1 00:00:04,913 --> 00:00:07,447 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:07,532 --> 00:00:09,903 (There may be uncomfortable scenes in the portrayal of crime cases.) 3 00:00:13,955 --> 00:00:15,056 Mr. Jang, 4 00:00:15,255 --> 00:00:18,125 I recently heard that you forgave the murderer Oh Chul Young. 5 00:00:18,125 --> 00:00:21,235 That's why I decided to give you a call. 6 00:00:21,336 --> 00:00:23,565 That is not easy to do. 7 00:00:24,006 --> 00:00:26,635 How could you put down your hatred and forgive him? 8 00:00:26,635 --> 00:00:29,506 We'd like to cover the process that you went through. 9 00:00:29,605 --> 00:00:32,876 I think your story will comfort people. 10 00:00:33,776 --> 00:00:35,346 I know it'll hurt, 11 00:00:35,346 --> 00:00:38,116 but may I ask you to describe the incident? 12 00:00:39,146 --> 00:00:40,155 Sure. 13 00:00:41,756 --> 00:00:43,585 It was... I think... 14 00:00:44,725 --> 00:00:47,326 It was a Saturday. 15 00:00:47,326 --> 00:00:50,125 I called my parents all afternoon, 16 00:00:50,926 --> 00:00:53,265 but they wouldn't pick up. 17 00:00:54,147 --> 00:00:57,418 So I came that evening. 18 00:00:57,857 --> 00:01:00,628 I was at the door and rang the bell. 19 00:01:00,628 --> 00:01:03,198 But they wouldn't answer. 20 00:01:03,198 --> 00:01:05,198 The lights were off too. 21 00:01:06,397 --> 00:01:08,467 So I had no choice but to climb over the wall. 22 00:01:08,467 --> 00:01:09,568 When I came in... 23 00:01:10,397 --> 00:01:11,797 and turned on the light... 24 00:01:12,797 --> 00:01:14,068 Gosh. 25 00:01:18,137 --> 00:01:22,748 My parents weren't the type to hurt anyone... 26 00:01:22,748 --> 00:01:25,917 or cause someone to have a grudge against them. 27 00:01:26,647 --> 00:01:28,688 So why were they... 28 00:01:30,218 --> 00:01:31,587 I was so frustrated... 29 00:01:31,818 --> 00:01:33,757 that I asked those fish. 30 00:01:33,757 --> 00:01:35,488 They were here too. 31 00:01:36,128 --> 00:01:37,727 I asked if they saw. 32 00:01:37,727 --> 00:01:40,027 Who did it, and why? 33 00:01:41,128 --> 00:01:43,068 Oh Chul Young was arrested... 34 00:01:43,068 --> 00:01:45,397 - 10 months thereafter. - That's right. 35 00:01:45,397 --> 00:01:47,637 How did you feel when you heard the news? 36 00:01:48,037 --> 00:01:49,537 I wanted to kill him. 37 00:01:50,578 --> 00:01:52,078 I wanted to pulverize him. 38 00:01:53,048 --> 00:01:55,048 But I had no way of doing that. 39 00:01:55,548 --> 00:01:59,218 That impotence killed me even more. 40 00:02:01,087 --> 00:02:03,358 That's why I decided to kill myself. 41 00:02:05,018 --> 00:02:07,688 I made all the preparations to kill myself, 42 00:02:08,557 --> 00:02:10,697 but that jerk was the one thing I hadn't resolved. 43 00:02:13,568 --> 00:02:16,268 So I decided if I can't kill him, I'll forgive him. 44 00:02:16,637 --> 00:02:20,507 But... I don't know if it was a divine will or what, 45 00:02:20,507 --> 00:02:23,707 but the moment I thought of forgiveness, 46 00:02:23,938 --> 00:02:27,107 the desire for death melted away in my heart. 47 00:02:27,648 --> 00:02:30,547 I decided to do my best to continue with my life. 48 00:02:31,348 --> 00:02:33,917 I'm embarrassed to say that's how I felt. 49 00:02:39,158 --> 00:02:40,188 I want... 50 00:02:42,327 --> 00:02:44,628 to forgive the man... 51 00:02:45,457 --> 00:02:47,028 who killed my parents. 52 00:02:48,868 --> 00:02:50,938 Although I lack the ability... 53 00:02:50,938 --> 00:02:52,137 (Jang Sung Chul) 54 00:02:52,537 --> 00:02:54,637 I want to have the courage. 55 00:02:58,607 --> 00:02:59,707 Awesome. 56 00:03:00,107 --> 00:03:05,118 Wow. Mr. Jang should be an actor. 57 00:03:22,267 --> 00:03:23,267 (Blue Bird) 58 00:03:35,308 --> 00:03:38,017 (Taxi Driver) 59 00:03:38,017 --> 00:03:40,517 (Episode 3) 60 00:03:58,267 --> 00:04:00,938 This taxi company feels so unwelcoming. 61 00:04:01,438 --> 00:04:03,007 (Eradicate Ride Refusals, Revive the Taxi Industry) 62 00:04:07,408 --> 00:04:10,477 Excuse me, could I ask a question? 63 00:04:10,477 --> 00:04:12,178 I'm looking for a car. 64 00:04:12,178 --> 00:04:14,218 Is there another parking lot besides this one? 65 00:04:14,218 --> 00:04:15,688 If you park your car like this, 66 00:04:15,688 --> 00:04:17,787 do you know how many cars you're blocking? 67 00:04:18,957 --> 00:04:20,957 I'll move it soon. It'll only be here for a moment. 68 00:04:20,957 --> 00:04:22,987 What you should have done first... 69 00:04:23,088 --> 00:04:24,957 is to park your car properly in a designated parking spot, 70 00:04:24,957 --> 00:04:27,467 so you don't cause trouble for others. 71 00:04:27,467 --> 00:04:29,728 I said I'll just take care of business and leave soon. 72 00:04:29,938 --> 00:04:31,697 All you have to do is answer my questions quickly. 73 00:04:31,697 --> 00:04:34,108 Is that the attitude of someone asking for a favor? 74 00:04:36,777 --> 00:04:38,478 Excuse me, but may I ask you a question? 75 00:04:38,478 --> 00:04:40,308 No, just move your car. 76 00:04:42,707 --> 00:04:44,878 What's going on there? 77 00:04:45,418 --> 00:04:47,748 It's a Mercedes Benz G-Class. 78 00:04:48,947 --> 00:04:50,788 Is that all you ever see? 79 00:04:51,118 --> 00:04:53,058 I mean that situation. 80 00:04:53,058 --> 00:04:56,527 What? You're right. It's obvious. 81 00:04:56,527 --> 00:05:00,628 That explains why he goes out with the taxi every night. 82 00:05:00,628 --> 00:05:02,928 - How so? - The rich girlfriend... 83 00:05:02,928 --> 00:05:05,597 who missed her boyfriend although they were together just hours ago. 84 00:05:05,938 --> 00:05:07,668 - You're wrong. - Oh my gosh. 85 00:05:07,668 --> 00:05:09,907 Get your mind out of the gutter. 86 00:05:10,608 --> 00:05:11,938 Seriously. 87 00:05:12,478 --> 00:05:15,478 You're so gross. Seriously. 88 00:05:17,147 --> 00:05:18,318 Gross? 89 00:05:18,847 --> 00:05:20,887 Am I gross? 90 00:05:21,517 --> 00:05:23,017 You're not gross. 91 00:05:23,017 --> 00:05:25,157 No, not at all. You're clean. 92 00:05:25,157 --> 00:05:26,788 - Right? - Go Eun. Gosh. 93 00:05:27,058 --> 00:05:28,688 What's wrong with her? 94 00:05:30,327 --> 00:05:33,527 I don't usually lack etiquette like this... 95 00:05:33,527 --> 00:05:34,527 No. 96 00:05:34,928 --> 00:05:36,668 You lacked etiquette from the get-go. 97 00:05:36,668 --> 00:05:37,738 Hey! 98 00:05:41,808 --> 00:05:43,168 Ms. Kang Ha Na? 99 00:05:45,777 --> 00:05:48,108 - Mr. Jang? - What brings you here? 100 00:05:48,108 --> 00:05:49,678 Are you here to see me? 101 00:05:51,017 --> 00:05:53,587 Is this your company? 102 00:05:54,418 --> 00:05:55,418 Yes. 103 00:06:04,928 --> 00:06:06,998 Please have some tea. 104 00:06:14,907 --> 00:06:16,137 You know this car, right? 105 00:06:17,378 --> 00:06:18,837 - Pardon? - When I looked into... 106 00:06:18,837 --> 00:06:20,178 the vehicle registration, it came up as here. 107 00:06:21,847 --> 00:06:23,418 That can't be. 108 00:06:23,777 --> 00:06:26,147 Our company doesn't have a car like that. 109 00:06:26,248 --> 00:06:28,488 The car is registered to Jang Ha Soon. 110 00:06:28,688 --> 00:06:30,688 Do you not know him either? 111 00:06:33,587 --> 00:06:35,327 Don't take this the wrong way, 112 00:06:35,327 --> 00:06:37,597 but don't hide anything from me. 113 00:06:43,197 --> 00:06:45,568 Jang Ha Soon is my father. 114 00:06:45,938 --> 00:06:47,538 - Your father? - Yes. 115 00:06:47,938 --> 00:06:50,878 This was my father's company. 116 00:06:52,738 --> 00:06:54,308 Then you must've known. 117 00:06:54,308 --> 00:06:56,818 No. I had no idea... 118 00:06:57,077 --> 00:07:00,318 that there was still something left in my father's name. 119 00:07:00,318 --> 00:07:02,248 Where's your father now? 120 00:07:07,957 --> 00:07:11,327 I don't enjoy talking about this with someone I know either. 