1
00:00:04,913 --> 00:00:07,447
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:07,532 --> 00:00:09,903
(There may be uncomfortable scenes in the portrayal of crime cases.)
3
00:00:13,955 --> 00:00:15,056
Mr. Jang,
4
00:00:15,255 --> 00:00:18,125
I recently heard that you forgave
the murderer Oh Chul Young.
5
00:00:18,125 --> 00:00:21,235
That's why I decided
to give you a call.
6
00:00:21,336 --> 00:00:23,565
That is not easy to do.
7
00:00:24,006 --> 00:00:26,635
How could you put down your hatred
and forgive him?
8
00:00:26,635 --> 00:00:29,506
We'd like to cover the process
that you went through.
9
00:00:29,605 --> 00:00:32,876
I think
your story will comfort people.
10
00:00:33,776 --> 00:00:35,346
I know it'll hurt,
11
00:00:35,346 --> 00:00:38,116
but may I ask you to describe
the incident?
12
00:00:39,146 --> 00:00:40,155
Sure.
13
00:00:41,756 --> 00:00:43,585
It was... I think...
14
00:00:44,725 --> 00:00:47,326
It was a Saturday.
15
00:00:47,326 --> 00:00:50,125
I called my parents all afternoon,
16
00:00:50,926 --> 00:00:53,265
but they wouldn't pick up.
17
00:00:54,147 --> 00:00:57,418
So I came that evening.
18
00:00:57,857 --> 00:01:00,628
I was at the door and rang the bell.
19
00:01:00,628 --> 00:01:03,198
But they wouldn't answer.
20
00:01:03,198 --> 00:01:05,198
The lights were off too.
21
00:01:06,397 --> 00:01:08,467
So I had no choice
but to climb over the wall.
22
00:01:08,467 --> 00:01:09,568
When I came in...
23
00:01:10,397 --> 00:01:11,797
and turned on the light...
24
00:01:12,797 --> 00:01:14,068
Gosh.
25
00:01:18,137 --> 00:01:22,748
My parents weren't the type
to hurt anyone...
26
00:01:22,748 --> 00:01:25,917
or cause someone
to have a grudge against them.
27
00:01:26,647 --> 00:01:28,688
So why were they...
28
00:01:30,218 --> 00:01:31,587
I was so frustrated...
29
00:01:31,818 --> 00:01:33,757
that I asked those fish.
30
00:01:33,757 --> 00:01:35,488
They were here too.
31
00:01:36,128 --> 00:01:37,727
I asked if they saw.
32
00:01:37,727 --> 00:01:40,027
Who did it, and why?
33
00:01:41,128 --> 00:01:43,068
Oh Chul Young was arrested...
34
00:01:43,068 --> 00:01:45,397
- 10 months thereafter.
- That's right.
35
00:01:45,397 --> 00:01:47,637
How did you feel
when you heard the news?
36
00:01:48,037 --> 00:01:49,537
I wanted to kill him.
37
00:01:50,578 --> 00:01:52,078
I wanted to pulverize him.
38
00:01:53,048 --> 00:01:55,048
But I had no way of doing that.
39
00:01:55,548 --> 00:01:59,218
That impotence killed me even more.
40
00:02:01,087 --> 00:02:03,358
That's why I decided to kill myself.
41
00:02:05,018 --> 00:02:07,688
I made all the preparations
to kill myself,
42
00:02:08,557 --> 00:02:10,697
but that jerk was the one thing
I hadn't resolved.
43
00:02:13,568 --> 00:02:16,268
So I decided if I can't kill him,
I'll forgive him.
44
00:02:16,637 --> 00:02:20,507
But... I don't know if it was
a divine will or what,
45
00:02:20,507 --> 00:02:23,707
but the moment I thought of
forgiveness,
46
00:02:23,938 --> 00:02:27,107
the desire for death
melted away in my heart.
47
00:02:27,648 --> 00:02:30,547
I decided to do my best
to continue with my life.
48
00:02:31,348 --> 00:02:33,917
I'm embarrassed to say
that's how I felt.
49
00:02:39,158 --> 00:02:40,188
I want...
50
00:02:42,327 --> 00:02:44,628
to forgive the man...
51
00:02:45,457 --> 00:02:47,028
who killed my parents.
52
00:02:48,868 --> 00:02:50,938
Although I lack the ability...
53
00:02:50,938 --> 00:02:52,137
(Jang Sung Chul)
54
00:02:52,537 --> 00:02:54,637
I want to have the courage.
55
00:02:58,607 --> 00:02:59,707
Awesome.
56
00:03:00,107 --> 00:03:05,118
Wow. Mr. Jang should be an actor.
57
00:03:22,267 --> 00:03:23,267
(Blue Bird)
58
00:03:35,308 --> 00:03:38,017
(Taxi Driver)
59
00:03:38,017 --> 00:03:40,517
(Episode 3)
60
00:03:58,267 --> 00:04:00,938
This taxi company feels
so unwelcoming.
61
00:04:01,438 --> 00:04:03,007
(Eradicate Ride Refusals,
Revive the Taxi Industry)
62
00:04:07,408 --> 00:04:10,477
Excuse me, could I ask a question?
63
00:04:10,477 --> 00:04:12,178
I'm looking for a car.
64
00:04:12,178 --> 00:04:14,218
Is there another parking lot
besides this one?
65
00:04:14,218 --> 00:04:15,688
If you park your car like this,
66
00:04:15,688 --> 00:04:17,787
do you know how many cars
you're blocking?
67
00:04:18,957 --> 00:04:20,957
I'll move it soon.
It'll only be here for a moment.
68
00:04:20,957 --> 00:04:22,987
What you should have done first...
69
00:04:23,088 --> 00:04:24,957
is to park your car properly
in a designated parking spot,
70
00:04:24,957 --> 00:04:27,467
so you don't cause trouble
for others.
71
00:04:27,467 --> 00:04:29,728
I said I'll just take care
of business and leave soon.
72
00:04:29,938 --> 00:04:31,697
All you have to do
is answer my questions quickly.
73
00:04:31,697 --> 00:04:34,108
Is that the attitude of someone
asking for a favor?
74
00:04:36,777 --> 00:04:38,478
Excuse me,
but may I ask you a question?
75
00:04:38,478 --> 00:04:40,308
No, just move your car.
76
00:04:42,707 --> 00:04:44,878
What's going on there?
77
00:04:45,418 --> 00:04:47,748
It's a Mercedes Benz G-Class.
78
00:04:48,947 --> 00:04:50,788
Is that all you ever see?
79
00:04:51,118 --> 00:04:53,058
I mean that situation.
80
00:04:53,058 --> 00:04:56,527
What? You're right. It's obvious.
81
00:04:56,527 --> 00:05:00,628
That explains why he goes out
with the taxi every night.
82
00:05:00,628 --> 00:05:02,928
- How so?
- The rich girlfriend...
83
00:05:02,928 --> 00:05:05,597
who missed her boyfriend although
they were together just hours ago.
84
00:05:05,938 --> 00:05:07,668
- You're wrong.
- Oh my gosh.
