1
00:01:01,144 --> 00:01:03,105
PAMATĀ - LORAS DEIVAS ROMĀNS
2
00:01:13,532 --> 00:01:14,783
Būs lieliski.
3
00:01:14,783 --> 00:01:16,535
Protams, kas varētu noiet greizi?
4
00:01:16,535 --> 00:01:18,495
Tu viņai patiksi.
5
00:01:20,163 --> 00:01:22,457
Aiziesi uz Ņujorkas Universitāti,
kamēr esi pilsētā?
6
00:01:24,168 --> 00:01:25,169
Varbūt.
7
00:01:25,669 --> 00:01:27,129
Viņa nevar studēt ŅU.
8
00:01:27,129 --> 00:01:29,256
Kā tad viņa tiks mājās uz vakariņām?
9
00:01:29,798 --> 00:01:31,466
Tētis teica, ka tev patīk teātris,
10
00:01:31,466 --> 00:01:35,012
tāpēc nopirku mums biļetes
uz Barefoot in the Park rītdienas izrādi.
11
00:01:36,430 --> 00:01:40,309
Nīls Saimons, vai ne?
Te viņš ir cieņā. Vai nav lieliski?
12
00:01:42,603 --> 00:01:44,521
Man likās, ka rīt būsim divatā.
13
00:01:47,191 --> 00:01:50,903
Zināt ko? Man diezgan lēni iet
tā bļodas taisīšana Keneriem.
14
00:01:50,903 --> 00:01:52,779
Man noderētu mierīgs vakars studijā.
15
00:01:52,779 --> 00:01:55,991
- Ejiet bez manis!
- Nē, es gribētu, lai ejam visi kopā.
16
00:01:55,991 --> 00:01:58,285
Protams. Nākamajā reizē.
17
00:02:03,248 --> 00:02:04,958
Pasaki paldies par biļetēm!
18
00:02:06,752 --> 00:02:09,588
Paldies. Man jāaiziet uz tualeti.
19
00:02:16,386 --> 00:02:17,387
Jā.
20
00:02:18,514 --> 00:02:19,765
Būs lieliski, ko?
21
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
Tev veicas labi.
22
00:02:23,310 --> 00:02:25,145
Es skaidri zinu, kā man veicas, paldies.
23
00:02:30,234 --> 00:02:32,486
- Viņa šķiet lieliska.
- Tu tā domā?
24
00:02:32,486 --> 00:02:33,987
Viņai ir sava galva uz pleciem.
25
00:02:34,988 --> 00:02:36,406
Kas var būt labāks par to?
26
00:02:38,158 --> 00:02:39,159
Nekas.
27
00:02:41,370 --> 00:02:43,580
Kāpēc lai viņš izdomātu viltus dzīvi?
28
00:02:44,540 --> 00:02:48,502
Es nezinu.
Varbūt viņš centās tevi pasargāt.
29
00:02:48,502 --> 00:02:49,586
No kā?
30
00:02:50,671 --> 00:02:51,839
Es tiešām nezinu.
31
00:02:52,923 --> 00:02:55,926
- Vienīgais, ko zinu droši...
- Viņš man meloja.
32
00:02:57,427 --> 00:02:58,428
Viņš meloja arī man.
33
00:03:04,560 --> 00:03:09,314
Tātad, ja viņš mainīja savu vārdu,
tas nozīmē, ka droši vien arī manējo.
34
00:03:10,357 --> 00:03:11,692
Jā.
35
00:03:13,193 --> 00:03:16,029
- Un manu dzimšanas datumu.
- Iespējams.
36
00:03:19,908 --> 00:03:22,953
Kas tāds jau nu cilvēkam
par sevi būtu jāzina.
37
00:03:33,005 --> 00:03:34,464
- Beilij!
- Ko?
38
00:03:35,340 --> 00:03:36,800
Ko tu teiksi, Hanna?
39
00:03:37,634 --> 00:03:41,180
Ko, pie velna, tu šobrīd
tādu varētu pateikt, kam būtu kāda jēga?
40
00:03:42,973 --> 00:03:45,809
Neko. Es nevaru pateikt neko.
41
00:03:50,772 --> 00:03:54,985
Mums jāmēģina pagulēt.
Rīt agri ir reiss uz mājām.
42
00:03:56,278 --> 00:03:57,279
Atvainojiet!
43
00:03:58,030 --> 00:03:59,281
Tur mēs viņu neatradīsim.
44
00:04:04,703 --> 00:04:05,704
Tev bija taisnība.
45
00:04:06,788 --> 00:04:10,375
Te kaut kas ir. Es to jūtu.
46
00:04:13,837 --> 00:04:14,838
Tātad tu gribi palikt?
47
00:04:18,257 --> 00:04:20,677
Jā. Es gribu palikt.
48
00:04:38,570 --> 00:04:40,447
Būtu tu redzējis mani 15 gados.
49
00:04:40,948 --> 00:04:42,366
Kādā krāsā tev bija mati?
50
00:04:42,366 --> 00:04:46,453
Nopietni, tas nebija patīkami.
Bez mammas nav viegli.
51
00:04:52,876 --> 00:04:55,045
Paldies dievam, man bija vectēvs.
52
00:04:55,838 --> 00:04:57,089
Jā.
53
00:04:59,341 --> 00:05:01,802
GREIDIJS BREDFORDS
54
00:05:18,694 --> 00:05:20,195
TIESLIETU DEPARTAMENTS
ASV MARŠALI
55
00:05:24,783 --> 00:05:26,076
Maršala Bredforda kabinets.
56
00:05:26,076 --> 00:05:27,244
Jā. Viņš tur ir?
57
00:05:27,244 --> 00:05:29,705
Diemžēl viņš ir atvaļinājumā.
Ierunāsiet ziņu?
58
00:05:30,747 --> 00:05:31,790
Atvaļinājumā?
59
00:05:31,790 --> 00:05:32,875
Jā, kundze.
60
00:05:33,750 --> 00:05:35,127
Vai man nodot ziņu?
61
00:05:35,627 --> 00:05:39,089
Nē, bet jūs varētu mani savienot ar kādu,
kurš pateiktu,
62
00:05:39,089 --> 00:05:42,676
kāpēc Bredfords savā atvaļinājumā
man sejā vicināja žetonu.
63
00:05:45,596 --> 00:05:48,599
- Biji uz Warriors spēli?
- Nē, nebraucu tādēļ, mijo.
64
00:05:48,599 --> 00:05:51,351
Taču es redzēju
vakardienas spēles beigas pa TV.
65
00:05:51,852 --> 00:05:55,314
- Redzēji Derozana danku pār Kariju?
- Jā. Tas bija skaisti.
66
00:05:55,314 --> 00:05:56,857
Kāpēc tik vēlu biji nomodā?
67
00:05:57,858 --> 00:05:59,651
- Tēt!
- Draudziņ, vakars pirms skolas.
68
00:05:59,651 --> 00:06:00,736
Mēs par to runājām.
