1 00:00:37,040 --> 00:00:39,610 我們要準備進手術室了 2 00:00:52,519 --> 00:00:54,879 幫我做一份跟韓秀蓮一樣的病歷吧 3 00:00:55,280 --> 00:00:57,680 你要是真的被動手術 那該怎麼辦 4 00:00:57,759 --> 00:00:59,000 他們應該會先幫你打麻醉 5 00:00:59,439 --> 00:01:02,680 萬一真的變成那樣 你就代替我 6 00:01:03,239 --> 00:01:06,000 看看那是意外現場 還是案發現場 7 00:01:07,080 --> 00:01:08,399 我把它升級為超廣角 8 00:01:08,424 --> 00:01:10,104 無死角 各角度都能拍到 9 00:01:10,769 --> 00:01:13,360 但那裡還是會有鏡頭偵測器 10 00:01:13,439 --> 00:01:15,399 等我進去3分鐘後 你再啟動 11 00:01:15,489 --> 00:01:16,439 中途警報聲響起 12 00:01:16,519 --> 00:01:18,039 他們會以為發生故障了 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,129 要讓他們自己將偵測器關掉嗎 14 00:01:20,319 --> 00:01:22,399 會有一點刺鼻的氣味 15 00:01:37,399 --> 00:01:38,799 先生 請你睜開眼睛 16 00:01:41,319 --> 00:01:42,480 麻醉已經生效 17 00:01:46,799 --> 00:01:48,720 沒人發現要手術的病患 18 00:01:48,799 --> 00:01:50,120 還戴著眼鏡嗎 19 00:01:50,200 --> 00:01:51,200 對不起  對不起 20 00:01:54,560 --> 00:01:57,560 不管了 我已經等得夠久了 21 00:02:04,399 --> 00:02:06,039 那警報器怎麼又響了 22 00:02:16,679 --> 00:02:18,239 快嚇死我了 23 00:02:20,399 --> 00:02:22,799 開始吧 孔醫生 24 00:02:28,239 --> 00:02:29,399 「孔醫生」 25 00:02:39,399 --> 00:02:42,799 我會在裡面待命 有事就叫我 26 00:02:46,959 --> 00:02:47,999 甚麼啊 27 00:02:48,480 --> 00:02:50,360 這個人是從哪裡冒出來的 28 00:03:19,160 --> 00:03:20,959 負責動手術的人是這個人嗎 29 00:03:35,519 --> 00:03:37,080 你好 這裡是手術室 30 00:03:37,160 --> 00:03:38,959 外面的朴東成病患在抱怨 31 00:03:39,040 --> 00:03:40,880 自己何時能動手術 32 00:03:40,959 --> 00:03:42,119 可是正在接受手術的人 33 00:03:42,200 --> 00:03:44,080 就是朴東成病患 34 00:03:44,214 --> 00:03:47,013 甚麼 但他現在在外面等呢 35 00:03:57,399 --> 00:03:59,600 病患還在外面等 這是甚麼意思 36 00:04:00,040 --> 00:04:02,040 我也不太清楚 37 00:04:25,599 --> 00:04:27,959 先把裡面的那位病患移動至病房 38 00:04:28,039 --> 00:04:29,690 幫他打支營養針 39 00:04:29,760 --> 00:04:30,760 我知道了 40 00:04:48,810 --> 00:04:50,159 你身體狀況還好嗎 41 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 有沒有哪裡不舒服 42 00:04:51,640 --> 00:04:53,039 就算有也都好了 43 00:04:53,130 --> 00:04:54,560 我可是睡了個好覺 44 00:04:59,690 --> 00:05:01,810 手術室內部構造跟平面圖不一樣 45 00:05:01,880 --> 00:05:03,760 出現了一個原本不存在的後門 46 00:05:05,000 --> 00:05:06,200 孔醫生 47 00:05:07,080 --> 00:05:08,440 按照他們的安排 48 00:05:08,519 --> 00:05:11,000 外部人士絕對不知道這個人的存在 49 00:05:11,080 --> 00:05:12,719 應該是一開始就這樣打算 50 00:05:12,810 --> 00:05:14,279 才會進行更動 51 00:05:15,130 --> 00:05:17,320 要不是親自進去 還真的不知道 52 00:05:18,279 --> 00:05:20,760 基於這點 我很肯定你的能力 53 00:05:21,200 --> 00:05:22,399 看到的人應該是你才對 54 00:05:22,479 --> 00:05:23,880 畢竟我當時在睡覺 55 00:05:24,359 --> 00:05:27,200 基於這點 我很肯定你的能力 56 00:05:35,919 --> 00:05:38,200 你是昨晚入院的急症病患呢 57 00:05:38,399 --> 00:05:39,599 因為出了車禍 58 00:05:41,120 --> 00:05:42,120 對 59 00:05:42,560 --> 00:05:45,120 因為這裡離我家比較近 60 00:05:47,880 --> 00:05:49,279 你的步伐很穩呢 61 00:05:51,399 --> 00:05:52,839 照診斷書的內容來看 62 00:05:52,919 --> 00:05:55,159 你現在應該還很不舒服 63 00:05:57,719 --> 00:06:01,240 難怪我還很痛 64 00:06:01,919 --> 00:06:04,399 看來是我們的電腦系統出了問題 65 00:06:04,640 --> 00:06:07,159 我以院長的身份向你致歉 66 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 沒關係 67 00:06:09,000 --> 00:06:12,359 不過我們醫院專門只做手術 68 00:06:12,440 --> 00:06:14,440 不接車禍傷患 69 00:06:14,599 --> 00:06:16,279 請你轉到別家醫院吧 70 00:06:16,599 --> 00:06:18,839 但我看你已經健步如飛 71 00:06:19,599 --> 00:06:20,719 出院應該也沒問題 72 00:06:20,959 --> 00:06:22,800 但我很不舒服 73 00:06:23,200 --> 00:06:24,240 你可以出院了 74 00:06:24,320 --> 00:06:25,919 我真的很不舒服 75 00:06:26,919 --> 00:06:28,159 我知道沒這回事 76 00:06:28,240 --> 00:06:29,359 我是說真的 77 00:06:33,279 --> 00:06:35,359 你在手術室裡試過被劃一刀嗎 78 00:06:35,440 --> 00:06:37,599 真的很痛 超級痛 79 00:06:40,000 --> 00:06:41,519 那你現在是想跟我 80 00:06:41,599 --> 00:06:43,640 索取和解金嗎 81 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 怎麼可能 我又不是壞人 82 00:06:47,240 --> 00:06:49,479 我只要接受治療就好 83 00:06:50,599 --> 00:06:51,599 我明白了 84 00:06:53,440 --> 00:06:54,519 好痛 85 00:06:54,599 --> 00:06:56,719 那要開甚麼藥給他呢 86 00:06:57,000 --> 00:06:59,320 就照原本計劃 幫他多打幾針 87 00:06:59,599 --> 00:07:00,640 好的 88 00:07:03,080 --> 00:07:04,159 哎呀 89 00:07:16,800 --> 00:07:18,200 準備打針了 90 00:07:21,000 --> 00:07:23,919 護士 金道奇病患不在床上 91 00:07:24,000 --> 00:07:26,120 就當作沒這個人吧  甚麼 92 00:07:28,320 --> 00:07:29,800 他是裝病患者 93 00:07:30,039 --> 00:07:31,440 原來如此 94 00:08:21,560 --> 00:08:22,839 「Meditopia」 95 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 「Meditopia」 96 00:08:31,800 --> 00:08:33,039 這間公司在販售國內醫療器材 97 00:08:33,120 --> 00:08:34,399 跟耗材用品 98 00:09:28,119 --> 00:09:29,200 是 院長 99 00:09:30,410 --> 00:09:33,359 好 我馬上過去 100 00:10:23,119 --> 00:10:25,999 Meditopia醫療營業組孔秀浩課長 101 00:10:26,879 --> 00:10:28,920 