85
00:05:07,668 --> 00:05:09,907
Get your mind out of the gutter.
86
00:05:10,608 --> 00:05:11,938
Seriously.
87
00:05:12,478 --> 00:05:15,478
You're so gross. Seriously.
88
00:05:17,147 --> 00:05:18,318
Gross?
89
00:05:18,847 --> 00:05:20,887
Am I gross?
90
00:05:21,517 --> 00:05:23,017
You're not gross.
91
00:05:23,017 --> 00:05:25,157
No, not at all. You're clean.
92
00:05:25,157 --> 00:05:26,788
- Right?
- Go Eun. Gosh.
93
00:05:27,058 --> 00:05:28,688
What's wrong with her?
94
00:05:30,327 --> 00:05:33,527
I don't usually lack etiquette
like this...
95
00:05:33,527 --> 00:05:34,527
No.
96
00:05:34,928 --> 00:05:36,668
You lacked etiquette
from the get-go.
97
00:05:36,668 --> 00:05:37,738
Hey!
98
00:05:41,808 --> 00:05:43,168
Ms. Kang Ha Na?
99
00:05:45,777 --> 00:05:48,108
- Mr. Jang?
- What brings you here?
100
00:05:48,108 --> 00:05:49,678
Are you here to see me?
101
00:05:51,017 --> 00:05:53,587
Is this your company?
102
00:05:54,418 --> 00:05:55,418
Yes.
103
00:06:04,928 --> 00:06:06,998
Please have some tea.
104
00:06:14,907 --> 00:06:16,137
You know this car, right?
105
00:06:17,378 --> 00:06:18,837
- Pardon?
- When I looked into...
106
00:06:18,837 --> 00:06:20,178
the vehicle registration,
it came up as here.
107
00:06:21,847 --> 00:06:23,418
That can't be.
108
00:06:23,777 --> 00:06:26,147
Our company doesn't have
a car like that.
109
00:06:26,248 --> 00:06:28,488
The car is registered to
Jang Ha Soon.
110
00:06:28,688 --> 00:06:30,688
Do you not know him either?
111
00:06:33,587 --> 00:06:35,327
Don't take this the wrong way,
112
00:06:35,327 --> 00:06:37,597
but don't hide anything from me.
113
00:06:43,197 --> 00:06:45,568
Jang Ha Soon is my father.
114
00:06:45,938 --> 00:06:47,538
- Your father?
- Yes.
115
00:06:47,938 --> 00:06:50,878
This was my father's company.
116
00:06:52,738 --> 00:06:54,308
Then you must've known.
117
00:06:54,308 --> 00:06:56,818
No. I had no idea...
118
00:06:57,077 --> 00:07:00,318
that there was still something left
in my father's name.
119
00:07:00,318 --> 00:07:02,248
Where's your father now?
120
00:07:07,957 --> 00:07:11,327
I don't enjoy talking about this
with someone I know either.
121
00:07:12,327 --> 00:07:14,628
But I'll find out the truth
even if you hide it.
122
00:07:14,697 --> 00:07:17,868
You'll only end up suffering
in the meantime.
123
00:07:19,238 --> 00:07:21,808
Where is Jang Ha Soon now?
124
00:07:26,337 --> 00:07:29,248
Are you out of your stupid mind?
125
00:07:29,308 --> 00:07:32,118
Do you know why
that person is running Blue Bird?
126
00:07:32,118 --> 00:07:33,178
Do you?
127
00:07:35,147 --> 00:07:37,618
- No, sir.
- You don't know squat.
128
00:07:37,618 --> 00:07:41,058
So why did you go and upset
an innocent man?
129
00:07:42,027 --> 00:07:43,597
Do you know how...
130
00:07:45,897 --> 00:07:47,498
his parents died?
131
00:07:52,298 --> 00:07:53,467
Mr. Jang is...
132
00:07:54,267 --> 00:07:55,368
volunteering later,
133
00:07:55,368 --> 00:07:57,137
- so go apologize.
- Yes, sir.
134
00:07:57,137 --> 00:07:59,038
Don't try to do it half-heartedly
with a phone call.
135
00:07:59,038 --> 00:08:01,077
Go in person and apologize properly.
136
00:08:01,347 --> 00:08:03,618
- Yes, sir.
- And I made myself clear.
137
00:08:03,618 --> 00:08:06,147
I said to drop the Cho Do Chul case.
138
00:08:06,277 --> 00:08:07,918
I'm warning you one last time.
139
00:08:07,918 --> 00:08:10,618
If you make me say Cho Do Chul
one more time,
140
00:08:10,818 --> 00:08:12,517
you'd better be prepared.
141
00:08:14,257 --> 00:08:15,327
Answer me.
142
00:08:16,087 --> 00:08:17,097
Yes, sir.
143
00:08:19,858 --> 00:08:20,928
Get lost.
144
00:08:21,027 --> 00:08:22,027
Yes, sir.
145
00:08:34,847 --> 00:08:37,017
Aren't you going to go eat?
146
00:08:38,118 --> 00:08:39,748
You shouldn't starve.
147
00:08:39,748 --> 00:08:41,488
You should eat with us
and then work...
148
00:08:44,957 --> 00:08:46,857
So Eun. Let's go eat.
149
00:08:46,857 --> 00:08:48,087
Okay.
150
00:08:50,028 --> 00:08:52,058
(Oh Chul Young)
151
00:08:56,028 --> 00:08:57,438
Let's go.
152
00:09:02,268 --> 00:09:04,477
(Prosecutor - Han Ji Woo)
153
00:09:07,347 --> 00:09:10,247
(Murder of affluent elderly couple)
154
00:09:12,918 --> 00:09:14,388
(Murder of affluent elderly couple)
155
00:09:16,747 --> 00:09:21,928
(Prosecutor Kang Ha Na)
156
00:09:25,058 --> 00:09:27,627
(Murderer Oh Chul Young arrested.
Police kicks family of the victims.)
157
00:09:32,938 --> 00:09:35,337
You murderer!
158
00:09:35,467 --> 00:09:36,938
You monster!
159
00:09:36,938 --> 00:09:39,107
Why did you do it?
160
00:09:47,617 --> 00:09:49,947
Why did you do that to my mom?
161
00:09:54,288 --> 00:09:56,487
Why did you do that to my mom?
162
00:09:56,727 --> 00:09:58,127
- Calm down.
- Let go!
163
00:09:59,597 --> 00:10:03,068
- Murderer!
- Why did you do it?
164
00:10:03,068 --> 00:10:05,467
- Murderer!
- Calm down!
165
00:10:05,467 --> 00:10:08,008
Why did you do it?
166
00:10:08,508 --> 00:10:09,837
My dad...
167
00:10:11,077 --> 00:10:12,408
Why?
168
00:10:14,048 --> 00:10:17,178
Why?
169
00:10:29,028 --> 00:10:31,857
(Taste the flavors of Jaseong-gu!
Kimchi-Making Event)
170
00:10:32,298 --> 00:10:35,798
You must be busy.
You don't have to do all this.
171
00:10:36,097 --> 00:10:38,197
Since I'm here,
I might as well pull my weight.
