1 00:00:07,899 --> 00:00:08,979 (Lee Je Hoon) 2 00:00:09,060 --> 00:00:10,539 (Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin) 3 00:00:10,540 --> 00:00:11,859 (Jang Hyeok Jin, Bae Yu Ram, Shin Jae Ha) 4 00:00:27,819 --> 00:00:30,060 (Taxi Driver 2) 5 00:00:30,179 --> 00:00:31,618 (All characters, organizations, and places are fictional.) 6 00:00:31,619 --> 00:00:33,178 (Some scenes of a criminal nature...) 7 00:00:33,179 --> 00:00:34,979 (could make you feel uncomfortable.) 8 00:00:37,740 --> 00:00:38,989 (Room 8) 9 00:00:38,990 --> 00:00:41,699 (Rest in peace) 10 00:00:41,700 --> 00:00:44,950 (The late Kim Do Gi, Chief mourner: Ahn Go Eun) 11 00:00:48,259 --> 00:00:50,819 (Rainbow Transport) 12 00:01:19,300 --> 00:01:21,300 (The late Kim Do Gi) 13 00:01:21,819 --> 00:01:23,149 This can't be. 14 00:01:23,869 --> 00:01:25,619 How could Mr. Kim be dead? 15 00:01:39,220 --> 00:01:41,099 How could you die? 16 00:01:41,100 --> 00:01:43,300 How could this be? 17 00:01:56,660 --> 00:01:58,220 I'll clean this up. 18 00:02:41,139 --> 00:02:44,699 This Detective Jang who isn't on the police force... 19 00:02:45,139 --> 00:02:46,418 requested material to be sent... 20 00:02:46,419 --> 00:02:48,299 to someone who doesn't work at the prosecutors' office, 21 00:02:48,940 --> 00:02:50,578 and now a taxi driver has it. 22 00:02:50,579 --> 00:02:53,659 The trail ends there, so there's no way of knowing... 23 00:02:53,660 --> 00:02:56,579 We'll know once we bait them to come up to the surface. 24 00:03:10,620 --> 00:03:11,779 I told you. 25 00:03:11,780 --> 00:03:13,859 I'd take care of them in their own way. 26 00:03:15,259 --> 00:03:17,180 I know Kim Do Gi the best. 27 00:03:26,419 --> 00:03:27,460 Do Gi. 28 00:03:30,859 --> 00:03:31,859 Mr. Kim? 29 00:03:33,340 --> 00:03:34,340 - Let go of me! - Wait. 30 00:03:34,341 --> 00:03:36,899 - No, it's too dangerous. - But he's still alive! 31 00:03:36,900 --> 00:03:38,818 I said it was too dangerous! 32 00:03:38,819 --> 00:03:40,660 Go Eun, no! 33 00:03:41,699 --> 00:03:42,780 - Let go of me. - Mr. Kim... 34 00:03:57,060 --> 00:03:58,660 Reveal yourself. 35 00:03:59,340 --> 00:04:01,699 I'm dying to see who the mastermind is. 36 00:04:07,100 --> 00:04:10,339 (Taxi Driver 2) 37 00:04:10,340 --> 00:04:13,180 (Episode 11) 38 00:04:22,270 --> 00:04:24,900 I did as you said. So it's over now, right? 39 00:04:27,499 --> 00:04:29,059 Mr. Hyun Jo, 40 00:04:32,100 --> 00:04:33,660 you sound pissed off. 41 00:04:33,859 --> 00:04:36,619 Was planting a bomb in his taxi beneath you? 42 00:04:38,619 --> 00:04:40,710 You're the one playing in the mud, 43 00:04:41,660 --> 00:04:43,299 but it's my hands that are getting dirty. 44 00:04:43,739 --> 00:04:46,020 You burned a hut to the ground to catch a fly. 45 00:04:46,419 --> 00:04:48,220 Did you have to go this far? 46 00:04:55,020 --> 00:04:56,379 (Park Hyun Jo) 47 00:04:58,739 --> 00:05:01,299 There's no need to sound like you weren't involved. 48 00:05:01,739 --> 00:05:03,340 Anyway, you did well. 49 00:05:04,539 --> 00:05:05,739 But while you're at it, 50 00:05:09,179 --> 00:05:11,418 I'd like you to confirm every guest... 51 00:05:11,419 --> 00:05:14,059 that comes to pay their respects. 52 00:05:14,220 --> 00:05:15,579 Also, check their financial records. 53 00:05:15,580 --> 00:05:16,580 What? 54 00:05:17,150 --> 00:05:18,580 Are you kidding me? 55 00:05:19,979 --> 00:05:21,418 Look here, Manager On... 56 00:05:21,419 --> 00:05:24,419 If someone is behind this ragtag crew, 57 00:05:25,270 --> 00:05:27,099 he or she will make a move... 58 00:05:27,100 --> 00:05:28,859 now that the lieutenant is dead. 59 00:05:29,379 --> 00:05:32,020 Besides, a funeral home is easily accessible. 60 00:05:35,020 --> 00:05:37,900 Send men that aren't on the force to keep it inconspicuous. 61 00:05:41,739 --> 00:05:45,660 (The Police of the People, a Just South Korea) 62 00:06:03,299 --> 00:06:04,379 (Chunhae Funeral Hall) 63 00:06:33,700 --> 00:06:34,780 (Non-fluorescent natural pulp paper cups) 64 00:06:53,059 --> 00:06:54,059 (Classified) 65 00:06:56,619 --> 00:06:58,580 (Classified) 66 00:07:09,700 --> 00:07:10,859 Good evening, Boss. 67 00:07:12,179 --> 00:07:13,220 Here you go. 68 00:07:14,900 --> 00:07:15,900 Load them in the car. 69 00:07:20,539 --> 00:07:22,499 (Chunhae Funeral Hall) 70 00:07:23,580 --> 00:07:24,580 Have a good night. 71 00:07:28,340 --> 00:07:29,340 (Inauguration Ceremony of 36th Senior Superintendent Park) 72 00:07:33,460 --> 00:07:34,618 (Classified) 73 00:07:34,619 --> 00:07:37,779 Do background checks on all the people on this list... 74 00:07:37,780 --> 00:07:39,700 and have all that dusted for fingerprints. 75 00:07:41,379 --> 00:07:44,859 May I ask which case these pertain to? 76 00:07:46,179 --> 00:07:48,539 Why don't you read what it says here? 77 00:07:50,700 --> 00:07:52,699 It says "classified," sir. 78 00:07:52,700 --> 00:07:54,739 So why ask, you moron? 79 00:07:55,220 --> 00:07:58,019 - Do you think you're above me? - I apologize. 80 00:07:58,020 --> 00:08:01,019 Stop apologizing and run the background checks. 81 00:08:01,020 --> 00:08:02,179 Got it, sir. 82 00:08:10,580 --> 00:08:13,179 Manager On, you darn brat. 83 00:08:25,340 --> 00:08:26,419 What time is it? 84 00:08:28,660 --> 00:08:30,900 - It's 9pm. - He should be here by now, then. 85 00:08:32,340 --> 00:08:33,460 I'm sure he'll be here. 86 00:08:35,580 --> 00:08:36,700 Is he still not here? 87 00:08:37,139 --> 00:08:38,820 Didn't he say he'd be here by 9pm? 88 00:08:51,060 --> 00:08:52,220 (M5283) 89 00:08:53,979 --> 00:08:55,619 (Deluxe) 90 00:08:57,580 --> 00:09:00,700 (M5283) 91 00:09:14,859 --> 00:09:17,738 (The day of the incident) 92 00:09:17,739 --> 00:09:20,139 Mr. Kim, are things okay on your end? 93 00:09:22,019 --> 00:09:23,138 That's odd. 94 00:09:23,139 --> 00:09:26,699 I'm getting a weird noise signal from the taxi. 95 00:09:26,700 --> 00:09:27,899 A noise signal? 96 00:09:31,190 --> 00:09:32,259 Do you hear me? 97 00:09:32,700 --> 00:09:34,739 Go Eun? 98 00:09:35,700 --> 00:09:36,779 Do you hear me? 99 00:09:40,499 --> 00:09:41,499 (Deluxe) 100 00:09:57,940 --> 00:09:58,979 What? 101 00:09:59,700 --> 00:10:00,859 Where's he going? 102 00:10:24,659 --> 00:10:25,899 (Blue Bird Foundation) 103 00:10:26,340 --> 00:10:27,340 Mr. Kim. 104 00:10:28,310 --> 00:10:29,310 Do Gi. 105 00:10:34,019 --> 00:10:35,139 Mr. Kim. 106 00:10:35,940 --> 00:10:36,940 Mr. Kim? 107 00:10:39,060 --> 00:10:41,430 - Mr. Kim! - Go Eun, no! 108 00:10:41,550 --> 00:10:43,429 Let go of me. He's still inside. 