以此能確定他不是醫生了 102 00:10:40,719 --> 00:10:41,920 不會吧 103 00:10:43,040 --> 00:10:44,800 那些都是手術日程嗎 104 00:10:56,320 --> 00:10:57,599 你不好奇嗎 105 00:10:58,599 --> 00:11:01,040 這個地區手術做得最多的人 106 00:11:01,119 --> 00:11:02,719 是安英淑院長呢 107 00:11:03,040 --> 00:11:04,160 抑或 108 00:11:07,639 --> 00:11:09,160 還是孔秀浩課長 109 00:11:22,479 --> 00:11:24,759 這就好比鱷魚和牙籤鳥 110 00:11:24,839 --> 00:11:26,999 所謂的互利共生關係嗎 111 00:11:27,800 --> 00:11:29,119 既然自己不會做手術 112 00:11:29,200 --> 00:11:31,280 那就應該請會做的其他醫生來 113 00:11:31,359 --> 00:11:32,320 怎能叫一個沒有醫生執照的 114 00:11:32,400 --> 00:11:33,879 營銷員替她做 115 00:11:33,959 --> 00:11:35,200 因為錢的關係 116 00:11:35,719 --> 00:11:37,440 醫生的酬勞相當高 117 00:11:37,719 --> 00:11:40,200 如果能讓營銷員代替她做手術 118 00:11:40,400 --> 00:11:41,879 就可以剩下不少錢 119 00:11:42,719 --> 00:11:43,879 你們來看一下這個 120 00:11:49,280 --> 00:11:52,200 沒想到安英淑院長竟然改過名字 121 00:11:52,680 --> 00:11:54,200 我發現了一件有趣的事 122 00:11:57,119 --> 00:11:59,200 從安智恩改名叫安英淑 123 00:11:59,280 --> 00:12:00,639 四年前她改了名字 124 00:12:01,560 --> 00:12:02,639 「改名」 125 00:12:02,800 --> 00:12:05,239 所以我用她之前的名字查了一下 126 00:12:05,479 --> 00:12:07,800 她曾經在地方城市經營過私人醫院 127 00:12:13,400 --> 00:12:15,479 那時也做了跟現在同樣的事 128 00:12:15,560 --> 00:12:17,200 被判處罰款了呢 129 00:12:17,280 --> 00:12:19,959 如此看來簡直是個慣犯 130 00:12:20,040 --> 00:12:20,959 做出這種缺德的事 131 00:12:21,040 --> 00:12:22,920 應該吊銷她的醫生執照不是嗎 132 00:12:23,080 --> 00:12:25,879 醫生執照被吊銷六個月後又恢復了 133 00:12:25,959 --> 00:12:26,479 甚麼 134 00:12:26,560 --> 00:12:27,959 「六個月後又恢復了」 135 00:12:28,759 --> 00:12:30,040 又重新行醫嗎 136 00:12:30,119 --> 00:12:32,400 安智恩院長在醫生執照恢復正常後 137 00:12:32,479 --> 00:12:33,879 究竟會怎麼做呢 138 00:12:34,999 --> 00:12:37,320 將名字從安智恩改成安英淑 139 00:12:37,599 --> 00:12:39,080 抹去了自己的過去 140 00:12:39,160 --> 00:12:40,200 答對了 141 00:12:44,639 --> 00:12:46,160 所以她就開設了這間醫院 142 00:12:46,239 --> 00:12:48,639 繼續做起了幽靈手術的勾當 143 00:12:48,800 --> 00:12:50,040 搞得像經營工廠一樣 144 00:12:50,119 --> 00:12:51,200 將手術交給營銷員做 145 00:12:51,280 --> 00:12:52,520 還冠冕堂皇叫至善醫院 146 00:12:53,080 --> 00:12:56,999 法院的判決反而助長了她的自信 147 00:13:06,320 --> 00:13:08,239 對不起 我來遲了 安院長 148 00:13:08,479 --> 00:13:09,719 是路上塞車呢 149 00:13:10,759 --> 00:13:12,160 還是你不想來呢 150 00:13:12,359 --> 00:13:13,800 怎麼會呢 安院長 151 00:13:13,879 --> 00:13:15,080 我是一口氣趕來的 152 00:13:22,800 --> 00:13:23,920 如果還有其他需要 153 00:13:23,999 --> 00:13:26,160 請到吧枱找車銀優 154 00:13:26,239 --> 00:13:27,400 兩位請慢用 155 00:13:37,680 --> 00:13:39,440 後天安排了七個手術 156 00:13:39,520 --> 00:13:41,680 你要比平時早一點過來 157 00:13:42,200 --> 00:13:43,400 其實 158 00:13:44,560 --> 00:13:46,359 我正好有件事想跟你商量 159 00:13:46,440 --> 00:13:47,959 後天是我媽媽的忌日 160 00:13:48,599 --> 00:13:52,440 那天我恐怕做不了手術 安院長 161 00:13:52,839 --> 00:13:54,040 那就別來了 162 00:13:54,920 --> 00:13:56,400 看來我要找別人合作了 163 00:13:56,479 --> 00:13:57,759 不 我不是那個意思 安院長 164 00:13:57,839 --> 00:13:58,999 那你是甚麼意思 165 00:13:59,920 --> 00:14:03,479 七次手術費我可以讓你賠給我嗎 166 00:14:04,160 --> 00:14:05,680 我哪賠得起那麼一大筆錢 167 00:14:06,680 --> 00:14:09,320 那你是叫我白白損失那筆錢嗎 168 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 孔課長 你令我太失望了 169 00:14:11,719 --> 00:14:13,040 這一圈本來就很小 170 00:14:13,280 --> 00:14:14,599 消息傳出去 171 00:14:14,680 --> 00:14:16,599 會有怎樣的下場你最清楚不過 172 00:14:16,959 --> 00:14:19,200 明白 是我考慮不周 173 00:14:19,320 --> 00:14:21,040 後天我會準時到場 174 00:14:21,119 --> 00:14:22,800 像我們這樣的人 175 00:14:24,080 --> 00:14:27,879 應該優先考慮做手術 對不對 176 00:14:29,680 --> 00:14:30,920 對 說得沒錯 177 00:14:31,119 --> 00:14:33,800 多虧安院長拒絕與其他公司合作 178 00:14:33,959 --> 00:14:35,800 而是選擇用我們公司的產品 179 00:14:36,639 --> 00:14:37,800 多謝安院長的關照 180 00:14:37,999 --> 00:14:41,520 我要變得比現在更有名 181 00:14:42,400 --> 00:14:44,599 讓我們醫院的名聲變得更大 182 00:14:45,359 --> 00:14:46,680 到時我就讓你 183 00:14:47,879 --> 00:14:50,040 做我們醫院的行政副院長 184 00:14:50,359 --> 00:14:52,119 為了成就大業 今天這酒我請客 185 00:14:52,200 --> 00:14:54,879 不用這麼客氣 我有帶公司信用卡 186 00:14:55,800 --> 00:14:57,040 每次都讓你破費 187 00:14:57,119 --> 00:14:59,040 害你被老闆罵可怎麼辦 188 00:14:59,639 --> 00:15:01,080 沒關係 我沒事的 安院長 189 00:15:01,719 --> 00:15:04,040 好了 我們走吧 190 00:15:06,160 --> 00:15:07,359 該去賺錢了 191 00:15:07,999 --> 00:15:10,999 甚麼 今天也有手術要做嗎 192 00:15:11,080 --> 00:15:13,479 今天只有兩個手術 193 00:15:14,639 --> 00:15:15,839 看我這記性 194 00:15:15,920 --> 00:15:17,999 好像忘了告訴你 195 00:15:18,359 --> 00:15:20,879 你回辦公室拿上道具等一下 196 00:15:20,959 --> 00:15:22,400 我會派車去接你 197 00:15:23,440 --> 00:15:26,800 另外 臨走前你再多付兩瓶洋酒錢 198 00:15:26,999 --> 00:15:27,999 待會見 199 00:15:36,280 --> 00:15:38,280 居然是用其他公司的錢買酒喝 200 00:15:38,359 --> 00:15:40,160 難怪信用卡紀錄上查不到酒吧消費 201 00:15:40,520 --> 