172
00:10:38,197 --> 00:10:39,867
Thank you, in any case.
173
00:10:44,778 --> 00:10:45,877
I'm sorry, Mr. Jang.
174
00:10:45,877 --> 00:10:48,747
What are you doing?
People will stare.
175
00:10:48,747 --> 00:10:51,018
I did a terrible thing to you.
176
00:10:51,018 --> 00:10:52,347
That's not true.
177
00:10:52,347 --> 00:10:54,548
You only said what you had to.
178
00:10:54,548 --> 00:10:56,288
Don't worry about it.
179
00:10:58,087 --> 00:11:01,227
I looked into some articles
about you,
180
00:11:01,288 --> 00:11:03,158
and I came to respect you a lot.
181
00:11:04,127 --> 00:11:06,857
Despite going through all that,
you overcame everything.
182
00:11:07,168 --> 00:11:09,568
I don't think
I could've done the same.
183
00:11:09,668 --> 00:11:12,168
I would've spent every day...
184
00:11:12,168 --> 00:11:14,038
hating and blaming the person
who made me that way.
185
00:11:14,707 --> 00:11:16,508
I'd never have been able
to forgive them, ever.
186
00:11:17,707 --> 00:11:20,447
I was the same way.
187
00:11:20,447 --> 00:11:22,648
I hate and blame the perpetrators
who did that to me,
188
00:11:22,648 --> 00:11:24,247
and I can never forgive them.
189
00:11:26,278 --> 00:11:29,087
You're telling a joke so seriously.
190
00:11:30,357 --> 00:11:32,788
I'm just saying that's how hard
it is to truly forgive.
191
00:11:33,058 --> 00:11:35,457
The kimchi-making is finished.
192
00:11:35,627 --> 00:11:36,788
Thank you for your hard work.
193
00:11:36,788 --> 00:11:38,758
Let's package everything
and load it up.
194
00:11:38,758 --> 00:11:40,997
The vehicles that are fully loaded
can go ahead and take off.
195
00:11:40,997 --> 00:11:42,428
- Yes.
- Let's wrap up now.
196
00:11:42,428 --> 00:11:44,068
This is the final spurt.
197
00:11:46,068 --> 00:11:49,138
(Jaseong, the happy city,
a great place to live)
198
00:11:52,377 --> 00:11:53,707
Mr. Kim, I told you
a million times...
199
00:11:53,707 --> 00:11:56,607
not to park your car like this,
200
00:11:56,607 --> 00:11:58,918
but you keep parking
dangerously like this.
201
00:11:58,947 --> 00:12:00,717
Is everyone all right, Go Eun?
202
00:12:00,717 --> 00:12:03,087
- Yes.
- Please, be careful!
203
00:12:03,148 --> 00:12:05,288
Who am I even talking to right now?
204
00:12:05,987 --> 00:12:08,558
Gosh, I'm so sorry, Ms. Kang.
205
00:12:08,658 --> 00:12:11,097
You've worked hard today.
You can leave now.
206
00:12:11,227 --> 00:12:13,158
No, I'll help with the deliveries.
207
00:12:13,158 --> 00:12:15,668
No, the deliveries are hard work
and very time-consuming.
208
00:12:15,668 --> 00:12:18,497
I have time until the evening,
so I'll help before I go.
209
00:12:18,668 --> 00:12:19,967
- Really?
- Yes.
210
00:12:19,967 --> 00:12:22,538
In that case, can you help
with one of the closer routes?
211
00:12:22,538 --> 00:12:23,808
Sure.
212
00:12:23,808 --> 00:12:25,778
What do the routes look like today?
213
00:12:25,778 --> 00:12:28,447
I'm going to circle wide
around the north of the city.
214
00:12:28,447 --> 00:12:30,518
- I see.
- I'm going south.
215
00:12:30,577 --> 00:12:32,077
In that case...
216
00:12:52,097 --> 00:12:54,568
All right, I was wrong.
217
00:12:55,168 --> 00:12:58,237
Let's forget about the past,
and reintroduce ourselves.
218
00:12:58,607 --> 00:13:00,847
I'm Prosecutor Kang Ha Na from
the Seoul Northern District Office.
219
00:13:00,847 --> 00:13:02,477
Nice to meet you both.
220
00:13:09,288 --> 00:13:11,658
I didn't think you were the type,
but you really hold a grudge.
221
00:13:11,658 --> 00:13:13,188
Yes, I do.
222
00:13:13,188 --> 00:13:14,587
Then how do I get rid of it?
223
00:13:14,587 --> 00:13:16,457
Not by trying too hard.
224
00:13:17,097 --> 00:13:18,097
What?
225
00:13:22,127 --> 00:13:25,237
Nice to meet you.
Are you a taxi company employee too?
226
00:13:26,197 --> 00:13:28,837
Wow, you're so good at games.
227
00:13:29,008 --> 00:13:30,678
What's your name?
228
00:13:33,038 --> 00:13:35,247
I don't understand if you only talk
with your shoulders.
229
00:13:35,247 --> 00:13:37,447
Sorry, I'm busy.
230
00:13:37,548 --> 00:13:39,818
Oh my. You're not Korean?
231
00:13:39,947 --> 00:13:40,987
What?
232
00:13:41,518 --> 00:13:44,758
I'm sorry, I thought you were
Korean. Nice to meet you.
233
00:13:44,758 --> 00:13:46,617
I'm Kang Ha Na.
234
00:13:46,617 --> 00:13:47,987
What is she saying?
235
00:13:54,497 --> 00:13:56,568
This is extremely awkward.
236
00:14:22,727 --> 00:14:24,798
Thank you for the ride.
237
00:14:32,568 --> 00:14:35,538
It's just manners to respond
when someone talks to you.
238
00:14:58,227 --> 00:15:00,158
Now that I have kimchi,
239
00:15:00,158 --> 00:15:02,068
I'm thinking of ordering
some bossam to eat with it.
240
00:15:02,597 --> 00:15:03,997
Do you want to eat with me?
241
00:15:09,837 --> 00:15:12,038
Sure, let's eat together.
242
00:15:14,607 --> 00:15:16,447
I only have jeotgal in my fridge.
243
00:15:16,447 --> 00:15:18,247
I couldn't finish it alone
even if I had a whole year.
244
00:15:37,068 --> 00:15:38,638
Thank you for the food.
245
00:15:43,538 --> 00:15:44,977
What's this?
246
00:15:48,678 --> 00:15:50,508
Did you make all this
from a cookbook,
247
00:15:50,508 --> 00:15:52,548
or is this just your own skill?
248
00:15:54,548 --> 00:15:56,447
I'll pack some of it for you
when you go.
249
00:15:56,587 --> 00:15:58,058
Take it home to eat.
250
00:16:01,327 --> 00:16:04,357
You make great food,
251
00:16:04,357 --> 00:16:06,357
and your home is so tidy.
252
00:16:07,227 --> 00:16:08,528
You seem a bit different...
253
00:16:09,268 --> 00:16:11,997
from how you appear.