121 00:07:12,327 --> 00:07:14,628 But I'll find out the truth even if you hide it. 122 00:07:14,697 --> 00:07:17,868 You'll only end up suffering in the meantime. 123 00:07:19,238 --> 00:07:21,808 Where is Jang Ha Soon now? 124 00:07:26,337 --> 00:07:29,248 Are you out of your stupid mind? 125 00:07:29,308 --> 00:07:32,118 Do you know why that person is running Blue Bird? 126 00:07:32,118 --> 00:07:33,178 Do you? 127 00:07:35,147 --> 00:07:37,618 - No, sir. - You don't know squat. 128 00:07:37,618 --> 00:07:41,058 So why did you go and upset an innocent man? 129 00:07:42,027 --> 00:07:43,597 Do you know how... 130 00:07:45,897 --> 00:07:47,498 his parents died? 131 00:07:52,298 --> 00:07:53,467 Mr. Jang is... 132 00:07:54,267 --> 00:07:55,368 volunteering later, 133 00:07:55,368 --> 00:07:57,137 - so go apologize. - Yes, sir. 134 00:07:57,137 --> 00:07:59,038 Don't try to do it half-heartedly with a phone call. 135 00:07:59,038 --> 00:08:01,077 Go in person and apologize properly. 136 00:08:01,347 --> 00:08:03,618 - Yes, sir. - And I made myself clear. 137 00:08:03,618 --> 00:08:06,147 I said to drop the Cho Do Chul case. 138 00:08:06,277 --> 00:08:07,918 I'm warning you one last time. 139 00:08:07,918 --> 00:08:10,618 If you make me say Cho Do Chul one more time, 140 00:08:10,818 --> 00:08:12,517 you'd better be prepared. 141 00:08:14,257 --> 00:08:15,327 Answer me. 142 00:08:16,087 --> 00:08:17,097 Yes, sir. 143 00:08:19,858 --> 00:08:20,928 Get lost. 144 00:08:21,027 --> 00:08:22,027 Yes, sir. 145 00:08:34,847 --> 00:08:37,017 Aren't you going to go eat? 146 00:08:38,118 --> 00:08:39,748 You shouldn't starve. 147 00:08:39,748 --> 00:08:41,488 You should eat with us and then work... 148 00:08:44,957 --> 00:08:46,857 So Eun. Let's go eat. 149 00:08:46,857 --> 00:08:48,087 Okay. 150 00:08:50,028 --> 00:08:52,058 (Oh Chul Young) 151 00:08:56,028 --> 00:08:57,438 Let's go. 152 00:09:02,268 --> 00:09:04,477 (Prosecutor - Han Ji Woo) 153 00:09:07,347 --> 00:09:10,247 (Murder of affluent elderly couple) 154 00:09:12,918 --> 00:09:14,388 (Murder of affluent elderly couple) 155 00:09:16,747 --> 00:09:21,928 (Prosecutor Kang Ha Na) 156 00:09:25,058 --> 00:09:27,627 (Murderer Oh Chul Young arrested. Police kicks family of the victims.) 157 00:09:32,938 --> 00:09:35,337 You murderer! 158 00:09:35,467 --> 00:09:36,938 You monster! 159 00:09:36,938 --> 00:09:39,107 Why did you do it? 160 00:09:47,617 --> 00:09:49,947 Why did you do that to my mom? 161 00:09:54,288 --> 00:09:56,487 Why did you do that to my mom? 162 00:09:56,727 --> 00:09:58,127 - Calm down. - Let go! 163 00:09:59,597 --> 00:10:03,068 - Murderer! - Why did you do it? 164 00:10:03,068 --> 00:10:05,467 - Murderer! - Calm down! 165 00:10:05,467 --> 00:10:08,008 Why did you do it? 166 00:10:08,508 --> 00:10:09,837 My dad... 167 00:10:11,077 --> 00:10:12,408 Why? 168 00:10:14,048 --> 00:10:17,178 Why? 169 00:10:29,028 --> 00:10:31,857 (Taste the flavors of Jaseong-gu! Kimchi-Making Event) 170 00:10:32,298 --> 00:10:35,798 You must be busy. You don't have to do all this. 171 00:10:36,097 --> 00:10:38,197 Since I'm here, I might as well pull my weight. 172 00:10:38,197 --> 00:10:39,867 Thank you, in any case. 173 00:10:44,778 --> 00:10:45,877 I'm sorry, Mr. Jang. 174 00:10:45,877 --> 00:10:48,747 What are you doing? People will stare. 175 00:10:48,747 --> 00:10:51,018 I did a terrible thing to you. 176 00:10:51,018 --> 00:10:52,347 That's not true. 177 00:10:52,347 --> 00:10:54,548 You only said what you had to. 178 00:10:54,548 --> 00:10:56,288 Don't worry about it. 179 00:10:58,087 --> 00:11:01,227 I looked into some articles about you, 180 00:11:01,288 --> 00:11:03,158 and I came to respect you a lot. 181 00:11:04,127 --> 00:11:06,857 Despite going through all that, you overcame everything. 182 00:11:07,168 --> 00:11:09,568 I don't think I could've done the same. 183 00:11:09,668 --> 00:11:12,168 I would've spent every day... 184 00:11:12,168 --> 00:11:14,038 hating and blaming the person who made me that way. 185 00:11:14,707 --> 00:11:16,508 I'd never have been able to forgive them, ever. 186 00:11:17,707 --> 00:11:20,447 I was the same way. 187 00:11:20,447 --> 00:11:22,648 I hate and blame the perpetrators who did that to me, 188 00:11:22,648 --> 00:11:24,247 and I can never forgive them. 189 00:11:26,278 --> 00:11:29,087 You're telling a joke so seriously. 190 00:11:30,357 --> 00:11:32,788 I'm just saying that's how hard it is to truly forgive. 191 00:11:33,058 --> 00:11:35,457 The kimchi-making is finished. 192 00:11:35,627 --> 00:11:36,788 Thank you for your hard work. 193 00:11:36,788 --> 00:11:38,758 Let's package everything and load it up. 194 00:11:38,758 --> 00:11:40,997 The vehicles that are fully loaded can go ahead and take off. 195 00:11:40,997 --> 00:11:42,428 - Yes. - Let's wrap up now. 196 00:11:42,428 --> 00:11:44,068 This is the final spurt. 197 00:11:46,068 --> 00:11:49,138 (Jaseong, the happy city, a great place to live) 198 00:11:52,377 --> 00:11:53,707 Mr. Kim, I told you a million times... 199 00:11:53,707 --> 00:11:56,607 not to park your car like this, 200 00:11:56,607 --> 00:11:58,918 but you keep parking dangerously like this. 201 00:11:58,947 --> 00:12:00,717 Is everyone all right, Go Eun? 202 00:12:00,717 --> 00:12:03,087 - Yes. - Please, be careful! 203 00:12:03,148 --> 00:12:05,288 Who am I even talking to right now? 204 00:12:05,987 --> 00:12:08,558 Gosh, I'm so sorry, Ms. Kang. 205 00:12:08,658 --> 00:12:11,097 You've worked hard today. You can leave now. 206 00:12:11,227 --> 00:12:13,158 No, I'll help with the deliveries. 207 00:12:13,158 --> 00:12:15,668 No, the deliveries are hard work and very time-consuming. 208 00:12:15,668 --> 00:12:18,497 I have time until the evening, so I'll help before I go. 209 00:12:18,668 --> 00:12:19,967 - Really? - Yes. 210 00:12:19,967 --> 00:12:22,538 In that case, can you help with one of the closer routes? 211 00:12:22,538 --> 00:12:23,808 Sure. 212 00:12:23,808 --> 00:12:25,778 What do the routes look like today? 213 00:12:25,778 --> 00:12:28,447 I'm going to circle wide around the north of the city. 214 00:12:28,447 --> 00:12:30,518 - I see. - I'm going south. 215 00:12:30,577 --> 00:12:32,077 In that case... 216 00:12:52,097 --> 00:12:54,568 All right, I was wrong. 217 00:12:55,168 --> 00:12:58,237 Let's forget about the past, and reintroduce ourselves. 218 00:12:58,607 --> 00:13:00,847 I'm Prosecutor Kang Ha Na from the Seoul Northern District Office. 219 00:13:00,847 --> 00:13:02,477 Nice to meet you both. 220 00:13:09,288 --> 00:13:11,658 I didn't think you were the type, but you really hold a grudge. 221 00:13:11,658 --> 00:13:13,188 Yes, I do. 222 00:13:13,188 --> 00:13:14,587 Then how do I get rid of it? 223 00:13:14,587 --> 00:13:16,457 Not by trying too hard. 224 00:13:17,097 --> 00:13:18,097 What? 225 00:13:22,127 --> 00:13:25,237 Nice to meet you. Are you a taxi company employee too? 226 00:13:26,197 --> 00:13:28,837 Wow, you're so good at games. 227 00:13:29,008 --> 00:13:30,678 What's your name? 228 00:13:33,038 --> 00:13:35,247 I don't understand if you only talk with your shoulders. 229 00:13:35,247 --> 00:13:37,447 Sorry, I'm busy. 230 00:13:37,548 --> 00:13:39,818 Oh my. You're not Korean? 231 00:13:39,947 --> 00:13:40,987 What? 232 00:13:41,518 --> 00:13:44,758 I'm sorry, I thought you were Korean. Nice to meet you. 233 00:13:44,758 --> 00:13:46,617 I'm Kang Ha Na. 234 00:13:46,617 --> 00:13:47,987 What is she saying? 235 00:13:54,497 --> 00:13:56,568 This is extremely awkward. 