69
00:06:01,445 --> 00:06:03,947
Nu taču, tēt! Ir izslēgšanas spēles.
70
00:06:06,033 --> 00:06:09,578
Labi, šī saruna nav galā.
71
00:06:14,541 --> 00:06:15,375
Greidijs klausās.
72
00:06:15,375 --> 00:06:16,543
Kā iet brīvlaikā?
73
00:06:17,044 --> 00:06:17,961
Ko, lūdzu?
74
00:06:17,961 --> 00:06:20,797
Jūsu kolēģe tikko pateica,
ka esat atvaļinājumā. Jocīgi.
75
00:06:20,797 --> 00:06:23,050
Tā neizskatījās,
kad sēdējāt uz manas piestātnes.
76
00:06:24,885 --> 00:06:26,553
Hanna, es tur biju, lai palīdzētu.
77
00:06:26,553 --> 00:06:28,597
Tad pastāstiet, kas patiesībā notiek.
78
00:06:28,597 --> 00:06:32,267
Kāpēc nav ziņu par Ouenu un Beiliju
pirms viņu pārcelšanās uz Sausalito?
79
00:06:32,851 --> 00:06:34,728
Ko? Kas jums to pateica?
80
00:06:34,728 --> 00:06:36,146
Kāda tam nozīme?
81
00:06:36,146 --> 00:06:38,941
Jums nav ienācis prātā,
ka cilvēks, kas izstrādā programmatūru
82
00:06:38,941 --> 00:06:41,485
pēdu dzēšanai internetā,
to varētu būt izmantojis pats?
83
00:06:43,862 --> 00:06:46,865
Ja šī programmatūra darbotos,
Eivetu neapsūdzētu krāpšanā.
84
00:06:46,865 --> 00:06:49,284
Un es joprojām gulētu gultā ar Ouenu,
85
00:06:49,284 --> 00:06:52,454
nenojaušot, ka viņš man ir melojis.
Par visu acīmredzot.
86
00:06:52,454 --> 00:06:53,580
Tā nav taisnība.
87
00:06:53,580 --> 00:06:56,708
Tiešām? Kāpēc Ouens mainīja savu vārdu?
88
00:06:58,585 --> 00:07:02,047
- Jūs izdarāt pārsteidzīgus secinājumus.
- Jūs man nestāstāt visu stāstu.
89
00:07:02,047 --> 00:07:05,092
Es tikai cenšos, lai Ouens būtu drošībā.
Ouens un Beilija. Un jūs.
90
00:07:05,092 --> 00:07:07,427
Es par sevi varu parūpēties pati, paldies.
91
00:07:08,136 --> 00:07:09,304
Vai to jūs tagad darāt?
92
00:07:10,973 --> 00:07:13,058
- Kā to saprast?
- Kur jūs esat?
93
00:07:14,434 --> 00:07:15,769
Hanna!
94
00:07:16,436 --> 00:07:17,437
Esmu mājās.
95
00:07:17,437 --> 00:07:21,900
Tādā gadījumā jūs uztrauktos par to skapi,
ko Eivets nosūtīja ielauzties jūsu mājās.
96
00:07:21,900 --> 00:07:24,027
Ko? Eivets nosūtīja kādu...
97
00:07:24,027 --> 00:07:27,114
Nopietni. Kur jūs esat? Viesnīcā?
98
00:07:27,114 --> 00:07:29,658
Nosūtīšu pēc jums
Sanfrancisko biroja maršalu.
99
00:07:30,784 --> 00:07:32,452
Vai jūs novērojat manu māju?
100
00:07:33,078 --> 00:07:34,621
Kur, ellē, jūs esat, Hanna?
101
00:07:34,621 --> 00:07:35,998
Kur jūs baidāties, ka būšu?
102
00:07:43,672 --> 00:07:45,966
Kas tāds jau nu cilvēkam
par sevi būtu jāzina.
103
00:07:45,966 --> 00:07:48,260
Viņa pat nezina, kurā klasē mācos.
104
00:07:55,017 --> 00:07:56,018
VIESNĪCA ARGENT HANNA,
105
00:07:56,018 --> 00:07:59,354
{\an8}MONREĀLĀ IEPAZINOS AR VĪRIETI.
BRAUCAM AR VILCIENU, PIKNIKOJAM PARKĀ.
106
00:07:59,354 --> 00:08:01,440
{\an8}KĀ KLĀJAS ASTOTAJĀ KLASĒ?
KEROLA.
107
00:08:17,372 --> 00:08:18,373
Hanna!
108
00:08:21,502 --> 00:08:22,836
Kas tad te atgadījies?
109
00:08:23,587 --> 00:08:25,714
Viņa pat nezina, kurā klasē mācos.
110
00:08:30,761 --> 00:08:31,762
Parādi!
111
00:08:40,895 --> 00:08:42,813
Mana bļoda tur nav vainīga.
112
00:08:44,858 --> 00:08:46,568
Nāc! Tu man esi parādā jaunu.
113
00:08:55,369 --> 00:08:56,662
Labi, tā ir labāk.
114
00:08:57,329 --> 00:08:59,540
- Man nesanāk.
- Tu atmetīsi ar roku?
115
00:08:59,540 --> 00:09:01,500
Viss saskrāpēts. Man neizdosies izslīpēt.
116
00:09:01,500 --> 00:09:03,126
Un? Tas ir virtuvei, ne muzejam.
117
00:09:03,126 --> 00:09:05,462
Nevajag izlikties.
Mēs abi zinām, ka tas ir mēsls.
118
00:09:05,462 --> 00:09:09,466
Ei! Ir viegli ieraudzīt to,
kas sanācis nepareizi.
119
00:09:10,175 --> 00:09:14,471
Vajag paskatīties uzmanīgāk
un jāmēģina atrast to, kas ir labs.
120
00:09:16,515 --> 00:09:20,185
Tātad, ja mamma nezina, kurā klasē mācos,
121
00:09:20,185 --> 00:09:23,063
man būtu jāpriecājas,
ka viņa prot uzrakstīt manu vārdu?
122
00:09:23,689 --> 00:09:24,773
- Sapratu.
- Hanna!
123
00:09:24,773 --> 00:09:25,858
Nē. Man pietiek.
124
00:09:28,652 --> 00:09:29,653
Hanna!
125
00:09:33,490 --> 00:09:35,492
Tā ir tava izvēle -
kam tu pievērs uzmanību.
126
00:09:42,749 --> 00:09:45,252
BOBIJS
KĀ TEV TUR IET?
127
00:09:49,006 --> 00:09:50,340
ZVANA BOBIJS
128
00:09:54,761 --> 00:09:56,680
ARLABUNAKTI, B. BRAUC MĀJĀS.
KĀ TEV TUR IET?
129
00:09:56,680 --> 00:09:57,764
VARU PIEZVANĪT VĒLĀK?
130
00:10:00,475 --> 00:10:01,351
PROTAMS
131
00:10:01,351 --> 00:10:02,436
GAIDĪŠU.