254
00:16:39,373 --> 00:16:41,843
(How to die without pain)
255
00:16:46,172 --> 00:16:48,713
(I have the right to my own self,
How to die without pain)
256
00:16:51,782 --> 00:16:53,152
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
257
00:16:54,083 --> 00:16:56,383
What is this? Ridiculous.
258
00:16:59,993 --> 00:17:02,662
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
259
00:17:10,333 --> 00:17:12,802
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
260
00:17:20,472 --> 00:17:21,912
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
261
00:17:45,633 --> 00:17:48,073
Hey, your zipper is down!
262
00:17:48,502 --> 00:17:50,442
- Are you nuts?
- What are you saying?
263
00:17:50,442 --> 00:17:52,942
- What was that for?
- You surprised me.
264
00:18:01,383 --> 00:18:04,853
Auntie, what's the freshest one
you have?
265
00:18:05,893 --> 00:18:07,962
How much is this mackerel?
266
00:18:09,323 --> 00:18:10,462
Excuse me?
267
00:18:11,563 --> 00:18:13,932
Why aren't you responding
when I asked about the price?
268
00:18:13,932 --> 00:18:15,762
Aren't you interested
in selling anything?
269
00:18:15,932 --> 00:18:18,002
Gosh, this is the only store around.
270
00:18:18,973 --> 00:18:20,912
(What can I get you?)
271
00:18:22,083 --> 00:18:24,583
Now I feel like a bad person.
272
00:18:24,583 --> 00:18:27,182
Why are you running a store
if you're deaf?
273
00:18:28,053 --> 00:18:29,882
I hope you sell a lot.
274
00:18:33,852 --> 00:18:36,263
(Please come again.)
275
00:18:41,803 --> 00:18:43,432
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
276
00:18:53,142 --> 00:18:57,182
(Jang Sung Chul, Director)
277
00:19:16,463 --> 00:19:17,702
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
278
00:19:19,303 --> 00:19:22,003
Jin Eon, come here.
279
00:19:23,172 --> 00:19:25,342
Let's say a deluxe taxi...
280
00:19:25,342 --> 00:19:28,882
is stuck in an alley
that it can't get through.
281
00:19:29,682 --> 00:19:31,452
It's black as night outside.
282
00:19:32,553 --> 00:19:34,223
In order to catch the criminal,
283
00:19:34,283 --> 00:19:37,152
you need to enter
that dark and narrow alley,
284
00:19:37,253 --> 00:19:40,152
but the taxi can't fit.
285
00:19:40,253 --> 00:19:42,362
The light doesn't reach either.
286
00:19:43,662 --> 00:19:44,733
What should you do?
287
00:19:46,132 --> 00:19:48,563
You have to get into that alley.
288
00:19:48,862 --> 00:19:52,233
How will you overcome this obstacle?
289
00:19:52,473 --> 00:19:54,602
At that very moment,
290
00:19:54,942 --> 00:19:57,243
the side mirror turns into
a handheld flashlight,
291
00:19:57,243 --> 00:19:59,073
and you can use that to enter.
292
00:20:00,013 --> 00:20:03,412
Mr. Kim will be shocked
when he finds this out.
293
00:20:06,412 --> 00:20:07,852
Gosh.
294
00:20:08,122 --> 00:20:09,952
Why are the lights off?
295
00:20:13,122 --> 00:20:14,692
Was there a blackout?
296
00:20:14,692 --> 00:20:15,862
No.
297
00:20:15,862 --> 00:20:16,862
What?
298
00:20:19,632 --> 00:20:20,632
Oh my.
299
00:20:24,372 --> 00:20:27,073
What's this unnecessary
and uncomfortable-looking thing?
300
00:20:29,372 --> 00:20:31,672
Oh, it's a side mirror.
301
00:20:31,872 --> 00:20:33,342
I have to get going now.
302
00:20:33,612 --> 00:20:34,813
Please put it back
to where it belongs.
303
00:20:34,813 --> 00:20:36,142
All right. I'm sorry.
304
00:20:52,033 --> 00:20:53,862
Why is everyone gathered here?
305
00:20:55,432 --> 00:20:56,432
What's going on?
306
00:20:57,432 --> 00:20:59,803
Why did you break the side mirror?
307
00:20:59,803 --> 00:21:01,372
Go and fix it!
308
00:21:01,372 --> 00:21:03,602
- Right? Ridiculous.
- Goodness!
309
00:21:09,682 --> 00:21:11,553
This time,
our client is quite young.
310
00:21:11,553 --> 00:21:13,783
Let's pay extra care to this one.
311
00:21:16,283 --> 00:21:17,352
Yes, sir.
312
00:21:22,023 --> 00:21:23,122
Are you putting it back on?
313
00:21:23,362 --> 00:21:25,293
Yes, it's going back on!
314
00:21:25,493 --> 00:21:26,493
Yes, sir!
315
00:22:28,892 --> 00:22:30,922
Where are we going?
316
00:22:35,432 --> 00:22:36,533
To get revenge.
317
00:22:55,882 --> 00:22:58,392
You guys are loud as usual.
318
00:22:58,392 --> 00:23:00,852
Quiet, everyone.
319
00:23:01,192 --> 00:23:04,192
This is Park Jung Min.
He's new to our class.
320
00:23:04,192 --> 00:23:05,192
Introduce yourself.
321
00:23:05,293 --> 00:23:09,162
Hello, I'm from Yongsan High School,
and I'm new to Sejong High School.
322
00:23:09,162 --> 00:23:11,573
My name is Park Jung Min.
Nice to meet you all.
323
00:23:11,672 --> 00:23:12,973
I look forward to getting to know
each one of you.
324
00:23:13,503 --> 00:23:15,303
There were no issues...
325
00:23:16,003 --> 00:23:17,872
when I first moved schools.
326
00:23:18,513 --> 00:23:21,142
What's this stinky smell?
327
00:23:21,142 --> 00:23:23,983
Why does it smell like
a fish market in here?
328
00:23:24,612 --> 00:23:26,612
Hey! Hold on.
329
00:23:32,253 --> 00:23:33,993
Open the windows!
330
00:23:33,993 --> 00:23:35,422
Open the windows over there.
331
00:23:35,422 --> 00:23:38,233
- Quick! It stinks.
- Who ate fish?
332
00:23:41,333 --> 00:23:42,563
Did you eat fish today?
333
00:23:42,563 --> 00:23:44,902
No, why?
334
00:23:45,902 --> 00:23:47,303
He smells so fishy.
335
00:23:47,902 --> 00:23:49,442
I was helping Mom out at her market.
336
00:23:49,442 --> 00:23:50,902
I guess some of the smell
rubbed off on me.
337
00:23:51,672 --> 00:23:53,612
- Do I smell that much? Sorry.
- You stink like crazy.
338
00:23:53,612 --> 00:23:55,083
Maybe he has fish in his backpack.
339
00:23:55,083 --> 00:23:56,942
Don't touch it. You'll smell too.
340
00:23:56,942 --> 00:24:00,813
But they started bullying me
out of nowhere.
341
00:24:01,382 --> 00:24:04,652
You prick!
342
00:24:05,553 --> 00:24:08,723
You idiot.
343
00:24:08,723 --> 00:24:11,662
Hey. We can't study because of you.