00:15:43,040 這個地區手術做得最多的人 202 00:15:43,280 --> 00:15:45,680 看來可以確定不是安英淑院長了 203 00:15:45,839 --> 00:15:47,959 不過 如果我們聽得沒錯的話 204 00:15:48,040 --> 00:15:50,920 這兩個人又要酒後去做手術了 205 00:15:51,080 --> 00:15:54,719 就是說啊 絕對不能讓他們去 206 00:16:05,680 --> 00:16:07,359 明明叫輛的士接他就可以 207 00:16:07,440 --> 00:16:08,800 偏要害我跑遠路 208 00:16:09,359 --> 00:16:11,400 安院長真是個吝嗇鬼 209 00:16:14,839 --> 00:16:16,359 嗚哇 真氣派 210 00:16:18,759 --> 00:16:22,239 算了 看在寶貝你的份上我忍了 211 00:16:24,239 --> 00:16:25,320 這是甚麼 212 00:16:25,999 --> 00:16:27,800 是誰弄成這樣的 213 00:16:29,440 --> 00:16:30,719 真臟 214 00:16:34,440 --> 00:16:36,359 該死 怎麼還不下來 215 00:16:42,200 --> 00:16:43,119 該死 216 00:16:52,400 --> 00:16:53,479 停車 混蛋 217 00:16:53,599 --> 00:16:56,200 你這混蛋 被我捉到你就死定了 218 00:17:19,000 --> 00:17:21,399 孔秀浩課長 我是來接你的 219 00:17:21,599 --> 00:17:22,599 上車吧 220 00:17:36,879 --> 00:17:38,800 希望你等一下再打電話 221 00:17:39,199 --> 00:17:40,970 我有幾個問題想問你 222 00:17:41,679 --> 00:17:42,679 甚麼 223 00:17:54,639 --> 00:17:55,879 你是甚麼人 224 00:18:03,800 --> 00:18:05,199 你認識韓秀蓮病人吧 225 00:18:08,040 --> 00:18:09,639 看你知道這個名字 226 00:18:09,730 --> 00:18:11,040 真的是你做的手術啊 227 00:18:12,080 --> 00:18:13,560 請你放過我 228 00:18:15,199 --> 00:18:17,839 那天手術室裡到底發生了甚麼事 229 00:18:19,599 --> 00:18:20,760 給我一五一十說出來 230 00:18:39,679 --> 00:18:40,760 給我紗布墊 231 00:18:46,639 --> 00:18:48,280 怎麼會這樣 232 00:18:50,490 --> 00:18:52,520 韓秀蓮病人的血壓突然在下降 233 00:18:53,490 --> 00:18:54,760 我們止不住血 234 00:18:55,919 --> 00:18:57,599 快點通知安院長 235 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 快給我紗布墊 236 00:19:00,800 --> 00:19:03,250 這裡是手術室 麻煩你呼叫安院長 237 00:19:04,040 --> 00:19:05,199 快給我紗布墊 238 00:19:06,250 --> 00:19:07,520 再多拿些 快點 239 00:19:10,730 --> 00:19:12,599 怎麼回事 240 00:19:12,760 --> 00:19:14,919 是 突然出血不止 241 00:19:15,000 --> 00:19:16,679 看來這個手術被我做毀了 242 00:19:16,760 --> 00:19:17,970 好了 你讓開 243 00:19:30,439 --> 00:19:32,560 她的血管怎麼長得這麼難看 244 00:19:36,879 --> 00:19:38,199 給她連接輸血 245 00:19:38,399 --> 00:19:39,639 備用血液都輸完了 246 00:19:40,159 --> 00:19:41,399 那就去多拿點來 247 00:19:41,490 --> 00:19:42,520 是 248 00:20:03,359 --> 00:20:05,199 扒開點 再大點 249 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 夾鉗 250 00:20:10,000 --> 00:20:11,760 扒開 再大點 251 00:20:13,599 --> 00:20:15,250 好 搞甚麼 252 00:20:25,760 --> 00:20:26,760 縫上 253 00:20:30,439 --> 00:20:33,000 手術結束了 給她縫合吧 254 00:20:33,679 --> 00:20:36,560 孔醫生 我們談談吧 255 00:21:06,280 --> 00:21:07,320 喝一杯 256 00:21:08,159 --> 00:21:09,439 不用了 我不喝 257 00:21:12,599 --> 00:21:13,800 我叫你喝 258 00:21:16,359 --> 00:21:17,359 是 259 00:21:30,000 --> 00:21:31,760 是麻醉副作用 260 00:21:33,399 --> 00:21:34,439 甚麼 261 00:21:34,970 --> 00:21:38,159 誰都有可能碰上這種不幸的事 262 00:21:38,599 --> 00:21:40,639 孔課長 你就忘了今天發生的事 263 00:21:40,730 --> 00:21:42,879 好好準備明天的手術 264 00:21:46,250 --> 00:21:48,879 你懂我的意思吧 265 00:21:52,839 --> 00:21:54,399 好的 安院長 266 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 喝吧 267 00:22:04,919 --> 00:22:06,000 秀蓮 268 00:22:06,720 --> 00:22:09,040 天啊 秀蓮 269 00:22:11,399 --> 00:22:14,040 韓秀蓮患者的手術很順利 270 00:22:14,119 --> 00:22:15,199 多謝院長 271 00:22:15,960 --> 00:22:18,399 等她在恢復室麻醉醒了 272 00:22:19,199 --> 00:22:21,159 就會轉移到普通病房 273 00:22:21,240 --> 00:22:23,800 多謝院長  不客氣 274 00:23:02,439 --> 00:23:04,639 一年多以來 你看著他一人示威 275 00:23:04,720 --> 00:23:06,320 卻始終保持沉默 276 00:23:07,560 --> 00:23:08,879 明明對此事一清二楚 277 00:23:09,960 --> 00:23:12,000 說出來又能改變甚麼 278 00:23:13,639 --> 00:23:14,679 你知道我的上司 279 00:23:16,280 --> 00:23:18,520 憑著良心說出真相後怎樣了嗎 280 00:23:20,199 --> 00:23:21,639 他被公司開除了 281 00:23:23,040 --> 00:23:24,679 沒有同行肯接受他 282 00:23:24,760 --> 00:23:26,639 因為被列入黑名單 可我 283 00:23:28,960 --> 00:23:30,399 可我又能如何 284 00:23:31,960 --> 00:23:34,000 反正我一定會遭遇同樣的下場 285 00:23:36,040 --> 00:23:37,800 倒不如乖乖聽她的話 286 00:23:38,919 --> 00:23:40,040 問題就在那裡 287 00:23:41,599 --> 00:23:44,560 聽她的話照做 就以為無罪 288 00:23:45,720 --> 00:23:49,000 因為沒有能力 束手無策 289 00:23:49,679 --> 00:23:51,320 最後無可奈何 290 00:23:51,679 --> 00:23:53,399 乾脆選擇與其同流合污 291 00:23:57,080 --> 00:23:59,320 反正這種事不會發生在我身上 292 00:24:03,760 --> 00:24:05,679 就是你的這種態度 293 00:24:05,760 --> 00:24:08,639 助長安英淑這種人變本加厲 294 00:24:14,599 --> 00:24:16,720 到頭來你也會淪為共犯 295 00:24:35,960 --> 00:24:37,439 抱歉 安院長 296 00:24:37,800 --> 00:24:39,439 剛才有個混蛋 撞了我的寶貝 297 00:24:40,760 --> 00:24:42,240 撞了我的車就跑 298 00:24:42,320 --> 00:24:43,879 所以你捉到那個混蛋了嗎 299 00:24:44,480 --> 00:24:45,480 沒捉到 300 00:24:47,359 --> 00:24:49,280 還沒聯絡上孔課長嗎 301 00:24:49,359 --> 00:24:51,320 從剛才開始就一直是關機狀態 302 00:24:51,399 --> 00:24:54,040 我要換醫療設備廠商 303 