1 00:01:04,060 --> 00:01:05,340 今天接七组客人就够了 2 00:01:05,700 --> 00:01:06,740 好的 室长 3 00:01:38,539 --> 00:01:39,899 - 把人带来了吗 - 是 4 00:01:39,979 --> 00:01:41,179 对方正在里面等你 5 00:01:51,500 --> 00:01:52,539 你来了啊 6 00:01:52,860 --> 00:01:54,699 是啊 温室长 你到了啊 7 00:01:54,979 --> 00:01:56,740 不好意思 我有点迟到 8 00:01:56,819 --> 00:01:57,819 没事 9 00:01:57,899 --> 00:01:58,940 托你的福 10 00:01:59,020 --> 00:02:01,059 还能享受悠闲的喝茶时光 11 00:02:01,179 --> 00:02:04,539 不过这里的视野还真不错 12 00:02:05,940 --> 00:02:07,380 我们的合约呢 13 00:02:13,299 --> 00:02:15,660 等到市政府通过都更案后 14 00:02:15,739 --> 00:02:17,299 就会马上开始进行室内装修 15 00:02:17,380 --> 00:02:21,259 接着大概还要等四周才能重新开幕 16 00:02:21,940 --> 00:02:23,019 很不错 17 00:02:24,220 --> 00:02:28,259 我可是因为信任你才交出经营权的 18 00:02:29,139 --> 00:02:30,910 你什么时候开始信任我了 19 00:02:31,139 --> 00:02:32,660 应该是我们喊的价格高才得标吧 20 00:02:32,739 --> 00:02:37,100 以后我们只要等着赚大钱就好 21 00:02:39,139 --> 00:02:41,470 - 真是的 - 合约金已汇过去 22 00:02:41,539 --> 00:02:42,630 好 23 00:02:45,100 --> 00:02:46,470 嗯 收到了 24 00:02:48,259 --> 00:02:51,139 不过我觉得你有点操之过急呢 25 00:02:53,259 --> 00:02:54,299 我吗 26 00:02:54,819 --> 00:02:57,259 应该要先盖章再汇款啊 27 00:02:57,419 --> 00:03:00,139 你钱都汇过来了 要是我不愿盖章 28 00:03:00,220 --> 00:03:04,380 那你可是损失惨重啊 29 00:03:06,500 --> 00:03:07,500 你说得对 30 00:03:14,180 --> 00:03:16,859 好 约签完了 31 00:03:17,340 --> 00:03:19,900 我们之后再约个好地方 32 00:03:19,979 --> 00:03:21,340 等等 我这是怎么搞的 33 00:03:30,900 --> 00:03:33,660 我有仔细研讨过合约内容 34 00:03:35,139 --> 00:03:37,500 我发现要是合约对象因自身缘故 35 00:03:37,579 --> 00:03:39,259 导致解约 36 00:03:39,579 --> 00:03:41,340 能让我赚到最大笔钱 37 00:03:43,620 --> 00:03:44,699 喂 38 00:03:46,419 --> 00:03:47,620 温室长你这家伙 39 00:03:48,060 --> 00:03:49,780 你要是就此消失的话 40 00:03:50,259 --> 00:03:52,620 我们就能成为酒店的优先债权人 41 00:03:53,859 --> 00:03:54,900 温室长 42 00:03:54,979 --> 00:03:56,340 看来操之过急的人是你 43 00:03:56,819 --> 00:03:58,780 所以你才会碰到这种事 44 00:04:02,139 --> 00:04:05,579 温室长 难道我们不是朋友吗 45 00:04:11,900 --> 00:04:13,180 扯什么朋友啊 46 00:04:14,060 --> 00:04:15,859 格调要差不多才能当朋友吧 47 00:04:16,660 --> 00:04:18,060 我会好好经营的 48 00:04:18,940 --> 00:04:19,979 往后酒店就是我的了 49 00:05:28,059 --> 00:05:30,539 昨天有人在良文山脚下 50 00:05:30,619 --> 00:05:32,220 发现了一具尸体 51 00:05:34,100 --> 00:05:35,179 是姜专家 52 00:05:39,460 --> 00:05:40,619 姜必胜 53 00:05:42,979 --> 00:05:45,660 无论是之前科达亚或是这次的事件 54 00:05:46,900 --> 00:05:49,340 我总觉得好像是想隐瞒些什么 55 00:05:51,179 --> 00:05:52,499 但我持相反意见 56 00:05:53,539 --> 00:05:54,580 “相反” 57 00:05:54,900 --> 00:05:57,220 曾在地铁站露宿街头的姜必胜 58 00:05:57,979 --> 00:05:59,900 刻意被搬到良文山脚 59 00:05:59,979 --> 00:06:01,660 并以自杀之姿示人 60 00:06:02,379 --> 00:06:05,299 这不是想隐瞒 而是想夸耀自己 61 00:06:05,900 --> 00:06:07,299 是乐于其中的类型 62 00:06:09,059 --> 00:06:11,820 “乐于其中的类型” 63 00:06:11,900 --> 00:06:12,939 这么说来 64 00:06:14,020 --> 00:06:16,460 对方搞不好已经知道我们的存在 65 00:06:17,499 --> 00:06:19,539 对方有可能已在监视我们 66 00:06:22,179 --> 00:06:23,700 在近在咫尺的地方 67 00:06:31,660 --> 00:06:33,979 - 你快过来 - 什么事啊 68 00:06:34,220 --> 00:06:36,100 你先过来看看 69 00:06:36,220 --> 00:06:37,340 你就不能直说吗 70 00:06:37,419 --> 00:06:39,020 楼上现在很忙的 71 00:06:41,379 --> 00:06:42,660 - 上车 - 什么 72 00:06:42,820 --> 00:06:44,979 你先上车嘛 73 00:06:47,660 --> 00:06:48,979 天啊 吓我一跳 74 00:06:49,140 --> 00:06:50,340 请系上安全带 75 00:06:50,419 --> 00:06:52,660 不能直说吗 我真的很忙 76 00:06:52,739 --> 00:06:54,979 先系上安全带 我们才能告诉你 77 00:06:56,900 --> 00:06:58,419 你们待会敢不讲试试看 78 00:06:58,660 --> 00:07:00,140 - 系好了吗 - 好了 79 00:07:01,340 --> 00:07:02,340 来 80 00:07:05,419 --> 00:07:06,419 如何 81 00:07:06,580 --> 00:07:08,100 平时是普通的安全带 82 00:07:08,179 --> 00:07:10,820 碰到危急状况就会变身成 83 00:07:10,900 --> 00:07:12,820 让坏蛋们动弹不得的束缚安全带 84 00:07:12,900 --> 00:07:14,059 靠凡人的力量绝对无法挣脱 85 00:07:14,700 --> 00:07:15,900 前座还外加了 86 00:07:15,979 --> 00:07:18,220 束缚的同时往后躺的功能 87 00:07:18,580 --> 00:07:20,499 你觉得如何 很不赖吧 88 00:07:20,820 --> 00:07:22,900 简直是惊天动地 89 00:07:23,379 --> 00:07:24,379 高恩 你觉得怎么样 90 00:07:24,619 --> 00:07:27,220 趁我好声好气时 赶快帮我解开 91 00:07:27,499 --> 00:07:28,859 我去上个厕所 92 00:07:32,820 --> 00:07:33,780 我们不是故意的 93 00:07:33,859 --> 00:07:35,739 是希望你帮忙检查 94 00:07:35,820 --> 00:07:37,419 我叫你快帮我解开 95 00:07:39,140 --> 00:07:40,220 解开后你会揍我一顿吧 96 00:07:40,299 --> 00:07:42,100 5 4 97 00:07:42,179 --> 00:07:43,340 1 时间到 98 00:07:43,820 --> 00:07:46,220 等等我 我就说这行不通啊 99 00:07:48,059 --> 00:07:51,260 朴主任 你那么急着去哪啊 100 00:07:51,499 --> 00:07:53,619 我有话要跟你说 朴主任 101 00:07:56,739 --> 00:07:58,419 温司机 你今天回来的比较早嘛 102 00:07:58,900 --> 00:08:00,140 我很快就又要出去 103 00:08:00,900 --> 00:08:03,020 道奇哥 我今天载到七组客人了 104 00:08:05,859 --> 00:08:07,460 他们又怎么了 105 00:08:08,619 --> 00:08:10,460 趁我好声好气时赶快开门 106 00:08:10,660 --> 00:08:13,020 一看就是骗人 我可不是笨蛋 107 00:08:13,100 --> 00:08:15,260 再说 那都是真言做出来的 108 00:08:15,340 --> 00:08:17,059 景求哥 你可不能这么说 109 00:08:17,140 --> 00:08:18,379 这样我会很伤心的 110 00:08:18,460 --> 00:08:20,179 有什么好伤心的 确实是你做的啊 111 00:08:20,260 --> 00:08:21,739 我只是听你吩咐 112 00:08:21,820 --> 00:08:22,580 发生什么事了 113 00:08:22,660 --> 00:08:23,499 我只是照你说的做而已 114 00:08:23,580 --> 00:08:24,379 没什么 代表不用担心 115 00:08:24,460 --> 00:08:25,340 高恩 116 00:08:25,900 --> 00:08:26,979 也不看看我在这里待了多少年 117 00:08:27,059 --> 00:08:29,179 - 我要把这整片拆开 - 不要 118 00:08:29,260 --> 00:08:30,059 车子会坏掉的 119 00:08:30,179 --> 00:08:30,979 你的手会受伤的 120 00:08:31,059 --> 00:08:31,859 你明明就不会 121 00:08:31,939 --> 00:08:33,020 - 干嘛这样 - 你们死定了 122 00:08:33,100 --> 00:08:35,340 - 不可以 - 那就快帮我开门 123 00:08:35,419 --> 00:08:36,550 - 不行 - 我要把这撬开 124 00:08:36,619 --> 00:08:37,979 小心我把整台车毁了 125 00:08:38,060 --> 00:08:39,899 就跟你说车子会被你弄坏 126 00:08:40,430 --> 00:08:42,499 - 不可以 - 有什么不行的 127 00:08:42,580 --> 00:08:43,659 不行 128 00:08:44,019 --> 00:08:45,979 - 为什么不行 - 车子会坏掉 129 00:08:46,060 --> 00:08:47,460 那就快点开门 130 00:08:47,550 --> 00:08:49,550 - 不可以 - 开了 131 00:08:49,820 --> 00:08:51,820 真的要我露一手吗 132 00:08:56,379 --> 00:08:57,859 拜托你们快让开 133 00:08:57,940 --> 00:08:59,940 我要带我姐姐离开 134 00:09:02,190 --> 00:09:04,100 这一切都是个人选择 135 00:09:05,019 --> 00:09:06,779 我们并没有强迫任何人留下 136 00:09:07,310 --> 00:09:08,739 求求你们 137 00:09:10,060 --> 00:09:11,580 请你们放过我姐 138 00:09:12,430 --> 00:09:15,379 拜托让我带她离开 139 00:09:15,460 --> 00:09:16,499 你想带她离开 140 00:09:19,979 --> 00:09:21,190 你凭什么 141 00:09:26,940 --> 00:09:28,779 她是我 142 00:09:30,019 --> 00:09:31,779 唯一的家人 143 00:09:33,019 --> 00:09:34,379 她是我的姐姐 144 00:09:37,259 --> 00:09:38,310 “家人” 145 00:09:39,060 --> 00:09:42,340 你是在以家人之名行跟踪之实 146 00:09:44,460 --> 00:09:48,060 甚至看不起自己姐姐的信仰 147 00:09:56,739 --> 00:09:58,899 请帮帮我 我姐在里面 148 00:09:59,019 --> 00:10:00,859 他们不愿意放人 149 00:10:00,940 --> 00:10:02,190 你不能在这里这么做 150 00:10:02,259 --> 00:10:03,259 有人向我们投诉 151 00:10:03,340 --> 00:10:04,779 你们还愣着干嘛 152 00:10:04,859 --> 00:10:08,060 赶快拉她离开我的私有地 153 00:10:08,379 --> 00:10:10,619 - 请你离开 - 不行 154 00:10:10,899 --> 00:10:13,700 不可以 我姐还在里面 155 00:10:14,190 --> 00:10:15,550 不行 156 00:10:15,979 --> 00:10:19,619 李真善 你快出来 157 00:10:20,340 --> 00:10:21,940 放开我 158 00:10:22,019 --> 00:10:23,139 - 快放手 - 请别这样 159 00:10:23,220 --> 00:10:24,190 除非我姐跟我一起走 160 00:10:24,259 --> 00:10:25,499 不然我绝不离开 161 00:10:25,899 --> 00:10:27,019 姐姐 162 00:10:28,019 --> 00:10:29,779 喂 李真善 163 00:10:31,859 --> 00:10:33,460 放开我 我是不会走的 164 00:10:33,550 --> 00:10:35,899 姐姐 你快出来 165 00:10:35,979 --> 00:10:37,580 你这样有可能构成阻差办公 166 00:10:37,659 --> 00:10:39,460 麻烦你快点出来 167 00:10:39,550 --> 00:10:41,220 赶快离开好吗 168 00:11:56,940 --> 00:11:58,220 可否告诉我 169 00:11:58,779 --> 00:12:00,540 之前究竟发生了什么事 170 00:12:01,060 --> 00:12:04,019 我不知道该怎么办 171 00:12:05,979 --> 00:12:07,019 我 172 00:12:09,100 --> 00:12:11,379 求你一定要帮助我姐 173 00:12:27,979 --> 00:12:28,979 看看 174 00:12:32,139 --> 00:12:33,540 没考上的话怎么办 175 00:12:33,940 --> 00:12:35,580 别说这种丧气话 176 00:12:35,659 --> 00:12:37,300 我妹妹真熙一向很聪明 177 00:12:37,379 --> 00:12:38,379 快看看 178 00:12:39,180 --> 00:12:42,220 但是 如果落榜呢 179 00:12:42,420 --> 00:12:45,420 如果真的落榜的话 180 00:12:45,499 --> 00:12:47,580 姐姐 等一下 181 00:12:47,659 --> 00:12:48,700 考上了 182 00:12:49,180 --> 00:12:50,779 你考上了 183 00:13:00,180 --> 00:13:03,100 真的太棒了 好乖 184 00:13:05,619 --> 00:13:09,379 等你上了大学不要一味埋头苦读 185 00:13:09,460 --> 00:13:10,779 也要多交一些朋友 186 00:13:10,859 --> 00:13:12,899 才不要 我偏要苦读 187 00:13:14,540 --> 00:13:16,379 学费的事你用不着担心 188 00:13:16,659 --> 00:13:20,060 - 也要拍个拖 - 不要 189 00:13:20,139 --> 00:13:22,580 什么不要 我猜很快就能交到男友 190 00:13:22,659 --> 00:13:23,700 你怎么知道 191 00:13:25,940 --> 00:13:28,739 太棒了 我真为你高兴 192 00:13:28,859 --> 00:13:30,540 - 好乖 - 辛苦了 193 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 我姐 194 00:13:35,820 --> 00:13:37,540 对我来说既是姐姐 195 00:13:38,340 --> 00:13:39,979 也是妈妈和爸爸 196 00:13:46,940 --> 00:13:48,940 - 我要拍了 - 好 197 00:13:49,060 --> 00:13:50,739 一 二 198 00:13:50,820 --> 00:13:52,540 天啊 你 199 00:13:53,139 --> 00:13:55,220 怎么了 姐姐 200 00:13:58,940 --> 00:14:00,859 姐姐 你不舒服吗 201 00:14:01,340 --> 00:14:03,139 可能是我这几天累坏了 202 00:14:03,220 --> 00:14:05,739 是急性骨髓性白血病 203 00:14:06,139 --> 00:14:08,700 虽然还须进一步检查才能了解 204 00:14:09,859 --> 00:14:12,859 但看起来病情已发展到严重的地步 205 00:14:14,060 --> 00:14:15,499 可惜知道得太迟了 206 00:14:16,060 --> 00:14:19,779 想不到姐姐患了这么可怕的病 207 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 姐姐 208 00:14:27,300 --> 00:14:29,180 这个时间你怎么可以不上班 209 00:14:29,340 --> 00:14:30,820 我请了半天假 210 00:14:30,899 --> 00:14:32,739 今天的治疗都结束了吗 211 00:14:32,940 --> 00:14:33,859 下次治疗是哪天 212 00:14:36,259 --> 00:14:39,460 我在想要不要放弃治疗 213 00:14:40,659 --> 00:14:42,300 感觉一直在浪费钱 214 00:14:42,379 --> 00:14:44,259 也没感觉到有所好转 215 00:14:44,659 --> 00:14:46,779 如果是担心钱的问题 那倒不必 216 00:14:47,220 --> 00:14:50,779 爸妈留给我们的钱还剩好大一笔 217 00:14:52,180 --> 00:14:53,340 哪有好大一笔 218 00:14:54,859 --> 00:14:55,940 我是不是还没告诉你 219 00:14:56,019 --> 00:14:58,300 这次我年薪又涨了不少 220 00:15:01,540 --> 00:15:02,540 你知道吗 221 00:15:02,779 --> 00:15:05,499 从你第一次治疗到今天刚好满两年 222 00:15:05,580 --> 00:15:07,379 我觉得这两年来 223 00:15:07,460 --> 00:15:09,659 我们真的很勇敢地在跟病魔作斗争 224 00:15:09,739 --> 00:15:12,619 所以姐姐 你千万不要胡思乱想 225 00:15:18,100 --> 00:15:20,180 等我一下 我去拿处方 226 00:15:43,820 --> 00:15:47,259 教父用手轻抚我并对我说 227 00:15:47,340 --> 00:15:48,940 但是不知从何时起 228 00:15:49,019 --> 00:15:52,139 姐姐的行为开始变得越来越古怪 229 00:15:52,580 --> 00:15:55,300 问我怎么康复的 怎么治好了病 230 00:15:55,739 --> 00:15:57,220 甚至逼我去打针 231 00:15:57,300 --> 00:16:01,580 试图让恶魔再次附入我的体内 232 00:16:01,700 --> 00:16:06,100 - 教父 - 教父 233 00:16:06,180 --> 00:16:07,220 你在看什么 234 00:16:09,259 --> 00:16:10,300 姐姐 235 00:16:10,460 --> 00:16:12,180 什么 236 00:16:13,739 --> 00:16:15,379 我能去用洗手间了吗 237 00:16:19,139 --> 00:16:23,139 她隐瞒我的事变得越来越多 238 00:16:31,499 --> 00:16:32,540 贷款 239 00:16:33,820 --> 00:16:36,259 你干嘛 怎么能偷看别人的信 240 00:16:36,340 --> 00:16:38,300 姐姐 