132
00:10:15,782 --> 00:10:19,536
Klau! Kā sauca to restorānu,
kurā tētis strādāja par mašīnu parkotāju?
133
00:10:19,536 --> 00:10:22,456
Atceries? Viņu esot atlaiduši
par Porsche saskrāpēšanu.
134
00:10:24,583 --> 00:10:25,876
Protams. Jā.
135
00:10:25,876 --> 00:10:27,294
Domā - viņš to izdomāja?
136
00:10:28,587 --> 00:10:29,922
Stāsts bija diezgan konkrēts.
137
00:10:29,922 --> 00:10:33,800
Tieši tā. Visi tie stāsti, kurus tavam
tētim patīk stāstīt par jaunības laikiem,
138
00:10:33,800 --> 00:10:35,219
nevar būt pilnībā izdomāti.
139
00:10:35,219 --> 00:10:37,221
Kaut kādām detaļām ir jābūt patiesām.
140
00:10:37,221 --> 00:10:40,140
Piemēram, restorāna nosaukumam.
Ja mēs to atcerētos, varētu
141
00:10:40,140 --> 00:10:41,808
sameklēt cilvēkus, kas viņu pazina.
142
00:10:43,143 --> 00:10:45,771
Izklausās nesakarīgi?
Tu skaties tā, it kā es būtu traka.
143
00:10:46,605 --> 00:10:51,527
Nē. Jā, es saprotu. Es tikai...
Es tā restorāna nosaukumu neatceros.
144
00:10:51,527 --> 00:10:53,987
Labi. Kā ar to
vidusskolas laivu braucienu?
145
00:10:53,987 --> 00:10:56,281
Viņš stāstīja,
ka viņu izglābusi krasta apsardze.
146
00:10:57,074 --> 00:10:58,825
Diez vai viņš man to ir stāstījis.
147
00:10:58,825 --> 00:11:00,702
Pareizi. Arī es tev to nestāstītu.
148
00:11:01,745 --> 00:11:03,330
Nu es tiešām gribu to dzirdēt.
149
00:11:04,540 --> 00:11:06,917
Pag! Kā ar to
matemātikas profesoru Prinstonā?
150
00:11:06,917 --> 00:11:10,045
To, ko viņš piesauc,
kad lasa man lekcijas par neatlaidību.
151
00:11:10,671 --> 00:11:13,131
Jā. Tētis izkrita eksāmenā,
un tas vīrs to darbu ierāmēja.
152
00:11:13,131 --> 00:11:14,883
Par brīdinājumu citiem studentiem.
153
00:11:14,883 --> 00:11:17,636
Jā. Un tētim patīk stāstīt,
ka tas viņu tikai motivējis,
154
00:11:17,636 --> 00:11:19,263
kas ir mazliet sviestaini.
155
00:11:19,263 --> 00:11:20,973
Viņam tas profesors patika. Kā sauca?
156
00:11:23,058 --> 00:11:23,976
Kaut kāds Tobaiass.
157
00:11:23,976 --> 00:11:28,313
Tobaiass K... Kokers? Kukers?
158
00:11:28,313 --> 00:11:30,315
Kukmens. Viņš viņu sauca par Kuku.
159
00:11:30,315 --> 00:11:33,986
Cik daudz matemātikas profesoru,
vārdā Tobaiass Kukmens, varētu būt?
160
00:11:35,946 --> 00:11:37,239
Es redzu tikai vienu.
161
00:11:37,865 --> 00:11:39,032
Kas ir Fīldsa medaļa?
162
00:11:39,032 --> 00:11:42,327
Tā ir kā Nobela prēmija matemātikā.
Vai viņš ir Prinstonā?
163
00:11:42,327 --> 00:11:43,704
Ne gluži.
164
00:11:44,872 --> 00:11:46,290
TOBAIASS KUKMENS MATEMĀTIĶIS
165
00:11:46,290 --> 00:11:48,125
{\an8}PROFESORS TEKSASAS UNIVERSITĀTĒ OSTINĀ
166
00:11:49,543 --> 00:11:50,544
Ģērbies!
167
00:11:59,303 --> 00:12:02,472
Sveika! Kā jūs turaties?
168
00:12:03,140 --> 00:12:06,476
- Es teikšu "bez komentāriem".
- Saprotu.
169
00:12:06,977 --> 00:12:08,020
Kas notiek?
170
00:12:08,020 --> 00:12:11,940
Nu, Džeiks strīdas ar baristu
par savas lates piena konsistenci.
171
00:12:11,940 --> 00:12:15,068
Un es prātoju,
vai Ouens mājās neglabāja kaut kādu seifu.
172
00:12:16,069 --> 00:12:17,070
Seifu?
173
00:12:17,070 --> 00:12:18,947
Jā, tā lēdijas Polas krājkasīte.
174
00:12:18,947 --> 00:12:23,160
Tajā bija maza atslēdziņa. Džeiks teica,
ka tā ir no ugunsdroša seifa.
175
00:12:24,620 --> 00:12:26,038
Slepens seifs?
176
00:12:26,914 --> 00:12:28,457
Tev ir ideja, kur tas varētu būt?
177
00:12:28,457 --> 00:12:32,461
Es nezinu.
Viņa kabinetā vai guļamistabas skapī.
178
00:12:32,461 --> 00:12:35,047
Labi, sapratu.
Vai varu palīdzēt vēl kaut kā?
179
00:12:36,340 --> 00:12:38,717
Patiesībā jā. Vai Džeiks mani dzird?
180
00:12:40,427 --> 00:12:41,553
Nē.
181
00:12:41,553 --> 00:12:45,474
Labi. Zem manas gultas ir auduma soma.
Vai vari to, lūdzu, paņemt?
182
00:12:45,474 --> 00:12:46,892
Jā. Kas tajā iekšā?
183
00:12:47,643 --> 00:12:49,478
Neesmu droša, ka gribi zināt.
184
00:12:53,440 --> 00:12:57,277
Hanna Hola. Viņa ceļo
kopā ar pameitu Beiliju Maiklsu, 16 gadi.
185
00:12:57,277 --> 00:13:00,572
Pēdējo reizi redzētas
mājās Sausalito pirms 36 stundām.
186
00:13:00,572 --> 00:13:02,866
Taču, pēc visa spriežot,
viņas pilsētu pametušas.
187
00:13:03,450 --> 00:13:04,493
Pikaps ir pie mājas.
188
00:13:04,493 --> 00:13:07,871
Nomas auto, autobusu, vilcienu,
lidmašīnu biļetes - jūs zināt, kas jādara.
189
00:13:07,871 --> 00:13:11,875
Izsekot kredītkartes, naudas izņemšanu,
apavu nospiedumus, labi?
190
00:13:11,875 --> 00:13:13,043
Viņas steidzami jāatrod.
191
00:13:15,420 --> 00:13:17,339
- Rošela?
- Priekšniece tevi gaida.
192
00:13:17,339 --> 00:13:19,383
"Sveiks, Greidij! Kā gāja atvaļinājumā?"