00:24:54,119 --> 00:24:55,240 整理好清單給我 304 00:24:55,320 --> 00:24:57,520 那Meditopia呢 305 00:24:57,599 --> 00:24:59,080 叫你換就換 306 00:24:59,560 --> 00:25:02,119 是 尚未支付的尾款該怎麼處理 307 00:25:02,199 --> 00:25:03,399 一毛錢都不要給 308 00:25:06,839 --> 00:25:09,679 取消今天剩下的手術日程 309 00:25:14,199 --> 00:25:15,720 這一床禁食中 310 00:25:18,159 --> 00:25:20,879 這一床是裝病患者 應該不在 311 00:25:26,720 --> 00:25:28,639 原來你在醫院裡 312 00:25:29,199 --> 00:25:30,960 病患當然在醫院啊 313 00:25:31,240 --> 00:25:32,359 好 314 00:25:35,399 --> 00:25:37,720 不過我們是不是在哪裡見過 315 00:25:37,800 --> 00:25:39,359 你第一次見到我嗎 316 00:25:39,439 --> 00:25:40,599 我可見過好幾次了 317 00:25:40,679 --> 00:25:41,720 我就說嘛 318 00:25:42,839 --> 00:25:44,439 是在哪裡見到的呢 319 00:25:44,839 --> 00:25:46,919 我想不起來了 320 00:25:47,119 --> 00:25:48,399 太令我失望了 321 00:25:48,480 --> 00:25:50,399 我生氣了 不告訴你 322 00:25:56,480 --> 00:25:57,599 我想起來了 323 00:25:57,679 --> 00:25:59,760 的士 你是的士司機對吧 324 00:26:09,800 --> 00:26:12,439 都確認過案發現場了 325 00:26:12,520 --> 00:26:14,280 有必要繼續留在那裡嗎 326 00:26:16,520 --> 00:26:18,240 因為有一塊拼圖一直拼不起來 327 00:26:19,439 --> 00:26:20,800 安英淑院長 328 00:26:21,240 --> 00:26:24,199 非常希望達成目標 又善於隱藏心思 329 00:26:24,320 --> 00:26:26,879 可是將手術擺第一的人 330 00:26:27,040 --> 00:26:29,159 卻因為酗酒手抖 331 00:26:30,040 --> 00:26:31,800 還花費許多時間 332 00:26:32,480 --> 00:26:34,320 去參加無償公益活動 333 00:26:35,800 --> 00:26:37,199 前後行為根本不一致 334 00:26:37,720 --> 00:26:40,280 難怪你的表情會那麼凝重 335 00:26:40,760 --> 00:26:42,879 也許那只是她的興趣活動 336 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 或是想藉此出名 337 00:26:46,199 --> 00:26:47,199 道奇哥 338 00:26:48,839 --> 00:26:49,919 道奇哥 339 00:26:53,599 --> 00:26:54,960 你受傷了嗎 340 00:26:56,119 --> 00:26:57,280 已經快痊癒了 341 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 話說 你怎麼會來這裡 342 00:27:00,359 --> 00:27:03,399 我來探望認識的人 正要離開 343 00:27:03,480 --> 00:27:05,960 朴主任和崔主任都知道你住院了嗎 344 00:27:06,359 --> 00:27:07,639 就快出院了 345 00:27:07,720 --> 00:27:10,760 真是的道奇哥 住院了就好好休息 346 00:27:10,839 --> 00:27:12,720 這樣才不會留下後遺症 347 00:27:13,480 --> 00:27:14,919 謝謝你的關心 348 00:27:15,639 --> 00:27:19,599 對了 你和那個朋友怎麼樣了 349 00:27:20,080 --> 00:27:21,080 「朋友」 350 00:27:23,879 --> 00:27:25,800 你是說我正煩惱該不該和他 351 00:27:25,879 --> 00:27:27,199 交朋友的那個人嗎 352 00:27:31,560 --> 00:27:33,599 你說得對 353 00:27:35,199 --> 00:27:38,000 我們不是能交朋友的關係 354 00:27:44,280 --> 00:27:46,599 我要去載預約的客人 先走了 355 00:27:46,679 --> 00:27:48,599 等你調養好身體在公司見吧 356 00:27:49,040 --> 00:27:50,040 好 357 00:27:57,040 --> 00:27:59,000 溫司機真善良呢 358 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 還會去探望病人 359 00:28:02,839 --> 00:28:03,839 「探望病人」 360 00:28:05,199 --> 00:28:06,599 就是這個 361 00:28:07,399 --> 00:28:08,399 甚麼 362 00:28:08,800 --> 00:28:11,480 住院都會有人探病 363 00:28:12,199 --> 00:28:13,280 是啊 364 00:28:13,839 --> 00:28:14,960 不覺得奇怪嗎 365 00:28:16,320 --> 00:28:19,159 一整天馬不停蹄地開刀 366 00:28:25,399 --> 00:28:27,879 為何等待室一名家屬都沒有 367 00:28:29,000 --> 00:28:31,199 仔細想想還真是如此 368 00:28:31,359 --> 00:28:34,720 通常在手術結束前都會有人等著 369 00:28:35,320 --> 00:28:37,439 就像韓秀蓮的父親 370 00:28:38,320 --> 00:28:39,599 總會有誰在等著 371 00:28:40,199 --> 00:28:41,720 我好像知道為甚麼會這樣了 372 00:28:45,439 --> 00:28:48,159 世伯 我看一下這裡 373 00:28:48,720 --> 00:28:49,800 這裡感覺如何 374 00:28:49,879 --> 00:28:51,399 有點麻 375 00:28:51,480 --> 00:28:53,359 請動動看腳趾頭 376 00:28:54,520 --> 00:28:55,560 哎呀 377 00:28:56,119 --> 00:28:59,560 幸好及早發現 否則就糟糕了 378 00:28:59,679 --> 00:29:02,720 還沒有到影響生活的程度 379 00:29:02,800 --> 00:29:04,240 一定要開刀嗎 380 00:29:05,960 --> 00:29:07,760 不 沒事 381 00:29:07,879 --> 00:29:11,240 安院長才是專家 我哪懂這些 382 00:29:11,439 --> 00:29:14,000 好 我來幫你安排手術時間吧 383 00:29:15,000 --> 00:29:16,879 趁病情還沒惡化 384 00:29:16,960 --> 00:29:19,960 我盡快幫你開刀治療 385 00:29:20,159 --> 00:29:21,919 多排了四個手術 386 00:29:22,000 --> 00:29:23,439 把二號手術室空出來 387 00:29:24,520 --> 00:29:26,000 怎麼了 不行嗎 388 00:29:26,879 --> 00:29:29,919 打給院務部長 重新安排手術室 389 00:29:30,199 --> 00:29:32,320 有甚麼不行的 390 00:29:32,399 --> 00:29:33,639 這麼多手術等著做呢 391 00:29:33,720 --> 00:29:34,879 給我打起精神 392 00:29:34,960 --> 00:29:38,599 她在騙老人家動不必要的手術吧 393 00:29:38,919 --> 00:29:40,000 能將手術室像工廠般 394 00:29:40,080 --> 00:29:41,560 不停經營的原因就是這個 395 00:29:41,639 --> 00:29:43,399 要我說幾次 396 00:29:44,199 --> 00:29:46,159 天啊 要去下一個地方了嗎 397 00:29:46,240 --> 00:29:47,280 好的  好的 398 00:29:48,480 --> 00:29:51,439 安英淑找的大多是醫療救助對象 399 00:29:52,359 --> 00:29:53,520 最近身體感覺如何 世伯 400 00:29:53,599 --> 00:29:54,720 很好 401 00:29:54,800 --> 00:29:55,679 她是盯上了 402 00:29:55,760 --> 00:29:57,960 國家會補助大部分手術費 403 00:29:58,520 --> 00:30:01,599 開刀後 她只需申請這筆費用即可 404 