236 00:14:22,727 --> 00:14:24,798 Thank you for the ride. 237 00:14:32,568 --> 00:14:35,538 It's just manners to respond when someone talks to you. 238 00:14:58,227 --> 00:15:00,158 Now that I have kimchi, 239 00:15:00,158 --> 00:15:02,068 I'm thinking of ordering some bossam to eat with it. 240 00:15:02,597 --> 00:15:03,997 Do you want to eat with me? 241 00:15:09,837 --> 00:15:12,038 Sure, let's eat together. 242 00:15:14,607 --> 00:15:16,447 I only have jeotgal in my fridge. 243 00:15:16,447 --> 00:15:18,247 I couldn't finish it alone even if I had a whole year. 244 00:15:37,068 --> 00:15:38,638 Thank you for the food. 245 00:15:43,538 --> 00:15:44,977 What's this? 246 00:15:48,678 --> 00:15:50,508 Did you make all this from a cookbook, 247 00:15:50,508 --> 00:15:52,548 or is this just your own skill? 248 00:15:54,548 --> 00:15:56,447 I'll pack some of it for you when you go. 249 00:15:56,587 --> 00:15:58,058 Take it home to eat. 250 00:16:01,327 --> 00:16:04,357 You make great food, 251 00:16:04,357 --> 00:16:06,357 and your home is so tidy. 252 00:16:07,227 --> 00:16:08,528 You seem a bit different... 253 00:16:09,268 --> 00:16:11,997 from how you appear. 254 00:16:39,373 --> 00:16:41,843 (How to die without pain) 255 00:16:46,172 --> 00:16:48,713 (I have the right to my own self, How to die without pain) 256 00:16:51,782 --> 00:16:53,152 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 257 00:16:54,083 --> 00:16:56,383 What is this? Ridiculous. 258 00:16:59,993 --> 00:17:02,662 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 259 00:17:10,333 --> 00:17:12,802 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 260 00:17:20,472 --> 00:17:21,912 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 261 00:17:45,633 --> 00:17:48,073 Hey, your zipper is down! 262 00:17:48,502 --> 00:17:50,442 - Are you nuts? - What are you saying? 263 00:17:50,442 --> 00:17:52,942 - What was that for? - You surprised me. 264 00:18:01,383 --> 00:18:04,853 Auntie, what's the freshest one you have? 265 00:18:05,893 --> 00:18:07,962 How much is this mackerel? 266 00:18:09,323 --> 00:18:10,462 Excuse me? 267 00:18:11,563 --> 00:18:13,932 Why aren't you responding when I asked about the price? 268 00:18:13,932 --> 00:18:15,762 Aren't you interested in selling anything? 269 00:18:15,932 --> 00:18:18,002 Gosh, this is the only store around. 270 00:18:18,973 --> 00:18:20,912 (What can I get you?) 271 00:18:22,083 --> 00:18:24,583 Now I feel like a bad person. 272 00:18:24,583 --> 00:18:27,182 Why are you running a store if you're deaf? 273 00:18:28,053 --> 00:18:29,882 I hope you sell a lot. 274 00:18:33,852 --> 00:18:36,263 (Please come again.) 275 00:18:41,803 --> 00:18:43,432 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 276 00:18:53,142 --> 00:18:57,182 (Jang Sung Chul, Director) 277 00:19:16,463 --> 00:19:17,702 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 278 00:19:19,303 --> 00:19:22,003 Jin Eon, come here. 279 00:19:23,172 --> 00:19:25,342 Let's say a deluxe taxi... 280 00:19:25,342 --> 00:19:28,882 is stuck in an alley that it can't get through. 281 00:19:29,682 --> 00:19:31,452 It's black as night outside. 282 00:19:32,553 --> 00:19:34,223 In order to catch the criminal, 283 00:19:34,283 --> 00:19:37,152 you need to enter that dark and narrow alley, 284 00:19:37,253 --> 00:19:40,152 but the taxi can't fit. 285 00:19:40,253 --> 00:19:42,362 The light doesn't reach either. 286 00:19:43,662 --> 00:19:44,733 What should you do? 287 00:19:46,132 --> 00:19:48,563 You have to get into that alley. 288 00:19:48,862 --> 00:19:52,233 How will you overcome this obstacle? 289 00:19:52,473 --> 00:19:54,602 At that very moment, 290 00:19:54,942 --> 00:19:57,243 the side mirror turns into a handheld flashlight, 291 00:19:57,243 --> 00:19:59,073 and you can use that to enter. 292 00:20:00,013 --> 00:20:03,412 Mr. Kim will be shocked when he finds this out. 293 00:20:06,412 --> 00:20:07,852 Gosh. 294 00:20:08,122 --> 00:20:09,952 Why are the lights off? 295 00:20:13,122 --> 00:20:14,692 Was there a blackout? 296 00:20:14,692 --> 00:20:15,862 No. 297 00:20:15,862 --> 00:20:16,862 What? 298 00:20:19,632 --> 00:20:20,632 Oh my. 299 00:20:24,372 --> 00:20:27,073 What's this unnecessary and uncomfortable-looking thing? 300 00:20:29,372 --> 00:20:31,672 Oh, it's a side mirror. 301 00:20:31,872 --> 00:20:33,342 I have to get going now. 302 00:20:33,612 --> 00:20:34,813 Please put it back to where it belongs. 303 00:20:34,813 --> 00:20:36,142 All right. I'm sorry. 304 00:20:52,033 --> 00:20:53,862 Why is everyone gathered here? 305 00:20:55,432 --> 00:20:56,432 What's going on? 306 00:20:57,432 --> 00:20:59,803 Why did you break the side mirror? 307 00:20:59,803 --> 00:21:01,372 Go and fix it! 308 00:21:01,372 --> 00:21:03,602 - Right? Ridiculous. - Goodness! 309 00:21:09,682 --> 00:21:11,553 This time, our client is quite young. 310 00:21:11,553 --> 00:21:13,783 Let's pay extra care to this one. 311 00:21:16,283 --> 00:21:17,352 Yes, sir. 312 00:21:22,023 --> 00:21:23,122 Are you putting it back on? 313 00:21:23,362 --> 00:21:25,293 Yes, it's going back on! 314 00:21:25,493 --> 00:21:26,493 Yes, sir! 315 00:22:28,892 --> 00:22:30,922 Where are we going? 316 00:22:35,432 --> 00:22:36,533 To get revenge. 317 00:22:55,882 --> 00:22:58,392 You guys are loud as usual. 318 00:22:58,392 --> 00:23:00,852 Quiet, everyone. 319 00:23:01,192 --> 00:23:04,192 This is Park Jung Min. He's new to our class. 320 00:23:04,192 --> 00:23:05,192 Introduce yourself. 321 00:23:05,293 --> 00:23:09,162 Hello, I'm from Yongsan High School, and I'm new to Sejong High School. 322 00:23:09,162 --> 00:23:11,573 My name is Park Jung Min. Nice to meet you all. 323 00:23:11,672 --> 00:23:12,973 I look forward to getting to know each one of you. 324 00:23:13,503 --> 00:23:15,303 There were no issues... 325 00:23:16,003 --> 00:23:17,872 when I first moved schools. 326 00:23:18,513 --> 00:23:21,142 What's this stinky smell? 327 00:23:21,142 --> 00:23:23,983 Why does it smell like a fish market in here? 328 00:23:24,612 --> 00:23:26,612 Hey! Hold on. 329 00:23:32,253 --> 00:23:33,993 Open the windows! 330 00:23:33,993 --> 00:23:35,422 Open the windows over there. 331 00:23:35,422 --> 00:23:38,233 - Quick! It stinks. - Who ate fish? 332 00:23:41,333 --> 00:23:42,563 Did you eat fish today? 333 00:23:42,563 --> 00:23:44,902 No, why? 334 00:23:45,902 --> 00:23:47,303 He smells so fishy. 335 00:23:47,902 --> 00:23:49,442 I was helping Mom out at her market. 336 00:23:49,442 --> 00:23:50,902 I guess some of the smell rubbed off on me. 337 00:23:51,672 --> 00:23:53,612 - Do I smell that much? Sorry. - You stink like crazy. 338 00:23:53,612 --> 00:23:55,083 Maybe he has fish in his backpack. 339 00:23:55,083 --> 00:23:56,942 Don't touch it. You'll smell too. 340 00:23:56,942 --> 00:24:00,813 But they started bullying me out of nowhere. 341 00:24:01,382 --> 00:24:04,652 You prick! 342 00:24:05,553 --> 00:24:08,723 You idiot. 343 00:24:08,723 --> 00:24:11,662 Hey. We can't study because of you. 344 00:24:11,662 --> 00:24:14,033 I can't study, you punk! 345 00:24:14,033 --> 00:24:15,833 You BLS jerk. 346 00:24:15,833 --> 00:24:17,833 - What's BLS? - What? 347 00:24:17,833 --> 00:24:20,372 Basic Livelihood Security Recipients. You idiot! 348 00:24:20,372 --> 00:24:21,973 - Step on him. - Keep going. 349 00:24:21,973 --> 00:24:24,813 Piss off! 350 00:24:41,563 --> 00:24:43,422 Going to my teacher was no help. 351 00:24:43,422 --> 00:24:46,293 Everyone struggles when they're new to school. 