344
00:24:11,662 --> 00:24:14,033
I can't study, you punk!
345
00:24:14,033 --> 00:24:15,833
You BLS jerk.
346
00:24:15,833 --> 00:24:17,833
- What's BLS?
- What?
347
00:24:17,833 --> 00:24:20,372
Basic Livelihood
Security Recipients. You idiot!
348
00:24:20,372 --> 00:24:21,973
- Step on him.
- Keep going.
349
00:24:21,973 --> 00:24:24,813
Piss off!
350
00:24:41,563 --> 00:24:43,422
Going to my teacher was no help.
351
00:24:43,422 --> 00:24:46,293
Everyone struggles
when they're new to school.
352
00:24:46,632 --> 00:24:48,803
You guys just haven't gotten
to know each other yet.
353
00:24:48,963 --> 00:24:50,963
Just be kind...
354
00:24:51,273 --> 00:24:53,333
and try to befriend them.
355
00:24:56,743 --> 00:24:58,672
What is this smell?
356
00:24:59,142 --> 00:25:03,612
You should wash your uniform
more often.
357
00:25:05,513 --> 00:25:06,513
(Teachers' Office)
358
00:25:08,682 --> 00:25:10,283
Jung Min!
359
00:25:10,753 --> 00:25:12,553
Why are you coming out of there?
360
00:25:12,553 --> 00:25:13,723
Did the talk go well?
361
00:25:15,993 --> 00:25:18,493
Did you play rock, paper, scissors
with our teacher?
362
00:25:18,932 --> 00:25:20,533
I'm bored. Let's go to the karaoke.
363
00:25:20,533 --> 00:25:22,303
Are you good at singing?
364
00:25:22,463 --> 00:25:26,233
Their bullying got worse
as time went on.
365
00:25:26,932 --> 00:25:30,202
You are the only one in this world
366
00:25:30,803 --> 00:25:34,743
Though I yell aloud,
the flaming red sky
367
00:25:34,743 --> 00:25:38,313
Continues to burn with no answers
368
00:25:39,612 --> 00:25:43,253
If you feel sorry
369
00:25:43,253 --> 00:25:47,392
Don't worry
If it's you, I feel strong
370
00:25:50,162 --> 00:25:52,362
They took money from me once a week,
371
00:25:53,092 --> 00:25:55,202
and when I couldn't pay them...
372
00:25:55,202 --> 00:25:56,533
This is nothing, Jung Min.
373
00:25:58,073 --> 00:25:59,233
Have you done it before?
374
00:26:00,932 --> 00:26:05,372
You can just say that you were
fooling around when it happened.
375
00:26:14,412 --> 00:26:16,283
They pushed me off
onto a motorcycle on purpose...
376
00:26:17,382 --> 00:26:18,892
to take the compensation money.
377
00:26:35,573 --> 00:26:38,273
Why doesn't
the school violence hearings...
378
00:26:38,273 --> 00:26:39,273
decide whether this will be
dealt with in school...
379
00:26:39,273 --> 00:26:41,642
or by the police?
380
00:26:42,682 --> 00:26:43,682
All right.
381
00:26:46,652 --> 00:26:48,523
It'll be all good now.
You can get going.
382
00:26:49,122 --> 00:26:50,852
When I asked anyone for help,
383
00:26:51,253 --> 00:26:53,152
This kimchi is delicious.
384
00:26:54,493 --> 00:26:56,463
they took revenge on me.
385
00:26:56,463 --> 00:26:58,162
All the girls at our school
love him.
386
00:26:58,432 --> 00:26:59,862
There he is!
387
00:26:59,862 --> 00:27:01,902
There's our Mr. Popular.
388
00:27:03,132 --> 00:27:05,573
Jung Min looks just like his mom.
389
00:27:05,573 --> 00:27:08,142
And her food is disgusting.
390
00:27:08,142 --> 00:27:10,073
It's too salty.
You want to try some of this?
391
00:27:10,073 --> 00:27:11,573
- It's gross.
- You can have it.
392
00:27:12,573 --> 00:27:14,473
Jung Min, come here!
The ramyeon is getting cold.
393
00:27:15,283 --> 00:27:16,942
Thank you for the food.
394
00:27:17,743 --> 00:27:20,483
It must be difficult to run
the fish store on your own.
395
00:27:23,922 --> 00:27:27,922
You have to be careful with knives.
396
00:27:29,793 --> 00:27:32,733
That's right. It'll be a disaster
if you got stabbed.
397
00:27:37,432 --> 00:27:39,202
I heard there's
school violence hearings tomorrow.
398
00:27:40,172 --> 00:27:42,672
Make sure to be on time, Jung Min.
399
00:27:46,513 --> 00:27:49,382
Be honest here.
400
00:27:49,382 --> 00:27:52,382
Did you trip over by accident
and break your leg?
401
00:27:54,452 --> 00:27:55,652
Or...
402
00:27:56,323 --> 00:27:58,452
did they purposely push you?
403
00:28:14,872 --> 00:28:16,303
I just bumped into the motorcycle...
404
00:28:17,902 --> 00:28:19,073
while we were fooling around.
405
00:28:25,013 --> 00:28:27,452
Mom, please.
406
00:28:28,253 --> 00:28:29,523
Even if it was a joke,
407
00:28:29,523 --> 00:28:31,352
you got him injured.
408
00:28:31,352 --> 00:28:32,652
The three of you, apologize to him.
409
00:28:34,723 --> 00:28:35,823
I'm sorry.
410
00:28:36,063 --> 00:28:40,162
Let's not go overboard
with our jokes anymore, Jung Min.
411
00:28:40,432 --> 00:28:43,303
Yes, we even had ramyeon together.
412
00:28:43,733 --> 00:28:44,902
We're sorry.
413
00:28:45,372 --> 00:28:46,872
We've made good memories too. Right?
414
00:28:47,003 --> 00:28:48,172
Sorry, Jung Min.
415
00:28:49,303 --> 00:28:50,303
All right.
416
00:28:51,073 --> 00:28:55,213
And Jung Min, if you have anything
to say, you should talk to us first.
417
00:28:55,543 --> 00:28:57,213
You can't just go to the police.
418
00:28:57,412 --> 00:28:59,583
What does that make of the school
and the teachers?
419
00:29:01,053 --> 00:29:02,283
I'm sorry.
420
00:29:03,323 --> 00:29:07,192
- I'm sorry.
- Goodness. It was nothing.
421
00:29:07,192 --> 00:29:09,293
Thanks for coming here.
422
00:29:09,293 --> 00:29:11,692
- Sir, is your business going well?
- Yes.
423
00:29:11,692 --> 00:29:13,963
Why don't we get a drink outside?
424
00:29:13,963 --> 00:29:15,333
Sure.
425
00:29:15,503 --> 00:29:17,063
- Call your father right away.
- Yes, sir.
426
00:29:17,063 --> 00:29:19,172
Let's get going now.
427
00:29:19,702 --> 00:29:22,003
Do those guys know how I felt?
428
00:29:23,273 --> 00:29:26,073
No, absolutely not.