你的脸怎么了 241 00:16:38,379 --> 00:16:39,460 没什么 242 00:16:40,580 --> 00:16:41,700 我摔倒了 243 00:17:00,019 --> 00:17:01,420 过去两年来 244 00:17:02,019 --> 00:17:04,659 我每星期都接受痛苦不堪的治疗 245 00:17:04,739 --> 00:17:06,820 每天都吃一大把药 246 00:17:06,899 --> 00:17:08,750 但我身体仍旧每况愈下 247 00:17:09,139 --> 00:17:10,820 然而教父的一次轻抚 248 00:17:11,270 --> 00:17:13,580 就令我感觉我的病奇迹般地好了 249 00:17:16,939 --> 00:17:18,419 谁让你偷看我东西的 250 00:17:18,780 --> 00:17:21,459 姐姐 你现在脑子不正常 251 00:17:21,540 --> 00:17:23,540 怎么可以不去医院治病 252 00:17:23,619 --> 00:17:24,990 你不懂就别乱说 253 00:17:25,060 --> 00:17:27,990 治病的钱是不是也都花在这里了 254 00:17:28,060 --> 00:17:30,379 是这里在给我治病 不是医院 255 00:17:30,459 --> 00:17:32,580 这就是你贷款的原因吗 256 00:17:33,780 --> 00:17:36,020 为何要花在这种鬼地方 257 00:17:36,939 --> 00:17:38,990 看来我真的跟你说不通 258 00:17:39,820 --> 00:17:41,270 正如那个人所说 259 00:17:44,990 --> 00:17:46,580 “不要忘记教父所言即为治愈” 260 00:17:46,659 --> 00:17:49,139 “不要忘记教父所言即为治愈” 261 00:17:49,219 --> 00:17:51,300 “不要忘记教父所言即为治愈” 262 00:17:51,939 --> 00:17:54,379 “不要忘记教父所言即为治愈” 263 00:17:54,459 --> 00:17:56,780 “不要忘记教父所言即为治愈” 264 00:17:57,750 --> 00:17:59,899 “不要忘记教父所言即为治愈” 265 00:18:00,379 --> 00:18:02,510 怎么能突然不来治病了呢 266 00:18:02,580 --> 00:18:04,379 病人的情况本来就不乐观 267 00:18:04,459 --> 00:18:07,060 如果不尽早重新开始治疗 268 00:18:07,139 --> 00:18:08,750 可能会变得更危险 269 00:18:09,179 --> 00:18:12,619 好好劝劝她 尽早带她来治疗 270 00:18:16,699 --> 00:18:17,859 姐姐 271 00:18:36,060 --> 00:18:40,510 真熙 在我遇见那个人之前 272 00:18:41,179 --> 00:18:43,060 我的病几乎已经无可救药 273 00:18:45,659 --> 00:18:47,580 无论医生说什么 你都不要信 274 00:18:49,379 --> 00:18:53,379 我感觉像在黑暗中遇见了一线光明 275 00:18:54,020 --> 00:18:57,100 时间会证明一切 到时你就会明白 276 00:18:57,580 --> 00:18:59,619 纯白的力量有多了不起 277 00:19:01,020 --> 00:19:02,699 跟那个人在一起 278 00:19:02,899 --> 00:19:05,060 我的病也会渐渐痊愈 279 00:19:06,510 --> 00:19:08,379 你就耐心等着我康复吧 280 00:19:09,659 --> 00:19:10,699 姐姐 281 00:19:12,179 --> 00:19:14,219 姐姐 282 00:19:15,300 --> 00:19:16,540 李真善是我姐姐 283 00:19:16,619 --> 00:19:18,990 这里只有信徒才可以进来 284 00:19:19,510 --> 00:19:21,100 我必须带我姐姐去医院 285 00:19:21,179 --> 00:19:22,659 真善姐妹在这里 286 00:19:22,750 --> 00:19:25,060 身心都有得到很好的治疗 287 00:19:26,580 --> 00:19:27,820 姐姐 288 00:19:28,219 --> 00:19:30,340 - 等一下 - 馆长 289 00:19:34,379 --> 00:19:36,419 请问你是叫李真熙吗 290 00:19:36,580 --> 00:19:38,510 对 我就是李真熙 291 00:19:38,580 --> 00:19:41,300 真善姐妹说不想见你 叫你回去 292 00:19:41,540 --> 00:19:43,659 不 这不可能 293 00:19:43,750 --> 00:19:45,459 姐姐怎么可能不愿意见我 294 00:19:45,540 --> 00:19:47,459 我已将真善姐妹的意思转告你了 295 00:19:48,619 --> 00:19:50,139 不 等一下 296 00:19:50,219 --> 00:19:53,300 让我见一下我姐姐 一会就好 297 00:19:53,379 --> 00:19:56,340 宗教方面的问题 我们不方便干涉 298 00:19:56,419 --> 00:19:57,510 也不能干涉 299 00:19:57,939 --> 00:20:00,179 他们绑架了我的家人 还不让见面 300 00:20:00,270 --> 00:20:01,859 这算哪门子宗教 301 00:20:03,020 --> 00:20:04,379 求求你帮帮我 302 00:20:05,270 --> 00:20:07,300 我一定要带我姐姐离开那里 303 00:20:07,379 --> 00:20:11,179 当事人不愿见你 我们也爱莫能助 304 00:20:11,270 --> 00:20:13,899 不如你去见见她 好好劝劝吧 305 00:20:14,139 --> 00:20:15,859 我都见不到她人 还怎么劝 306 00:20:15,939 --> 00:20:17,939 他们根本不让我见她 307 00:20:18,659 --> 00:20:19,699 不好意思 308 00:20:20,580 --> 00:20:22,300 没有人愿意帮助我 309 00:20:23,750 --> 00:20:27,300 我不知道到底应该怎么做才好 310 00:20:51,939 --> 00:20:53,060 要不要喝杯咖啡 311 00:20:57,990 --> 00:20:59,580 你怎么知道我在这里 312 00:21:00,540 --> 00:21:02,139 我猜你应该是来看你姐 313 00:21:10,859 --> 00:21:13,060 虽然觉得自己一切都已释怀 314 00:21:13,859 --> 00:21:15,820 但偶尔又会这样想 315 00:21:18,820 --> 00:21:20,659 我姐会不会回来呢 316 00:21:23,859 --> 00:21:27,300 早上打开房门 说我又在赖床 317 00:21:28,060 --> 00:21:29,340 叫我赶快去吃早餐 318 00:21:31,139 --> 00:21:34,659 真希望她这样若无其事地回家 319 00:21:40,060 --> 00:21:41,179 我很傻吧 320 00:21:42,619 --> 00:21:44,139 如果你这样叫傻 321 00:21:44,939 --> 00:21:47,820 那我和张代表 崔主任 朴主任 322 00:21:48,820 --> 00:21:50,270 都很傻 323 00:21:57,619 --> 00:22:00,580 希望我能帮委托人找回她的姐姐 324 00:22:01,699 --> 00:22:02,740 一定要找到 325 00:22:04,780 --> 00:22:06,139 我明天就去找 326 00:22:15,260 --> 00:22:16,580 我的女儿在哪里 327 00:22:16,659 --> 00:22:18,699 - 就在这里吧 - 出来 328 00:22:18,780 --> 00:22:20,859 - 喂 - 该死 329 00:22:20,939 --> 00:22:23,859 - 这些混蛋 - 我女儿怎么办 330 00:22:23,939 --> 00:22:26,580 - 滚出来 - 可恶 331 00:22:26,659 --> 00:22:30,219 - 把我女儿交出来 - 女儿啊 332 00:22:30,619 --> 00:22:32,699 - 老婆 - 我的女儿 333 00:22:32,899 --> 00:22:35,060 - 我知道就在这里 - 人呢 334 00:22:35,139 --> 00:22:36,820 老婆 335 00:22:37,060 --> 00:22:39,540 - 他来了 - 逮住他 336 00:22:40,060 --> 00:22:41,260 那个混蛋来了 337 00:22:41,340 --> 00:22:42,659 报警了吗 338 00:22:42,820 --> 00:22:45,300 可是他们没有闯入私有地 339 00:22:45,659 --> 00:22:47,459 这可是自由民主主义国家 340 00:22:47,540 --> 00:22:48,780 这群没素质的人闹什么 341 00:22:49,020 --> 00:22:50,060 走吧 342 00:22:51,740 --> 00:22:53,300 - 喂 - 别跑 343 00:22:53,379 --> 00:22:55,980 - 回来 - 我的女儿 344 00:22:56,060 --> 00:22:59,260 - 我的女儿 - 你想跑去哪 345 00:22:59,419 --> 00:23:02,580 - 回来 - 我的女儿 346 00:23:02,939 --> 00:23:05,980 老婆 等一下 347 00:23:22,459 --> 00:23:23,780 看起来戒备森严 348 00:23:24,419 --> 00:23:27,020 把窗户全遮住了 防止内部被看见 349 00:23:27,939 --> 00:23:30,580 请稍等 马上连接讯号 350 00:23:32,820 --> 00:23:33,859 还要很久吗 351 00:23:34,899 --> 00:23:37,179 又不是多困难的事 怎么磨磨蹭蹭 352 00:23:37,300 --> 00:23:38,899 景求哥 你自己上来看看啊 353 00:23:38,980 --> 00:23:40,300 脑袋根本无法思考 354 00:23:41,699 --> 00:23:43,419 话说 我怎么会上来了呢 355 00:23:43,540 --> 00:23:46,379 听好 你看一下腰包 356 00:23:46,540 --> 00:23:48,780 - 里面有东西 - “腰包” 357 