109 00:10:43,430 --> 00:10:45,429 No, it's too dangerous. Don't go. 110 00:10:45,430 --> 00:10:47,309 - Let go of me! - No! 111 00:10:47,310 --> 00:10:49,258 - No! - You can't. 112 00:10:49,259 --> 00:10:51,220 - I said it was too dangerous. - Let go. 113 00:10:51,460 --> 00:10:52,499 Don't! 114 00:10:56,190 --> 00:10:58,139 - Mr. Kim! - Mr. Kim! 115 00:11:17,300 --> 00:11:18,340 Are you all right? 116 00:11:20,300 --> 00:11:22,180 Mr. Kim? 117 00:11:23,060 --> 00:11:24,379 Mr. Kim? 118 00:11:27,940 --> 00:11:29,139 Are you all right? 119 00:11:29,300 --> 00:11:32,100 Apart from some scratches, yes. 120 00:11:35,259 --> 00:11:37,100 You seem pretty banged up. 121 00:11:38,580 --> 00:11:39,700 Mr. Kim. 122 00:11:40,739 --> 00:11:41,739 Mr. Kim... 123 00:11:43,820 --> 00:11:44,899 Mr. Kim, are you all right? 124 00:11:45,899 --> 00:11:47,540 There could be a secondary explosion, 125 00:11:48,180 --> 00:11:49,180 so let's move out. 126 00:11:49,580 --> 00:11:51,060 This way. Hurry. 127 00:11:51,139 --> 00:11:52,259 - Let's head to the van. - Sure. 128 00:11:54,060 --> 00:11:56,019 What happened? Talk to me! 129 00:12:01,659 --> 00:12:02,739 I got it. 130 00:12:04,180 --> 00:12:07,739 I'm relieved to hear that no one was hurt. 131 00:12:48,580 --> 00:12:50,340 Are those chemical symbols? 132 00:12:52,379 --> 00:12:53,859 Trinitrotoluene. 133 00:12:54,220 --> 00:12:55,738 In short, it's TNT. 134 00:12:55,739 --> 00:12:56,939 (TNT: An industrial and military explosive) 135 00:12:56,940 --> 00:12:58,540 To hide where it came from, 136 00:12:58,700 --> 00:13:00,580 the outer cover was peeled off before being attached. 137 00:13:00,820 --> 00:13:02,858 This is the chemical formula for TNT... 138 00:13:02,859 --> 00:13:03,940 which is simpler than you think. 139 00:13:04,340 --> 00:13:06,138 It's made from nitric and sulfuric acid. 140 00:13:06,139 --> 00:13:08,060 - This isn't a science field trip. - Okay. 141 00:13:08,499 --> 00:13:11,300 This monster just blew up our taxi. 142 00:13:11,859 --> 00:13:13,139 It isn't the time to brush up on your knowledge. 143 00:13:17,619 --> 00:13:19,659 The fact that it was planted on our taxi... 144 00:13:20,060 --> 00:13:21,700 indicates that someone knows about us. 145 00:13:22,060 --> 00:13:25,220 They more than just know us. Clearly, they hate our guts. 146 00:13:29,779 --> 00:13:30,979 Someone... 147 00:13:33,540 --> 00:13:34,580 harbors... 148 00:13:36,899 --> 00:13:38,739 resentment toward us? 149 00:13:39,820 --> 00:13:41,700 Someone clearly hates our guts, 150 00:13:42,300 --> 00:13:44,180 and we should know who that is. 151 00:13:46,619 --> 00:13:48,060 We should see their face. 152 00:13:48,820 --> 00:13:49,820 How? 153 00:13:50,659 --> 00:13:53,499 I died, remember? There should be a funeral. 154 00:13:54,420 --> 00:13:55,619 A funeral? 155 00:13:56,859 --> 00:13:59,899 Focus on whoever makes a move following my death. 156 00:14:08,300 --> 00:14:09,340 Mr. Kim... 157 00:14:11,779 --> 00:14:12,779 This can't be. 158 00:14:31,540 --> 00:14:34,700 (Rainbow Transport) 159 00:14:36,379 --> 00:14:37,420 My gosh. 160 00:14:43,779 --> 00:14:45,300 He isn't actually dead, 161 00:14:46,499 --> 00:14:47,979 so how are you crying your eyes out? 162 00:14:49,580 --> 00:14:52,899 Doesn't that photo of him make you sad? 163 00:14:58,739 --> 00:15:00,420 You have a point. 164 00:15:07,139 --> 00:15:08,859 It's time we made our move. 165 00:15:16,100 --> 00:15:17,499 I'm ready. 166 00:15:24,499 --> 00:15:26,420 The more I get to know her, the more she scares me. 167 00:15:28,060 --> 00:15:30,739 I should stay on her good side. Good gosh. 168 00:15:30,859 --> 00:15:33,460 Let's see if there are guests... 169 00:15:34,100 --> 00:15:35,180 we do not recognize. 170 00:15:48,659 --> 00:15:49,739 Seriously? 171 00:15:51,499 --> 00:15:52,659 I apologize. 172 00:15:53,259 --> 00:15:54,300 Gosh. 173 00:15:55,820 --> 00:15:58,060 - Thank you. - No problem. 174 00:16:15,619 --> 00:16:16,700 What do you think you're doing? 175 00:16:18,820 --> 00:16:19,859 Come on. 176 00:16:20,379 --> 00:16:22,100 - Me? - Gosh, no. 177 00:16:22,540 --> 00:16:25,340 Why did you go to the library... 178 00:16:25,619 --> 00:16:27,858 when I told you to have fun? Why the library? 179 00:16:27,859 --> 00:16:29,659 Why would you take that with you? 180 00:16:29,940 --> 00:16:33,180 Who needs textbooks while out having fun? 181 00:16:46,540 --> 00:16:48,138 Mr. Park, at your 12 o'clock... 182 00:16:48,139 --> 00:16:50,340 are two people who aren't eating. 183 00:17:07,739 --> 00:17:08,899 I'll clean this up. 184 00:17:37,820 --> 00:17:39,138 I can't get a clear image of the license plate... 185 00:17:39,139 --> 00:17:40,340 from the CCTV footage. 186 00:17:41,419 --> 00:17:42,580 I'll be right over. 187 00:17:48,699 --> 00:17:49,899 (16S 9734) 188 00:17:51,179 --> 00:17:52,990 (16S 9734) 189 00:17:59,939 --> 00:18:01,218 Hold on. 190 00:18:01,219 --> 00:18:03,419 It's like we're role-playing. 191 00:18:03,939 --> 00:18:05,780 Mr. Kim, how is it to be in my seat? 192 00:18:08,340 --> 00:18:11,270 I finally know how you must've felt... 193 00:18:12,020 --> 00:18:13,179 while on our missions. 194 00:18:14,540 --> 00:18:15,859 And what would I have felt? 195 00:18:16,699 --> 00:18:17,859 Well... 196 00:18:18,540 --> 00:18:21,459 I can't help but be deeply worried. 197 00:18:25,020 --> 00:18:27,419 I'm glad you finally realized it. 198 00:18:41,459 --> 00:18:43,990 (Chunhae Funeral Hall) 199 00:19:13,859 --> 00:19:14,899 Have a good night. 200 00:19:17,419 --> 00:19:18,699 (Rainbow Funeral Service) 201 00:19:20,060 --> 00:19:21,459 (Rainbow Funeral Service) 202 00:19:28,379 --> 00:19:29,939 (Rainbow Funeral Service) 203 00:19:53,580 --> 00:19:57,139 (Rainbow Funeral Service) 204 00:20:12,219 --> 00:20:16,899 (Memorial House) 205 00:20:16,990 --> 00:20:20,219 (May the deceased rest in peace.) 206 00:20:29,060 --> 00:20:33,619 (The late Kim Do Gi) 207 00:20:51,419 --> 00:20:52,540 Got it. 208 00:20:53,780 --> 00:20:54,939 You can wrap it up. 209 00:20:56,750 --> 00:20:59,020 His ashes were taken to a charnel house. 210 00:20:59,990 --> 00:21:03,019 Background checks were run on every person at the funeral hall, 211 00:21:03,020 --> 00:21:04,340 but nothing stood out. 212 00:21:05,060 --> 00:21:07,270 Are you satisfied now? 213 00:21:12,020 --> 00:21:13,659 Something about this doesn't feel right. 214 00:21:14,379 --> 00:21:15,780 Maybe I should kill off another one. 215 00:21:16,699 --> 00:21:18,510 Do you have the time for that... 216 00:21:18,899 --> 00:21:20,060 when the bishop will soon be here? 217 00:21:21,699 --> 00:21:23,419 The bishop is coming back? 218 00:21:23,699 --> 00:21:27,100 What? You didn't know about that? 219 00:21:27,619 --> 00:21:29,750 Did the bishop only tell me? 220 00:21:30,619 --> 00:21:32,270 Then you probably don't know about this, either. 