193
00:13:19,383 --> 00:13:20,676
Viņa izklausījās dusmīga.
194
00:13:32,604 --> 00:13:35,899
Kas ir Hanna Hola?
Un ko, pie velna, tu darīji Sausalito?
195
00:13:40,779 --> 00:13:41,947
Es nācu par to runāt.
196
00:13:42,614 --> 00:13:44,199
Tu zini: melošana man ir noziegums.
197
00:13:45,158 --> 00:13:46,326
Melošana par atvaļinājumu?
198
00:13:49,246 --> 00:13:50,247
Runā!
199
00:14:05,804 --> 00:14:07,472
ZINĀTNIEKI MAINA PASAULI
TOBAIASS KUKMENS
200
00:14:16,857 --> 00:14:17,858
Beilij!
201
00:14:25,741 --> 00:14:27,993
Cik daudz medaļu viņš ieguvis?
202
00:14:27,993 --> 00:14:29,203
Acīmredzot visas.
203
00:14:32,748 --> 00:14:37,419
Sveiki! Mēs gribētu runāt
ar profesoru Kukmenu.
204
00:14:38,378 --> 00:14:39,379
Jums ir tikšanās?
205
00:14:39,379 --> 00:14:41,924
- Mans tēvs ir bijušais students.
- Labprāt pagaidīsim.
206
00:14:41,924 --> 00:14:44,384
Jums būs jāgaida kaut kur citur,
207
00:14:44,384 --> 00:14:48,472
jo nākamais brīvais laiks
viņam ir 24. datumā.
208
00:14:48,472 --> 00:14:49,848
Tas ir pēc divām nedēļām.
209
00:14:51,517 --> 00:14:54,394
Starp citu, mani sauc Hanna.
Tā ir Beilija. Kā sauc tevi?
210
00:14:55,062 --> 00:14:56,188
Šerila.
211
00:14:56,188 --> 00:14:58,398
Sveika, Šerila!
Paldies, ka velti mums laiku.
212
00:14:59,066 --> 00:15:04,905
It īpaši tāpēc, ka Beilija ir viena
no labākajām matemātiķēm Korpuskristi
213
00:15:04,905 --> 00:15:08,116
un nevar izšķirties:
studēt TU, kā tētis, vai Raisā, kā māsa.
214
00:15:08,116 --> 00:15:09,243
Tu pati saproti -
215
00:15:09,243 --> 00:15:13,539
ja aizbrauksim, nesatikušas Kuku,
un vēl viens mans bērns nonāks Raisā...
216
00:15:16,208 --> 00:15:20,003
Ja tu kaut kā varētu
mums palīdzēt viņu īsi satikt šodien...
217
00:15:28,846 --> 00:15:30,180
Kuks šobrīd vada lekciju,
218
00:15:30,180 --> 00:15:33,267
bet, ja pagaidīsiet pie auditorijas,
varbūt izdosies viņu noķert.
219
00:15:33,267 --> 00:15:35,894
Tikai neiztraucējiet viņu
un netrokšņojiet!
220
00:15:36,395 --> 00:15:37,938
Skaidrs. Liels paldies.
221
00:15:42,860 --> 00:15:44,611
Labākā matemātiķe? Nopietni?
222
00:15:45,153 --> 00:15:46,947
Tā tu saki, ka atstāju uz tevi iespaidu?
223
00:16:09,386 --> 00:16:11,096
Beilij, pagaidi! Mums jāpagaida.
224
00:16:11,597 --> 00:16:12,598
Pie velna Šerilu!
225
00:16:13,182 --> 00:16:17,436
Šī matrica.
Interesanti - ja šīs matricas iterāciju
226
00:16:17,436 --> 00:16:19,313
- piemēro vektoram, kas nav nulle...
- Divas vietas.
227
00:16:24,318 --> 00:16:25,319
Atvainojiet!
228
00:16:27,529 --> 00:16:29,573
Puse no jums noteikti pazaudēja domu,
229
00:16:29,573 --> 00:16:32,201
bet otra puse,
iespējams, nemaz nesekoja līdzi,
230
00:16:32,201 --> 00:16:34,161
tāpēc šodien beigsim, labi?
231
00:16:41,835 --> 00:16:44,171
Es ļoti atvainojos. Piedodiet!
232
00:16:49,301 --> 00:16:52,679
Jūs bieži iztraucējat lekcijas,
vai arī man jāuzskata sevi par īpašu?
233
00:16:53,472 --> 00:16:57,518
Es ļoti atvainojos, mēs negri...
Esmu Hanna Hola. Tā ir Beilija Maiklsa.
234
00:16:57,518 --> 00:16:58,435
Ko jūs gribat?
235
00:16:58,435 --> 00:17:01,230
Ceram, ka varēsiet mums palīdzēt
identificēt bijušo studentu.
236
00:17:01,230 --> 00:17:03,857
Kāpēc lai es to darītu,
ja izjaucāt manu lekciju?
237
00:17:03,857 --> 00:17:05,526
Jūs varētu būt vienīgais, kas to var.
238
00:17:10,113 --> 00:17:11,114
Kas tas par studentu?
239
00:17:12,115 --> 00:17:15,618
Šī ir senākā fotogrāfija,
kāda man ir līdzi.
240
00:17:16,118 --> 00:17:18,497
Varēja studēt pie jums
pirms kādiem 26 gadiem.
241
00:17:18,497 --> 00:17:20,332
Ceram, ka atcerēsieties viņa vārdu.
242
00:17:21,666 --> 00:17:24,837
Zināt, ka viņš pirms 26 gadiem
pie manis studēja, bet nezināt vārdu?
243
00:17:24,837 --> 00:17:28,924
Mēs zinām viņa tagadējo vārdu,
bet viņš to mainīja. Tas ir sarežģīti.
244
00:17:28,924 --> 00:17:30,551
- Īsumā!
- Viņš ir mans tētis.
245
00:17:31,677 --> 00:17:32,803
Un viņš ir pazudis.
246
00:17:35,222 --> 00:17:37,599
- Kā jūs nonācāt pie manis?
- Viņš par jums ir runājis.
247
00:17:38,100 --> 00:17:40,143
Acīmredzot
bijāt viņa mīļākais pasniedzējs.
248
00:17:41,645 --> 00:17:43,272
Lai cik patīkami tas būtu,
249
00:17:43,272 --> 00:17:46,483
es viņu neatpazīstu.
Esmu mācījis tūkstošiem studentu.
250
00:17:46,483 --> 00:17:49,069
Diemžēl lielākā daļa
vienkārši saplūst kopā.
251
00:17:50,779 --> 00:17:53,198
Varēja būt jūsu
pirmais vai otrais gads kā pasniedzējam.
252
00:17:55,701 --> 00:17:58,078
Nezinu, kā strādā jūsu atmiņa,
Holas kundze,
253
00:17:58,078 --> 00:18:01,123
bet man ir tā:
jo senāka pagātne, jo mazāk atceros.