352 00:24:46,632 --> 00:24:48,803 You guys just haven't gotten to know each other yet. 353 00:24:48,963 --> 00:24:50,963 Just be kind... 354 00:24:51,273 --> 00:24:53,333 and try to befriend them. 355 00:24:56,743 --> 00:24:58,672 What is this smell? 356 00:24:59,142 --> 00:25:03,612 You should wash your uniform more often. 357 00:25:05,513 --> 00:25:06,513 (Teachers' Office) 358 00:25:08,682 --> 00:25:10,283 Jung Min! 359 00:25:10,753 --> 00:25:12,553 Why are you coming out of there? 360 00:25:12,553 --> 00:25:13,723 Did the talk go well? 361 00:25:15,993 --> 00:25:18,493 Did you play rock, paper, scissors with our teacher? 362 00:25:18,932 --> 00:25:20,533 I'm bored. Let's go to the karaoke. 363 00:25:20,533 --> 00:25:22,303 Are you good at singing? 364 00:25:22,463 --> 00:25:26,233 Their bullying got worse as time went on. 365 00:25:26,932 --> 00:25:30,202 You are the only one in this world 366 00:25:30,803 --> 00:25:34,743 Though I yell aloud, the flaming red sky 367 00:25:34,743 --> 00:25:38,313 Continues to burn with no answers 368 00:25:39,612 --> 00:25:43,253 If you feel sorry 369 00:25:43,253 --> 00:25:47,392 Don't worry If it's you, I feel strong 370 00:25:50,162 --> 00:25:52,362 They took money from me once a week, 371 00:25:53,092 --> 00:25:55,202 and when I couldn't pay them... 372 00:25:55,202 --> 00:25:56,533 This is nothing, Jung Min. 373 00:25:58,073 --> 00:25:59,233 Have you done it before? 374 00:26:00,932 --> 00:26:05,372 You can just say that you were fooling around when it happened. 375 00:26:14,412 --> 00:26:16,283 They pushed me off onto a motorcycle on purpose... 376 00:26:17,382 --> 00:26:18,892 to take the compensation money. 377 00:26:35,573 --> 00:26:38,273 Why doesn't the school violence hearings... 378 00:26:38,273 --> 00:26:39,273 decide whether this will be dealt with in school... 379 00:26:39,273 --> 00:26:41,642 or by the police? 380 00:26:42,682 --> 00:26:43,682 All right. 381 00:26:46,652 --> 00:26:48,523 It'll be all good now. You can get going. 382 00:26:49,122 --> 00:26:50,852 When I asked anyone for help, 383 00:26:51,253 --> 00:26:53,152 This kimchi is delicious. 384 00:26:54,493 --> 00:26:56,463 they took revenge on me. 385 00:26:56,463 --> 00:26:58,162 All the girls at our school love him. 386 00:26:58,432 --> 00:26:59,862 There he is! 387 00:26:59,862 --> 00:27:01,902 There's our Mr. Popular. 388 00:27:03,132 --> 00:27:05,573 Jung Min looks just like his mom. 389 00:27:05,573 --> 00:27:08,142 And her food is disgusting. 390 00:27:08,142 --> 00:27:10,073 It's too salty. You want to try some of this? 391 00:27:10,073 --> 00:27:11,573 - It's gross. - You can have it. 392 00:27:12,573 --> 00:27:14,473 Jung Min, come here! The ramyeon is getting cold. 393 00:27:15,283 --> 00:27:16,942 Thank you for the food. 394 00:27:17,743 --> 00:27:20,483 It must be difficult to run the fish store on your own. 395 00:27:23,922 --> 00:27:27,922 You have to be careful with knives. 396 00:27:29,793 --> 00:27:32,733 That's right. It'll be a disaster if you got stabbed. 397 00:27:37,432 --> 00:27:39,202 I heard there's school violence hearings tomorrow. 398 00:27:40,172 --> 00:27:42,672 Make sure to be on time, Jung Min. 399 00:27:46,513 --> 00:27:49,382 Be honest here. 400 00:27:49,382 --> 00:27:52,382 Did you trip over by accident and break your leg? 401 00:27:54,452 --> 00:27:55,652 Or... 402 00:27:56,323 --> 00:27:58,452 did they purposely push you? 403 00:28:14,872 --> 00:28:16,303 I just bumped into the motorcycle... 404 00:28:17,902 --> 00:28:19,073 while we were fooling around. 405 00:28:25,013 --> 00:28:27,452 Mom, please. 406 00:28:28,253 --> 00:28:29,523 Even if it was a joke, 407 00:28:29,523 --> 00:28:31,352 you got him injured. 408 00:28:31,352 --> 00:28:32,652 The three of you, apologize to him. 409 00:28:34,723 --> 00:28:35,823 I'm sorry. 410 00:28:36,063 --> 00:28:40,162 Let's not go overboard with our jokes anymore, Jung Min. 411 00:28:40,432 --> 00:28:43,303 Yes, we even had ramyeon together. 412 00:28:43,733 --> 00:28:44,902 We're sorry. 413 00:28:45,372 --> 00:28:46,872 We've made good memories too. Right? 414 00:28:47,003 --> 00:28:48,172 Sorry, Jung Min. 415 00:28:49,303 --> 00:28:50,303 All right. 416 00:28:51,073 --> 00:28:55,213 And Jung Min, if you have anything to say, you should talk to us first. 417 00:28:55,543 --> 00:28:57,213 You can't just go to the police. 418 00:28:57,412 --> 00:28:59,583 What does that make of the school and the teachers? 419 00:29:01,053 --> 00:29:02,283 I'm sorry. 420 00:29:03,323 --> 00:29:07,192 - I'm sorry. - Goodness. It was nothing. 421 00:29:07,192 --> 00:29:09,293 Thanks for coming here. 422 00:29:09,293 --> 00:29:11,692 - Sir, is your business going well? - Yes. 423 00:29:11,692 --> 00:29:13,963 Why don't we get a drink outside? 424 00:29:13,963 --> 00:29:15,333 Sure. 425 00:29:15,503 --> 00:29:17,063 - Call your father right away. - Yes, sir. 426 00:29:17,063 --> 00:29:19,172 Let's get going now. 427 00:29:19,702 --> 00:29:22,003 Do those guys know how I felt? 428 00:29:23,273 --> 00:29:26,073 No, absolutely not. 429 00:29:26,773 --> 00:29:28,612 If they did, they couldn't have done what they did. 430 00:29:31,112 --> 00:29:33,952 I wish that they'll get to feel exactly how I've felt. 431 00:29:36,253 --> 00:29:38,053 How horrendous living feels like. 432 00:29:52,773 --> 00:29:54,372 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 433 00:30:10,382 --> 00:30:12,993 (Geumsung Arcade) 434 00:30:17,763 --> 00:30:20,162 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 435 00:30:24,402 --> 00:30:28,142 (Machine 1, Game Number 88) 436 00:30:47,753 --> 00:30:49,263 (88. Taxi Driver) 437 00:30:55,763 --> 00:30:56,932 Hello, 438 00:30:56,932 --> 00:31:01,132 thank you for choosing our Rainbow Deluxe Taxi. 439 00:31:01,132 --> 00:31:03,503 For your safety and convenience, 440 00:31:03,503 --> 00:31:06,013 I'll explain a few rules. 441 00:31:06,013 --> 00:31:07,612 While the deal is in place, 442 00:31:07,612 --> 00:31:10,682 the cab's meter will keep on running. 443 00:31:10,682 --> 00:31:13,313 The fees will be dealt with... 444 00:31:13,313 --> 00:31:14,882 once the whole deal is done. 445 00:31:14,882 --> 00:31:18,023 There may be some extra charges depending on the deal, 446 00:31:18,023 --> 00:31:19,553 and once you use our service, 447 00:31:19,553 --> 00:31:22,063 you must not breach our work... 448 00:31:22,063 --> 00:31:25,293 to anyone. 449 00:31:25,293 --> 00:31:26,793 Thank you for complying with the rules. 450 00:31:26,892 --> 00:31:30,463 Now, if you'd like to get revenge on those who made you suffer, 451 00:31:30,463 --> 00:31:32,803 press the blue button on the left. 452 00:31:32,803 --> 00:31:34,533 If you don't want to get revenge, 453 00:31:34,533 --> 00:31:38,213 press the red button on the right. 454 00:31:38,213 --> 00:31:40,273 Please make your choice. 455 00:32:04,362 --> 00:32:07,202 - He smells so fishy. - We can't study because of you. 456 00:32:07,202 --> 00:32:09,602 I can't study, you punk! 457 00:32:09,602 --> 00:32:11,142 You BLS jerk. 458 00:32:11,142 --> 00:32:13,912 You have to be careful with knives. 459 00:32:13,912 --> 00:32:15,483 That's right. It'll be a disaster if you got stabbed. 460 00:32:36,003 --> 00:32:38,702 I wish that they'll get to feel exactly how I've felt. 461 00:32:39,333 --> 00:32:41,303 How horrendous living feels like. 462 00:32:43,473 --> 00:32:46,573 Do we really need to go so low and deal with high schoolers? 463 00:32:46,573 --> 00:32:49,743 It may just be a small part of their teenage years, 464 00:32:49,743 --> 00:32:52,783 but to others, it may be a life-or-death situation. 465 00:32:53,352 --> 00:32:54,813 Let's get it done nicely... 466 00:32:54,813 --> 00:32:57,053 and get ourselves back up. You got it? 467 00:32:57,652 --> 00:32:58,823 Any special notes? 