221 00:21:34,540 --> 00:21:36,100 The bishop gave me a message. 222 00:21:37,419 --> 00:21:41,060 You are to stop playing silly games and focus on your real job. 223 00:21:49,179 --> 00:21:52,179 If you're cracking a joke, you picked the worst time to do so. 224 00:21:53,580 --> 00:21:55,939 Are you sure that's what the bishop said? 225 00:22:00,939 --> 00:22:03,540 "Tell him to stop playing silly games..." 226 00:22:04,340 --> 00:22:06,100 "and to focus on his real job." 227 00:22:08,699 --> 00:22:10,980 Those were the bishop's words. 228 00:22:18,859 --> 00:22:20,339 Everyone has arrived. 229 00:22:20,340 --> 00:22:21,780 Show them in. 230 00:22:22,379 --> 00:22:26,218 Right. The bishop called the executives for a meeting today. 231 00:22:26,219 --> 00:22:27,740 I was supposed to tell you. 232 00:22:28,659 --> 00:22:29,740 But it slipped my mind. 233 00:23:14,500 --> 00:23:16,060 (Blue Bird Foundation) 234 00:23:19,580 --> 00:23:20,859 (Letter of Resignation) 235 00:23:26,260 --> 00:23:27,859 Hey, Mr. On. 236 00:23:28,659 --> 00:23:29,939 What are you doing here this late? 237 00:23:30,260 --> 00:23:31,500 Nothing. 238 00:23:32,300 --> 00:23:34,419 You're not here to talk to me? 239 00:23:36,780 --> 00:23:37,939 I did what I came here for. 240 00:23:45,060 --> 00:23:48,340 Do you remember the time I caused an accident? 241 00:23:51,419 --> 00:23:54,260 You didn't scold me but comforted me instead. 242 00:23:55,060 --> 00:23:56,060 It was nice. 243 00:23:56,699 --> 00:23:59,179 You were the first person who was genuinely nice to me... 244 00:23:59,780 --> 00:24:01,459 in my entire life. 245 00:24:13,619 --> 00:24:15,300 I hope you live a long life. 246 00:24:17,020 --> 00:24:18,580 Don't work too much. 247 00:24:29,060 --> 00:24:31,379 Your small act of kindness saved your life. 248 00:25:03,939 --> 00:25:06,820 It was just a guy. But this place feels so empty without him. 249 00:25:08,060 --> 00:25:09,659 I get it. How can anyone work now? 250 00:25:16,340 --> 00:25:18,859 These games are fun to play, but it always ends on a bitter note. 251 00:25:20,659 --> 00:25:22,300 That's the drawback of this. 252 00:25:36,379 --> 00:25:39,419 I thought we would be able to become friends, Do Gi. 253 00:25:40,379 --> 00:25:41,459 What a shame. 254 00:25:53,699 --> 00:25:57,260 (M5283) 255 00:26:15,740 --> 00:26:17,740 (Deluxe) 256 00:26:24,939 --> 00:26:26,979 A dead man has come back to life! 257 00:26:26,980 --> 00:26:28,459 A ghost is driving the taxi! 258 00:26:28,780 --> 00:26:29,939 That's so not funny. 259 00:26:31,260 --> 00:26:33,499 Hey, think about a ghost turning on the blinker... 260 00:26:33,500 --> 00:26:34,819 and stepping on the brakes. 261 00:26:34,820 --> 00:26:36,740 This will hit you right before bed. You won't be getting any sleep now. 262 00:26:39,300 --> 00:26:40,459 Did you get the results? 263 00:26:40,699 --> 00:26:42,938 I got the identities of the strangers... 264 00:26:42,939 --> 00:26:44,100 at your funeral. 265 00:26:47,260 --> 00:26:48,418 (Guard Sun) 266 00:26:48,419 --> 00:26:51,819 What? They are all working for the same company. 267 00:26:51,820 --> 00:26:54,740 And all of them work here. 268 00:26:59,340 --> 00:27:00,458 Black Sun. 269 00:27:00,459 --> 00:27:02,820 Black Sun. The famous club in Gangnam. 270 00:27:03,219 --> 00:27:04,938 Why would people from the club want Mr. Kim dead? 271 00:27:04,939 --> 00:27:07,579 Mr. Kim, I didn't peg you as the type. 272 00:27:07,580 --> 00:27:09,100 Have you ever skipped out on a bill at the club? 273 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 Come on. 274 00:27:12,260 --> 00:27:14,698 Or we might have provoked them in some way. 275 00:27:14,699 --> 00:27:17,059 People who work in the gray area really hate it... 276 00:27:17,060 --> 00:27:19,138 when other people encroach into their space or cross the boundary. 277 00:27:19,139 --> 00:27:20,139 Right? 278 00:27:22,740 --> 00:27:23,740 What? 279 00:27:24,859 --> 00:27:27,418 I just pointed out something insightful, right? 280 00:27:27,419 --> 00:27:28,540 Let me add to that. 281 00:27:29,619 --> 00:27:31,379 Remember what you said, Kim? 282 00:27:31,740 --> 00:27:33,418 You told us to pay attention to the ones who made a move... 283 00:27:33,419 --> 00:27:34,419 after your death. 284 00:27:34,820 --> 00:27:35,859 (Letter of Resignation) 285 00:27:37,060 --> 00:27:38,100 A letter of resignation? 286 00:27:40,659 --> 00:27:42,219 (On Ha Jun) 287 00:27:43,419 --> 00:27:44,699 Mr. On quit? 288 00:27:45,540 --> 00:27:48,939 The person who made the first move was close to us. 289 00:27:49,260 --> 00:27:52,619 Maybe, he quit because he was devastated that... 290 00:27:53,219 --> 00:27:55,060 Mr. Kim died out of the blue. 291 00:27:55,219 --> 00:27:56,418 But he was suspicious in many ways... 292 00:27:56,419 --> 00:27:58,500 to give him the benefit of the doubt. 293 00:27:58,580 --> 00:28:00,820 (Lost and Found) 294 00:28:06,419 --> 00:28:08,139 What are you doing in here? 295 00:28:09,060 --> 00:28:12,619 It was odd that he accidentally found our secret entrance. 296 00:28:13,500 --> 00:28:14,539 (Bookkeepers) 297 00:28:14,540 --> 00:28:15,779 (Employee Board) 298 00:28:15,780 --> 00:28:17,019 (Kim Do Gi) 299 00:28:17,020 --> 00:28:18,139 (Ahn Go Eun) 300 00:28:26,780 --> 00:28:27,939 (Engineers) 301 00:28:30,619 --> 00:28:32,259 Look at the resume he submitted when he started working here. 302 00:28:32,260 --> 00:28:34,099 I went to his previous workplace... 303 00:28:34,100 --> 00:28:36,340 and his previous house, listed on his resume. 304 00:28:36,580 --> 00:28:39,379 But no one knew a guy named On Ha Jun. 305 00:28:39,899 --> 00:28:41,539 The number you have dialed is no longer in service. 306 00:28:41,540 --> 00:28:43,579 His number is no longer in service too. 307 00:28:43,580 --> 00:28:46,619 Wait. Are you saying that... 308 00:28:46,980 --> 00:28:49,699 Mr. On tried to kill Mr. Kim? 309 00:29:06,020 --> 00:29:09,139 You can never really know someone completely. 310 00:29:09,540 --> 00:29:11,019 He approached us with an ulterior motive... 311 00:29:11,020 --> 00:29:12,500 from the get-go. 312 00:29:13,820 --> 00:29:15,459 I'm glad I didn't befriend him. 313 00:29:15,580 --> 00:29:18,740 That jerk. We were so nice to him. 314 00:29:19,100 --> 00:29:20,178 Gosh, I can't let this slide. 