254
00:18:01,123 --> 00:18:03,625
Varbūt jums jāpainteresējas arhīvā.
255
00:18:05,544 --> 00:18:07,171
Viņš bija jūsu sliktākais students.
256
00:18:07,921 --> 00:18:09,923
Tā viņam pateicāt
pēc pirmā semestra eksāmena.
257
00:18:09,923 --> 00:18:11,967
Jūs viņa eksāmena darbu ierāmējāt
258
00:18:11,967 --> 00:18:15,762
un piekārāt savā kabinetā
kā slikto piemēru citiem studentiem.
259
00:18:15,762 --> 00:18:17,431
Tas bija nežēlīgi, starp citu.
260
00:18:18,015 --> 00:18:21,518
Bet mans vīrs nevis turēja ļaunu prātu,
bet uztvēra to kā izaicinājumu.
261
00:18:22,144 --> 00:18:23,520
Un gala eksāmenā bija izcils.
262
00:18:30,485 --> 00:18:32,070
- Parādīsi vēlreiz to fotogrāfiju?
- Jā.
263
00:18:37,993 --> 00:18:41,788
Es nevaru pateikt viņa vārdu, bet seja...
264
00:18:43,081 --> 00:18:44,416
Viņš izskatās...
265
00:18:45,876 --> 00:18:49,505
Manās atmiņās viņš izskatās citādi.
Lai gan ne pilnībā.
266
00:18:51,715 --> 00:18:52,758
Teicāt - viņš pazudis?
267
00:18:55,260 --> 00:18:56,637
Viņš strādāja The Shop.
268
00:18:56,637 --> 00:18:59,848
Pazuda pirms trim dienām.
Kopš tā laika nav devis ziņu.
269
00:19:01,767 --> 00:19:03,852
Nāciet!
Varbūt izdosies rast kādas atbildes.
270
00:19:07,356 --> 00:19:08,649
KONFIDENCIĀLI
TIESLIETU DEPARTAMENTS
271
00:19:14,279 --> 00:19:15,572
Tātad...
272
00:19:16,823 --> 00:19:19,409
- Nav mūsu problēma.
- Tu joko.
273
00:19:19,409 --> 00:19:22,412
- Vai Ouens Maiklss ir Rietumteksasā?
- Es ļoti ceru, ka nē.
274
00:19:22,412 --> 00:19:24,498
- Nu, lūk.
- Nav svarīgi, kur viņš ir.
275
00:19:24,498 --> 00:19:27,000
Ja šī iestāde būtu darījusi savu darbu...
276
00:19:27,000 --> 00:19:30,045
Greidij, tu neesi atbildīgs
par tā cilvēka izvēli.
277
00:19:30,045 --> 00:19:31,421
Tāpat kā šī iestāde.
278
00:19:31,421 --> 00:19:35,008
Labi. Bet, ja Naomija Vu
sāks izplatīt Ouena fotogrāfiju ziņās...
279
00:19:35,008 --> 00:19:38,804
Tad viņam būs vēl viens stimuls
pieņemt labākus lēmumus nekā līdz šim.
280
00:19:38,804 --> 00:19:43,058
Taču tu šajā jomā darbojies gana ilgi,
lai zinātu, ka cilvēki nemainās.
281
00:19:43,851 --> 00:19:45,060
Un kā ar meiteni?
282
00:19:45,060 --> 00:19:48,230
- Viņai draud nopietnas briesmas.
- Ne tad, ja paliks Sausalito.
283
00:19:48,230 --> 00:19:49,731
Tu zini, ar ko mums darīšana.
284
00:19:49,731 --> 00:19:51,733
Ja viņi uzodīs, būs vienalga, kur viņa ir.
285
00:19:52,317 --> 00:19:54,152
Par to vajadzēja domāt viņas tēvam.
286
00:19:58,824 --> 00:20:00,576
Promejot aizver durvis!
287
00:20:15,257 --> 00:20:18,677
Varētu domāt, ka atcerēšos viņa vārdu,
ja piekāru viņa darbu pie sienas.
288
00:20:19,928 --> 00:20:22,848
Tātad tā ir taisnība?
Jūs tiešām to ierāmējāt?
289
00:20:24,516 --> 00:20:26,602
Jums jāsaprot, es tolaik biju jauns.
290
00:20:26,602 --> 00:20:31,398
Kripatu vecāks par saviem studentiem.
Likās, ka tas stiprinās manu autoritāti.
291
00:20:31,398 --> 00:20:32,941
Kāpēc jūs to noņēmāt?
292
00:20:34,067 --> 00:20:36,653
Kad mana sieva to ieraudzīja,
viņa nebija sajūsmā.
293
00:20:36,653 --> 00:20:41,450
Viņai tas likās bezgaumīgi - izrādīt
jaunieša neveiksmi kā brieža ragus.
294
00:20:42,034 --> 00:20:44,536
- Gudra sieviete.
- Gudrāka par mani, nav šaubu.
295
00:20:46,413 --> 00:20:48,749
Atradu visus
jūsu gala eksāmenus no 90. gadiem.
296
00:20:48,749 --> 00:20:49,958
Paldies.
297
00:20:53,879 --> 00:20:57,216
Diez vai tie kaut kā palīdzēs.
Mums te ir aklā vērtēšana.
298
00:20:57,216 --> 00:20:58,342
Vārdu nav.
299
00:20:58,342 --> 00:21:00,344
Vai ir iespēja salīdzināt skaitļus?
300
00:21:00,344 --> 00:21:04,014
Iespējams. Šerila,
paskaties arhīva dokumentu skapjos!
301
00:21:04,014 --> 00:21:05,516
Varbūt tur ir kāds saraksts.
302
00:21:05,516 --> 00:21:09,394
Un palūdz arhivāram manu lekciju sarakstus
no 96. līdz 98. gadam.
303
00:21:09,394 --> 00:21:10,521
Labi.
304
00:21:13,398 --> 00:21:15,609
Joprojām nesaprotu vārda maiņu.
305
00:21:15,609 --> 00:21:18,028
Kā tas saistīts
ar uzņēmuma apsūdzībām krāpšanā?
306
00:21:18,028 --> 00:21:19,821
To mēs cenšamies noskaidrot.
307
00:21:20,989 --> 00:21:24,826
Iespējams, viņam bija kaut kādas
nepatikšanas pirms The Shop. Mēs nezinām.
308
00:21:24,826 --> 00:21:29,122
Mēs pamazām atklājam atšķirības starp to,
ko viņš mums stāstīja, un...
309
00:21:29,122 --> 00:21:30,290
Patiesību?
310
00:21:38,841 --> 00:21:42,386
Es nespēju iztēloties,
ko jūs šobrīd pārdzīvojat,
311
00:21:42,386 --> 00:21:44,847
bet, lai nu kā,
312
00:21:44,847 --> 00:21:50,352
ir kāds sens Einšteina citāts, kas mani
vienmēr nomierina, kad esmu apjucis.
313
00:21:50,352 --> 00:21:51,353
Einšteina?