468 00:32:59,122 --> 00:33:00,823 He has no records... 469 00:33:00,823 --> 00:33:03,662 of having caused trouble officially. 470 00:33:03,892 --> 00:33:05,932 But this Seung Tae's father is... 471 00:33:05,932 --> 00:33:07,563 the President of the school's alumni association. 472 00:33:07,563 --> 00:33:09,862 Other than how he's donated a ton of money to the school, 473 00:33:09,862 --> 00:33:11,432 there's nothing special. 474 00:33:11,702 --> 00:33:14,503 Why don't we have Do Ki go in this time? 475 00:33:18,872 --> 00:33:20,513 Anything on the homeroom teacher? 476 00:33:20,713 --> 00:33:22,112 Hold on. 477 00:33:22,112 --> 00:33:26,152 Class Three. Where are you? 478 00:33:41,362 --> 00:33:42,803 The homeroom teacher is... 479 00:33:45,003 --> 00:33:46,473 Here. 480 00:33:48,872 --> 00:33:50,473 one of these. 481 00:33:50,473 --> 00:33:51,912 Why are there so many? 482 00:33:51,912 --> 00:33:55,043 Guess which one is the real homeroom teacher. 483 00:33:55,043 --> 00:33:56,142 Number three. 484 00:33:56,612 --> 00:33:59,513 This is no fun. 485 00:33:59,513 --> 00:34:02,083 It's no fun because you put the right answer the last. 486 00:34:02,083 --> 00:34:05,152 All right. For this case, not only is the victim a minor, 487 00:34:05,152 --> 00:34:08,192 but so are the perpetrators. 488 00:34:08,192 --> 00:34:11,862 However, just because they're young doesn't mean they're forgiven. 489 00:34:12,033 --> 00:34:13,632 You know, right? 490 00:34:14,932 --> 00:34:18,302 No matter who throws the stone, it will sink regardless. 491 00:34:20,773 --> 00:34:22,273 What's our plan? 492 00:34:24,003 --> 00:34:25,613 (Park Jung Min, Park Seung Tae, Jang Hyung Sik, Oh Hak Soo) 493 00:34:26,012 --> 00:34:27,343 One week. 494 00:34:27,412 --> 00:34:29,242 - Let's do our best. - Yes, sir. 495 00:34:29,242 --> 00:34:31,443 - Shall we get started? - We'll do our best, separately. 496 00:34:31,443 --> 00:34:33,813 We've been doing so badly, but we'll do good this time. 497 00:35:02,817 --> 00:35:04,857 (Deluxe) 498 00:35:17,366 --> 00:35:18,366 (M5283) 499 00:35:34,186 --> 00:35:36,447 5283 beginning service. 500 00:35:49,027 --> 00:35:54,036 Customer 793, your food is ready. 501 00:35:58,107 --> 00:35:59,636 Excuse me! 502 00:36:00,677 --> 00:36:02,407 I think you got the wrong number. 503 00:36:02,407 --> 00:36:05,547 I thought my food came out early. 504 00:36:05,976 --> 00:36:07,947 - Enjoy. - Thank you. 505 00:36:15,087 --> 00:36:16,087 (Principal's Office) 506 00:36:16,087 --> 00:36:18,226 I'm Hwang In Sung, the new substitute teacher. 507 00:36:18,226 --> 00:36:19,596 Nice to meet you. 508 00:36:19,596 --> 00:36:21,627 Nice to meet you too. Let's get going as we talk. 509 00:36:21,627 --> 00:36:22,627 Yes, sir. 510 00:36:22,726 --> 00:36:24,636 What a relief. 511 00:36:24,996 --> 00:36:28,206 One of our teachers got stomach flu, 512 00:36:28,206 --> 00:36:29,806 so he had to take a week off. 513 00:36:29,806 --> 00:36:32,436 Oh, my. It must be bad. 514 00:36:32,436 --> 00:36:34,306 Apparently, he can't get off of the toilet. 515 00:36:34,306 --> 00:36:35,907 I don't know what he ate. 516 00:36:36,746 --> 00:36:39,547 I'm very glad there was a teacher available. 517 00:36:40,016 --> 00:36:42,447 Nowadays, schools cannot go on... 518 00:36:42,447 --> 00:36:45,087 without substitute teachers. 519 00:36:45,087 --> 00:36:46,357 You're being too kind. 520 00:36:47,056 --> 00:36:50,087 Please take care of Class Three as their temp teacher for a week. 521 00:36:50,797 --> 00:36:52,527 I'll pay you more. 522 00:36:52,527 --> 00:36:55,166 Students cannot be without a teacher. 523 00:36:55,166 --> 00:36:56,496 I'll do my best. 524 00:36:56,496 --> 00:36:59,266 It's great that your specialty is in Math, just like our teacher! 525 00:37:00,536 --> 00:37:01,837 Math? 526 00:37:03,936 --> 00:37:05,837 - Math, really? - What else? 527 00:37:05,837 --> 00:37:07,806 The teacher's specialty is Math. 528 00:37:08,047 --> 00:37:10,647 No. Change it to something else. 529 00:37:10,647 --> 00:37:13,576 Come on! How can we do that when you're already introduced? 530 00:37:14,916 --> 00:37:18,087 Mr. Hwang? Come here quickly! 531 00:37:20,087 --> 00:37:21,686 This is Mr. Hwang In Sung, 532 00:37:21,686 --> 00:37:25,197 who will be a substitute teacher until your teacher comes back. 533 00:37:28,127 --> 00:37:30,067 Make sure to be good. 534 00:37:30,067 --> 00:37:32,496 - Please begin class. - Yes, sir. 535 00:37:35,806 --> 00:37:37,806 Nice to meet you all. 536 00:37:37,907 --> 00:37:39,607 Since this is our first time meeting, 537 00:37:39,607 --> 00:37:43,007 I'll take attendance as sort of an introduction. 538 00:37:43,746 --> 00:37:45,547 (Class 2-3 Class Students) 539 00:37:46,047 --> 00:37:47,886 Okay. Oh Soo Nam. 540 00:37:48,047 --> 00:37:49,047 Here. 541 00:37:50,587 --> 00:37:51,916 Seo Kang Jun. 542 00:37:51,916 --> 00:37:53,556 - Here. - It's nice to meet you. 543 00:37:53,556 --> 00:37:55,286 - Song Kwang Min. - Here. 544 00:37:55,427 --> 00:37:56,427 Hi. 545 00:37:56,627 --> 00:37:58,596 - Jang Hyung Sik. - Sure. 546 00:37:59,797 --> 00:38:01,266 Jang Hyung Sik? 547 00:38:03,266 --> 00:38:05,136 I guess Hyung Sik isn't here. 548 00:38:05,136 --> 00:38:08,266 Hey, I kept saying I was here. 549 00:38:08,266 --> 00:38:11,936 Did you? Sorry. I didn't hear you. 550 00:38:12,206 --> 00:38:14,476 Please answer loudly next time. 551 00:38:14,476 --> 00:38:15,976 Give me a break. 552 00:38:17,476 --> 00:38:19,616 Okay. Park Seung Tae. 553 00:38:22,286 --> 00:38:23,616 Park Seung Tae... 554 00:38:24,786 --> 00:38:26,657 Where... Where are you going? 555 00:38:27,826 --> 00:38:31,226 - Out. - Class is still in session. 556 00:38:33,496 --> 00:38:34,826 It's too nice out. 557 00:38:39,837 --> 00:38:40,837 But... 558 00:38:45,306 --> 00:38:48,206 Okay. So... Where are you up to? 559 00:38:48,583 --> 00:38:52,213 Then... Let's review and work on what you learned... 560 00:38:52,213 --> 00:38:55,452 until your teacher returns, and... 561 00:38:56,322 --> 00:38:58,793 (Sine and Cosine Rule) 562 00:38:59,992 --> 00:39:02,822 We'll conduct the class focused on audiovisual material. 563 00:39:10,392 --> 00:39:11,762 Teacher. 564 00:39:12,302 --> 00:39:13,302 Hi. 565 00:39:15,501 --> 00:39:16,671 What is it? 566 00:39:17,032 --> 00:39:19,472 I have a favor to ask. 567 00:39:21,412 --> 00:39:23,541 A favor? What? 568 00:39:23,642 --> 00:39:25,441 Do you have any cigarettes? 569 00:39:26,682 --> 00:39:27,881 What? 570 00:39:28,452 --> 00:39:30,682 I forgot to pick some up this morning. 571 00:39:30,682 --> 00:39:33,182 But... Even still, 572 00:39:33,452 --> 00:39:35,622 that's not something a student should say to a teacher. 573 00:39:35,622 --> 00:39:36,952 Who's a teacher? 574 00:39:40,722 --> 00:39:42,762 You're on contract. You're like a gig worker, 575 00:39:42,762 --> 00:39:43,932 not a teacher. 576 00:39:44,461 --> 00:39:46,601 You are being very rude. 577 00:39:48,072 --> 00:39:49,532 You're not even a permanent teacher. 578 00:39:49,532 --> 00:39:51,401 Do you want to be treated like a real teacher that badly? 579 00:39:53,142 --> 00:39:54,142 Fine then. 580 00:39:58,412 --> 00:40:02,811 Teacher! You shouldn't hit a student! 581 00:40:02,811 --> 00:40:05,282 - Hey. - Why did you hit me, teacher? 582 00:40:05,282 --> 00:40:07,492 - I didn't hit you. - A teacher is beating up a student! 583 00:40:07,492 --> 00:40:11,092 - This is terrible. - What a gangster. 584 00:40:15,561 --> 00:40:17,191 Seriously. 585 00:40:17,862 --> 00:40:20,061 Okay. I'll settle with this. 586 00:40:20,401 --> 00:40:22,271 No grudges, okay? 587 00:40:22,771 --> 00:40:24,401 Watch it from now on, 588 00:40:25,802 --> 00:40:28,441 teacher. 