315 00:29:20,179 --> 00:29:22,059 He's going to pay for this when we catch him. 316 00:29:22,060 --> 00:29:23,339 You don't even know where he is. 317 00:29:23,340 --> 00:29:25,139 All the information he gave us was fake. 318 00:29:27,859 --> 00:29:29,060 (Resume) 319 00:29:30,580 --> 00:29:33,419 All of our leads must be there. 320 00:30:00,340 --> 00:30:01,340 All right. 321 00:30:08,379 --> 00:30:09,540 (Deluxe) 322 00:30:17,020 --> 00:30:18,659 Wait. Mr. Kim. 323 00:30:19,780 --> 00:30:22,859 Gosh. Don't tell me you plan to go in there dressed like that. 324 00:30:24,179 --> 00:30:25,980 What? Is this a bad outfit? 325 00:30:28,060 --> 00:30:29,378 Be honest. 326 00:30:29,379 --> 00:30:30,980 You've never been to a club, right? 327 00:30:31,379 --> 00:30:34,299 Well, clubs aren't my thing. 328 00:30:34,300 --> 00:30:35,618 I bet you were a bookworm. 329 00:30:35,619 --> 00:30:37,740 Gosh. It's so obvious. 330 00:30:38,020 --> 00:30:39,740 How could you think about going in there... 331 00:30:40,939 --> 00:30:41,939 Okay. 332 00:30:43,020 --> 00:30:45,020 We'll go since we rarely studied at school. 333 00:30:45,780 --> 00:30:48,020 Right. Besides, he's supposed to be dead. 334 00:30:49,060 --> 00:30:50,178 Let us handle it. 335 00:30:50,179 --> 00:30:52,459 We just have to get in there for some recon, right? 336 00:30:54,500 --> 00:30:56,099 Are you serious about going there? 337 00:30:56,100 --> 00:30:58,139 What's that? I've never seen that before. 338 00:30:58,459 --> 00:30:59,580 That startled me. 339 00:31:00,179 --> 00:31:02,580 How long has it been here? That's... 340 00:31:07,100 --> 00:31:09,859 Did you put this doll here? 341 00:31:10,619 --> 00:31:12,819 I thought it would be nice to have a buddy... 342 00:31:12,820 --> 00:31:14,020 when you were alone in the van. 343 00:31:17,740 --> 00:31:19,100 Gosh. 344 00:31:21,139 --> 00:31:22,619 It's soft and feels nice. 345 00:31:26,179 --> 00:31:28,259 Okay. Let's get it. 346 00:31:28,260 --> 00:31:29,340 Let's get it. 347 00:31:30,820 --> 00:31:33,619 Show me the cash, baby. 348 00:31:36,500 --> 00:31:38,219 I don't think this is going to work. 349 00:32:00,219 --> 00:32:02,019 Gosh. I turned 20 a long time ago. 350 00:32:02,020 --> 00:32:03,340 - Okay. - Let's show it to him. 351 00:32:05,580 --> 00:32:09,780 (Resident Registration Card, Date of birth) 352 00:32:13,619 --> 00:32:15,619 I doubt that you know any agents from our club. 353 00:32:15,939 --> 00:32:17,458 There's no way for you to get in this way. 354 00:32:17,459 --> 00:32:18,618 The doors are right there. 355 00:32:18,619 --> 00:32:21,378 If you go around the corner, you'll see a karaoke bar. 356 00:32:21,379 --> 00:32:22,458 Have fun there. 357 00:32:22,459 --> 00:32:24,178 - Hey. Listen. - Okay. 358 00:32:24,179 --> 00:32:25,300 It's my turn. 359 00:32:26,260 --> 00:32:28,579 Hey. What's up, man? 360 00:32:28,580 --> 00:32:30,980 What's up, my bro? 361 00:32:33,500 --> 00:32:35,939 You can drink a beer. I get it. 362 00:32:42,859 --> 00:32:44,219 Stop being a nuisance... 363 00:32:44,580 --> 00:32:47,139 and go hit the karaoke bar when I'm still being civil to you. 364 00:32:49,419 --> 00:32:50,419 - We should go. - Gosh. 365 00:32:51,379 --> 00:32:52,820 You know, I love fishcakes. 366 00:32:53,179 --> 00:32:54,858 - Me too. They're cheap too. - Soju is our kind of liquor. 367 00:32:54,859 --> 00:32:57,060 - Soju all the way. No clubs for us. - And ramyeon. 368 00:32:57,139 --> 00:32:59,179 - Thank you. - Thanks, man. 369 00:32:59,659 --> 00:33:01,419 - Yes! - Gosh. I'm good. 370 00:33:09,300 --> 00:33:11,459 I knew this would happen when you two were overly confident. 371 00:33:11,580 --> 00:33:12,659 The skills... 372 00:33:12,939 --> 00:33:14,659 I must have spent too much time studying. 373 00:33:14,859 --> 00:33:17,858 Don't you think it's better for the deceased Mr. Kim to go? 374 00:33:17,859 --> 00:33:19,139 He already left. 375 00:33:20,260 --> 00:33:21,540 When? Where? 376 00:33:21,659 --> 00:33:22,779 I didn't see him at the entrance. 377 00:33:22,780 --> 00:33:23,980 He said he'd take a different entrance. 378 00:33:24,419 --> 00:33:27,378 He said he could get in thanks to the distraction you two created. 379 00:33:27,379 --> 00:33:29,179 Hey. 380 00:33:30,699 --> 00:33:33,500 Gosh, he's thanking us for that? How nice of him. 381 00:33:34,179 --> 00:33:35,179 Let's get it. 382 00:33:35,580 --> 00:33:36,659 Let's get it. 383 00:33:51,100 --> 00:33:52,699 Come on. Stay still. 384 00:34:01,459 --> 00:34:02,780 Don't move, you jerk. 385 00:34:03,740 --> 00:34:04,740 Over there. 386 00:34:09,580 --> 00:34:10,580 Darn it. 387 00:34:11,340 --> 00:34:14,060 I'm so sick of handling these trash journalists. 388 00:34:14,219 --> 00:34:16,339 Hey. How did you get in this time? 389 00:34:16,619 --> 00:34:18,698 Gosh. We tried to stop people like you from coming in. 390 00:34:18,699 --> 00:34:20,940 How are you so good at finding these ratholes? 391 00:34:21,139 --> 00:34:24,060 Hey, you're not a human. Right? 392 00:34:24,299 --> 00:34:25,339 You must be a rat. 393 00:34:26,339 --> 00:34:28,539 This rat will sneak in again if we let him go... 394 00:34:28,540 --> 00:34:30,100 without making him pay for what he did. 395 00:34:30,980 --> 00:34:33,219 Why don't you have a drink before you die? Okay? 396 00:34:38,540 --> 00:34:40,659 Look at this rat. He gets to drink free liquor. 397 00:34:41,179 --> 00:34:42,699 Stop it! 398 00:34:43,429 --> 00:34:44,659 Call 911. 399 00:34:44,779 --> 00:34:47,499 A man got drunk from stolen liquor and fell off the rooftop. 400 00:34:47,500 --> 00:34:48,579 Okay. 401 00:34:48,580 --> 00:34:51,429 You jerk. What a scumbag. 402 00:34:52,060 --> 00:34:53,540 - You jerk. - Look at this jerk. 403 00:34:54,779 --> 00:34:55,869 Die, you jerk. 404 00:34:57,869 --> 00:34:58,980 Just die already. 405 00:35:02,060 --> 00:35:03,060 What? 406 00:35:03,869 --> 00:35:05,100 Who are you? 407 00:35:19,739 --> 00:35:20,819 Are you all right? 408 00:35:22,339 --> 00:35:23,389 Who are you? 409 00:35:26,060 --> 00:35:27,139 Can you get up? 410 00:35:28,219 --> 00:35:29,219 What? 411 00:35:31,259 --> 00:35:32,259 Darn it. 412 00:35:48,819 --> 00:35:50,139 Darn it. 413 00:35:50,580 --> 00:35:51,619 This can't be. 414 00:35:54,020 --> 00:35:56,739 Hey. What's your problem? 415 00:35:57,500 --> 00:36:00,460 Why did you interrupt them? You ruined everything! Darn it. 416 00:36:00,540 --> 00:36:02,219 I almost had them. 417 00:36:04,460 --> 00:36:05,819 Come on! 418 00:36:12,020 --> 00:36:13,979 You just saved him. What's his problem? 419 00:36:13,980 --> 00:36:15,500 He should be thanking you. 420 00:36:16,659 --> 00:36:18,388 Was he trying to cash in insurance claims? 