00:23:50,139 --> 00:23:52,619 - 有了 - 非常好 358 00:23:52,699 --> 00:23:56,459 把它插到网路插座中间连接讯号 359 00:23:56,540 --> 00:23:59,020 对了 我是为了这件事才上来的 360 00:23:59,580 --> 00:24:00,580 我的天啊 361 00:24:06,379 --> 00:24:08,340 很好 金道奇司机 362 00:24:08,419 --> 00:24:09,459 我把画面传给你 363 00:24:28,100 --> 00:24:29,459 信徒们 364 00:24:30,540 --> 00:24:31,820 末日即将到来 365 00:24:32,100 --> 00:24:33,659 尤其是疫苗 366 00:24:34,060 --> 00:24:35,820 身体不舒服去医院 367 00:24:35,899 --> 00:24:38,020 又是打针 又是吃药 368 00:24:38,100 --> 00:24:40,020 藉此创造恶鬼 369 00:24:40,419 --> 00:24:43,179 创造可怕的撒旦 370 00:24:43,260 --> 00:24:45,580 - 教父 - 教父 371 00:24:45,939 --> 00:24:47,300 - 教父 - 教父 372 00:24:47,379 --> 00:24:48,980 你们两人是什么关系 373 00:24:49,060 --> 00:24:50,419 - 教父 - 教父 374 00:24:50,500 --> 00:24:53,500 我是她的妈妈 375 00:24:53,619 --> 00:24:55,740 我是她的女儿 376 00:24:56,100 --> 00:24:58,260 不对 不能这样 377 00:24:58,340 --> 00:24:59,580 - 教父 - 教父 378 00:25:00,260 --> 00:25:02,820 我不是说过好几次了吗 379 00:25:02,899 --> 00:25:04,740 必须从最亲近的关系开始隔绝 380 00:25:04,820 --> 00:25:06,580 如此一来才能成为纯白的存在 381 00:25:06,659 --> 00:25:09,980 才能搭上通往纯白乐园的列车 382 00:25:10,060 --> 00:25:11,340 要我说几次 383 00:25:11,419 --> 00:25:12,820 - 教父 - 教父 384 00:25:12,899 --> 00:25:14,419 你们想留下来变成恶鬼吗 385 00:25:14,580 --> 00:25:17,340 - 我错了 - 我错了 386 00:25:17,419 --> 00:25:20,379 - 教父 - 请饶恕我 387 00:25:20,619 --> 00:25:22,419 我错了 388 00:25:25,699 --> 00:25:27,139 - 觉得痛吗 - 不痛 389 00:25:27,219 --> 00:25:30,219 - 觉得苦吗 - 不苦 390 00:25:30,340 --> 00:25:32,300 记住这痛苦的感觉 391 00:25:32,419 --> 00:25:34,939 每当你感到疼痛和苦痛 392 00:25:35,020 --> 00:25:37,179 就要想起这一刻 393 00:25:37,260 --> 00:25:40,619 并向往那片纯白大地 394 00:25:41,139 --> 00:25:43,659 求求你们醒悟 395 00:25:43,740 --> 00:25:46,980 - 教父 - 教父 396 00:25:47,179 --> 00:25:48,500 你们要帮助彼此 397 00:25:50,780 --> 00:25:53,419 断绝所有私人关系 398 00:25:54,300 --> 00:25:58,500 需要维系的关系只有我一个人 399 00:25:58,820 --> 00:26:02,340 - 唯一的教父 - 教父 400 00:26:09,659 --> 00:26:10,780 你也要帮她 401 00:26:18,500 --> 00:26:19,540 继续 402 00:26:21,659 --> 00:26:24,419 当死亡逼近 403 00:26:25,179 --> 00:26:29,619 那位终于对我说 404 00:26:30,020 --> 00:26:32,219 - “玉主万” - 教父 405 00:26:32,300 --> 00:26:33,659 “你要成为那道光” 406 00:26:33,740 --> 00:26:34,540 教父 407 00:26:34,619 --> 00:26:36,859 “引领受苦的人们” 408 00:26:36,939 --> 00:26:39,300 “从地狱之火中解脱” 409 00:26:40,139 --> 00:26:43,139 所以我不会放弃的 410 00:26:43,379 --> 00:26:46,300 - 教父 - 不落下任何人 411 00:26:46,379 --> 00:26:48,980 我会带领所有人前往纯白乐园 412 00:26:49,060 --> 00:26:50,419 - 教父 - 教父 413 00:26:50,500 --> 00:26:53,379 - 我不会退缩 - 教父 414 00:26:53,859 --> 00:26:55,980 也不会放弃的 415 00:26:56,060 --> 00:26:57,980 教父 416 00:26:58,060 --> 00:26:59,619 - 教父 - 教父 417 00:26:59,699 --> 00:27:01,260 跟我走吧 418 00:27:01,340 --> 00:27:03,419 - 教父 - 教父 419 00:27:11,820 --> 00:27:14,100 教堂有神父 教会有牧师 420 00:27:14,179 --> 00:27:16,899 而纯白教有这一位教父 421 00:27:17,740 --> 00:27:20,219 那个哭哭啼啼的教父是什么人 422 00:27:20,419 --> 00:27:22,459 哭哭啼啼的玉主万教父 423 00:27:24,100 --> 00:27:26,300 曾长年从事布料批发 424 00:27:26,619 --> 00:27:28,980 原本在中国经营布料事业 425 00:27:29,139 --> 00:27:31,500 后来回国继续做布料生意 426 00:27:32,580 --> 00:27:34,100 这经历很普通啊 427 00:27:34,899 --> 00:27:36,459 对吧 听起来很普通吧 428 00:27:37,219 --> 00:27:40,260 不过在这些普通的经历之间 429 00:27:40,340 --> 00:27:42,060 参杂着14项前科 430 00:27:42,139 --> 00:27:43,659 非法传销 贪污 431 00:27:43,740 --> 00:27:46,699 散播不实谣言 诈骗等 432 00:27:46,780 --> 00:27:48,780 布料生意怎么会搞成那样 433 00:27:49,899 --> 00:27:51,020 然后 434 00:27:52,580 --> 00:27:53,980 你们看 435 00:27:54,820 --> 00:27:55,859 哇 436 00:27:57,500 --> 00:27:59,580 那是什么 太空站吗 437 00:28:00,619 --> 00:28:02,980 这是玉主万正呕心沥血建造的 438 00:28:03,060 --> 00:28:04,740 纯白圣殿鸟瞰图 439 00:28:06,619 --> 00:28:08,659 光看就知道这砸了不少钱 440 00:28:08,740 --> 00:28:11,179 他想在那里面称王是吧 441 00:28:11,260 --> 00:28:12,659 一看就知道是邪教 442 00:28:12,740 --> 00:28:16,060 真善怎么会沉迷到连妹妹都不见 443 00:28:16,419 --> 00:28:17,500 真是想不通 444 00:28:17,580 --> 00:28:19,500 因为没有人会认为 445 00:28:19,580 --> 00:28:22,179 自己的信仰是邪教 446 00:28:22,899 --> 00:28:24,500 恶意利用他们的信仰 447 00:28:24,939 --> 00:28:27,659 满足私利和私欲就是犯罪 448 00:28:29,179 --> 00:28:30,740 但实际上更严重的问题是 449 00:28:30,820 --> 00:28:32,740 那些信徒们 450 00:28:32,820 --> 00:28:36,060 难以认清自己是犯罪受害者 451 00:28:36,300 --> 00:28:37,619 因为他们深信不疑 452 00:28:38,740 --> 00:28:40,859 死亡 恶鬼 地狱之火 453 00:28:41,580 --> 00:28:43,899 用这些引起信徒的恐慌和畏惧 454 00:28:43,980 --> 00:28:45,500 进而控制他们 455 00:28:45,780 --> 00:28:47,699 身体和心灵越脆弱 456 00:28:48,419 --> 00:28:51,300 对教主的依赖就越深 457 00:28:51,619 --> 00:28:53,580 为了将效果最大化 458 00:28:53,780 --> 00:28:55,859 才会强制断绝家庭关系 459 00:28:57,580 --> 00:28:59,980 甚至连唯一的妹妹都不能见 460 00:29:00,060 --> 00:29:03,580 逼迫他们远离家人已经不算是宗教 461 00:29:05,020 --> 00:29:07,500 单纯是个邪教犯罪集团 462 00:29:09,340 --> 00:29:13,100 该拿那个坏蛋教父怎么办呢 463 00:29:20,379 --> 00:29:21,500 朴主任 464 00:29:25,659 --> 00:29:27,020 打我五下 465 00:29:28,139 --> 00:29:30,899 - 什么 - 不 打十下也行 466 00:29:31,859 --> 00:29:33,340 不要 我才不要打你 467 00:29:33,419 --> 00:29:35,419 让景求哥来 你不是说想打他吗 468 00:29:35,500 --> 00:29:38,459 我哪有 金司机 我没讲过那种话 469 00:29:38,540 --> 00:29:40,020 - 你去 - 不要啦 470 00:29:48,980 --> 00:29:50,459 天啊 471 00:29:52,260 --> 00:29:53,219 你振作点 472 00:30:01,139 --> 00:30:02,300 房地产呢 473 00:30:03,659 --> 00:30:05,179 已经全部兑现了 474 00:30:06,820 --> 00:30:08,379 知道被拿走的钱汇入哪个帐户了吗 475 00:30:10,500 --> 00:30:12,419 - 还没 - “还没” 476 00:30:13,020 --> 00:30:15,020 那些钱分散在全国各个公共机构 477 00:30:15,100 --> 00:30:16,500 接着被捐赠 478 00:30:17,659 --> 00:30:19,899 交由非营利法人管理资金的意思吗 479 00:30:20,780 --> 00:30:22,300 不是 就如字面上的意思 480 00:30:23,100 --> 00:30:24,740 捐赠 481 00:30:28,020 --> 00:30:29,780 房地产资金管理人 482 00:30:30,139 --> 00:30:31,659 也被他们逮到了 483 00:30:33,580 --> 00:30:35,340 有部分也是温室长的责任 484 00:30:36,300 --> 00:30:38,300 要不是你拖拖拉拉 485 00:30:38,980 --> 00:30:40,740 根本不会发生这种事 486 00:30:41,699 --> 00:30:43,340 温室长到底在那里做什么呢 487 00:30:43,659 --> 00:30:44,699 在玩煮饭仔吗 488 00:30:46,060 --> 00:30:47,580 怎么会是玩煮饭仔呢 489 00:30:48,139 --> 00:30:50,780 我们现兆怎么知其一 不知其二呢 490 00:30:51,740 --> 00:30:52,780 你说什么 491 00:30:53,820 --> 00:30:54,939 现兆你啊 492 00:30:57,300 --> 00:30:58,899 能理解现在的情况吗 493 00:30:59,699 --> 00:31:00,740 你指什么情况 494 00:31:01,139 --> 00:31:02,500 钱全被抢走 495 00:31:02,580 --> 00:31:04,419 一毛都找不回来的悲惨情况吗 496 00:31:04,699 --> 00:31:06,780 别再说些愚蠢的话 497 00:31:06,859 --> 00:31:08,419 仔细看看现在这状况 498 00:31:09,060 --> 00:31:10,300 也别执着于那些小钱 499 00:31:21,540 --> 00:31:24,699 我在科达亚构造的营运方针很完美 500 00:31:25,340 --> 00:31:28,179 我还收买警署班长确保后门 501 00:31:28,260 --> 00:31:30,060 以便应付突发状况 502 00:31:31,939 --> 00:31:33,899 绝不是能轻易渗透的结构 503 00:31:40,899 --> 00:31:42,820 可是他成功渗透进去了 504 00:31:45,859 --> 00:31:47,060 这个人现在在哪里 505 00:31:52,939 --> 00:31:53,939 可恶 506 00:32:10,179 --> 00:32:11,659 突然冒出来个计程车司机 507 00:32:11,980 --> 00:32:13,100 钻进我建立的组织中 508 00:32:13,179 --> 00:32:15,980 最脆弱的部分后 509 00:32:16,659 --> 00:32:18,459 直接把整个组织连根拔起了 510 00:32:20,459 --> 00:32:21,500 搞笑吧 511 00:32:22,580 --> 00:32:24,219 但却不止这一次 512 00:32:49,219 --> 00:32:51,139 以买房的名义接近我们 513 00:32:51,219 --> 00:32:52,500 把房地产资金链 514 00:32:52,580 --> 00:32:55,740 和孤儿院都摧毁 515 00:32:55,820 --> 00:32:57,899 甚至把小鬼们全都带走了 516 00:33:00,820 --> 00:33:02,379 你能理解这是什么情况吗 517 00:33:02,459 --> 00:33:04,179 我实在是无法理解 518 00:33:13,980 --> 00:33:15,859 年老的计程车公司老板 519 00:33:16,060 --> 00:33:19,340 两个研究员出身的无用技工 520 00:33:19,419 --> 00:33:21,379 去当巡警后 回来的经理 521 00:33:21,459 --> 00:33:25,020 还有前职业军人的计程车司机 522 00:33:27,060 --> 00:33:28,459 因为这些微不足道的废物们 523 00:33:28,540 --> 00:33:32,459 有两个组织被击溃了 524 00:33:36,820 --> 00:33:38,060 你不好奇吗 525 00:33:41,619 --> 00:33:44,859 究竟为什么要做到这种地步 526 00:33:47,580 --> 00:33:49,379 肯定有蹊跷 527 00:34:08,780 --> 00:34:09,659 对以前的小孩子而言 528 00:34:09,740 --> 00:34:11,820 猛虎麻疹和战争 529 00:34:11,899 --> 00:34:13,779 是最恐怖的灾难 530 00:34:13,909 --> 00:34:15,259 但现代的孩子们 531 00:34:15,339 --> 00:34:18,339 却处在观看非法的不良影片后 532 00:34:18,429 --> 00:34:21,980 成为触法少年的危险当中 533 00:34:23,060 --> 00:34:24,219 你好 534 00:34:24,299 --> 00:34:28,339 首先感谢你选择彩虹模范计程车 535 00:34:28,429 --> 00:34:30,779 为了你的安全与便利 536 00:34:30,869 --> 00:34:33,299 请注意以下事项 537 00:34:33,389 --> 00:34:34,980 在委托进行期间 538 00:34:35,060 --> 00:34:37,980 计程车的咪表会一直保持开启 539 00:34:38,060 --> 00:34:40,619 费用将在委托结束之后 540 00:34:40,699 --> 00:34:42,179 进行结算 541 00:34:42,259 --> 00:34:45,259 依照不同的情况可能会有额外收费 542 00:34:45,339 --> 00:34:46,699 搭乘计程车之后 543 00:34:46,909 --> 00:34:49,339 乘客绝对不可以向任何人 544 00:34:49,429 --> 00:34:52,580 提及彩虹模范计程车的事 545 00:34:52,659 --> 00:34:53,909 感谢你的合作 546 00:34:54,179 --> 00:34:57,779 如果你想委托模范计程车寻求帮助 547 00:34:57,869 --> 00:35:00,100 请按左边的蓝色按钮 548 00:35:00,179 --> 00:35:01,659 如果不想委托 549 00:35:01,739 --> 00:35:05,259 请按右边的红色按钮 550 00:35:05,540 --> 00:35:07,339 那么请选择吧 551 00:35:16,980 --> 00:35:18,339 选择完毕 552 00:35:43,259 --> 00:35:44,179 完美 553 00:35:44,259 --> 00:35:46,339 这样就不会有人过来了 554 00:35:49,060 --> 00:35:50,659 快点走吧 555 00:35:51,940 --> 00:35:53,020 走吧 556 00:36:05,020 --> 00:36:07,179 5283 服务启程 557 00:36:24,460 --> 00:36:26,179 别担心 朴主任 558 00:36:26,259 --> 00:36:27,699 你会做好的 559 00:36:28,219 --> 00:36:30,429 跟我一起说 “我做得到” 560 00:36:30,500 --> 00:36:33,139 不要再说了 你根本不懂我的心情 561 00:36:33,219 --> 00:36:35,739 我怎么会不懂呢 我都懂的 562 00:36:36,980 --> 00:36:39,940 来 吃一颗集中精神 563 00:36:52,339 --> 00:36:53,779 专心 564 00:37:01,540 --> 00:37:04,389 为什么总是我在做这种事 565 00:37:04,699 --> 00:37:07,139 你的脸上有种真诚 566 00:37:08,429 --> 00:37:09,429 “真诚” 567 00:37:09,940 --> 00:37:12,389 你来做就会像真的一样 568 00:37:12,460 --> 00:37:14,429 朴主任 你化妆了吗 569 00:37:14,500 --> 00:37:16,060 看起来像真的病人 570 00:37:16,139 --> 00:37:17,299 化得真好 571 00:37:17,389 --> 00:37:19,580 你在说什么 我没有化妆啊 572 00:37:19,659 --> 00:37:22,060 看吧 这就是我所说的真诚 573 00:37:23,100 --> 00:37:25,540 我真的好害怕 574 00:37:27,020 --> 00:37:28,389 来了 575 00:37:29,299 --> 00:37:30,699 我该怎么办 576 00:37:36,699 --> 00:37:37,909 谢谢你 577 00:37:44,219 --> 00:37:45,259 加油 578 00:37:50,580 --> 00:37:52,500 医生怎么说 579 00:37:55,020 --> 00:37:57,339 医生说已经束手无策 580 00:37:58,139 --> 00:38:01,580 我的医生也曾说过我没救了 581 00:38:01,739 --> 00:38:03,460 但后来我却被诊断为彻底痊愈 582 00:38:04,219 --> 00:38:05,619 “彻底痊愈”吗 583 00:38:07,580 --> 00:38:08,699 你是怎么办到的 584 00:38:10,179 --> 00:38:11,940 被诊断出癌症之后 585 00:38:12,219 --> 00:38:15,179 我花了两年做化疗和手术 586 00:38:15,389 --> 00:38:17,259 在我花了几千万韩圜的医药费之后 587 00:38:17,909 --> 00:38:21,909 我接到的却是无法治疗的通知 588 00:38:23,020 --> 00:38:26,139 在我失去一切陷入绝望之际 589 00:38:27,339 --> 00:38:29,179 遇见了玉主万教父 590 00:38:29,339 --> 00:38:31,460 教父对我说 591 00:38:31,779 --> 00:38:32,909 “你要好起来” 592 00:38:33,500 --> 00:38:35,819 “你要好起来” 593 00:38:35,909 --> 00:38:37,299 “你要好起来” 594 00:38:37,389 --> 00:38:38,739 - 教父 - 教父 595 00:38:38,819 --> 00:38:42,980 