429
00:29:26,773 --> 00:29:28,612
If they did, they couldn't have done
what they did.
430
00:29:31,112 --> 00:29:33,952
I wish that they'll get to feel
exactly how I've felt.
431
00:29:36,253 --> 00:29:38,053
How horrendous living feels like.
432
00:29:52,773 --> 00:29:54,372
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
433
00:30:10,382 --> 00:30:12,993
(Geumsung Arcade)
434
00:30:17,763 --> 00:30:20,162
(Deluxe Taxi Service - Don't die,
get revenge. We'll do it for you.)
435
00:30:24,402 --> 00:30:28,142
(Machine 1, Game Number 88)
436
00:30:47,753 --> 00:30:49,263
(88. Taxi Driver)
437
00:30:55,763 --> 00:30:56,932
Hello,
438
00:30:56,932 --> 00:31:01,132
thank you for choosing
our Rainbow Deluxe Taxi.
439
00:31:01,132 --> 00:31:03,503
For your safety and convenience,
440
00:31:03,503 --> 00:31:06,013
I'll explain a few rules.
441
00:31:06,013 --> 00:31:07,612
While the deal is in place,
442
00:31:07,612 --> 00:31:10,682
the cab's meter will
keep on running.
443
00:31:10,682 --> 00:31:13,313
The fees will be dealt with...
444
00:31:13,313 --> 00:31:14,882
once the whole deal is done.
445
00:31:14,882 --> 00:31:18,023
There may be some extra charges
depending on the deal,
446
00:31:18,023 --> 00:31:19,553
and once you use our service,
447
00:31:19,553 --> 00:31:22,063
you must not breach our work...
448
00:31:22,063 --> 00:31:25,293
to anyone.
449
00:31:25,293 --> 00:31:26,793
Thank you for complying
with the rules.
450
00:31:26,892 --> 00:31:30,463
Now, if you'd like to get revenge
on those who made you suffer,
451
00:31:30,463 --> 00:31:32,803
press the blue button on the left.
452
00:31:32,803 --> 00:31:34,533
If you don't want to get revenge,
453
00:31:34,533 --> 00:31:38,213
press the red button on the right.
454
00:31:38,213 --> 00:31:40,273
Please make your choice.
455
00:32:04,362 --> 00:32:07,202
- He smells so fishy.
- We can't study because of you.
456
00:32:07,202 --> 00:32:09,602
I can't study, you punk!
457
00:32:09,602 --> 00:32:11,142
You BLS jerk.
458
00:32:11,142 --> 00:32:13,912
You have to be careful with knives.
459
00:32:13,912 --> 00:32:15,483
That's right. It'll be a disaster
if you got stabbed.
460
00:32:36,003 --> 00:32:38,702
I wish that they'll get to feel
exactly how I've felt.
461
00:32:39,333 --> 00:32:41,303
How horrendous living feels like.
462
00:32:43,473 --> 00:32:46,573
Do we really need to go so low
and deal with high schoolers?
463
00:32:46,573 --> 00:32:49,743
It may just be a small part
of their teenage years,
464
00:32:49,743 --> 00:32:52,783
but to others, it may be
a life-or-death situation.
465
00:32:53,352 --> 00:32:54,813
Let's get it done nicely...
466
00:32:54,813 --> 00:32:57,053
and get ourselves back up.
You got it?
467
00:32:57,652 --> 00:32:58,823
Any special notes?
468
00:32:59,122 --> 00:33:00,823
He has no records...
469
00:33:00,823 --> 00:33:03,662
of having caused trouble officially.
470
00:33:03,892 --> 00:33:05,932
But this Seung Tae's father is...
471
00:33:05,932 --> 00:33:07,563
the President of the school's
alumni association.
472
00:33:07,563 --> 00:33:09,862
Other than how he's donated
a ton of money to the school,
473
00:33:09,862 --> 00:33:11,432
there's nothing special.
474
00:33:11,702 --> 00:33:14,503
Why don't we have Do Ki go in
this time?
475
00:33:18,872 --> 00:33:20,513
Anything on the homeroom teacher?
476
00:33:20,713 --> 00:33:22,112
Hold on.
477
00:33:22,112 --> 00:33:26,152
Class Three. Where are you?
478
00:33:41,362 --> 00:33:42,803
The homeroom teacher is...
479
00:33:45,003 --> 00:33:46,473
Here.
480
00:33:48,872 --> 00:33:50,473
one of these.
481
00:33:50,473 --> 00:33:51,912
Why are there so many?
482
00:33:51,912 --> 00:33:55,043
Guess which one is
the real homeroom teacher.
483
00:33:55,043 --> 00:33:56,142
Number three.
484
00:33:56,612 --> 00:33:59,513
This is no fun.
485
00:33:59,513 --> 00:34:02,083
It's no fun because you put
the right answer the last.
486
00:34:02,083 --> 00:34:05,152
All right. For this case,
not only is the victim a minor,
487
00:34:05,152 --> 00:34:08,192
but so are the perpetrators.
488
00:34:08,192 --> 00:34:11,862
However, just because they're young
doesn't mean they're forgiven.
489
00:34:12,033 --> 00:34:13,632
You know, right?
490
00:34:14,932 --> 00:34:18,302
No matter who throws the stone,
it will sink regardless.
491
00:34:20,773 --> 00:34:22,273
What's our plan?
492
00:34:24,003 --> 00:34:25,613
(Park Jung Min, Park Seung Tae,
Jang Hyung Sik, Oh Hak Soo)
493
00:34:26,012 --> 00:34:27,343
One week.
494
00:34:27,412 --> 00:34:29,242
- Let's do our best.
- Yes, sir.
495
00:34:29,242 --> 00:34:31,443
- Shall we get started?
- We'll do our best, separately.
496
00:34:31,443 --> 00:34:33,813
We've been doing so badly,
but we'll do good this time.
497
00:35:02,817 --> 00:35:04,857
(Deluxe)
498
00:35:17,366 --> 00:35:18,366
(M5283)
499
00:35:34,186 --> 00:35:36,447
5283 beginning service.
500
00:35:49,027 --> 00:35:54,036
Customer 793, your food is ready.
501
00:35:58,107 --> 00:35:59,636
Excuse me!
502
00:36:00,677 --> 00:36:02,407
I think you got the wrong number.
503
00:36:02,407 --> 00:36:05,547
I thought my food came out early.
504
00:36:05,976 --> 00:36:07,947
- Enjoy.
- Thank you.
505
00:36:15,087 --> 00:36:16,087
(Principal's Office)
506
00:36:16,087 --> 00:36:18,226
I'm Hwang In Sung,
the new substitute teacher.
507
00:36:18,226 --> 00:36:19,596
Nice to meet you.
508
00:36:19,596 --> 00:36:21,627
Nice to meet you too.
Let's get going as we talk.
509
00:36:21,627 --> 00:36:22,627
Yes, sir.
510
00:36:22,726 --> 00:36:24,636
What a relief.
511
00:36:24,996 --> 00:36:28,206
One of our teachers got stomach flu,
512
00:36:28,206 --> 00:36:29,806
so he had to take a week off.