421 00:36:18,389 --> 00:36:20,179 Gosh. What a jerk. 422 00:36:22,699 --> 00:36:24,819 I'd better find a different entrance. 423 00:36:26,060 --> 00:36:28,139 Do you want me to tell you where you can find that? 424 00:36:30,819 --> 00:36:32,779 Gosh. Why is this taking so long? 425 00:36:32,869 --> 00:36:35,460 - We should get a drink today. - You bet. 426 00:36:35,909 --> 00:36:36,980 What? 427 00:36:37,500 --> 00:36:38,500 Hey! 428 00:36:41,339 --> 00:36:43,299 - Hey. - Darn it. Hey! 429 00:36:43,580 --> 00:36:45,020 Hey, what happened to your face? 430 00:36:45,460 --> 00:36:46,980 Who did this to you? 431 00:36:47,339 --> 00:36:48,939 (Kim Yong Min) 432 00:36:48,940 --> 00:36:50,779 Remember the guy from the rooftop? 433 00:36:51,179 --> 00:36:52,739 His name is Kim Yong Min. 434 00:36:53,100 --> 00:36:55,139 He used to work for Hanbaek Daily. 435 00:36:56,179 --> 00:36:58,138 He even won the Journalist of the Year Award. 436 00:36:58,139 --> 00:37:00,059 He was a pretty influential journalist. 437 00:37:00,060 --> 00:37:02,819 But he was caught taking bribes, so he got fired from the company. 438 00:37:03,020 --> 00:37:04,699 He became the face of trash journalists. 439 00:37:05,819 --> 00:37:08,259 If we can help it, we shouldn't get mixed up with him. 440 00:37:08,339 --> 00:37:09,779 He didn't look like the type. 441 00:37:22,779 --> 00:37:23,779 Goodness. 442 00:37:27,659 --> 00:37:28,698 It looks good on you. 443 00:37:28,699 --> 00:37:30,699 Do you think this will work? 444 00:37:31,580 --> 00:37:33,818 Gosh. You wear the suit so well. 445 00:37:33,819 --> 00:37:36,259 Everyone's eyes will be on you in the club. 446 00:37:37,819 --> 00:37:38,869 You think so? 447 00:37:49,389 --> 00:37:50,699 Yes. He's over there. 448 00:37:51,500 --> 00:37:53,659 (Windy, Agent at Black Sun) 449 00:37:54,299 --> 00:37:55,540 - Him? - Yes, over there. 450 00:38:02,580 --> 00:38:03,659 Mr. Kim Do Gi? 451 00:38:09,500 --> 00:38:11,739 I'll show you to your table. Please come in. 452 00:38:35,100 --> 00:38:37,819 Do you know how much it is to book the cheapest table? 453 00:38:38,980 --> 00:38:40,020 How much? 454 00:38:40,139 --> 00:38:41,429 It cost 3,000 dollars. 455 00:38:42,259 --> 00:38:45,299 But they can cancel your reservation if someone is willing to pay more. 456 00:38:45,540 --> 00:38:47,100 It's like an auction. You know? 457 00:38:47,940 --> 00:38:48,980 This is weird. 458 00:38:49,909 --> 00:38:51,580 Getting in here again won't be easy then. 459 00:38:56,980 --> 00:38:58,298 See? 460 00:38:58,299 --> 00:39:00,429 I told you everyone would be looking at you. 461 00:39:02,139 --> 00:39:03,429 Sweetie, this is your first time. Right? 462 00:39:06,869 --> 00:39:09,869 Wear a tracksuit next time. But make it a designer tracksuit. 463 00:39:10,139 --> 00:39:11,179 That works better here. 464 00:39:12,100 --> 00:39:14,539 No one wears suits to clubs these days. 465 00:39:14,540 --> 00:39:16,909 Dancing on the stage in suits is uncomfortable. 466 00:39:18,100 --> 00:39:19,540 People might get the wrong idea too. 467 00:39:20,619 --> 00:39:21,619 The wrong idea? 468 00:39:21,739 --> 00:39:24,339 You're not wearing your name tag. What's your number? 469 00:39:25,139 --> 00:39:28,739 (Madam Yang, CEO of YN Entertainment) 470 00:39:31,940 --> 00:39:33,659 He's a guest here. 471 00:39:33,980 --> 00:39:36,460 Sorry. I thought you were a guard because of the suit. 472 00:39:36,500 --> 00:39:37,869 Have fun. 473 00:39:46,429 --> 00:39:48,389 Go Eun, be honest with me. 474 00:39:49,540 --> 00:39:50,869 You've never gone clubbing, right? 475 00:39:52,699 --> 00:39:54,259 Gosh. I mean... 476 00:39:56,460 --> 00:39:58,909 Well, I was busy studying. 477 00:40:00,389 --> 00:40:02,298 I don't think she was the diligent type, either. 478 00:40:02,299 --> 00:40:03,299 Right. 479 00:40:03,500 --> 00:40:04,540 I can hear you two. 480 00:40:05,299 --> 00:40:06,299 Really? 481 00:40:34,540 --> 00:40:35,580 This way, sweetie. 482 00:40:38,869 --> 00:40:39,909 Beer? 483 00:40:47,739 --> 00:40:49,299 So this table costs 3,000 dollars to book? 484 00:40:49,739 --> 00:40:51,389 Paying 300 dollars for this is even too much. 485 00:40:52,179 --> 00:40:54,060 That was the cheapest table. 486 00:40:55,139 --> 00:40:56,869 Do you see the table across from you? 487 00:40:59,619 --> 00:41:00,779 That's 5,000 dollars. 488 00:41:01,699 --> 00:41:05,139 And the table in front of the stage is 7,000 dollars. 489 00:41:06,980 --> 00:41:08,259 Look up, Mr. Kim. 490 00:41:12,500 --> 00:41:15,259 The table that overlooks the entire stage... 491 00:41:15,339 --> 00:41:16,819 costs 10,000 dollars to book. 492 00:41:17,819 --> 00:41:19,338 Isn't this ridiculous? 493 00:41:19,339 --> 00:41:22,819 I even hesitated to pay 100 dollars for a bench at a valley. 494 00:41:26,779 --> 00:41:27,819 All right. 495 00:41:31,659 --> 00:41:33,909 Gosh. Let's go and get some food. 496 00:41:34,139 --> 00:41:36,139 - Sure. - Who is she with? 497 00:41:38,020 --> 00:41:41,540 Two guards just walked in. They were at the funeral, right? 498 00:41:42,500 --> 00:41:43,619 Hold on. 499 00:41:52,659 --> 00:41:53,699 Yes. They were. 500 00:41:54,259 --> 00:41:56,389 Don't you think they might recognize your face? 501 00:41:58,869 --> 00:42:01,580 It's not easy to remember someone's face from a funeral photo. 502 00:42:01,739 --> 00:42:04,429 If anyone, they'll probably recognize you... 503 00:42:04,980 --> 00:42:06,100 because you were the chief mourner. 504 00:42:07,139 --> 00:42:08,259 Yes, I was. 505 00:42:11,139 --> 00:42:12,980 Here's your beer. 506 00:42:13,500 --> 00:42:14,540 Thank you. 507 00:42:17,020 --> 00:42:18,699 How is it going? Are you having fun? 508 00:42:19,339 --> 00:42:20,540 It's already boring, right? 509 00:42:21,580 --> 00:42:22,940 What's she doing? 510 00:42:23,739 --> 00:42:27,339 It's easy to get a scan of everyone with just one item. 511 00:42:28,339 --> 00:42:29,339 A scan? 512 00:42:31,299 --> 00:42:32,580 Well, 513 00:42:32,659 --> 00:42:35,219 your annual salary must be under 40,000 dollars at max. 514 00:42:36,020 --> 00:42:38,738 You used your one month's pay to book this table. 515 00:42:38,739 --> 00:42:40,179 You even bought a new suit, 516 00:42:40,429 --> 00:42:41,580 but you don't have a partner. 517 00:42:41,779 --> 00:42:43,460 You're beginning to regret spending that money. 518 00:42:44,429 --> 00:42:45,500 Am I right? 519 00:42:46,580 --> 00:42:49,299 I'm impressed. I shouldn't lie. 520 00:42:50,500 --> 00:42:52,459 They're all huddling together, 521 00:42:52,460 --> 00:42:54,060 so they all seem like equals, right? 