589 00:40:38,851 --> 00:40:40,452 I think I was just mugged. 590 00:40:40,452 --> 00:40:42,691 There's no doubt about it. You really were mugged. 591 00:40:42,691 --> 00:40:43,892 Completely. 592 00:40:52,532 --> 00:40:54,731 There were several school violence hearings. 593 00:40:55,702 --> 00:40:57,972 The parents never came. 594 00:40:57,972 --> 00:40:59,401 Only his uncle. 595 00:40:59,601 --> 00:41:02,271 But it's a different uncle each time. 596 00:41:02,311 --> 00:41:05,682 Both his parents are busy importing and distributing Chinese batteries. 597 00:41:05,682 --> 00:41:09,782 They got busier because he ran for city council a few years ago. 598 00:41:09,782 --> 00:41:13,052 So, a different uncle comes to the school violence hearings. 599 00:41:18,262 --> 00:41:20,122 We should go clubbing again. 600 00:41:20,122 --> 00:41:21,331 That's right. 601 00:41:21,331 --> 00:41:22,331 Hey. 602 00:41:22,932 --> 00:41:25,461 Get some of the goods so I can pick up girls. 603 00:41:25,461 --> 00:41:26,461 The goods? 604 00:41:26,601 --> 00:41:28,802 Hak Soo is the best at this. 605 00:41:28,802 --> 00:41:29,802 Go ahead. 606 00:41:33,242 --> 00:41:34,242 Granny. 607 00:41:36,541 --> 00:41:38,881 - Will you sell these boxes to me? - What? 608 00:41:38,881 --> 00:41:40,441 If you run an errand for me, 609 00:41:40,811 --> 00:41:42,581 I'll pay you more than the junkyard. 610 00:41:43,881 --> 00:41:44,881 Sound good? 611 00:41:51,362 --> 00:41:54,262 You're a good worker, Here. 612 00:41:54,961 --> 00:41:57,362 Have some warm soup. 613 00:41:58,932 --> 00:42:00,702 Live long and proper. 614 00:42:00,702 --> 00:42:04,242 Hey. It's "Live long and prosper," you idiot. 615 00:42:04,242 --> 00:42:06,072 You're just as dumb as you look. 616 00:42:06,072 --> 00:42:08,671 Hey. Stop fighting, will you? 617 00:42:09,171 --> 00:42:10,171 Let's go. 618 00:42:11,041 --> 00:42:14,182 Granny. Live long and prosper. 619 00:42:20,851 --> 00:42:23,021 I feel great! I feel great! 620 00:42:23,322 --> 00:42:25,392 Okay. Here. Here. 621 00:42:25,392 --> 00:42:27,222 - Cheers. Cheers. - Cheers. 622 00:42:27,222 --> 00:42:28,392 Cheers! 623 00:42:28,392 --> 00:42:31,262 Okay, okay. Do you know what I brought for you? 624 00:42:31,262 --> 00:42:32,262 What is it? 625 00:42:32,262 --> 00:42:33,501 Look. 626 00:42:34,631 --> 00:42:36,331 Awesome. How did you get this? 627 00:42:36,331 --> 00:42:38,601 Hey. I have my special know-how. 628 00:42:38,601 --> 00:42:40,302 He just looks old. 629 00:42:40,302 --> 00:42:41,771 I'll give you that. 630 00:42:41,941 --> 00:42:43,342 I do not. 631 00:42:43,342 --> 00:42:45,112 How did you get in here? 632 00:42:45,112 --> 00:42:46,112 Hak Soo. 633 00:42:46,282 --> 00:42:47,541 - Hak Soo! - Yes? 634 00:42:47,541 --> 00:42:48,552 Dance! 635 00:42:48,552 --> 00:42:50,052 - Dance too? - Yes! 636 00:42:50,112 --> 00:42:51,722 Then I'll dance. 637 00:42:56,052 --> 00:42:57,762 They're just loving it. 638 00:42:59,061 --> 00:43:00,892 They're partying with money they stole from other kids. 639 00:43:01,191 --> 00:43:02,392 Don't they feel bad? 640 00:43:04,362 --> 00:43:06,231 Of course, not. 641 00:43:06,231 --> 00:43:08,131 They're immune to that already. 642 00:43:08,131 --> 00:43:09,331 They're immune? 643 00:43:09,331 --> 00:43:12,601 The school violence hearings are like vaccines to them. 644 00:43:12,601 --> 00:43:14,742 No matter how violent they are to other kids, 645 00:43:14,742 --> 00:43:17,512 it's nothing but a minor incident. And they know that. 646 00:43:17,512 --> 00:43:19,481 So they have no reason to stop. 647 00:43:19,842 --> 00:43:22,112 Since they became immune already, 648 00:43:22,211 --> 00:43:25,021 they assaulted kids more and more, 649 00:43:25,381 --> 00:43:27,052 and their sense of guilt disappeared. 650 00:43:29,751 --> 00:43:31,322 What? What are you wearing? 651 00:43:31,322 --> 00:43:32,392 Who are you? 652 00:43:34,432 --> 00:43:35,432 Hello, sir. 653 00:43:35,831 --> 00:43:37,461 Okay. 654 00:43:38,662 --> 00:43:40,532 - How have you been? - I'm good, sir. 655 00:43:40,901 --> 00:43:42,072 Let's drink. 656 00:43:48,941 --> 00:43:50,041 Here. 657 00:43:50,242 --> 00:43:51,981 - Did you do it right? - Yes, sir. It's 30,000. 658 00:43:54,711 --> 00:43:58,322 That's beyond just being immature teenagers. 659 00:43:58,322 --> 00:44:00,052 He went beyond that long ago. 660 00:44:00,251 --> 00:44:03,092 I think I know where he found those uncles. 661 00:44:13,061 --> 00:44:15,331 Hey. Look who's here. 662 00:44:16,331 --> 00:44:17,972 I misjudged you. 663 00:44:18,271 --> 00:44:20,342 You party at places like this? 664 00:44:21,612 --> 00:44:22,612 What? 665 00:44:23,612 --> 00:44:25,412 Can't I come to places like this? 666 00:44:25,941 --> 00:44:30,481 I feel rejuvenated by just watching young kids. 667 00:44:30,481 --> 00:44:31,651 You don't get kicked out? 668 00:44:33,151 --> 00:44:34,251 I don't get kicked out... 669 00:44:35,421 --> 00:44:36,691 since it's mine. 670 00:44:37,921 --> 00:44:39,622 Did you think about... 671 00:44:40,461 --> 00:44:41,762 what I said before? 672 00:44:42,791 --> 00:44:44,831 If you work for me, I will be... 673 00:44:44,831 --> 00:44:47,401 much better to you than Mr. Jang can ever be. 674 00:44:49,101 --> 00:44:50,501 I'll give you anything you want. 675 00:44:50,731 --> 00:44:52,501 Be it money or something else. 676 00:45:04,282 --> 00:45:06,021 Step aside. Don't block his path. 677 00:45:15,691 --> 00:45:17,631 They're waiting. 678 00:45:18,061 --> 00:45:19,302 Which room? 679 00:45:19,802 --> 00:45:20,802 I'll escort you. 680 00:45:29,041 --> 00:45:30,412 Hello, ma'am. 681 00:45:30,671 --> 00:45:31,682 Hello. 682 00:45:32,112 --> 00:45:34,282 Yes. Let's party. 683 00:45:34,912 --> 00:45:37,751 Bam, ra-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta 684 00:45:41,851 --> 00:45:43,851 Godmother. 685 00:45:47,932 --> 00:45:49,092 What is this? 686 00:45:49,331 --> 00:45:52,061 Who said you could beat someone up? 687 00:45:52,061 --> 00:45:53,131 I'm sorry. 688 00:45:57,631 --> 00:45:58,642 Sweetie. 689 00:45:59,472 --> 00:46:00,941 You're still young. 690 00:46:00,941 --> 00:46:02,842 It happens. It's okay. 691 00:46:03,342 --> 00:46:04,711 What's so bad about doing drugs? 692 00:46:05,012 --> 00:46:07,612 Not paying back money you borrow. Now that's bad. 693 00:46:07,881 --> 00:46:09,182 A little. 694 00:46:12,722 --> 00:46:14,151 Don't worry. 695 00:46:15,021 --> 00:46:17,322 Everyone makes mistakes, right? 696 00:46:19,992 --> 00:46:23,691 But from the looks of it, you look quite young. 697 00:46:25,631 --> 00:46:27,001 You have a decent face. 698 00:46:29,072 --> 00:46:30,671 Call Dr. Kim. 699 00:46:31,501 --> 00:46:33,572 It'll be more than enough to pay back the debt. 700 00:46:34,342 --> 00:46:35,671 I called him. 701 00:46:35,941 --> 00:46:38,142 Tell him to consider the interest when he works. 702 00:46:38,381 --> 00:46:39,842 - Yes, ma'am. - Please. Don't kill me. 703 00:46:39,842 --> 00:46:42,651 Please. Please. Don't kill me. 704 00:46:42,651 --> 00:46:43,912 Don't kill me. 705 00:46:45,122 --> 00:46:47,251 (Seoul Northern District Prosecutors' Office) 706 00:46:59,702 --> 00:47:00,702 Okay. 707 00:47:01,702 --> 00:47:02,972 All done. 708 00:47:08,771 --> 00:47:10,072 What do we do about that cop? 709 00:47:10,271 --> 00:47:11,512 Leave him alone. 710 00:47:11,881 --> 00:47:13,182 I have an idea. 711 00:47:20,687 --> 00:47:22,588 (Prosecutor Kang Ha Na) 712 00:47:37,068 --> 00:47:40,807 (Mail Cart) 713 00:47:46,718 --> 00:47:47,847 Hello. 