00:30:01,679 --> 00:30:03,159 再怎麼愛錢 405 00:30:03,240 --> 00:30:05,280 也不該對沒有生病的人下手 406 00:30:05,359 --> 00:30:08,599 做這勾當那麼久 居然都沒被發現 407 00:30:09,280 --> 00:30:11,119 家屬不可能放任她那麼做吧 408 00:30:11,199 --> 00:30:13,119 這就是第二個原因 409 00:30:13,359 --> 00:30:15,359 手術室外沒有家屬的原因 410 00:30:15,960 --> 00:30:18,240 不收一毛錢 411 00:30:18,320 --> 00:30:22,320 為孤苦伶仃的我治療 412 00:30:22,760 --> 00:30:24,879 她專門找沒有家屬的獨居老人 413 00:30:26,879 --> 00:30:27,879 也就是說 414 00:30:29,839 --> 00:30:33,280 萬一手術發生任何問題 415 00:30:33,480 --> 00:30:37,040 安英淑同時是加害人也是監護人 416 00:30:37,919 --> 00:30:41,399 沒人會妨礙她 也沒人會懷疑她 417 00:30:43,000 --> 00:30:44,639 鑽法律漏洞 418 00:30:45,439 --> 00:30:47,679 打造了完美犯罪鏈 419 00:31:01,760 --> 00:31:02,919 景求哥  怎麼了 420 00:31:03,000 --> 00:31:06,399 話說 我們為甚麼來這裡做這個 421 00:31:07,639 --> 00:31:09,520 說是為了生日禮物 422 00:32:02,839 --> 00:32:04,960 你不是說好要跟爸爸一起去嗎 423 00:32:06,760 --> 00:32:08,199 我聽你爸爸說過 424 00:32:55,599 --> 00:32:57,320 我聽說你一直在幫忙付 425 00:32:57,879 --> 00:33:00,560 秀蓮的醫藥費 426 00:33:00,960 --> 00:33:02,679 真不知我該如何感謝你 427 00:33:04,560 --> 00:33:05,679 真的非常謝謝你 428 00:33:06,679 --> 00:33:07,760 不會 429 00:33:08,439 --> 00:33:11,480 只是先借給你 我會要回來 430 00:33:11,679 --> 00:33:15,560 好的 我一定會想盡辦法還給你 431 00:33:17,800 --> 00:33:20,439 我們會自己想辦法要回來 432 00:33:21,000 --> 00:33:23,040 所以你不用擔心 433 00:33:23,359 --> 00:33:24,399 甚麼 434 00:33:25,439 --> 00:33:26,639 她是個堅強的孩子 435 00:33:28,399 --> 00:33:29,800 看來是像你呢 436 00:33:39,159 --> 00:33:42,000 真是的 為甚麼都打不準 437 00:33:48,240 --> 00:33:50,240 金代表一直讚不絕口 438 00:33:50,320 --> 00:33:52,080 他說來了一位聰明的新人 439 00:33:52,480 --> 00:33:53,599 謝謝你 安院長 440 00:33:59,080 --> 00:34:00,240 你學過做手術嗎 441 00:34:01,000 --> 00:34:02,159 「手術」嗎 442 00:34:02,919 --> 00:34:03,919 沒有 443 00:34:04,240 --> 00:34:06,359 你認識Meditopia的孔課長嗎 444 00:34:06,480 --> 00:34:08,320 有聽說過 445 00:34:08,399 --> 00:34:10,199 他是我訓練出來的 446 00:34:10,439 --> 00:34:12,480 雖然現在已經被淘汰了 447 00:34:16,279 --> 00:34:20,000 在網絡上可以找到手術練習道具 448 00:34:20,599 --> 00:34:22,759 不會很貴 你去買來練習 449 00:34:23,040 --> 00:34:25,279 多練習幾次很快就會熟悉了 450 00:34:27,560 --> 00:34:28,560 不想嗎 451 00:34:28,799 --> 00:34:31,799 那就現在講 我要去找其他公司 452 00:34:32,480 --> 00:34:36,199 不是的 我會練習的 453 00:34:38,369 --> 00:34:39,599 很好 454 00:34:40,759 --> 00:34:42,920 那就回公司辦一張法人卡 455 00:34:43,000 --> 00:34:44,409 拿去給我們院務部長 456 00:34:44,849 --> 00:34:46,759 是 我知道了 安院長 457 00:34:46,889 --> 00:34:49,279 你去忙吧  好 我先走了 458 00:34:57,119 --> 00:34:58,560 為甚麼球都打不進 459 00:35:04,719 --> 00:35:05,719 好球 460 00:35:09,409 --> 00:35:10,409 喂 461 00:35:12,000 --> 00:35:13,159 他說他要做 462 00:35:14,040 --> 00:35:15,560 那女人現在 463 00:35:15,639 --> 00:35:17,759 在找另一個代理手術的人吧 464 00:35:18,599 --> 00:35:20,889 社區兼職都不會這樣找人 465 00:35:22,159 --> 00:35:24,279 但是真言 你有看到嗎 466 00:35:24,759 --> 00:35:27,520 甚麼  球直線飛出去了 467 00:35:28,239 --> 00:35:31,199 我終於找到我的潛能了 468 00:35:36,679 --> 00:35:37,759 沒有意識嗎 469 00:35:39,119 --> 00:35:40,159 真是的 470 00:35:44,000 --> 00:35:45,560 景求哥 她要走了 471 00:35:51,409 --> 00:35:52,520 知道了 我馬上過去 472 00:35:56,279 --> 00:35:59,000 世伯 聽得到我的聲音嗎 473 00:36:01,040 --> 00:36:02,239 我來看一下 474 00:36:10,319 --> 00:36:11,409 我知道了 475 00:36:14,520 --> 00:36:15,599 你好 476 00:36:17,369 --> 00:36:20,000 只是老毛病 繼續觀察就好 477 00:36:20,409 --> 00:36:22,440 維生指數一直減弱 478 00:36:22,520 --> 00:36:24,000 也做不了IV 479 00:36:24,560 --> 00:36:26,719 所以呢  甚麼 480 00:36:27,040 --> 00:36:29,119 你現在是無視我的診斷 481 00:36:29,199 --> 00:36:31,440 認為有其他原因是嗎 482 00:36:32,889 --> 00:36:34,159 你能為你說的話負責嗎 483 00:36:34,239 --> 00:36:35,409 不是的 安院長 484 00:36:42,199 --> 00:36:43,159 是 安院長 485 00:36:43,239 --> 00:36:46,719 若患者死亡 下午就聯絡管轄警署 486 00:36:46,799 --> 00:36:50,279 說獨居老人患者因「宿疾」死亡 487 00:36:50,440 --> 00:36:51,480 是 我知道了 488 00:36:52,719 --> 00:36:54,799 還有 拿到死亡證明書之後 489 00:36:54,889 --> 00:36:57,520 和區廳福利科協調後舉辦喪禮 490 00:36:57,889 --> 00:37:01,000 把護理紀錄表全部回收 491 00:37:01,409 --> 00:37:02,409 是 492 00:37:18,409 --> 00:37:20,319 真是不可思議 493 00:37:20,759 --> 00:37:24,520 把無依無靠的老人搞成這種地步 494 00:37:24,759 --> 00:37:26,520 怎麼還能如此淡然 495 00:37:27,560 --> 00:37:29,440 輕微的行政處罰和罰款 496 00:37:29,679 --> 00:37:31,279 以及輕易恢復的醫生執照 497 00:37:31,889 --> 00:37:33,599 在安英淑還是安智恩的時候 498 00:37:33,679 --> 00:37:35,199 已經充分學習到了 499 00:37:36,409 --> 00:37:38,480 所以才會有這間醫院的模式 500 00:38:09,239 --> 00:38:10,279 這是怎麼回事 501 00:38:12,759 --> 00:38:13,799 是誰在那裡 502 00:38:14,849 --> 00:38:16,199 這裡還有人 503 00:38:24,279 --> 00:38:26,409 都沒確認過就關燈 該死 504 00:38:28,759 --> 00:38:29,799 你是誰 505 00:38:30,639 --> 00:38:31,679 我說 506 00:38:32,560 --> 00:38:34,239 這裡是外部人員禁止出入區域 507 00:38:34,520 --> 00:38:35,599 請快點出去 508 00:38:35,719 --> 00:38:37,759 不讓外人出入是想怎樣 509 00:38:37,849 --> 00:38:38,889 該死 甚麼啊 510 00:38:39,409 --> 00:38:40,480 喂 停下來 511 00:38:41,480 --> 00:38:43,000 你這傢伙是甚麼人 512 00:38:54,000 --> 00:38:55,369 救命啊 513 00:38:56,159 --> 00:38:57,719 不要過來 臭小子 514 00:39:06,440 --> 00:39:07,520 喂 小金 515 00:39:10,369 --> 00:39:13,799 我想讓至善的安英淑院長變有名 516 00:39:15,000 --> 00:39:16,279 你需要幫手嗎 517 00:39:16,799 --> 00:39:18,000 越多越好 518 00:39:18,679 --> 00:39:19,759 我馬上過去 519 00:39:33,000 --> 00:39:33,599 不知道的人 520 00:39:33,679 --> 00:39:34,889 還以為你是醫院的主人呢 521 00:39:35,159 --> 00:39:37,409 你還是去前面撿垃圾吧 522 00:39:38,960 --> 00:39:40,520 哎呀 是裝病患者 523 00:39:52,440 --> 00:39:55,239 我吊完鹽水了 524 00:39:55,319 --> 00:39:56,719 回病房就幫你拔掉 525 00:40:16,920 --> 00:40:18,199 我之前沒鎖門嗎 526 00:40:30,960 --> 00:40:32,679 不能往這裡走 527 00:40:33,599 --> 00:40:35,000 那甚麼時候才能過來 528 00:40:36,199 --> 00:40:39,159 現在有重要事宜 請等一下再過來 529 00:40:40,480 --> 00:40:41,480 好 530 00:40:48,199 --> 00:40:50,799 請忍耐一下 我幫你轉院 531 00:40:55,920 --> 00:40:57,409 我都結束了 532 00:41:01,239 --> 00:41:03,279 不覺得我很適合穿醫生袍嗎 533 00:41:07,599 --> 00:41:08,920 我做的是不是神不知鬼不覺 534 00:41:09,000 --> 00:41:11,319 安靜 往這裡  甚麼 535 00:41:14,679 --> 00:41:16,199 希望安英淑院長 536 00:41:16,369 --> 00:41:19,199 會喜歡這特別的一天 537 00:41:19,599 --> 00:41:20,719 她一定會喜歡的 538 00:41:20,799 --> 00:41:22,159 因為會變得更出名 539 00:41:23,560 --> 00:41:25,409 護士  怎麼了 540 00:41:26,679 --> 00:41:28,849 我都好了 現在打算出院 541 00:41:28,920 --> 00:41:31,639 都好了嗎 這麼突然嗎 542 00:41:31,759 --> 00:41:35,040 對 就是這麼突然 543 00:41:36,000 --> 00:41:37,279 那麼 辛苦了 544 00:41:47,799 --> 00:41:49,000 你好 545 00:41:50,080 --> 00:41:51,040 請問你叫甚麼名字 546 00:41:51,119 --> 00:41:52,119 我是你的粉絲 547 00:41:52,199 --> 00:41:54,480 謝謝你 你叫甚麼名字 548 00:41:54,560 --> 00:41:56,440 我叫孫英敏  好 549 00:41:56,520 --> 00:41:58,319 小心慢走  謝謝 550 00:41:59,960 --> 00:42:01,119 你好 551 00:42:01,599 --> 00:42:03,199 謝謝 552 00:42:03,960 --> 00:42:05,000 可以跟你合照嗎 553 00:42:05,239 --> 00:42:06,279 像這樣嗎  對 554 00:42:09,000 --> 00:42:10,639 你是我的榜樣  謝謝你 555 00:42:10,719 --> 00:42:12,520 請慢走  謝謝 556 00:42:14,000 --> 00:42:16,080 你好  我很尊敬你 557 00:42:22,239 --> 00:42:24,080 院長這次出了書呢 558 00:42:24,409 --> 00:42:26,560 是的 真害羞 559 00:42:26,639 --> 00:42:28,920 書名真的很棒 560 00:42:29,000 --> 00:42:30,889 《貧困社區史懷哲》 561 00:42:31,199 --> 00:42:32,409 請介紹一下 562 00:42:32,520 --> 00:42:34,560 這本書是我 563 00:42:34,639 --> 00:42:36,319 開始當醫生之後 564 00:42:36,409 --> 00:42:37,480 請稍等一下 565 00:42:38,560 --> 00:42:40,119 在此之前 566 00:42:40,199 --> 00:42:42,849 我們不得不先提到這項消息 567 00:42:42,960 --> 00:42:44,199 我們剛剛收到一則 568 00:42:44,279 --> 00:42:46,920 與安英淑院長有關的情報 569 00:42:48,000 --> 00:42:51,319 我不太清楚你指的是甚麼 570 00:42:51,409 --> 00:42:54,639 你做了這種善事 不需如此謙虛的 571 00:42:55,040 --> 00:42:57,759 據消息指出安院長 572 00:42:57,849 --> 00:42:59,960 為了全國獨居老人的福祉 573 00:43:00,040 --> 00:43:02,679 將捐出今年一整年的醫院營收金額 574 00:43:04,239 --> 00:43:05,319 這樣嗎 575 00:43:12,119 --> 00:43:14,199 我們為了確認消息 在節目開始前 576 00:43:14,279 --> 00:43:16,319 與醫院相關人員通過電話 577 00:43:16,409 --> 00:43:18,799 而這位相關人員原本也並不知情 578 00:43:18,889 --> 00:43:21,799 在收到書面協議後才得知的 579 00:43:22,119 --> 00:43:24,719 安院長簡直就是韓國的史懷哲 580 00:43:24,799 --> 00:43:26,409 請大家給予熱烈的掌聲 581 00:43:29,409 --> 00:43:31,279 謝謝大家 582 00:43:32,040 --> 00:43:33,239 謝謝 583 00:43:37,369 --> 00:43:38,849 喂 金部長 584 00:43:38,920 --> 00:43:40,889 目前聯絡不上院務部長 585 00:43:43,639 --> 00:43:46,759 是不是有以我名義進行的捐贈協議 586 00:43:46,840 --> 00:43:48,679 對 今年醫院的營收全額 587 00:43:48,759 --> 00:43:50,799 已經捐贈給青鳥老人福祉基金會 588 00:43:53,639 --> 00:43:55,119 所以說捐贈文件上 589 00:43:55,199 --> 00:43:57,279 有我的親筆簽名嗎 590 00:43:57,360 --> 00:44:00,599 我根本沒簽過那種文件 591 00:44:01,880 --> 00:44:03,239 你好 592 00:44:04,239 --> 00:44:05,360 我是你的熱血粉絲 593 00:44:05,440 --> 00:44:07,000 謝謝你 594 00:44:09,639 --> 00:44:10,639 謝謝 595 00:44:13,440 --> 00:44:14,880 這樣就行了 596 00:44:15,239 --> 00:44:16,599 謝啦 597 00:44:18,159 --> 00:44:20,319 你瘋了嗎 你們到底在做甚麼 598 00:44:20,400 --> 00:44:22,719 怎麼會把事情搞成這樣 599 00:44:22,799 --> 00:44:24,880 腦子裡到底都裝了甚麼 600 00:44:24,960 --> 00:44:26,319 因為簽名與你的筆跡一致 601 00:44:26,400 --> 00:44:28,119 而且你平時也很積極參與 602 00:44:28,199 --> 00:44:29,639 這類公益活動 603 00:44:29,920 --> 00:44:33,360 電視台的人又一直打來確認 604 00:44:33,520 --> 00:44:35,040 能把錢討回來嗎 605 00:44:35,319 --> 00:44:37,560 如果要求返還 他們會還嗎 606 00:44:37,880 --> 00:44:39,520 據我所知依合法程序完成的捐贈 607 00:44:39,599 --> 00:44:41,400 是不能討回的 608 00:44:42,000 --> 00:44:43,719 何況現在大眾都很敬佩院長 609 00:44:44,000 --> 00:44:46,520 說你為善不欲人知 不愧是史懷哲 610 00:44:46,599 --> 00:44:49,319 到底在胡說八道甚麼 611 00:44:49,400 --> 00:44:52,119 等院務部長回來叫他馬上打給我 612 00:44:52,199 --> 00:44:53,000 聽到沒 613 00:44:53,520 --> 00:44:55,279 聽到了沒  我知道了 614 00:45:00,400 --> 00:45:01,639 今天怎麼這麼不順利 615 00:45:05,040 --> 00:45:06,040 又怎麼了 616 00:45:18,560 --> 00:45:19,599 請往這邊 617 00:45:31,520 --> 00:45:32,560 喂 618 00:45:33,400 --> 00:45:36,040 會來查我們一定有理由吧 619 00:45:52,560 --> 00:45:54,840 請問有甚麼事 620 00:45:54,920 --> 00:45:56,880 我是這間醫院的院長 621 00:45:56,960 --> 00:45:59,599 我們是審查評價院的聯合調查組 622 00:46:00,440 --> 00:46:01,799 我們收到內部舉報說 623 00:46:01,880 --> 00:46:03,400 有重覆使用一次性注射器的情況 624 00:46:04,520 --> 00:46:07,000 「重覆使用注射器」  對 625 00:46:07,400 --> 00:46:10,119 我想你們應該是搞錯了 626 00:46:10,199 --> 00:46:11,719 我們不可能做這種事 627 00:46:11,799 --> 00:46:13,400 一支注射器也沒多少錢 628 00:46:13,480 --> 00:46:14,560 找到了 629 00:46:26,360 --> 00:46:29,920 怎麼能在醫院裡開這種玩笑 630 00:46:31,520 --> 00:46:33,480 會害醫院被誤會啊 631 00:46:34,000 --> 00:46:36,960 是誰做的 是誰開這種玩笑 632 00:46:37,199 --> 00:46:38,759 精神藥物保管在哪裡 633 00:46:39,199 --> 00:46:41,119 舉報指出你們還會偽造數量記錄 634 00:46:41,400 --> 00:46:45,759 你現在到底是在說甚麼啊 635 00:46:57,560 --> 00:47:00,119 是誰把這裡面的精神藥物拿走的 636 00:47:01,279 --> 00:47:02,679 去拿進出紀錄表過來 637 00:47:03,799 --> 00:47:06,440 我們已透過目錄確認過進出紀錄了 638 00:47:06,520 --> 00:47:10,199 發現是安英淑院長你長期中飽私囊 639 00:47:11,119 --> 00:47:12,159 我嗎 640 00:47:12,480 --> 00:47:15,000 你的意思是我把這些麻藥都拿走了 641 00:47:16,440 --> 00:47:18,400 「發現了過期一年的藥物」嗎 642 00:47:19,080 --> 00:47:20,440 真受不了 643 00:47:21,159 --> 00:47:23,360 怎麼挖也挖不完啊 644 00:47:23,960 --> 00:47:25,040 真是的 645 00:47:27,199 --> 00:47:28,199 這是陰謀 646 00:47:28,639 --> 00:47:30,400 有人偽造了這些證據 647 00:47:31,599 --> 00:47:35,199 有人偽造了這一切想陷害我 648 00:47:36,199 --> 00:47:37,840 只要確認閉路電視 649 00:47:37,920 --> 00:47:40,360 就能查出是誰闖入了這裡 650 00:47:40,719 --> 00:47:44,000 只要確認閉路電視就能捉到那傢伙 651 00:47:47,480 --> 00:47:49,639 你說格式化了嗎 652 00:47:50,239 --> 00:47:52,319 對 因為我們的系統 653 00:47:52,400 --> 00:47:54,719 原本就會定期格式化 654 00:47:54,840 --> 00:47:57,040 所以昨天整點一到就進行格式化了 655 00:47:58,639 --> 00:48:02,000 到底是哪個傢伙把系統設定成這樣 656 00:48:03,560 --> 00:48:05,599 是院長你的指示 657 00:48:06,400 --> 00:48:08,799 兩週一次進行格式化 658 00:48:09,052 --> 00:48:10,371 令其無法復原 659 00:48:11,880 --> 00:48:13,119 那就沒甚麼好確認的了 660 00:48:13,199 --> 00:48:15,520 喂 你為甚麼不相信我說的話 661 00:48:15,599 --> 00:48:17,599 你這公務員很了不起嗎 662 00:48:17,679 --> 00:48:20,480 這一切都是謊言 要我說多少次 663 00:48:20,560 --> 00:48:22,719 你算甚麼東西 你的上司是誰 664 00:48:22,799 --> 00:48:23,920 你是跟誰串通的 665 00:48:24,000 --> 00:48:25,520 你跟誰串通好來搞事的啊 666 00:48:25,599 --> 00:48:26,560 請你放手 667 00:48:26,639 --> 00:48:27,599 別碰我 668 00:48:27,679 --> 00:48:29,520 你認識Meditopia的孔秀浩課長吧 669 00:48:33,520 --> 00:48:35,239 昨晚他向警方自首了 670 00:48:50,880 --> 00:48:52,599 先生 請問你有甚麼事 671 00:48:54,799 --> 00:48:56,000 我是來自首的 672 00:49:01,360 --> 00:49:03,679 至善醫院的安英淑院長 673 00:49:03,759 --> 00:49:05,719 長期指使醫療器材公司職員 674 00:49:05,799 --> 00:49:08,599 為她進行代理手術 675 00:49:09,199 --> 00:49:10,319 隨著這次安英淑院長的 676 00:49:10,400 --> 00:49:12,360 代理手術事件被揭發 677 00:49:12,440 --> 00:49:14,920 負責韓秀蓮醫療事故案件的法庭 678 00:49:15,000 --> 00:49:17,279 受理了原告的二審申請 679 00:49:18,400 --> 00:49:21,440 此外至善醫院受到了勒令停業處分 680 00:49:21,520 --> 00:49:24,400 目前正在進行廢院程序 681 00:49:25,560 --> 00:49:27,040 而代理手術醫療事故的受害者 682 00:49:27,119 --> 00:49:27,960 韓秀蓮 683 00:49:28,040 --> 00:49:30,639 目前在其他醫院進行治療 684 00:51:31,960 --> 00:51:34,840 只要繳納完罰款再改名 685 00:51:35,319 --> 00:51:36,840 重新再開一間醫院就沒事了 686 00:51:36,920 --> 00:51:38,639 反正大眾很快就會遺忘 687 00:51:38,719 --> 00:51:40,040 鬧成這樣做甚麼 688 00:51:43,400 --> 00:51:44,960 真是一班白癡 689 00:51:46,599 --> 00:51:47,840 太小看我了 690 00:52:00,080 --> 00:52:01,119 該死的 691 00:52:21,199 --> 00:52:23,599 如果這間手術工廠關門了 692 00:52:23,719 --> 00:52:25,119 你接下來會怎麼做呢 693 00:52:26,880 --> 00:52:28,000 你是誰啊 694 00:52:28,920 --> 00:52:30,920 你會去贖罪 695 00:52:31,000 --> 00:52:34,119 還是準備再一次改名呢 696 00:52:37,560 --> 00:52:40,880 如果是後者 代表這是不治之症了 697 00:52:46,840 --> 00:52:48,719 哎呀 我的天啊 698 00:52:51,560 --> 00:52:52,560 你是裝病的那個 699 00:52:53,080 --> 00:52:55,759 別擔心 你的不治之症 700 00:52:56,520 --> 00:52:59,880 就由我來執刀 替你動手術吧 701 00:53:00,040 --> 00:53:02,400 這一切都是你搞的鬼嗎 702 00:53:04,719 --> 00:53:09,040 我在問是不是你這傢伙搞出來的 703 00:53:13,360 --> 00:53:15,480 你想死嗎 704 00:53:24,159 --> 00:53:24,920 我記得打麻醉藥的時候 705 00:53:25,000 --> 00:53:26,799 有刺鼻的大蒜味 706 00:53:28,279 --> 00:53:32,119 喂 你這個裝病的為何要這樣對我 707 00:53:42,920 --> 00:53:44,920 以前在我們部隊的摔角場裡 708 00:53:45,159 --> 00:53:46,840 來了一批新的沙子 709 