522 00:42:55,020 --> 00:42:59,179 But no. This place has a strict hierarchy. 523 00:43:00,940 --> 00:43:03,699 We have everyone from nobles to slaves. 524 00:43:04,060 --> 00:43:06,388 The rich are nobles. 525 00:43:06,389 --> 00:43:09,020 The poor are lowly slaves. 526 00:43:10,429 --> 00:43:13,020 Why would you divide people into classes? 527 00:43:13,580 --> 00:43:17,060 What about her? How special does she think she is? 528 00:43:18,580 --> 00:43:19,779 See that table over there? 529 00:43:21,219 --> 00:43:25,219 They pretend to be nobles, but they're actually slaves. 530 00:43:25,699 --> 00:43:27,219 They're splitting the bill. 531 00:43:27,940 --> 00:43:30,460 All that hard work's for nothing. 532 00:43:30,819 --> 00:43:32,298 Their cover will be blown. 533 00:43:32,299 --> 00:43:34,940 There's no hiding or lying here. 534 00:43:36,339 --> 00:43:39,298 Are the people up there royals? 535 00:43:39,299 --> 00:43:41,699 No. They're nobles, not royals. 536 00:43:42,299 --> 00:43:45,259 The royals don't hang out with those beneath them. 537 00:43:45,739 --> 00:43:46,779 Cheers. 538 00:44:23,819 --> 00:44:26,900 Only a royal can order that. 539 00:44:49,980 --> 00:44:51,020 What is this? 540 00:44:58,659 --> 00:45:01,299 Mr. Kim. Brace yourself. 541 00:45:01,900 --> 00:45:05,060 That set is worth 18,000 dollars. 542 00:45:05,819 --> 00:45:07,259 Isn't that insane? 543 00:45:09,020 --> 00:45:10,060 It's the Emperor Set. 544 00:45:11,179 --> 00:45:14,179 It sets you back 180,000 dollars. 545 00:45:16,060 --> 00:45:17,100 What? 546 00:45:19,219 --> 00:45:21,819 One, two, three, four, five, six... 547 00:45:23,339 --> 00:45:25,020 It really is six digits. 548 00:45:27,299 --> 00:45:30,420 I rented my place for 160,000 dollars. 549 00:45:31,219 --> 00:45:32,259 What is this? 550 00:46:02,339 --> 00:46:03,339 Here you go. 551 00:46:05,219 --> 00:46:06,299 Have a good night. 552 00:46:08,460 --> 00:46:10,779 (Guard Jang, Black Sun's Head of Security) 553 00:46:21,980 --> 00:46:24,298 They're calling like crazy, hoping to find someone... 554 00:46:24,299 --> 00:46:25,980 to help them climb the social ladder. 555 00:46:31,980 --> 00:46:33,459 Once peak time comes around, 556 00:46:33,460 --> 00:46:37,179 you are, unfortunately, subject to being replaced. 557 00:46:37,779 --> 00:46:39,020 So have fun while you can. 558 00:47:02,219 --> 00:47:04,860 - Everything's fine. - Watch carefully. 559 00:47:07,060 --> 00:47:08,900 - They want us. - Okay. 560 00:47:14,219 --> 00:47:16,619 All the people we need are going that way. 561 00:47:33,139 --> 00:47:34,380 Which room are you in? 562 00:47:34,699 --> 00:47:37,738 Well... I was hoping to look around. 563 00:47:37,739 --> 00:47:38,818 My apologies. 564 00:47:38,819 --> 00:47:41,460 This section is for VIPs only, and ordinary guests can't enter. 565 00:47:43,980 --> 00:47:44,980 - I see. - Thank you. 566 00:47:47,299 --> 00:47:48,380 Hey, Kyung Eun. 567 00:47:48,819 --> 00:47:50,059 Hey. 568 00:47:50,060 --> 00:47:52,339 There's a place inside that I can't get into. 569 00:47:52,860 --> 00:47:55,298 We're wasting time on the outside, doing nothing. 570 00:47:55,299 --> 00:47:56,380 What should we do? 571 00:47:57,139 --> 00:47:59,900 Like you said, I should get closer. 572 00:48:00,460 --> 00:48:02,860 How will we get closer? 573 00:48:03,699 --> 00:48:05,940 Will you befriend a VIP? 574 00:48:06,699 --> 00:48:08,779 Victor, you got here early. 575 00:48:09,179 --> 00:48:11,139 - Where are they? - Over there. 576 00:48:16,339 --> 00:48:17,460 That's a good idea. 577 00:48:18,380 --> 00:48:19,539 I trust you. 578 00:48:19,540 --> 00:48:20,699 Trust me? 579 00:48:24,619 --> 00:48:26,020 What are you doing? 580 00:48:28,659 --> 00:48:30,818 Mr. Kim, that's not a good idea. 581 00:48:30,819 --> 00:48:31,940 Mr. Kim, don't... 582 00:48:33,940 --> 00:48:34,940 My friend! 583 00:48:34,941 --> 00:48:36,219 Who's he? 584 00:48:36,580 --> 00:48:39,420 This is madness. 585 00:48:40,619 --> 00:48:42,020 It's great to see you! 586 00:48:48,699 --> 00:48:50,940 (Victor, Singer, Leader of idol group GET) 587 00:48:51,500 --> 00:48:53,819 What, he's a celebrity? 588 00:48:54,460 --> 00:48:56,580 How will he befriend a celeb? 589 00:48:59,739 --> 00:49:00,819 Who? 590 00:49:00,900 --> 00:49:02,739 Do you know him, Victor? 591 00:49:04,580 --> 00:49:06,619 How long has it been? 592 00:49:07,540 --> 00:49:11,380 I never imagined I'd see you here. 593 00:49:19,940 --> 00:49:23,100 Do you not recognize me? 594 00:49:23,860 --> 00:49:25,020 Buddy. 595 00:49:26,060 --> 00:49:28,139 It's me, Kim Do Gi. 596 00:49:31,339 --> 00:49:32,420 My gosh. 597 00:49:33,980 --> 00:49:35,618 "How long has it been?" 598 00:49:35,619 --> 00:49:38,900 Listen. I don't know you. 599 00:49:41,339 --> 00:49:42,460 That hurts. 600 00:49:43,860 --> 00:49:44,939 Pig skin. 601 00:49:44,940 --> 00:49:46,819 I cooked you so much skin. 602 00:49:49,339 --> 00:49:50,420 (YMS Trainee 2nd Quarter Recital) 603 00:49:53,339 --> 00:49:55,979 I was so pleased for you when you came in first... 604 00:49:55,980 --> 00:49:58,139 at the trainee quarterly recital. 605 00:49:58,259 --> 00:50:00,980 Even though I came last in 11th place. 606 00:50:04,259 --> 00:50:06,420 Mr. Kim, I sent you a photo. 607 00:50:06,940 --> 00:50:08,618 It's so embarrassing. 608 00:50:08,619 --> 00:50:09,698 I wasn't going to show you this photo... 609 00:50:09,699 --> 00:50:11,699 because it's that humiliating. 610 00:50:13,500 --> 00:50:14,500 Look. 611 00:50:15,940 --> 00:50:18,218 Whenever things don't work out, 612 00:50:18,219 --> 00:50:20,380 this cheers me up, even now. 613 00:50:21,420 --> 00:50:23,060 You were my role model. 614 00:50:23,540 --> 00:50:24,940 You still are. 615 00:50:35,659 --> 00:50:37,020 I remember. 616 00:50:37,339 --> 00:50:38,818 It's been ages, Kim Do Gi. 617 00:50:38,819 --> 00:50:41,099 Sorry for not recognizing you. 618 00:50:41,100 --> 00:50:42,899 - I'm so sorry. - I almost had a heart attack. 619 00:50:42,900 --> 00:50:46,819 But as you know, so many trainees came and went. 620 00:50:47,060 --> 00:50:48,178 Yes. 621 00:50:48,179 --> 00:50:51,380 One of those that came and went was me. 622 00:50:52,219 --> 00:50:53,299 My gosh. 623 00:50:53,940 --> 00:50:56,019 Yes, Kim Do Gi. 624 00:50:56,020 --> 00:50:57,499 I remember coming first. 625 00:50:57,500 --> 00:50:58,778 That's crazy. 626 00:50:58,779 --> 00:51:01,900 Yes. You always came first, I always came last. 627 00:51:02,940 --> 00:51:04,379 This is great. Let's drink. 628 00:51:04,380 --> 00:51:06,338 - Great. Give me a glass. - This is great. 