714 00:47:53,957 --> 00:47:55,957 I'm here to deliver the mail. 715 00:47:56,327 --> 00:47:58,158 Wow, it looks heavy. 716 00:47:59,158 --> 00:48:00,227 There's so much today. 717 00:48:00,227 --> 00:48:02,167 You should've called. I would've gone to pick it up. 718 00:48:02,267 --> 00:48:04,198 You never pick up your phone. 719 00:48:05,437 --> 00:48:07,068 There's this one, and this. 720 00:48:11,267 --> 00:48:12,437 Ms. Kang, 721 00:48:12,778 --> 00:48:16,148 this looks pretty heavy, but there's no sender. 722 00:48:16,148 --> 00:48:17,608 They must've used a messenger service. 723 00:48:23,988 --> 00:48:26,488 (The Changsung Jeotgal Case) 724 00:48:29,827 --> 00:48:31,528 (Account Deposits and Withdrawals) 725 00:48:32,758 --> 00:48:34,097 (Hanrim Police Station) 726 00:48:34,358 --> 00:48:36,767 - What is all this? - What is it? 727 00:48:41,667 --> 00:48:44,637 (Unfair labor practices of Changsung Jeotgal) 728 00:48:48,678 --> 00:48:51,477 (Security locks at Changsung Jeotgal installed for opening from outside) 729 00:48:52,517 --> 00:48:54,687 (On Official Business) 730 00:49:05,658 --> 00:49:07,758 My goodness. 731 00:49:07,758 --> 00:49:10,128 You really milked them for all they were worth. 732 00:49:12,738 --> 00:49:14,137 I'm just curious, 733 00:49:14,137 --> 00:49:15,867 but while exploiting the victims to this extent, 734 00:49:15,867 --> 00:49:17,537 did you never feel sorry? 735 00:49:17,537 --> 00:49:18,878 It wasn't me. 736 00:49:18,878 --> 00:49:22,148 They said they were a social enterprise, so I just accommodated. 737 00:49:24,818 --> 00:49:26,148 I'm sorry. 738 00:49:27,117 --> 00:49:30,687 You know we can't settle even if you cooperate now. 739 00:49:31,148 --> 00:49:32,557 Where are the co-conspirators? 740 00:49:32,557 --> 00:49:33,588 I have no idea. 741 00:49:33,588 --> 00:49:36,187 They ran away after making me the scapegoat. 742 00:49:36,258 --> 00:49:38,997 If you look at the materials, only Park Ju Chan and I know that, 743 00:49:38,997 --> 00:49:41,428 but you think I would have written it and sent it? 744 00:49:41,798 --> 00:49:44,867 Ms. Kang, Park Ju Chan, Cho Jong Geun, Choi Jong Sook. 745 00:49:44,867 --> 00:49:46,867 These three all disconnected their cell phones. 746 00:49:46,867 --> 00:49:48,667 They have no record of using credit cards, 747 00:49:48,667 --> 00:49:50,767 and their whereabouts are currently unknown. 748 00:49:50,767 --> 00:49:54,508 Wow, those three just put all the blame on me and fled. 749 00:49:54,508 --> 00:49:55,648 Wow. 750 00:49:55,648 --> 00:49:58,778 This is probably flight, and not kidnapping, right? 751 00:49:59,577 --> 00:50:01,548 That's probably true, 752 00:50:01,747 --> 00:50:04,517 but all three of them disappeared at once? 753 00:50:07,318 --> 00:50:08,387 What should I do? 754 00:50:08,387 --> 00:50:09,658 File them as having fled, 755 00:50:09,658 --> 00:50:11,158 and put them on the wanted list. 756 00:50:11,227 --> 00:50:12,798 All right. 757 00:50:22,838 --> 00:50:24,568 (Sincerity) 758 00:50:31,108 --> 00:50:33,617 - Keep going. - Yes. 759 00:50:33,917 --> 00:50:35,787 - Clean it. - Yes. 760 00:50:35,787 --> 00:50:38,017 Soo Nam, should I help you? 761 00:50:38,017 --> 00:50:39,488 No, it's all right. 762 00:50:39,488 --> 00:50:42,358 I saw you didn't pay up yet. 763 00:50:42,358 --> 00:50:44,727 Do you want to end up like Jung Min? 764 00:50:44,827 --> 00:50:47,698 - No. - Clean it properly. 765 00:50:47,858 --> 00:50:49,528 - Soo Nam. - Hey. 766 00:50:50,128 --> 00:50:51,867 Hey, he doesn't know. 767 00:50:51,867 --> 00:50:53,937 - Come here. - Get going. 768 00:50:56,537 --> 00:51:00,608 If you don't have any money, let me borrow one of these. 769 00:51:01,747 --> 00:51:04,847 Later, during lunch, let's go eat burgers. 770 00:51:05,718 --> 00:51:07,077 It'll be my treat. 771 00:51:11,148 --> 00:51:13,718 Are you going to put me in an accident like Jung Min? 772 00:51:13,718 --> 00:51:15,588 How dare you? 773 00:51:20,898 --> 00:51:22,727 It stinks like cigarettes. 774 00:51:22,727 --> 00:51:25,398 Who smoked all these cigarettes in the bathroom? 775 00:51:25,497 --> 00:51:28,367 It's not you guys, is it? 776 00:51:31,577 --> 00:51:32,838 Soo Nam. 777 00:51:34,207 --> 00:51:35,707 What a coincidence. 778 00:51:35,707 --> 00:51:38,718 I had something to discuss with you. Let's go to the teachers' office. 779 00:51:39,417 --> 00:51:41,017 Why don't you go ahead? 780 00:51:41,448 --> 00:51:43,588 I still have something left to discuss with Soo Nam. 781 00:51:44,218 --> 00:51:46,158 Isn't your tone of voice a little too rude? 782 00:51:46,158 --> 00:51:48,327 You're a student, and I'm a teacher. 783 00:51:50,387 --> 00:51:52,928 Soo Nam, do you still have something left to discuss? 784 00:51:55,327 --> 00:51:56,628 Yes. 785 00:51:57,428 --> 00:52:00,537 I see, so you still have something left to talk about. 786 00:52:01,198 --> 00:52:03,707 Even if you do, save it for next time. Let's go. 787 00:52:05,577 --> 00:52:06,678 Hey! 788 00:52:07,477 --> 00:52:09,577 You guys prepare for the next period too. 789 00:52:09,577 --> 00:52:11,048 Hurry and return to your classrooms. 790 00:52:13,948 --> 00:52:15,088 Shoot. 791 00:52:20,117 --> 00:52:23,128 This is a car from 20 years ago. 792 00:52:23,358 --> 00:52:25,227 Why is such a young guy driving such an old car? 793 00:52:25,928 --> 00:52:28,798 Mr. Hwang, you have such peculiar tastes. 794 00:52:28,798 --> 00:52:31,097 But you do everything you're supposed to. 795 00:52:31,698 --> 00:52:33,997 That's the type of person I am. 796 00:52:33,997 --> 00:52:36,408 - Thank you for your hard work. - No problem. Take care. 797 00:52:36,408 --> 00:52:38,437 I hope you keep doing well from now on. 798 00:52:38,437 --> 00:52:40,037 I'll try my best. 799 00:53:01,097 --> 00:53:03,428 I warned him in a way where he'll understand. 800 00:53:03,428 --> 00:53:06,398 But that substitute scumbag is being too obnoxious. 801 00:53:06,398 --> 00:53:08,637 When he's on his way home, should I follow him quietly, 802 00:53:08,637 --> 00:53:10,108 and make sure he gets it? 803 00:53:10,108 --> 00:53:13,137 - You should try that. - That's not going to be enough. 804 00:53:16,148 --> 00:53:18,917 Our poor, suffering teacher. 805 00:53:19,517 --> 00:53:21,448 Let's get him some fame. 806 00:53:21,548 --> 00:53:23,187 - How? - How? 807 00:53:24,588 --> 00:53:26,287 I have a plan. 808 00:53:26,287 --> 00:53:29,557 I knew Seung Tae would pull through. 809 00:53:29,557 --> 00:53:31,628 He's a smart one. 810 00:53:37,097 --> 00:53:39,198 I don't see Jung Min around at all. 811 00:53:39,198 --> 00:53:41,707 Tell him not to show himself. if he does, I'll kill him. 812 00:53:41,707 --> 00:53:44,367 You can't do that. Didn't you see his mom's face? 813 00:53:44,367 --> 00:53:46,838 I don't care. 814 00:53:46,838 --> 00:53:49,707 I don't see that granny around today. 815 00:53:49,948 --> 00:53:52,017 That's true. Where is everyone today? 816 00:53:53,448 --> 00:53:55,517 Hey, grandpa! 817 00:53:55,517 --> 00:53:58,858 Grandpa, wait a minute. 818 00:53:59,988 --> 00:54:03,158 If you run an errand for us, I'll buy all your boxes. 819 00:54:04,997 --> 00:54:07,258 Hey old man, why are you trembling? 820 00:54:07,258 --> 00:54:08,597 Are you cold? 821 00:54:09,628 --> 00:54:11,597 - What is this? - What is it? 822 00:54:13,637 --> 00:54:15,267 What is all this? 823 00:54:15,437 --> 00:54:18,008 Grandpa, you're so good at sales. 824 00:54:18,008 --> 00:54:20,878 - Give me a few more. - You're the kind of cigarettes. 825 00:54:21,847 --> 00:54:24,778 - Are you the granny's boyfriend? - I can't? 826 00:54:24,977 --> 00:54:27,048 We're going to be late. Let's just go. 827 00:54:28,988 --> 00:54:31,448 See you, Grandpa. Hope you sell a lot. 828 00:54:31,448 --> 00:54:33,387 Thank you. See you again. 