314
00:21:52,771 --> 00:21:57,025
"Ja matemātikas teorijas ir par realitāti,
315
00:21:57,776 --> 00:21:58,944
tās nav neapstrīdamas.
316
00:21:59,570 --> 00:22:01,321
Ja tās ir neapstrīdamas,
317
00:22:02,364 --> 00:22:04,241
tās nav par realitāti."
318
00:22:05,033 --> 00:22:06,702
Vai ir arī versija vienkāršā valodā?
319
00:22:07,953 --> 00:22:09,746
Neviens ne velna nezina.
320
00:22:35,772 --> 00:22:36,773
Velns!
321
00:22:37,691 --> 00:22:38,942
Kā tev tur iet?
322
00:22:45,324 --> 00:22:47,075
- Kas notiek?
- Nekas.
323
00:22:49,286 --> 00:22:50,287
Bet vai Hanna zvanīja?
324
00:22:51,622 --> 00:22:52,873
Nē.
325
00:22:55,876 --> 00:22:57,961
Džūlsa, vai tu zini ko tādu, ko es nezinu?
326
00:22:58,462 --> 00:23:00,464
- Nē.
- Jo esmu viņas advokāts.
327
00:23:00,464 --> 00:23:01,632
Es saprotu.
328
00:23:01,632 --> 00:23:03,133
Ja kaut kas notiek,
329
00:23:03,133 --> 00:23:05,677
ja FIB grasās darīt ko radikālu,
par ko es nezinu,
330
00:23:05,677 --> 00:23:09,181
- tad es viņu nevaru pasargāt.
- Labi. Nomierinies!
331
00:23:12,518 --> 00:23:15,312
Ouens atstāja Hannai un Beilijai
somu ar skaidru naudu.
332
00:23:17,314 --> 00:23:18,357
Cik daudz?
333
00:23:18,941 --> 00:23:21,109
Manuprāt,
mazliet vairāk par pusmiljonu dolāru.
334
00:23:21,944 --> 00:23:25,822
Ak kungs! Vai tu apjēdz,
cik slikti tas izskatīsies FIB?
335
00:23:25,822 --> 00:23:28,951
Nezinu. Varbūt ne tik slikti,
jo viņa to laikam ir pārvietojusi citur.
336
00:23:28,951 --> 00:23:30,160
Tas ir kāds joks?
337
00:23:30,160 --> 00:23:33,288
Džūlsa, ja Hanna slēpj naudu,
ko viņas vīrs nozadzis,
338
00:23:33,288 --> 00:23:35,332
viņai draud apsūdzība sazvērestībā.
339
00:23:35,332 --> 00:23:38,210
- Tiesiskuma traucēšanā...
- Mēs nezinām, vai Ouens naudu nozaga.
340
00:23:38,210 --> 00:23:41,046
Beidz! Kurš somā glabā pusmiljonu dolāru?
341
00:23:41,046 --> 00:23:45,092
Tāpēc viņa negribēja, lai tev to saku,
jo zināja, ka tu satrakosies, kā vienmēr.
342
00:23:45,092 --> 00:23:47,803
Jā. Tā ir mana vaina,
ka viņa labāk ielīdīs mēslos
343
00:23:47,803 --> 00:23:49,763
nekā uzticēsies kādam, kam viņa rūp.
344
00:23:49,763 --> 00:23:53,016
- Viņa uzticējās man. Uzticējās Ouenam.
- Skat, kur tas viņu novedis.
345
00:23:53,767 --> 00:23:56,103
Kā cilvēks, kas baidās atkal tikt pamests,
346
00:23:56,103 --> 00:23:57,771
viņa nemaz nav nošāvusi garām.
347
00:23:57,771 --> 00:24:01,400
Hanna nebaidās atkal tikt pamesta.
Viņa baidās tikt iesprostota.
348
00:24:01,400 --> 00:24:03,360
Tāpēc izvēlējās ar mani neprecēties.
349
00:24:03,360 --> 00:24:07,030
Nē, Džeik. Viņa ar tevi neprecējās tāpēc,
ka esi pakaļa.
350
00:24:10,409 --> 00:24:11,410
Jā, varbūt.
351
00:24:13,120 --> 00:24:15,414
Bet, ja esmu tāds pakaļa...
352
00:24:17,916 --> 00:24:19,334
kāpēc es esmu tas, kurš ir te?
353
00:24:29,803 --> 00:24:31,638
- Kaut ko atradāt?
- Nē.
354
00:24:35,517 --> 00:24:36,560
Kas tas?
355
00:24:37,060 --> 00:24:39,605
97. gada pavasara studentu saraksts.
356
00:24:39,605 --> 00:24:43,609
96. gadā vadījāt seminārus tikai
pēdējam kursam un 98. gadā maģistriem,
357
00:24:43,609 --> 00:24:45,319
tāpēc tam jābūt šim kursam.
358
00:24:45,903 --> 00:24:47,362
Teicami, Šerila.
359
00:24:47,362 --> 00:24:48,447
Paldies.
360
00:24:55,704 --> 00:24:57,915
Man žēl. Šie vārdi neko neatsauc atmiņā.
361
00:24:59,791 --> 00:25:02,377
Septiņdesmit trīs studenti. Cik vīriešu?
362
00:25:02,377 --> 00:25:04,171
Četrdesmit deviņi. Saskaitīju.
363
00:25:04,755 --> 00:25:06,590
Tas ir daudz labāk nekā miljards.
364
00:25:07,382 --> 00:25:08,675
- Parādīsiet vēlreiz?
- Jā.
365
00:25:11,637 --> 00:25:12,638
Kas?
366
00:25:14,014 --> 00:25:16,433
Jauna sieviete.
Es centos atcerēties viņas vārdu.
367
00:25:17,017 --> 00:25:18,143
Kāda jauna sieviete?
368
00:25:18,727 --> 00:25:22,147
Kuras dēļ viņš neesot spējis koncentrēties
pirmā semestra eksāmeniem.
369
00:25:22,147 --> 00:25:25,025
Tikko atcerējos,
ka viņš man uzrakstīja garu vēstuli,
370
00:25:25,025 --> 00:25:28,779
paskaidrojot, ka iemīlējies kursabiedrenē.
371
00:25:28,779 --> 00:25:32,074
Ka viņas klātbūtnē nespējot koncentrēties.
Vismaz ne pietiekami.
372
00:25:35,285 --> 00:25:36,787
Vai tā varētu būt viņa?
373
00:25:40,290 --> 00:25:44,294
Es labprāt teiktu jā,
bet es vienkārši nezinu.
374
00:25:45,838 --> 00:25:47,548
"Olīvijas" sarakstā nav.
375
00:25:50,300 --> 00:25:52,553
Tā bija tava māte? Olīvija?
376
00:25:53,136 --> 00:25:55,264
Viņi iepazinās koledžas pēdējā kursā.
377
00:25:55,889 --> 00:26:00,269
Tā teica mans tētis,
bet varbūt tā ir tikai pa pusei patiesība.