513
00:36:29,806 --> 00:36:32,436
Oh, my. It must be bad.
514
00:36:32,436 --> 00:36:34,306
Apparently, he can't get off
of the toilet.
515
00:36:34,306 --> 00:36:35,907
I don't know what he ate.
516
00:36:36,746 --> 00:36:39,547
I'm very glad
there was a teacher available.
517
00:36:40,016 --> 00:36:42,447
Nowadays, schools cannot go on...
518
00:36:42,447 --> 00:36:45,087
without substitute teachers.
519
00:36:45,087 --> 00:36:46,357
You're being too kind.
520
00:36:47,056 --> 00:36:50,087
Please take care of Class Three
as their temp teacher for a week.
521
00:36:50,797 --> 00:36:52,527
I'll pay you more.
522
00:36:52,527 --> 00:36:55,166
Students cannot be
without a teacher.
523
00:36:55,166 --> 00:36:56,496
I'll do my best.
524
00:36:56,496 --> 00:36:59,266
It's great that your specialty is
in Math, just like our teacher!
525
00:37:00,536 --> 00:37:01,837
Math?
526
00:37:03,936 --> 00:37:05,837
- Math, really?
- What else?
527
00:37:05,837 --> 00:37:07,806
The teacher's specialty is Math.
528
00:37:08,047 --> 00:37:10,647
No. Change it to something else.
529
00:37:10,647 --> 00:37:13,576
Come on! How can we do that
when you're already introduced?
530
00:37:14,916 --> 00:37:18,087
Mr. Hwang? Come here quickly!
531
00:37:20,087 --> 00:37:21,686
This is Mr. Hwang In Sung,
532
00:37:21,686 --> 00:37:25,197
who will be a substitute teacher
until your teacher comes back.
533
00:37:28,127 --> 00:37:30,067
Make sure to be good.
534
00:37:30,067 --> 00:37:32,496
- Please begin class.
- Yes, sir.
535
00:37:35,806 --> 00:37:37,806
Nice to meet you all.
536
00:37:37,907 --> 00:37:39,607
Since this is
our first time meeting,
537
00:37:39,607 --> 00:37:43,007
I'll take attendance
as sort of an introduction.
538
00:37:43,746 --> 00:37:45,547
(Class 2-3 Class Students)
539
00:37:46,047 --> 00:37:47,886
Okay. Oh Soo Nam.
540
00:37:48,047 --> 00:37:49,047
Here.
541
00:37:50,587 --> 00:37:51,916
Seo Kang Jun.
542
00:37:51,916 --> 00:37:53,556
- Here.
- It's nice to meet you.
543
00:37:53,556 --> 00:37:55,286
- Song Kwang Min.
- Here.
544
00:37:55,427 --> 00:37:56,427
Hi.
545
00:37:56,627 --> 00:37:58,596
- Jang Hyung Sik.
- Sure.
546
00:37:59,797 --> 00:38:01,266
Jang Hyung Sik?
547
00:38:03,266 --> 00:38:05,136
I guess Hyung Sik isn't here.
548
00:38:05,136 --> 00:38:08,266
Hey, I kept saying I was here.
549
00:38:08,266 --> 00:38:11,936
Did you? Sorry. I didn't hear you.
550
00:38:12,206 --> 00:38:14,476
Please answer loudly next time.
551
00:38:14,476 --> 00:38:15,976
Give me a break.
552
00:38:17,476 --> 00:38:19,616
Okay. Park Seung Tae.
553
00:38:22,286 --> 00:38:23,616
Park Seung Tae...
554
00:38:24,786 --> 00:38:26,657
Where... Where are you going?
555
00:38:27,826 --> 00:38:31,226
- Out.
- Class is still in session.
556
00:38:33,496 --> 00:38:34,826
It's too nice out.
557
00:38:39,837 --> 00:38:40,837
But...
558
00:38:45,306 --> 00:38:48,206
Okay. So... Where are you up to?
559
00:38:48,583 --> 00:38:52,213
Then... Let's review
and work on what you learned...
560
00:38:52,213 --> 00:38:55,452
until your teacher returns, and...
561
00:38:56,322 --> 00:38:58,793
(Sine and Cosine Rule)
562
00:38:59,992 --> 00:39:02,822
We'll conduct the class
focused on audiovisual material.
563
00:39:10,392 --> 00:39:11,762
Teacher.
564
00:39:12,302 --> 00:39:13,302
Hi.
565
00:39:15,501 --> 00:39:16,671
What is it?
566
00:39:17,032 --> 00:39:19,472
I have a favor to ask.
567
00:39:21,412 --> 00:39:23,541
A favor? What?
568
00:39:23,642 --> 00:39:25,441
Do you have any cigarettes?
569
00:39:26,682 --> 00:39:27,881
What?
570
00:39:28,452 --> 00:39:30,682
I forgot to pick some up
this morning.
571
00:39:30,682 --> 00:39:33,182
But... Even still,
572
00:39:33,452 --> 00:39:35,622
that's not something
a student should say to a teacher.
573
00:39:35,622 --> 00:39:36,952
Who's a teacher?
574
00:39:40,722 --> 00:39:42,762
You're on contract.
You're like a gig worker,
575
00:39:42,762 --> 00:39:43,932
not a teacher.
576
00:39:44,461 --> 00:39:46,601
You are being very rude.
577
00:39:48,072 --> 00:39:49,532
You're not even a permanent teacher.
578
00:39:49,532 --> 00:39:51,401
Do you want to be treated
like a real teacher that badly?
579
00:39:53,142 --> 00:39:54,142
Fine then.
580
00:39:58,412 --> 00:40:02,811
Teacher!
You shouldn't hit a student!
581
00:40:02,811 --> 00:40:05,282
- Hey.
- Why did you hit me, teacher?
582
00:40:05,282 --> 00:40:07,492
- I didn't hit you.
- A teacher is beating up a student!
583
00:40:07,492 --> 00:40:11,092
- This is terrible.
- What a gangster.
584
00:40:15,561 --> 00:40:17,191
Seriously.
585
00:40:17,862 --> 00:40:20,061
Okay. I'll settle with this.
586
00:40:20,401 --> 00:40:22,271
No grudges, okay?
587
00:40:22,771 --> 00:40:24,401
Watch it from now on,
588
00:40:25,802 --> 00:40:28,441
teacher.
589
00:40:38,851 --> 00:40:40,452
I think I was just mugged.
590
00:40:40,452 --> 00:40:42,691
There's no doubt about it.
You really were mugged.
591
00:40:42,691 --> 00:40:43,892
Completely.
592
00:40:52,532 --> 00:40:54,731
There were several
school violence hearings.
593
00:40:55,702 --> 00:40:57,972
The parents never came.
594
00:40:57,972 --> 00:40:59,401
Only his uncle.
595
00:40:59,601 --> 00:41:02,271
But it's a different uncle
each time.
596
00:41:02,311 --> 00:41:05,682
Both his parents are busy importing
and distributing Chinese batteries.
597
00:41:05,682 --> 00:41:09,782
They got busier because he ran
for city council a few years ago.