结果我就感觉到身体奇迹般恢复了 596 00:38:43,060 --> 00:38:43,980 - 教父 - 教父 597 00:38:44,060 --> 00:38:45,429 拯救我的 598 00:38:45,739 --> 00:38:47,940 不是医生 也不是药物 599 00:38:48,500 --> 00:38:51,699 而是玉主万教父 600 00:38:51,779 --> 00:38:54,060 - 教父 - 教父 601 00:38:54,139 --> 00:38:55,460 - 教父 - 教父 602 00:38:57,060 --> 00:38:59,020 - 教父 - 教父 603 00:38:59,139 --> 00:39:02,869 - 教父 - 教父 604 00:39:05,500 --> 00:39:07,389 脱离病痛 605 00:39:08,060 --> 00:39:11,219 让我们一起迈向永生 606 00:39:11,429 --> 00:39:15,299 前往纯白乐园的列车由我来准备 607 00:39:15,819 --> 00:39:18,460 让我们合为一体吧 608 00:39:18,540 --> 00:39:20,540 - 教父 - 教父 609 00:39:20,619 --> 00:39:23,259 - 教父 - 教父 610 00:39:23,739 --> 00:39:25,659 - 教父 - 教父 611 00:39:28,259 --> 00:39:30,389 千万不要因为现在的病痛 612 00:39:30,699 --> 00:39:33,540 就去医院 613 00:39:33,619 --> 00:39:37,940 你体内的恶鬼正在和纯白之力战斗 614 00:39:38,020 --> 00:39:40,100 所以你才会生病 615 00:39:40,429 --> 00:39:42,739 越痛苦你越应该高兴 616 00:39:42,819 --> 00:39:46,619 越痛苦你就会变得越纯白 617 00:39:46,779 --> 00:39:47,779 教父 618 00:39:49,619 --> 00:39:50,909 我知道你们之中 619 00:39:50,980 --> 00:39:53,909 还是有人信仰不够坚定 620 00:39:53,980 --> 00:39:55,980 微小的不信任 621 00:39:57,219 --> 00:39:59,139 你们知道那是什么吗 622 00:40:07,139 --> 00:40:09,940 这就是所谓的微小 623 00:40:10,909 --> 00:40:13,259 纯白之力 624 00:40:30,909 --> 00:40:32,460 到底还要展示什么 625 00:40:32,540 --> 00:40:34,699 你们才愿意相信我 626 00:40:35,819 --> 00:40:38,389 我还要做什么 627 00:40:46,219 --> 00:40:49,739 让我们一起前往 628 00:40:49,819 --> 00:40:53,819 纯白乐园 629 00:40:53,909 --> 00:40:57,619 让我们一起搭乘 630 00:40:57,699 --> 00:41:00,219 纯白列车 631 00:41:00,299 --> 00:41:01,339 不好意思 632 00:41:03,940 --> 00:41:05,819 你还好吗 你看起来很不舒服 633 00:41:07,500 --> 00:41:08,940 我没事 634 00:41:09,619 --> 00:41:11,500 我已经好很多了 635 00:41:13,139 --> 00:41:15,219 - 是吗 - 我越痛苦 636 00:41:16,060 --> 00:41:17,540 就代表我正在跟体内的恶鬼 637 00:41:17,619 --> 00:41:19,389 激烈战斗 638 00:41:19,540 --> 00:41:21,699 你的妹妹在外面等你 639 00:41:23,389 --> 00:41:25,389 你知道我的梦想是什么吗 640 00:41:27,500 --> 00:41:29,940 让我妹妹真熙一起搭上 641 00:41:30,580 --> 00:41:32,659 前往纯白乐园的列车 642 00:41:33,299 --> 00:41:34,819 你没办法在这里治疗 643 00:41:34,909 --> 00:41:36,980 要去外面的医院才能接受治疗 644 00:41:37,060 --> 00:41:38,659 等到我痊愈之后 645 00:41:39,580 --> 00:41:42,940 真熙也会相信纯白之力了 646 00:41:44,060 --> 00:41:45,429 所以我 647 00:41:45,699 --> 00:41:48,259 一定会 648 00:41:50,909 --> 00:41:52,299 好起来的 649 00:41:53,659 --> 00:41:57,580 我们的救赎 650 00:41:57,659 --> 00:42:00,429 纯白乐园 651 00:42:29,659 --> 00:42:30,940 哎呦 652 00:42:37,299 --> 00:42:38,540 原本想按金道奇司机说的 653 00:42:38,619 --> 00:42:40,179 把人带出来 但她完全听不进去 654 00:42:40,659 --> 00:42:42,980 怎么会如此盲目地相信玉主万呢 655 00:42:53,060 --> 00:42:53,869 这样的话 656 00:42:53,940 --> 00:42:55,659 就算我们把人带出来了也没用吧 657 00:42:55,739 --> 00:42:56,779 她还会再进去的 658 00:42:57,299 --> 00:43:00,460 肯定的 除非玉主万亲口叫她出去 659 00:43:00,739 --> 00:43:01,779 什么 660 00:43:02,460 --> 00:43:03,619 那邪教教父 661 00:43:03,699 --> 00:43:05,429 有可能自己把信徒送走吗 662 00:43:06,980 --> 00:43:07,940 照目前的情况看来 663 00:43:08,020 --> 00:43:09,500 是绝不可能发生的 664 00:43:10,179 --> 00:43:11,389 那还用说吗 665 00:43:11,540 --> 00:43:13,500 怎么可能送走费尽心思招来的信徒 666 00:43:14,100 --> 00:43:16,179 但金道奇司机会做到的对吧 667 00:43:17,659 --> 00:43:19,179 不 我也做不到 668 00:43:19,619 --> 00:43:21,060 我能做的事情并不多 669 00:43:22,259 --> 00:43:23,869 金司机做不到的话 还有谁能做到 670 00:43:24,219 --> 00:43:25,779 这次委托的成败与否 671 00:43:26,020 --> 00:43:29,139 完全由朴主任与崔主任两位肩负 672 00:43:34,139 --> 00:43:35,139 我们肩负吗 673 00:43:35,869 --> 00:43:37,259 我们肩负 674 00:43:44,460 --> 00:43:47,380 请一定要做出满足里面所有要求的 675 00:43:56,699 --> 00:43:58,219 所有要求吗 676 00:43:58,460 --> 00:44:02,060 对 这些全都要满足 然后交给我 677 00:44:03,179 --> 00:44:05,339 知道了 包在我身上 678 00:44:05,860 --> 00:44:07,900 我们有办法把这些都做出来吗 679 00:44:08,139 --> 00:44:09,739 没听到金道奇司机说的吗 680 00:44:10,299 --> 00:44:11,980 成败与否由我们来肩负 681 00:44:14,179 --> 00:44:16,500 别担心 这程度不算什么 682 00:44:20,819 --> 00:44:21,819 对了 683 00:44:22,739 --> 00:44:25,020 真是的 684 00:44:25,100 --> 00:44:27,060 我每次去那里都好害怕 685 00:44:27,659 --> 00:44:28,819 你可以的 686 00:44:29,619 --> 00:44:31,179 你是个真诚的人嘛 687 00:44:34,580 --> 00:44:36,500 但我很难冷静下来 688 00:44:37,460 --> 00:44:41,020 追随教父 加油 689 00:44:41,420 --> 00:44:43,580 - 教父 - 教父 690 00:44:43,980 --> 00:44:46,819 - 教父 - 教父 691 00:44:47,819 --> 00:44:50,060 纯白之力 692 00:44:50,219 --> 00:44:52,540 - 教父 - 教父 693 00:44:52,619 --> 00:44:55,980 - 教父 - 教父 694 00:44:56,619 --> 00:44:58,819 - 教父 - 教父 695 00:45:01,739 --> 00:45:03,659 前往纯白乐园的列车 696 00:45:03,739 --> 00:45:05,299 已经没剩多少位置了 697 00:45:05,659 --> 00:45:09,020 将肮脏的钱财全部朝我丢弃 698 00:45:09,219 --> 00:45:12,540 让我们全体迎向纯白吧 699 00:45:12,619 --> 00:45:18,460 一起搭乘纯白列车吧 700 00:45:18,580 --> 00:45:23,219 迎向纯白的那天 701 00:45:23,299 --> 00:45:24,299 纯白之力 702 00:45:24,380 --> 00:45:26,020 我相信纯白之力 703 00:45:26,100 --> 00:45:31,980 教父会守护我们 704 00:45:32,259 --> 00:45:38,619 一起前往纯白乐园吧 705 00:45:39,819 --> 00:45:42,580 奉献的规模真不是开玩笑的 706 00:45:42,659 --> 00:45:43,619 一起前往纯白乐园吧 707 00:45:43,699 --> 00:45:45,980 纯白之力 708 00:45:46,060 --> 00:45:49,380 迎向纯白的那天 709 00:45:49,460 --> 00:45:52,819 我只愿相信纯白之力 710 00:45:52,900 --> 00:45:56,219 - 教父 - 纯白之力 711 00:45:56,299 --> 00:45:57,819 会守护我们 712 00:45:57,900 --> 00:45:59,779 我相信教父的纯白之力 713 00:45:59,860 --> 00:46:01,100 纯白之力 714 00:46:01,179 --> 00:46:06,100 一起前往纯白乐园吧 715 00:46:06,540 --> 00:46:12,580 一起搭乘纯白列车吧 716 