629 00:51:06,339 --> 00:51:07,459 - Thanks. - Get it ready. 630 00:51:07,460 --> 00:51:08,580 Raise your glasses. 631 00:51:08,659 --> 00:51:09,738 - Here, - Gosh. 632 00:51:09,739 --> 00:51:11,459 To Victor! 633 00:51:11,460 --> 00:51:13,379 - Cheers! - Cheers! 634 00:51:13,380 --> 00:51:14,580 I love it! 635 00:51:18,179 --> 00:51:20,419 That was incredible. 636 00:51:20,420 --> 00:51:22,460 You must be feeling it today. 637 00:51:22,940 --> 00:51:24,338 Is it not ready yet? 638 00:51:24,339 --> 00:51:26,859 - It's almost ready. - Bring it to me quickly. 639 00:51:26,860 --> 00:51:28,979 Let's pick out some dolls! 640 00:51:28,980 --> 00:51:31,059 It's ready. Get up, everyone. 641 00:51:31,060 --> 00:51:32,619 - Come on. - Let's go. 642 00:51:33,339 --> 00:51:34,699 Let's have a look. 643 00:51:37,540 --> 00:51:39,020 Pick what you want. 644 00:51:39,819 --> 00:51:43,060 - The third to the left. - Yes. 645 00:51:43,259 --> 00:51:44,259 And then... 646 00:51:46,540 --> 00:51:48,460 How did a minor get in? 647 00:51:49,500 --> 00:51:51,939 Share the tip, you punk. 648 00:51:51,940 --> 00:51:55,139 There's no tip. It's all about money. 649 00:51:56,259 --> 00:51:58,698 I swiped my mom's card to the max... 650 00:51:58,699 --> 00:52:00,020 and got a free pass. 651 00:52:01,179 --> 00:52:02,539 You did pretty well for a high schooler. 652 00:52:02,540 --> 00:52:03,738 Let's go. 653 00:52:03,739 --> 00:52:06,739 - Are you paying? - Of course. 654 00:52:07,339 --> 00:52:09,299 There's no end to the shocks and horrors. 655 00:52:10,219 --> 00:52:15,739 (To Police: There are minors in the club Black Sun.) 656 00:52:21,619 --> 00:52:24,020 Hey, tell them to get over here. 657 00:52:24,259 --> 00:52:25,299 Yes, sir. 658 00:52:41,460 --> 00:52:43,259 Hey, leave room seven vacant! 659 00:52:51,619 --> 00:52:52,699 Heads on the floor. 660 00:52:54,980 --> 00:52:56,020 Hey. 661 00:52:56,699 --> 00:52:58,778 Didn't I tell you to watch the crowd... 662 00:52:58,779 --> 00:53:00,459 before the important event? 663 00:53:00,460 --> 00:53:01,699 - Sorry, sir. - Sorry, sir. 664 00:53:01,900 --> 00:53:04,899 Will you not do your job? 665 00:53:04,900 --> 00:53:06,420 Pull yourselves together! 666 00:53:07,500 --> 00:53:09,380 Hey. 667 00:53:09,819 --> 00:53:10,859 Hey, you punk. 668 00:53:10,860 --> 00:53:13,218 I told you to keep that trash reporter out. 669 00:53:13,219 --> 00:53:14,980 Instead, you got beaten up? 670 00:53:16,940 --> 00:53:19,100 I'll get the rat and put him in his place. 671 00:53:19,420 --> 00:53:21,060 Okay. Get up. 672 00:53:23,339 --> 00:53:24,339 Put him in his place? 673 00:53:25,779 --> 00:53:27,460 You'll put him in his place? 674 00:53:31,100 --> 00:53:32,739 What's up, Boss? 675 00:53:34,860 --> 00:53:35,860 Really? 676 00:53:37,060 --> 00:53:38,580 Let's do that. 677 00:53:39,380 --> 00:53:41,060 Send me the punk's number. 678 00:53:42,339 --> 00:53:43,380 All right. 679 00:53:44,219 --> 00:53:45,259 Hey. 680 00:53:46,500 --> 00:53:49,298 Leave that trash reporter alone if you see him outside. 681 00:53:49,299 --> 00:53:51,860 He's known to create alibis. 682 00:53:52,739 --> 00:53:54,739 I told you to beat him here for a reason. 683 00:53:55,060 --> 00:53:56,380 I'll remember that. 684 00:53:56,900 --> 00:54:00,020 The punk who laid you flat. Do you remember his face? 685 00:54:00,500 --> 00:54:03,619 No. It happened in the blink of an eye. 686 00:54:05,619 --> 00:54:06,699 In the blink of an eye? 687 00:54:07,460 --> 00:54:08,819 It happened that quickly? 688 00:54:10,139 --> 00:54:11,540 Sorry, I need to pee. 689 00:54:16,779 --> 00:54:18,020 Is there someone inside? 690 00:54:18,980 --> 00:54:20,219 What are you doing in here? 691 00:54:25,460 --> 00:54:26,460 Goodness. 692 00:54:27,339 --> 00:54:30,860 I came into an empty room, and now it's crowded. 693 00:54:32,980 --> 00:54:34,099 Why are you here? 694 00:54:34,100 --> 00:54:35,779 Victor's in room three. 695 00:54:36,540 --> 00:54:38,259 I really needed to pee. 696 00:54:39,460 --> 00:54:41,218 There's a toilet in there too. 697 00:54:41,219 --> 00:54:44,579 Someone was inside, and they just wouldn't come out. 698 00:54:44,580 --> 00:54:45,900 I couldn't wait. 699 00:54:47,259 --> 00:54:49,619 Still, you shouldn't go into another room. 700 00:54:50,020 --> 00:54:51,139 You're right. 701 00:54:51,219 --> 00:54:53,460 I'm sorry. My bad. 702 00:54:54,460 --> 00:54:55,500 Follow me. 703 00:55:09,619 --> 00:55:10,819 I'm sleepy. 704 00:55:11,339 --> 00:55:12,500 Go Eun, aren't you tired? 705 00:55:13,219 --> 00:55:14,619 I am. 706 00:55:28,060 --> 00:55:29,100 I'm not tired. 707 00:55:37,060 --> 00:55:39,619 Why aren't they going inside? 708 00:55:40,900 --> 00:55:43,139 - Who? - The police. 709 00:55:44,940 --> 00:55:48,100 Mr. Kim reported there were minors in the club. 710 00:55:48,980 --> 00:55:51,379 They got here long ago, but they won't move. 711 00:55:51,380 --> 00:55:53,819 Why not? Why aren't they going in? 712 00:56:00,259 --> 00:56:02,179 - Hello? - Was it you? 713 00:56:09,219 --> 00:56:10,420 The tipster. 714 00:56:15,980 --> 00:56:17,020 Get him. 715 00:56:25,819 --> 00:56:26,860 It wasn't me. 716 00:56:29,299 --> 00:56:30,940 How did you get in? 717 00:56:34,339 --> 00:56:35,900 What a loony. 718 00:56:38,380 --> 00:56:39,380 Get him up. 719 00:56:41,020 --> 00:56:44,179 Wait. At least tell me why I'm getting kicked out. 720 00:56:44,420 --> 00:56:45,420 Why? 721 00:56:48,020 --> 00:56:49,540 This is why. 722 00:56:52,380 --> 00:56:53,420 Darn you. 723 00:56:53,900 --> 00:56:56,139 We'll protect Mr. Kim. 724 00:56:56,299 --> 00:56:58,138 - You can't! - Why can't we? 725 00:56:58,139 --> 00:56:59,940 He told us to stay away. 726 00:57:04,219 --> 00:57:05,339 Can we really do that? 727 00:57:05,699 --> 00:57:08,900 Why aren't the police doing anything when they're seeing all this? 728 00:57:09,900 --> 00:57:12,540 - Hey. - Will you hold onto him? 729 00:57:13,580 --> 00:57:14,619 Darn you. 730 00:57:16,659 --> 00:57:18,218 Gosh, that hurt. 731 00:57:18,219 --> 00:57:19,460 Get up. 732 00:57:21,900 --> 00:57:24,259 Oh, dear. I'm dying over here. 733 00:57:24,540 --> 00:57:27,060 Will someone call the police? 734 00:57:28,380 --> 00:57:30,618 Can you do this? You can't. 735 00:57:30,619 --> 00:57:32,259 Oh, gosh. 736 00:57:32,739 --> 00:57:33,980 Call the police. 737 00:57:34,940 --> 00:57:36,659 Hello. You can come in. 738 00:57:40,299 --> 00:57:41,380 Over here. 739 00:57:41,580 --> 00:57:43,298 Who asked for us? 740 00:57:43,299 --> 00:57:44,339 Hey. 741 00:57:44,779 --> 00:57:46,460 He made the report. 