378
00:26:00,269 --> 00:26:01,478
Tāpat kā viss pārējais.
379
00:26:05,148 --> 00:26:06,692
Nu, ko tagad?
380
00:26:10,529 --> 00:26:12,906
Šerila, kurā bibliotēkā
glabājas gadagrāmatas?
381
00:26:18,495 --> 00:26:20,581
Lerijam ir jaunumi par to sievieti...
382
00:26:20,581 --> 00:26:21,748
Saki, lai liek punktu.
383
00:26:31,675 --> 00:26:33,552
{\an8}SHOP FINANŠU DIREKTORS VAINO TOMPSONU
384
00:26:36,013 --> 00:26:37,514
Mēs apturam Hannas Holas lietu?
385
00:26:38,223 --> 00:26:39,933
Jā. Vai kaut ko atradāt?
386
00:26:39,933 --> 00:26:42,394
Vakar no rīta
viņa un meitene izlidoja no SFO.
387
00:26:46,064 --> 00:26:48,025
Bāc, nopietni?
388
00:26:48,692 --> 00:26:50,068
Bļāviens, nopietni?
389
00:26:55,032 --> 00:26:57,326
Gadagrāmatas ir digitalizētas arhīvam.
390
00:26:57,826 --> 00:26:59,203
Šī ir viesu parole.
391
00:26:59,203 --> 00:27:02,247
Un otrpus plauktiem ir datoru rinda.
392
00:27:02,247 --> 00:27:04,041
Liels paldies par palīdzību.
393
00:27:20,807 --> 00:27:21,892
Ei!
394
00:27:25,687 --> 00:27:27,773
Ko mēs tur atradīsim?
395
00:27:29,566 --> 00:27:32,236
- Vienkārši apsēdīsimies!
- Nē. Ko mēs...
396
00:27:32,236 --> 00:27:34,321
Ko mēs par viņu uzzināsim?
397
00:27:35,739 --> 00:27:37,366
Ko mēs uzzināsim par mani?
398
00:27:38,534 --> 00:27:41,620
- Es pat nezinu, kas esmu.
- Beilij!
399
00:27:41,620 --> 00:27:45,415
Ļaunākais ir tas,
ka viņš vienmēr ir bijis man blakus.
400
00:27:48,126 --> 00:27:51,088
Līdz desmit gadu vecumam
nebiju nakšņojusi pie draugiem.
401
00:27:53,257 --> 00:27:54,258
Kad beidzot nakšņoju...
402
00:27:56,385 --> 00:28:00,973
tētis ārā sēdēja mašīnā un gaidīja,
līdz es aizgāju gulēt,
403
00:28:02,015 --> 00:28:04,226
lai būtu drošs, ka man viņu nevajag.
404
00:28:04,226 --> 00:28:05,894
Viņš man to stāstīja.
405
00:28:05,894 --> 00:28:08,355
Vai viņš teica,
ka es izturēju tikai līdz 7.30?
406
00:28:09,982 --> 00:28:10,983
Un tad es...
407
00:28:11,900 --> 00:28:16,488
es izskrēju ārā un pateicu viņam,
ka gribu braukt mājās.
408
00:28:19,157 --> 00:28:22,703
Viņš vienmēr ir bijis man blakus.
Viņš teica, ka vienmēr būšot.
409
00:28:24,538 --> 00:28:28,166
- Beilij, es...
- Nē. Vienkārši ejam!
410
00:28:55,611 --> 00:28:57,487
- Atbildi!
- Varu viņai atzvanīt.
411
00:28:57,487 --> 00:28:58,572
Man viss ir kārtībā.
412
00:29:01,491 --> 00:29:02,492
Man viss ir kārtībā.
413
00:29:13,462 --> 00:29:15,297
Es pat nezinu, kas esmu.
414
00:29:19,635 --> 00:29:21,512
Viņa pat nezina, kas esmu.
415
00:29:23,972 --> 00:29:27,809
- Tā kravas kaste tev ir lieka greznība.
- Ak dievs! Vai tu pati sevi dzirdi?
416
00:29:27,809 --> 00:29:29,937
Es tikai saku, ka tev nav, ko tur likt.
417
00:29:29,937 --> 00:29:31,688
Ja šis pikaps būtu manējais...
418
00:29:31,688 --> 00:29:34,274
Tu tik un tā nevarētu vadāt
savus koka virpošanas krāmus,
419
00:29:34,274 --> 00:29:36,443
jo vēl neesi nokārtojusi
braukšanas eksāmenu.
420
00:29:36,443 --> 00:29:37,694
Sīkumi.
421
00:29:46,787 --> 00:29:48,372
- Vai tā...
- Paldies, ka atvedi.
422
00:30:27,703 --> 00:30:29,204
Ko tu dari ar manu vāzi?
423
00:30:30,205 --> 00:30:31,540
Uzlaboju.
424
00:30:31,540 --> 00:30:34,877
Šis būtu bijis šedevrs,
kura dēļ mani atcerētos.
425
00:30:34,877 --> 00:30:36,879
Mans mūža meistardarbs.
426
00:30:37,462 --> 00:30:38,547
Tā galīgi nebija.
427
00:30:41,258 --> 00:30:43,385
Ienāksi apsveicināties,
pirms viņa aizbrauc?
428
00:30:45,554 --> 00:30:47,431
- Nē, paldies.
- Viņa grib tevi satikt.
429
00:30:48,515 --> 00:30:49,516
Tagad?
430
00:30:50,017 --> 00:30:52,978
Viņa grib mani satikt tagad?
Viņa pat nezina, kas es tagad esmu.
431
00:30:52,978 --> 00:30:54,730
Viņa ir tava māte. Viņa tevi pazīst.
432
00:30:57,941 --> 00:30:59,860
Paklau, viņa varbūt nepazīst tavus draugus
433
00:30:59,860 --> 00:31:02,029
un nezina, ka tu fano par Emilū Herisu.
434
00:31:02,029 --> 00:31:06,074
Vai ka tu esi briesmīga autovadītāja,
bet tāda tu esi šobrīd. Tas mainās.
435
00:31:06,074 --> 00:31:08,785
Mūzika, draugi.
Braukšanas prasmes, ja dievs dos.
436
00:31:08,785 --> 00:31:09,953
Ko tu gribi pateikt?
437
00:31:11,246 --> 00:31:14,082
Es gribu pateikt,
ka ir vērts viņu paturēt tuvumā.
438
00:31:15,501 --> 00:31:18,003
Kā lai paturu viņu tuvumā,
ja viņas te nekad nav?
439
00:31:19,630 --> 00:31:20,631
Hanna!
440
00:31:22,090 --> 00:31:23,091
Hanna, beidz!
441
00:31:33,560 --> 00:31:34,811
Vectētiņ...
442
00:31:36,104 --> 00:31:39,149
tavai zināšanai -
esmu izcila autovadītāja.
443
00:31:59,628 --> 00:32:02,172
- Sveika!