00:53:48,599 --> 00:53:52,199 因為是新的沙子 所以很乾淨柔軟 710 00:53:52,920 --> 00:53:54,599 光著腳踩上去的感覺很棒 711 00:53:56,560 --> 00:53:58,040 但是有一個後輩 712 00:53:58,119 --> 00:54:00,599 在那個摔角場上縫補軍服 結果 713 00:54:01,799 --> 00:54:03,279 他把針掉在裡面了 714 00:54:06,799 --> 00:54:08,279 你知道後來怎樣了嗎 715 00:54:10,400 --> 00:54:13,199 大家都無法再進到那個摔角場上 716 00:54:15,040 --> 00:54:17,400 那個寬廣又乾淨的摔角場 717 00:54:18,159 --> 00:54:20,960 因為一根針而變成危險之地 718 00:54:21,400 --> 00:54:23,119 僅僅只是因為一根針 719 00:54:25,799 --> 00:54:27,119 就像你一樣 720 00:54:40,520 --> 00:54:42,319 躺在這裡的心情如何 721 00:54:43,880 --> 00:54:46,719 我讓你當副院長 722 00:54:47,799 --> 00:54:49,920 雖然很短暫 但我躺在這裡的時候 723 00:54:50,000 --> 00:54:51,639 想了很多事 724 00:54:52,799 --> 00:54:54,920 如果我真的是病患的話 725 00:54:55,199 --> 00:54:57,599 躺在這裡我能夠做些甚麼呢 726 00:54:59,040 --> 00:55:00,840 我能做的就是相信你 727 00:55:02,560 --> 00:55:06,000 收益你分六 728 00:55:07,239 --> 00:55:09,199 我分四 729 00:55:09,319 --> 00:55:11,599 你指使業務員去做手術 730 00:55:11,679 --> 00:55:13,040 自己卻在喝酒的時候 731 00:55:14,159 --> 00:55:16,960 躺在手術台上的我唯一能做的事 732 00:55:17,960 --> 00:55:20,040 就是全心全意地相信你 733 00:55:21,799 --> 00:55:23,239 韓秀蓮是這樣 734 00:55:23,960 --> 00:55:25,799 韓秀蓮的父親也是如此吧 735 00:55:28,599 --> 00:55:30,799 收益你分六 我分四 736 00:55:31,799 --> 00:55:32,840 不對 737 00:55:33,599 --> 00:55:34,840 你全部都拿去吧 738 00:55:34,920 --> 00:55:36,119 七三分帳 739 00:55:36,679 --> 00:55:39,159 放過我吧 放過我 740 00:55:40,920 --> 00:55:43,520 求你 求求你 饒了我吧 741 00:55:51,400 --> 00:55:53,560 爸 甚麼啊 你甚麼時候來的 742 00:55:54,400 --> 00:55:55,400 這是甚麼 743 00:55:55,799 --> 00:55:56,799 鯛魚燒 744 00:55:57,000 --> 00:55:58,520 太棒了 鯛魚燒一定很好吃 745 00:56:03,920 --> 00:56:06,400 我有點害怕做手術 746 00:56:18,599 --> 00:56:20,599 那等我考到駕照 747 00:56:20,679 --> 00:56:22,840 就去我們之前常去的東海海邊 748 00:56:22,920 --> 00:56:24,599 還要去紫芒草原 怎麼樣 749 00:56:25,639 --> 00:56:27,639 光用想像的就好開心 750 00:57:03,799 --> 00:57:04,840 秀蓮 751 00:57:06,040 --> 00:57:07,080 秀蓮 752 00:57:10,360 --> 00:57:11,400 我是爸爸 753 00:57:12,560 --> 00:57:15,440 認得出我嗎 我是爸爸 754 00:57:19,199 --> 00:57:20,400 爸爸 755 00:57:22,279 --> 00:57:23,279 好 756 00:57:23,759 --> 00:57:26,400 我夢到去看紫芒草原了 757 00:57:27,920 --> 00:57:29,000 我跟爸爸一起 758 00:57:29,799 --> 00:57:30,840 是嗎 759 00:57:31,199 --> 00:57:34,159 謝謝你 謝謝你秀蓮 760 00:57:34,759 --> 00:57:36,319 謝謝你醒過來 761 00:57:37,599 --> 00:57:40,960 你好棒 真的好棒 762 00:57:41,400 --> 00:57:45,239 醫生 我女兒 我女兒清醒了 763 00:57:55,199 --> 00:57:57,119 我會把照片傳給你 馬上進行吧 764 00:57:58,000 --> 00:58:00,560 好 我都準備好了 765 00:58:01,799 --> 00:58:04,159 但有必要做到這種地步嗎 766 00:58:05,679 --> 00:58:06,759 我說過 767 00:58:07,599 --> 00:58:09,400 我要用他們的方式來處理 768 00:58:13,199 --> 00:58:15,000 最了解金道奇的人是我 769 00:58:15,400 --> 00:58:17,759 你只需好好處理該做的事 770 00:58:18,040 --> 00:58:19,040 給我小心一點 771 00:58:21,719 --> 00:58:22,759 「小心」 772 00:58:28,159 --> 00:58:29,880 我不是那個意思 773 00:58:30,119 --> 00:58:32,679 我是要你小心去處理 774 00:58:38,119 --> 00:58:39,480 這該死的混帳 775 00:58:43,480 --> 00:58:44,639 駕駛時間結束 776 00:58:45,040 --> 00:58:46,360 大家都辛苦了 777 00:58:47,520 --> 00:58:48,639 辛苦了 778 00:58:48,920 --> 00:58:50,199 辛苦辛苦 779 00:58:51,440 --> 00:58:52,799 你今天怎麼不提去聚餐呢 780 00:58:52,920 --> 00:58:54,440 你想吃韓牛了 781 00:58:55,000 --> 00:58:57,279 對啊 想說你怎麼不提要去吃韓牛 782 00:59:05,199 --> 00:59:07,560 金道奇司機 你那裡沒事吧 783 00:59:14,199 --> 00:59:15,199 好奇怪啊 784 00:59:16,719 --> 00:59:20,279 從剛剛開始模範的士就一直傳出雜訊 785 00:59:21,520 --> 00:59:22,759 雜訊嗎 786 00:59:30,799 --> 00:59:32,520 金司機 你聽得到嗎 787 00:59:33,119 --> 00:59:35,040 高恩 788 00:59:38,360 --> 00:59:39,400 金司機 789 00:59:39,599 --> 00:59:40,599 你聽得到嗎 790 00:59:55,960 --> 00:59:57,040 怎麼回事 791 01:00:40,840 --> 01:00:41,840 金道奇司機 792 01:00:43,159 --> 01:00:44,159 這是怎麼回事 793 01:01:38,199 --> 01:01:40,840 我們不是能交朋友的關係 794 01:01:45,400 --> 01:01:47,599 我要去載預約的客人 先走了 795 01:01:48,360 --> 01:01:49,360 好 796 01:03:02,920 --> 01:03:05,759 太不像話了 金道奇司機居然會死 797 01:03:13,159 --> 01:03:14,799 不管用甚麼方式都會有所行動的 798 01:03:14,880 --> 01:03:18,759 有人非常厭惡我們 799 01:03:19,360 --> 01:03:20,520 這是出現在金司機葬禮 800 01:03:20,599 --> 01:03:21,400 那群陌生人的 801 01:03:21,480 --> 01:03:22,520 個人資料 802 01:03:22,599 --> 01:03:24,639 他們都在這裡工作 803 01:03:24,759 --> 01:03:26,920 BLACK SUN是江南有名的夜店 804 01:03:27,000 --> 01:03:28,560 夜店的人怎麼會盯上金道奇司機 805 01:03:28,639 --> 01:03:30,119 要不要再殺掉一個人呢 806 01:03:30,199 --> 01:03:31,599 你要長命百歲啊 807 01:03:31,679 --> 01:03:33,040 別太勉強了 808 01:03:33,119 --> 01:03:36,480 意思是溫司機想殺掉金道奇司機嗎 809 01:03:36,560 --> 01:03:39,279 他從一開始接近我們就是另有目的 810 01:03:39,400 --> 01:03:40,880 還好沒成為朋友 811 01:03:43,440 --> 01:03:45,000 現在該輪到我們行動了