829 00:54:33,957 --> 00:54:36,528 Hey, did you bring it? 830 00:54:36,528 --> 00:54:38,658 Of course, I did. 831 00:54:38,727 --> 00:54:40,528 It's totally killer. 832 00:54:40,528 --> 00:54:42,628 I even lost sleep over it. 833 00:54:42,628 --> 00:54:44,568 - You did? Let me see. - No, you can't. 834 00:54:44,568 --> 00:54:45,597 Hey. 835 00:54:46,468 --> 00:54:48,037 Let's take that teacher down today. 836 00:54:48,037 --> 00:54:49,338 - Is today the day? - Yes. 837 00:54:49,608 --> 00:54:52,378 - Let's go. - Let's go. 838 00:55:02,048 --> 00:55:03,287 Mr. Hwang, 839 00:55:03,887 --> 00:55:06,758 you had a guest waiting for you in the library. 840 00:55:07,057 --> 00:55:08,988 For me? 841 00:55:10,727 --> 00:55:12,227 Yes, come quick. 842 00:55:30,648 --> 00:55:31,917 (Got the teacher.) 843 00:55:31,917 --> 00:55:33,678 Got the teacher! 844 00:55:48,258 --> 00:55:49,628 (Got the teacher.) 845 00:55:50,327 --> 00:55:51,997 You have to do well. 846 00:55:51,997 --> 00:55:55,167 Seung Tae, I don't think I can do this. 847 00:55:58,437 --> 00:56:00,908 You don't understand the situation you're in. 848 00:56:01,207 --> 00:56:03,008 In a week, that scumbag will leave the school. 849 00:56:03,008 --> 00:56:05,247 Who do you think you'll end up spending more time with here? 850 00:56:10,747 --> 00:56:11,988 Later, 851 00:56:12,588 --> 00:56:15,528 they'll discover your photos and a magazine in his bag. 852 00:56:17,057 --> 00:56:20,028 All you have to do is cry and say what I told you to say. 853 00:56:20,227 --> 00:56:21,358 How about it? 854 00:56:22,298 --> 00:56:23,568 You can do it, right? 855 00:56:35,548 --> 00:56:37,008 Is no one here? 856 00:56:42,548 --> 00:56:44,387 Is anyone here? 857 00:56:51,457 --> 00:56:52,658 Hak Soo, 858 00:56:53,528 --> 00:56:55,727 where are the parents you said are looking for me? 859 00:56:56,198 --> 00:56:58,738 That's so strange. No one's here. 860 00:57:02,108 --> 00:57:03,367 Hak Soo? 861 00:57:05,477 --> 00:57:07,807 Where did Hak Soo go? 862 00:57:07,807 --> 00:57:08,807 (Library) 863 00:57:09,908 --> 00:57:11,378 Mr. Hwang, hello! 864 00:57:21,658 --> 00:57:24,727 (Reach for your dreams, shining bright like the stars) 865 00:57:26,398 --> 00:57:28,128 What's going on? 866 00:57:28,198 --> 00:57:29,798 What was that? 867 00:57:29,928 --> 00:57:32,968 What's wrong? 868 00:57:32,968 --> 00:57:34,997 - What's going on? What's wrong? - Are you okay? 869 00:57:34,997 --> 00:57:36,307 What's wrong? 870 00:57:36,437 --> 00:57:38,408 - What's going on? - What happened? 871 00:57:45,577 --> 00:57:46,617 What happened? 872 00:57:46,617 --> 00:57:48,747 What did that teacher do to you? 873 00:57:49,017 --> 00:57:52,517 He has photos of me in his bag. 874 00:57:52,988 --> 00:57:55,117 - What? - Oh my gosh. 875 00:57:55,117 --> 00:57:57,488 Your photos are in his bag? What kind of photos? 876 00:58:23,847 --> 00:58:28,187 (Epilogue) 877 00:58:46,778 --> 00:58:47,838 Hello? 878 00:58:48,577 --> 00:58:51,048 Isn't this Ho Jung's mother's number? 879 00:58:52,778 --> 00:58:54,617 I'm in front of her home, 880 00:58:54,617 --> 00:58:56,718 but it looks like no one is home. 881 00:58:58,588 --> 00:58:59,588 What? 882 00:59:00,588 --> 00:59:01,658 The hospital? 883 00:59:03,758 --> 00:59:05,727 She drank poison, but she was found early, 884 00:59:05,727 --> 00:59:07,457 so she won't lose her life. 885 00:59:08,428 --> 00:59:09,628 The detective said... 886 00:59:09,628 --> 00:59:12,167 she was found by her late daughter's niche. 887 00:59:12,398 --> 00:59:14,238 So there's a chance she'll try again. 888 00:59:15,537 --> 00:59:17,037 Okay. Thank you. 889 00:59:27,148 --> 00:59:28,218 Ma'am. 890 00:59:29,517 --> 00:59:31,088 What are you doing? 891 00:59:32,488 --> 00:59:34,218 Why did you do something so foolish? 892 00:59:36,227 --> 00:59:37,628 I heard everything. 893 00:59:39,358 --> 00:59:43,167 That those low-lives who ruined Ho Jung's body... 894 00:59:44,167 --> 00:59:46,338 and caused her to die... 895 00:59:49,238 --> 00:59:50,867 won't be punished at all... 896 00:59:51,437 --> 00:59:53,738 just because they are young. 897 00:59:55,077 --> 00:59:58,577 My daughter is no longer in this world, 898 00:59:58,878 --> 01:00:02,747 but those low-lives will live just fine... 899 01:00:02,948 --> 01:00:06,557 like nothing ever happened. 900 01:00:08,588 --> 01:00:10,358 How is that fair? 901 01:00:15,597 --> 01:00:17,198 It's all my fault. 902 01:00:17,628 --> 01:00:20,437 I should've shown more attention... 903 01:00:21,398 --> 01:00:24,137 to Ho Jung when she was alive. 904 01:00:24,767 --> 01:00:27,077 I didn't know she was in so much pain. 905 01:00:29,207 --> 01:00:31,148 Like it's such a big deal. 906 01:00:32,917 --> 01:00:34,017 Ma'am. 907 01:00:35,847 --> 01:00:36,887 Ma'am. 908 01:00:38,117 --> 01:00:40,457 People like us... 909 01:00:41,218 --> 01:00:43,758 can't leave this world as we wish. 910 01:00:44,858 --> 01:00:45,858 Do you know why? 911 01:00:47,698 --> 01:00:49,428 Because our families that we love... 912 01:00:50,698 --> 01:00:53,267 My parents. Ho Jung. 913 01:00:53,568 --> 01:00:56,767 Because they didn't get to live their full lives, 914 01:00:57,468 --> 01:01:00,137 we must live it for them before we leave. 915 01:01:00,137 --> 01:01:01,378 That is our responsibility. 916 01:01:01,778 --> 01:01:04,608 Plus, Ho Jung enjoyed her life so much... 917 01:01:04,608 --> 01:01:06,477 and worked so hard before she died. 918 01:01:06,477 --> 01:01:09,718 You have to become very diligent if you want to do as she did. 919 01:01:09,718 --> 01:01:11,917 Go to the yoga school she went to. 920 01:01:12,617 --> 01:01:16,057 Join the church choir where she used to volunteer. 921 01:01:16,387 --> 01:01:18,798 Ho Jung wanted to learn how to play the guitar. 922 01:01:19,398 --> 01:01:22,167 I'll get you lessons, so learn the guitar too. 923 01:01:22,428 --> 01:01:24,428 If you leave without doing anything... 924 01:01:24,428 --> 01:01:26,997 and see Ho Jung after you die, she'll get angry at you... 925 01:01:27,667 --> 01:01:29,568 for leaving without doing anything. 926 01:01:44,648 --> 01:01:45,917 (Special appearance, Han Jae Shin, Baek Si Won) 927 01:01:45,917 --> 01:01:47,557 (Voice cameo, Lee Young Ae) 928 01:01:47,658 --> 01:01:50,028 (Young age does not lessen the weight of the sin.) 929 01:01:50,028 --> 01:01:53,428 (No matter who throws the stone, it will sink regardless.) 930 01:01:53,428 --> 01:01:56,867 (Report emergencies and school violence.) 931 01:01:58,628 --> 01:02:04,468 (Taxi Driver) 932 01:02:04,667 --> 01:02:05,878 Who cares if you're good looking? 933 01:02:05,878 --> 01:02:08,878 - He should've learned his lesson. - What's his deal? 934 01:02:08,878 --> 01:02:11,148 I don't want to learn from a teacher on contract. 935 01:02:11,148 --> 01:02:12,448 Hit me. 936 01:02:12,448 --> 01:02:14,517 I'll do it. You two can bow out. 937 01:02:14,517 --> 01:02:16,247 Don't worry. 938 01:02:16,247 --> 01:02:17,687 I'm the only one who knows. 939 01:02:17,687 --> 01:02:18,887 Seung Tae. 940 01:02:19,117 --> 01:02:20,318 Home visit. 941 01:02:22,528 --> 01:02:23,988 Lend me some money. 942 01:02:25,287 --> 01:02:26,597 Something's fishy. 943 01:02:26,597 --> 01:02:29,367 If suspects disappear, that means they fled. 944 01:02:29,367 --> 01:02:30,798 I feel like they're being hunted. 945 01:02:30,798 --> 01:02:31,798 Hunted? 946 01:02:31,898 --> 01:02:33,167 Yes. That's my gut feeling. 947 01:02:33,167 --> 01:02:35,968 What I do now is all out of love. 948 01:02:35,968 --> 01:02:37,838 Think of the other kids you bullied.