- Domāju - seifs varētu būt manā studijā.
444
00:32:02,172 --> 00:32:03,257
Tavā studijā?
445
00:32:03,257 --> 00:32:06,426
Ouens zina, ka dažus darbus
es nekad nepārdotu un neatdotu.
446
00:32:07,261 --> 00:32:09,137
Vai atceries mana vectēva vāzi?
447
00:32:09,137 --> 00:32:10,973
- Jā.
- Paskaties tajā iekšā!
448
00:32:10,973 --> 00:32:12,057
Paskatīšos.
449
00:32:13,600 --> 00:32:17,604
Klau, vai esi pārliecināta,
ka tā auduma soma bija zem tavas gultas?
450
00:32:19,273 --> 00:32:21,108
Pilnīgi. Kāpēc prasi?
451
00:32:22,734 --> 00:32:24,236
Tāpēc, ka tagad tās tur nav.
452
00:32:26,071 --> 00:32:27,990
- Tiešām?
- Tiešām, Hanna.
453
00:32:28,574 --> 00:32:29,825
Ko tu gribi, lai daru?
454
00:32:34,955 --> 00:32:35,956
Atrodi seifu!
455
00:32:52,389 --> 00:32:53,724
Pagaidām nekā?
456
00:33:03,984 --> 00:33:04,985
Kas ir?
457
00:33:07,738 --> 00:33:10,282
Zini, es tavā vecumā
biju mazliet līdzīga tev.
458
00:33:10,282 --> 00:33:12,492
Iepriekš par to nebiju iedomājusies.
459
00:33:14,703 --> 00:33:15,704
Nu labi.
460
00:33:18,248 --> 00:33:19,541
Tu man netici, vai ne?
461
00:33:21,668 --> 00:33:26,298
Es īsti nezinu, kas tagad esmu,
tāpēc nemaz nezinu, ko tas nozīmē.
462
00:33:26,298 --> 00:33:29,092
Es zinu, kas tu esi. Un arī tu zini.
463
00:33:30,135 --> 00:33:32,804
Tavs vārds, dzimšanas datums -
tie ir tikai sīkumi.
464
00:33:33,639 --> 00:33:35,098
Diezgan svarīgi sīkumi.
465
00:33:35,098 --> 00:33:37,518
Arī bez visa tā, kas notiek tagad,
466
00:33:38,268 --> 00:33:43,023
daudzi mēģinās tev iestāstīt,
kas tu esi vai kam tev jābūt.
467
00:33:43,565 --> 00:33:46,151
Es tikai saku: manuprāt, tu to jau zini.
468
00:33:47,653 --> 00:33:48,737
Lai nu kā,
469
00:33:48,737 --> 00:33:51,865
domāju, ka esi gana gudra,
lai pati izdomātu, kāda esi,
470
00:33:51,865 --> 00:33:53,617
un gana spītīga, lai pie tā turētos.
471
00:33:59,039 --> 00:34:00,207
Tu domā, ka esmu spītīga?
472
00:34:01,583 --> 00:34:03,544
Tas ir viss, ko tu sadzirdēji?
473
00:34:12,511 --> 00:34:14,513
- Klausos.
- Treniņspēles.
474
00:34:14,513 --> 00:34:16,473
Es neiedomājos par treniņspēlēm.
475
00:34:17,056 --> 00:34:18,725
Es atvainojos. Kas zvana?
476
00:34:18,725 --> 00:34:20,768
Elenora Makgoverna no baznīcas.
477
00:34:20,768 --> 00:34:24,523
Jūs vakar bijāt atnākušas un jautājāt
par kāzām spēļu dienās 2011. gadā.
478
00:34:25,023 --> 00:34:26,108
Pareizi. Protams.
479
00:34:26,108 --> 00:34:29,444
Izstāstīju jūsu stāstu
vienai draudzes loceklei,
480
00:34:29,444 --> 00:34:31,905
kuras vecākais dēls spēlē Longhorns,
481
00:34:31,905 --> 00:34:35,659
un viņa norādīja,
ka tās varēja būt kāzas pirms sezonas.
482
00:34:35,659 --> 00:34:38,203
Un es nodomāju:
"Ak kungs, cik es neapķērīga!"
483
00:34:38,203 --> 00:34:41,206
Man neienāca prātā pārbaudīt treniņspēles.
484
00:34:41,206 --> 00:34:43,583
Pag, treniņspēles tiek rīkotas stadionā?
485
00:34:43,583 --> 00:34:47,295
Tāpat kā parastās spēles, tieši tā.
Un arī tās diezgan labi piepilda tribīnes.
486
00:34:47,295 --> 00:34:50,632
Elenora, vai jūs pārbaudījāt
tās sezonas treniņspēļu datumus?
487
00:34:50,632 --> 00:34:56,722
Jā. Un izrādās, ka pie mums bija kāzas
tajā pašā dienā, kad notika pēdējā spēle,
488
00:34:57,389 --> 00:35:00,184
- un tās bija Rejesas un Smita kāzas.
- Kas notiek?
489
00:35:00,184 --> 00:35:03,687
- Ceremonija notika pusdienlaikā.
- Pag! Tā. Es atvainojos.
490
00:35:03,687 --> 00:35:07,232
- Rejesa, R-E-J-E-S-A?
- Tieši tā.
491
00:35:07,232 --> 00:35:08,609
- Un Smits?
- Jā.
492
00:35:08,609 --> 00:35:12,362
Rejesas nav, bet ir Ketrina Smita.
493
00:35:12,988 --> 00:35:15,365
Elenora, vai līgavas vārds bija Ketrina?
494
00:35:16,241 --> 00:35:18,493
Nē, līgavu nesauca Ketrina.
495
00:35:18,493 --> 00:35:20,871
Viņas vārds bija Andrea.
496
00:35:22,039 --> 00:35:23,916
Un vīrs bija...
497
00:35:24,917 --> 00:35:27,669
Viņa vārds bija - acumirkli - Čārlzs.
498
00:35:27,669 --> 00:35:30,547
Tie bija Andrea Rejesa un Čārlzs Smits.
499
00:35:30,547 --> 00:35:33,133
Jūs mums ārkārtīgi palīdzējāt.
Liels paldies.
500
00:35:33,133 --> 00:35:34,760
Man bija prieks.
501
00:35:35,260 --> 00:35:38,430
Rādās, tev tomēr bija taisnība,
ka tu tajā baznīcā esi bijusi.
502
00:35:39,097 --> 00:35:39,932
Varbūt.
503
00:35:39,932 --> 00:35:41,141
DEBAŠU GRUPA
504
00:35:41,141 --> 00:35:43,477
Vai viena no viņiem ir Ketrina Smita?
505
00:35:44,895 --> 00:35:47,231
Tā teikts aprakstā.
506
00:35:50,734 --> 00:35:51,735
Pagaidi!
507
00:35:55,364 --> 00:35:56,490
Beilij!
508
00:37:27,206 --> 00:37:29,208
Tulkojusi Aija Apse