> 00:35:07,232 - Rejesa, R-E-J-E-S-A? - Tieši tā. 491 00:35:07,232 --> 00:35:08,609 - Un Smits? - Jā. 492 00:35:08,609 --> 00:35:12,362 Rejesas nav, bet ir Ketrina Smita. 493 00:35:12,988 --> 00:35:15,365 Elenora, vai līgavas vārds bija Ketrina? 494 00:35:16,241 --> 00:35:18,493 Nē, līgavu nesauca Ketrina. 495 00:35:18,493 --> 00:35:20,871 Viņas vārds bija Andrea. 496 00:35:22,039 --> 00:35:23,916 Un vīrs bija... 497 00:35:24,917 --> 00:35:27,669 Viņa vārds bija - acumirkli - Čārlzs. 498 00:35:27,669 --> 00:35:30,547 Tie bija Andrea Rejesa un Čārlzs Smits. 499 00:35:30,547 --> 00:35:33,133 Jūs mums ārkārtīgi palīdzējāt. Liels paldies. 500 00:35:33,133 --> 00:35:34,760 Man bija prieks. 501 00:35:35,260 --> 00:35:38,430 Rādās, tev tomēr bija taisnība, ka tu tajā baznīcā esi bijusi. 502 00:35:39,097 --> 00:35:39,932 Varbūt. 503 00:35:39,932 --> 00:35:41,141 DEBAŠU GRUPA 504 00:35:41,141 --> 00:35:43,477 Vai viena no viņiem ir Ketrina Smita? 505 00:35:44,895 --> 00:35:47,231 Tā teikts aprakstā. 506 00:35:50,734 --> 00:35:51,735 Pagaidi! 507 00:35:55,364 --> 00:35:56,490 Beilij! 508 00:37:27,206 --> 00:37:29,208 Tulkojusi Aija Apse