00:46:13,179 --> 00:46:14,299 纯白之力 717 00:46:14,900 --> 00:46:17,380 我只愿相信纯白之力 718 00:46:17,460 --> 00:46:20,259 前往纯白乐园吧 719 00:46:20,339 --> 00:46:27,139 教父会守护我们 720 00:46:27,219 --> 00:46:33,980 一起前往纯白乐园吧 721 00:46:34,060 --> 00:46:39,339 一起搭乘纯白列车吧 722 00:46:39,420 --> 00:46:40,500 教父 723 00:46:54,540 --> 00:46:57,100 现在是强化对教父信仰的时间 724 00:46:58,339 --> 00:46:59,900 请背下这些教义 725 00:47:01,060 --> 00:47:02,020 背下来吗 726 00:47:02,100 --> 00:47:04,139 越熟记 信仰就会越虔诚 727 00:47:04,380 --> 00:47:06,420 你就能体会到奇迹 728 00:47:13,940 --> 00:47:17,020 我只侍奉并追随唯一的教父玉主万 729 00:47:17,619 --> 00:47:20,020 我的家人仅有玉主万教父一人 730 00:47:21,819 --> 00:47:23,100 全都要背下来吗 731 00:47:23,179 --> 00:47:25,380 只要你能熟记到 732 00:47:26,060 --> 00:47:27,699 无论何时何地都能背诵出来 733 00:47:27,779 --> 00:47:28,860 就敲门吧 734 00:47:29,619 --> 00:47:31,460 那时就会帮你开门 735 00:47:32,819 --> 00:47:36,219 意思是要全部背下来才能出去吗 736 00:47:41,659 --> 00:47:42,900 等一下 737 00:47:49,139 --> 00:47:50,259 教父 738 00:48:05,420 --> 00:48:06,980 还以为发生什么事了呢 739 00:48:07,060 --> 00:48:08,020 怎么这么晚才回来 740 00:48:08,699 --> 00:48:10,259 我看起来怎么样 适合吗 741 00:48:11,420 --> 00:48:13,020 金道奇司机还在等我们 快走吧 742 00:48:16,259 --> 00:48:17,819 - 景求哥 - 怎么了 743 00:48:18,860 --> 00:48:20,940 - 你知道吗 - 什么 744 00:48:21,659 --> 00:48:22,940 纯白乐园 745 00:48:24,699 --> 00:48:26,060 说不定真的存在 746 00:48:27,619 --> 00:48:28,779 你刚刚去了哪里 747 00:48:29,500 --> 00:48:30,659 信仰之房 748 00:48:31,380 --> 00:48:32,420 这样不行 749 00:48:32,900 --> 00:48:34,500 我们快去另一间信仰之房吧 750 00:48:34,779 --> 00:48:35,900 你这小子快系安全带 751 00:48:36,619 --> 00:48:37,860 系安全带了吗 要出发了 752 00:48:46,179 --> 00:48:48,219 - 好吃吗 - 好吃 753 00:48:50,500 --> 00:48:52,779 看看这是什么 754 00:48:53,659 --> 00:48:55,020 这真是送我的吗 755 00:48:56,219 --> 00:48:57,699 送你是为了你的眼泪 756 00:48:57,860 --> 00:48:59,139 希望你继续努力 757 00:48:59,219 --> 00:49:01,219 真的好漂亮 758 00:49:01,900 --> 00:49:04,619 不过最近进来的信徒 759 00:49:04,699 --> 00:49:06,060 都是些命在旦夕的人 760 00:49:06,980 --> 00:49:08,980 人性啊 就算知道自己活不了多久 761 00:49:09,060 --> 00:49:10,619 直到临死前一分钟 762 00:49:10,699 --> 00:49:12,779 都还是会想活下去 763 00:49:13,299 --> 00:49:15,819 换作是你面对这两种情况 764 00:49:15,900 --> 00:49:17,339 一种是天天跑医院等死 765 00:49:17,420 --> 00:49:21,219 另一种是有人跟你说你还能活很久 766 00:49:21,339 --> 00:49:22,900 你会更想相信哪边 767 00:49:23,339 --> 00:49:24,940 如果最后真的死了呢 768 00:49:25,020 --> 00:49:26,739 时候到了才会死的 与我何干 769 00:49:27,299 --> 00:49:30,779 法律上也完全没有任何问题 770 00:49:30,860 --> 00:49:34,659 你真的莫名有种让人信任的魔力 771 00:49:40,699 --> 00:49:42,339 你突然怎么了 772 00:49:44,060 --> 00:49:47,060 发生什么事了 773 00:49:48,819 --> 00:49:50,020 那些人 774 00:49:51,299 --> 00:49:54,219 不是相信我说的话 775 00:49:54,900 --> 00:49:58,299 信任是从 776 00:49:59,540 --> 00:50:01,699 这里而来的 777 00:50:03,100 --> 00:50:05,179 什么嘛 害我吓了一跳 778 00:50:05,420 --> 00:50:07,900 所以你也要认真地哭啊 779 00:50:07,980 --> 00:50:10,659 信任这种事只难在一开始 780 00:50:10,739 --> 00:50:13,980 一旦产生信任 游戏就结束了 781 00:50:14,139 --> 00:50:17,699 你一定会下地狱的 782 00:50:18,139 --> 00:50:20,259 天啊 地狱吗 这种东西你也相信 783 00:50:20,339 --> 00:50:21,580 你还太年轻了 784 00:50:28,339 --> 00:50:29,339 这是什么 785 00:50:29,619 --> 00:50:31,339 那一桌的客人说要给你的 786 00:50:33,540 --> 00:50:35,739 - “那一桌” - 怎么回事 787 00:50:41,940 --> 00:50:43,500 该死的 788 00:50:49,779 --> 00:50:52,339 哎呦 吃得还真好 789 00:50:53,980 --> 00:50:55,900 你们是要我帮你们结帐吗 790 00:50:57,299 --> 00:50:58,420 开玩笑吗 791 00:50:58,779 --> 00:51:01,420 点这么贵的一桌 这是在做什么 792 00:51:05,299 --> 00:51:07,380 按照你这家伙的命来讲 793 00:51:07,460 --> 00:51:08,819 也不算贵吧 794 00:51:09,179 --> 00:51:10,259 “你这家伙” 795 00:51:11,580 --> 00:51:13,540 时刻小心头顶 796 00:51:16,219 --> 00:51:17,699 因为地从天上来 797 00:51:19,460 --> 00:51:21,219 你小子注定会短命 798 00:51:45,580 --> 00:51:48,299 你这家伙 还不清醒一点吗 799 00:51:48,779 --> 00:51:51,380 请原谅我 博士 800 00:51:58,619 --> 00:52:01,540 我这次一定会把刺挑干净 801 00:52:01,659 --> 00:52:03,819 算了 你们吃吧 802 00:52:04,580 --> 00:52:05,619 多吃点 803 00:52:05,779 --> 00:52:08,659 我一定会挑干净 804 00:52:09,219 --> 00:52:10,460 把刺挑干净 805 00:52:12,659 --> 00:52:14,299 真是的 806 00:52:14,619 --> 00:52:15,779 怎么就这样回来了 807 00:52:15,860 --> 00:52:17,020 不是去理论的吗 808 00:52:17,100 --> 00:52:20,139 本来是这样 但根本讲不通啊 809 00:52:20,219 --> 00:52:21,900 他们根本是疯子 810 00:52:22,100 --> 00:52:24,139 - 受不了 - 我看也是 811 00:52:24,860 --> 00:52:25,940 该死的 812 00:52:40,139 --> 00:52:42,619 该死的 怎么回事 吓死我了 813 00:52:43,739 --> 00:52:45,259 哥哥 814 00:52:45,819 --> 00:52:48,659 - 没事吧 - 该死 吓死我了 815 00:52:56,940 --> 00:52:59,739 - 这是什么 - 时刻小心头顶 816 00:53:01,060 --> 00:53:02,540 因为地从天上来 817 00:53:03,380 --> 00:53:05,060 你小子注定会短命 818 00:53:06,420 --> 00:53:07,460 可恶 819 00:53:12,299 --> 00:53:13,860 该死 有够霉气 820 00:53:14,179 --> 00:53:16,179 - 你没事吧 - 你来开车 821 00:53:19,420 --> 00:53:20,580 崔主任 你吃吧 822 00:53:23,259 --> 00:53:24,420 他们走了吗 823 00:53:26,219 --> 00:53:29,139 都怪我太投入了 真是的 824 00:53:29,339 --> 00:53:30,380 你多吃一点 825 00:53:30,460 --> 00:53:32,060 把这些全部吃完再走吧 826 00:53:32,139 --> 00:53:33,460 金道奇司机 827 00:53:34,139 --> 00:53:36,380 纯白教喂给朴主任的 828 00:53:36,460 --> 00:53:39,580 纯白之力还是什么的那个白色的水 829 00:53:40,540 --> 00:53:41,540 是 830 00:53:41,699 --> 00:53:43,980 那里面的成分含有哌替啶盐酸盐 831 00:53:45,980 --> 00:53:47,500 “哌替啶盐酸盐” 832 00:53:47,860 --> 00:53:49,500 那是加了鸦片的镇痛药 833 00:53:49,779 --> 00:53:52,060 一般会用在重症的癌症患者身上 834 00:53:53,219 --> 00:53:54,819 他们真的是太可恶了 835 00:53:54,900 --> 00:53:56,420 一边喂着信徒们吃镇痛药 