742 00:57:49,219 --> 00:57:50,698 Are you okay? Can you stand up? 743 00:57:50,699 --> 00:57:52,259 Oh, dear. 744 00:57:52,659 --> 00:57:54,499 Stand up. Are you all right? 745 00:57:54,500 --> 00:57:55,540 Let's see. 746 00:57:58,739 --> 00:58:00,298 What are you doing? 747 00:58:00,299 --> 00:58:02,980 You're under arrest for obstructing a business. 748 00:58:08,460 --> 00:58:10,940 What the heck is going on? 749 00:58:18,219 --> 00:58:21,019 If you have no other issues, we'll head back. 750 00:58:21,020 --> 00:58:22,020 Take care. 751 00:58:38,940 --> 00:58:42,100 I saw it go down myself, and I can't believe it. 752 00:58:47,540 --> 00:58:48,940 Hello. 753 00:58:49,739 --> 00:58:51,059 I was going to come to you. 754 00:58:51,060 --> 00:58:52,618 Don't say that. 755 00:58:52,619 --> 00:58:56,060 I asked a busy man for a favor. Of course, I should come to you. 756 00:58:56,219 --> 00:58:57,499 - Come inside. - Shall I? 757 00:58:57,500 --> 00:58:58,540 - Yes. - Let's go. 758 00:58:59,060 --> 00:59:00,859 I experimented with explosives... 759 00:59:00,860 --> 00:59:02,939 based on the photos you sent. 760 00:59:02,940 --> 00:59:05,179 Ideally, I'd blow up a car of the same model, 761 00:59:05,819 --> 00:59:07,900 but I worked with similar materials in that condition. 762 00:59:09,020 --> 00:59:11,419 The type of explosive, amount, 763 00:59:11,420 --> 00:59:13,540 and form all affect how something goes off. 764 00:59:14,060 --> 00:59:17,060 You can use the debris to identify the source of the explosive. 765 00:59:17,699 --> 00:59:20,379 Is it like a human fingerprint? 766 00:59:20,380 --> 00:59:23,460 Yes, but there are only a few of these prints. 767 00:59:23,540 --> 00:59:26,020 Not many offices in Korea can use such explosives. 768 00:59:26,380 --> 00:59:28,019 Ministry of National Defense, NIS, 769 00:59:28,020 --> 00:59:29,779 and the Ministry of Interior and Safety. 770 00:59:32,819 --> 00:59:34,339 These holes are almost identical. 771 00:59:35,940 --> 00:59:38,019 It's the most common pattern from when... 772 00:59:38,020 --> 00:59:42,179 I was studying to be a Certified Fire and Explosion Investigator. 773 00:59:42,900 --> 00:59:45,900 It's C4. It's used for special targets. 774 00:59:46,540 --> 00:59:51,659 Who would use an explosive that makes this kind of mark? 775 00:59:52,500 --> 00:59:54,738 The Ministry of Interior and Safety's... 776 00:59:54,739 --> 00:59:55,900 counter-terrorism unit. 777 00:59:56,980 --> 00:59:58,540 Interior and Safety's counter-terrorism unit? 778 01:00:00,139 --> 01:00:01,259 The police? 779 01:00:02,380 --> 01:00:03,819 That's what the results say. 780 01:00:05,540 --> 01:00:07,099 The Kang Pil Seung case. 781 01:00:07,100 --> 01:00:08,819 It was really weird. 782 01:00:09,259 --> 01:00:11,338 They wrapped it up as a suicide. 783 01:00:11,339 --> 01:00:14,580 You could say the investigation was corrupt. 784 01:00:16,339 --> 01:00:18,500 - Mr. Jang? - Yes? 785 01:00:20,179 --> 01:00:21,338 Thanks a lot. 786 01:00:21,339 --> 01:00:23,980 For helping with something huge without asking questions. 787 01:00:24,139 --> 01:00:25,699 The reason doesn't matter. 788 01:00:26,619 --> 01:00:28,059 Compared to what the Blue Bird Foundation... 789 01:00:28,060 --> 01:00:29,060 did for my family, 790 01:00:30,139 --> 01:00:31,219 this is nothing. 791 01:00:32,819 --> 01:00:34,738 I'm even more grateful that you said that. 792 01:00:34,739 --> 01:00:37,179 (Scene of explosion) 793 01:00:39,659 --> 01:00:42,739 The explosives came from... 794 01:00:43,219 --> 01:00:44,659 the police? 795 01:00:45,699 --> 01:00:47,339 (Criminal Division) 796 01:00:51,139 --> 01:00:53,940 I made the report, so why did you arrest me? 797 01:00:54,380 --> 01:00:56,219 I explained earlier. 798 01:00:56,739 --> 01:00:59,739 For obstructing a business and property damage. 799 01:01:00,500 --> 01:01:01,659 What property? 800 01:01:02,060 --> 01:01:04,179 What property did I damage? 801 01:01:06,500 --> 01:01:09,060 What about the report of the minors in the club? 802 01:01:09,739 --> 01:01:11,060 We didn't receive any reports. 803 01:01:12,619 --> 01:01:13,739 You must have. 804 01:01:13,900 --> 01:01:15,699 Stop making up stories... 805 01:01:16,060 --> 01:01:17,659 and don't destroy what isn't yours. 806 01:01:18,860 --> 01:01:20,580 You look perfectly normal. 807 01:01:22,219 --> 01:01:24,940 You don't believe the report I made about minors, 808 01:01:25,500 --> 01:01:28,380 but you believe the club's security who said I destroyed property. 809 01:01:28,580 --> 01:01:30,699 Without even going inside the club. 810 01:01:31,860 --> 01:01:34,659 Mister, just answer my questions. 811 01:01:38,699 --> 01:01:39,699 Hi. 812 01:01:41,420 --> 01:01:43,739 We got the statement. Okay. 813 01:01:45,580 --> 01:01:46,619 Hey. 814 01:01:47,420 --> 01:01:49,500 Is your name Kim Do Gi? 815 01:01:56,659 --> 01:01:57,659 (Cell 1) 816 01:01:57,660 --> 01:02:02,060 You're now under arrest for molesting a club employee. 817 01:02:03,980 --> 01:02:05,419 You should've just had a good time. 818 01:02:05,420 --> 01:02:08,659 Why cause a fuss and bother so many people? 819 01:02:14,299 --> 01:02:17,299 You're now truly screwed. 820 01:02:59,420 --> 01:03:01,219 (Taxi Driver 2) 821 01:03:01,420 --> 01:03:03,419 Don't go anywhere near Black Sun again. 822 01:03:03,420 --> 01:03:05,019 How strange. 823 01:03:05,020 --> 01:03:06,899 I need to go back into Black Sun. 824 01:03:06,900 --> 01:03:07,940 Who's he? 825 01:03:10,980 --> 01:03:12,100 Train him up. 826 01:03:12,259 --> 01:03:13,980 Didn't you say you weren't a guard? 827 01:03:14,139 --> 01:03:15,259 I am now. 828 01:03:15,699 --> 01:03:17,658 You're going to mark a VIP. 829 01:03:17,659 --> 01:03:19,818 You must protect the bottle that has your number. 830 01:03:19,819 --> 01:03:22,899 If your bottle breaks, so do you. 831 01:03:22,900 --> 01:03:24,618 We're late for the delivery, so speed up. 832 01:03:24,619 --> 01:03:26,738 What does he mean he's late for the delivery? 833 01:03:26,739 --> 01:03:30,258 If you'd left the girl alone, she would've had a horrible time. 834 01:03:30,259 --> 01:03:31,819 She tested positive for narcotics. 835 01:03:31,900 --> 01:03:33,618 Why would a club that makes millions in a month... 836 01:03:33,619 --> 01:03:35,178 need to sell drugs? 837 01:03:35,179 --> 01:03:36,218 Choi Seong Eun. 838 01:03:36,219 --> 01:03:39,059 Wasn't he murdered while looking for the truth? 839 01:03:39,060 --> 01:03:41,460 There's nothing more I can do. 840 01:03:41,540 --> 01:03:43,138 That person who needs help. 841 01:03:43,139 --> 01:03:45,179 Don't you think he's the reason we exist?