836 00:53:56,500 --> 00:53:58,940 却又严厉制止他们去医院就医 837 00:53:59,139 --> 00:54:01,060 他们的病情会越来越恶化 838 00:54:03,619 --> 00:54:04,980 我已经介绍完了 839 00:54:05,259 --> 00:54:06,819 先中断他们的工程吧 840 00:54:07,819 --> 00:54:09,500 早就安排好了 841 00:54:09,940 --> 00:54:11,699 身负重责大任的两人 842 00:54:26,060 --> 00:54:26,980 你来了 843 00:54:27,060 --> 00:54:29,339 你们说挖到遗物 在哪里 844 00:54:29,420 --> 00:54:30,900 我叫工人们都先回去 845 00:54:30,980 --> 00:54:32,100 工程作业也都先暂时停止了 846 00:54:32,179 --> 00:54:34,139 我问你遗物在哪里 847 00:54:34,739 --> 00:54:36,860 在那里 原封不动放在那里 848 00:54:36,940 --> 00:54:37,980 在那里吗 849 00:54:38,460 --> 00:54:39,500 - 过去看看 - 是 850 00:54:46,619 --> 00:54:47,659 遗物 851 00:54:50,619 --> 00:54:51,779 遗物 852 00:54:59,299 --> 00:55:00,380 遗物 853 00:55:11,100 --> 00:55:12,460 现在没有遗物了 854 00:55:12,540 --> 00:55:13,940 现在这些都不是遗物了 855 00:55:14,020 --> 00:55:15,739 只是一堆垃圾 856 00:55:16,219 --> 00:55:19,060 你再去说什么挖到文化遗产试试看 857 00:55:19,139 --> 00:55:21,619 因为这样延迟了多少工程的进度啊 858 00:55:21,699 --> 00:55:24,500 我不是故意的 但施工中发现遗物 859 00:55:24,580 --> 00:55:26,940 - 就有义务要申报 - 该死 860 00:55:27,060 --> 00:55:28,580 等你死了之后 861 00:55:28,659 --> 00:55:31,739 你的内裤跟袜子都会变成遗物 862 00:55:31,819 --> 00:55:33,940 这些遗物能有什么价值呢 863 00:55:34,020 --> 00:55:36,500 要建在此处的纯白圣殿 864 00:55:36,580 --> 00:55:39,299 它的价值比这些遗物 865 00:55:39,580 --> 00:55:42,460 远高于千万倍 你给我搞清楚状况 866 00:55:44,139 --> 00:55:47,580 以后不要再为了这种事打电话 867 00:55:48,619 --> 00:55:49,940 不然我打死你 868 00:55:56,940 --> 00:55:59,500 该死 真是触霉头 869 00:56:05,860 --> 00:56:07,380 约定的时间快到了 870 00:56:08,219 --> 00:56:10,619 我们活动预计在哪些地方进行 871 00:56:10,779 --> 00:56:12,540 如你所要求的 主要在深切治疗部 872 00:56:12,619 --> 00:56:14,139 以及癌症中心进行 873 00:56:14,219 --> 00:56:17,060 - 也去一趟疗养院 - 好 874 00:56:17,219 --> 00:56:19,779 你起的作用很重要 875 00:56:19,860 --> 00:56:22,500 先不提别人 可是我将白团长 876 00:56:22,819 --> 00:56:25,060 当作亲生儿子般看待 877 00:56:25,259 --> 00:56:29,299 你在我们列车一号车厢的头等舱 878 00:56:29,900 --> 00:56:31,500 头等舱 879 00:56:32,699 --> 00:56:33,860 谢谢你 教父 880 00:57:04,060 --> 00:57:05,179 你到哪里了 881 00:57:07,100 --> 00:57:13,659 一起搭乘纯白列车吧 882 00:57:14,339 --> 00:57:15,420 纯 883 00:57:17,259 --> 00:57:18,819 我现在是在唱什么啊 884 00:57:20,219 --> 00:57:22,100 打起精神 振作 885 00:57:24,940 --> 00:57:26,659 - 还没吃饭吧 - 嗯 886 00:57:27,060 --> 00:57:29,420 - 吃完炸鸡再做吧 - 炸鸡 887 00:57:29,699 --> 00:57:31,739 果然只有高恩最照顾我了 888 00:57:31,819 --> 00:57:33,900 - 你有买调味的吗 - 什么 889 00:57:35,100 --> 00:57:36,060 怎么了 890 00:57:37,420 --> 00:57:39,299 吓我一跳 吓死我了 891 00:57:39,380 --> 00:57:41,259 景求哥 你要吓死人吗 892 00:57:41,339 --> 00:57:42,500 你们也太胆小了吧 893 00:57:42,739 --> 00:57:46,179 景求哥 你在里面干嘛突然开灯 894 00:57:46,500 --> 00:57:48,219 我看不到当然要开灯啊 895 00:57:48,819 --> 00:57:49,900 你买了什么口味的炸鸡 896 00:57:50,020 --> 00:57:51,940 你搞什么啊 烦死了 897 00:57:54,020 --> 00:57:55,139 我怎么了 898 00:57:55,980 --> 00:57:57,739 你们就饿着吧 饿一辈子 899 00:57:57,940 --> 00:58:01,100 高恩 这次真的不是故意捉弄的 900 00:58:01,179 --> 00:58:02,420 我要一个人全部吃掉 901 00:58:02,619 --> 00:58:03,900 高恩 902 00:58:05,259 --> 00:58:06,299 我的炸鸡 903 00:58:08,580 --> 00:58:09,819 都是你害的 904 00:58:09,900 --> 00:58:11,739 住嘴 现在炸鸡重要吗 905 00:58:12,139 --> 00:58:13,460 小子 炸鸡当然重要 906 00:58:13,819 --> 00:58:16,339 但是你要记住 907 00:58:16,420 --> 00:58:18,860 这次任务的成败与否在于我们 908 00:58:19,179 --> 00:58:20,259 开始作业 909 00:58:20,659 --> 00:58:23,420 哎呦 可惜没吃到炸鸡 910 00:58:41,659 --> 00:58:42,659 那是什么啊 911 00:58:43,380 --> 00:58:44,900 这附近有民俗村吗 912 00:58:45,580 --> 00:58:47,060 该死 吓我一跳 913 00:58:48,819 --> 00:58:51,020 怎么了 怎么回事 914 00:58:52,940 --> 00:58:53,980 该死 915 00:58:55,020 --> 00:58:56,900 什么 车子怎么会这样 916 00:59:00,580 --> 00:59:01,779 该死 917 00:59:05,259 --> 00:59:08,060 车子怎么会突然抛锚呢 918 00:59:08,819 --> 00:59:10,179 该死 919 00:59:11,819 --> 00:59:13,779 什么 连手机都没讯号 920 00:59:14,299 --> 00:59:17,819 都什么年代了居然还会收不到讯号 921 00:59:18,299 --> 00:59:19,500 这到底是什么地方啊 922 00:59:24,659 --> 00:59:25,659 那是什么 923 01:00:22,420 --> 01:00:25,060 喂 借我用一下手机吧 924 01:00:25,179 --> 01:00:26,619 我的车抛锚了 925 01:00:27,900 --> 01:00:30,259 你居然还没死啊 926 01:00:31,060 --> 01:00:32,139 什么 927 01:00:42,420 --> 01:00:44,900 等等 你是上次那个 928 01:00:46,699 --> 01:00:49,699 可是你小子怎能如此出言不逊 929 01:00:51,020 --> 01:00:52,380 你这家伙 930 01:00:56,739 --> 01:00:59,420 还不快滚吗 931 01:01:32,900 --> 01:01:36,179 现在那个亵物因为惊吓而逃走 932 01:01:36,259 --> 01:01:38,380 但迟早会再回来 933 01:01:40,819 --> 01:01:42,659 回来取你的性命 934 01:02:01,460 --> 01:02:03,580 这个疯邪教 935 01:02:03,900 --> 01:02:05,619 你那是什么装扮风格啊 936 01:02:05,699 --> 01:02:08,659 那样能赚到什么钱啊 真是的 937 01:02:14,299 --> 01:02:16,420 金道奇司机 他说你是邪教呢 938 01:02:17,380 --> 01:02:20,580 看来这位信徒的信仰不太坚定 939 01:02:23,060 --> 01:02:24,259 信仰不坚定的话 940 01:02:25,299 --> 01:02:26,380 就要好好巩固它才行 941 01:03:05,500 --> 01:03:07,339 姐姐肯定会回来的 942 01:03:07,420 --> 01:03:08,940 她真的会回来吗 943 01:03:09,219 --> 01:03:10,619 要让信徒们知道 944 01:03:10,699 --> 01:03:11,739 他们的教主也不过是 945 01:03:11,819 --> 01:03:13,819 唯利是图 软弱的人 946 01:03:14,139 --> 01:03:16,219 追着你的那个 947 01:03:16,580 --> 01:03:19,179 是否带着一顶乌纱帽 948 01:03:19,259 --> 01:03:21,739 从面相看来是绝对不会放弃的 949 01:03:22,619 --> 01:03:24,179 直到你这家伙死为止 950 01:03:24,259 --> 01:03:25,900 马上躲起来 951 01:03:25,980 --> 01:03:28,580 拜托请救救我 法师 952 01:03:28,659 --> 01:03:30,659 好像在恳请你做驱魔仪式呢 953 01:03:30,739 --> 01:03:33,219 不要胡乱提出来 知道那是什么吗 954 01:03:33,299 --> 01:03:35,739 金道奇司机 真善昏倒了