598
00:41:09,782 --> 00:41:13,052
So, a different uncle comes
to the school violence hearings.
599
00:41:18,262 --> 00:41:20,122
We should go clubbing again.
600
00:41:20,122 --> 00:41:21,331
That's right.
601
00:41:21,331 --> 00:41:22,331
Hey.
602
00:41:22,932 --> 00:41:25,461
Get some of the goods
so I can pick up girls.
603
00:41:25,461 --> 00:41:26,461
The goods?
604
00:41:26,601 --> 00:41:28,802
Hak Soo is the best at this.
605
00:41:28,802 --> 00:41:29,802
Go ahead.
606
00:41:33,242 --> 00:41:34,242
Granny.
607
00:41:36,541 --> 00:41:38,881
- Will you sell these boxes to me?
- What?
608
00:41:38,881 --> 00:41:40,441
If you run an errand for me,
609
00:41:40,811 --> 00:41:42,581
I'll pay you more than the junkyard.
610
00:41:43,881 --> 00:41:44,881
Sound good?
611
00:41:51,362 --> 00:41:54,262
You're a good worker, Here.
612
00:41:54,961 --> 00:41:57,362
Have some warm soup.
613
00:41:58,932 --> 00:42:00,702
Live long and proper.
614
00:42:00,702 --> 00:42:04,242
Hey. It's "Live long and prosper,"
you idiot.
615
00:42:04,242 --> 00:42:06,072
You're just as dumb as you look.
616
00:42:06,072 --> 00:42:08,671
Hey. Stop fighting, will you?
617
00:42:09,171 --> 00:42:10,171
Let's go.
618
00:42:11,041 --> 00:42:14,182
Granny. Live long and prosper.
619
00:42:20,851 --> 00:42:23,021
I feel great! I feel great!
620
00:42:23,322 --> 00:42:25,392
Okay. Here. Here.
621
00:42:25,392 --> 00:42:27,222
- Cheers. Cheers.
- Cheers.
622
00:42:27,222 --> 00:42:28,392
Cheers!
623
00:42:28,392 --> 00:42:31,262
Okay, okay. Do you know
what I brought for you?
624
00:42:31,262 --> 00:42:32,262
What is it?
625
00:42:32,262 --> 00:42:33,501
Look.
626
00:42:34,631 --> 00:42:36,331
Awesome. How did you get this?
627
00:42:36,331 --> 00:42:38,601
Hey. I have my special know-how.
628
00:42:38,601 --> 00:42:40,302
He just looks old.
629
00:42:40,302 --> 00:42:41,771
I'll give you that.
630
00:42:41,941 --> 00:42:43,342
I do not.
631
00:42:43,342 --> 00:42:45,112
How did you get in here?
632
00:42:45,112 --> 00:42:46,112
Hak Soo.
633
00:42:46,282 --> 00:42:47,541
- Hak Soo!
- Yes?
634
00:42:47,541 --> 00:42:48,552
Dance!
635
00:42:48,552 --> 00:42:50,052
- Dance too?
- Yes!
636
00:42:50,112 --> 00:42:51,722
Then I'll dance.
637
00:42:56,052 --> 00:42:57,762
They're just loving it.
638
00:42:59,061 --> 00:43:00,892
They're partying with money
they stole from other kids.
639
00:43:01,191 --> 00:43:02,392
Don't they feel bad?
640
00:43:04,362 --> 00:43:06,231
Of course, not.
641
00:43:06,231 --> 00:43:08,131
They're immune to that already.
642
00:43:08,131 --> 00:43:09,331
They're immune?
643
00:43:09,331 --> 00:43:12,601
The school violence hearings are
like vaccines to them.
644
00:43:12,601 --> 00:43:14,742
No matter how violent
they are to other kids,
645
00:43:14,742 --> 00:43:17,512
it's nothing but a minor incident.
And they know that.
646
00:43:17,512 --> 00:43:19,481
So they have no reason to stop.
647
00:43:19,842 --> 00:43:22,112
Since they became immune already,
648
00:43:22,211 --> 00:43:25,021
they assaulted kids more and more,
649
00:43:25,381 --> 00:43:27,052
and their sense of guilt
disappeared.
650
00:43:29,751 --> 00:43:31,322
What? What are you wearing?
651
00:43:31,322 --> 00:43:32,392
Who are you?
652
00:43:34,432 --> 00:43:35,432
Hello, sir.
653
00:43:35,831 --> 00:43:37,461
Okay.
654
00:43:38,662 --> 00:43:40,532
- How have you been?
- I'm good, sir.
655
00:43:40,901 --> 00:43:42,072
Let's drink.
656
00:43:48,941 --> 00:43:50,041
Here.
657
00:43:50,242 --> 00:43:51,981
- Did you do it right?
- Yes, sir. It's 30,000.
658
00:43:54,711 --> 00:43:58,322
That's beyond just being
immature teenagers.
659
00:43:58,322 --> 00:44:00,052
He went beyond that long ago.
660
00:44:00,251 --> 00:44:03,092
I think I know
where he found those uncles.
661
00:44:13,061 --> 00:44:15,331
Hey. Look who's here.
662
00:44:16,331 --> 00:44:17,972
I misjudged you.
663
00:44:18,271 --> 00:44:20,342
You party at places like this?
664
00:44:21,612 --> 00:44:22,612
What?
665
00:44:23,612 --> 00:44:25,412
Can't I come to places like this?
666
00:44:25,941 --> 00:44:30,481
I feel rejuvenated
by just watching young kids.
667
00:44:30,481 --> 00:44:31,651
You don't get kicked out?
668
00:44:33,151 --> 00:44:34,251
I don't get kicked out...
669
00:44:35,421 --> 00:44:36,691
since it's mine.
670
00:44:37,921 --> 00:44:39,622
Did you think about...
671
00:44:40,461 --> 00:44:41,762
what I said before?
672
00:44:42,791 --> 00:44:44,831
If you work for me, I will be...
673
00:44:44,831 --> 00:44:47,401
much better to you
than Mr. Jang can ever be.
674
00:44:49,101 --> 00:44:50,501
I'll give you anything you want.
675
00:44:50,731 --> 00:44:52,501
Be it money or something else.
676
00:45:04,282 --> 00:45:06,021
Step aside. Don't block his path.
677
00:45:15,691 --> 00:45:17,631
They're waiting.
678
00:45:18,061 --> 00:45:19,302
Which room?
679
00:45:19,802 --> 00:45:20,802
I'll escort you.
680
00:45:29,041 --> 00:45:30,412
Hello, ma'am.
681
00:45:30,671 --> 00:45:31,682
Hello.
682
00:45:32,112 --> 00:45:34,282
Yes. Let's party.
683
00:45:34,912 --> 00:45:37,751
Bam, ra-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta
684
00:45:41,851 --> 00:45:43,851
Godmother.
685
00:45:47,932 --> 00:45:49,092
What is this?
686
00:45:49,331 --> 00:45:52,061
Who said you could beat someone up?
687
00:45:52,061 --> 00:45:53,131
I'm sorry.
688
00:45:57,631 --> 00:45:58,642
Sweetie.
689
00:45:59,472 --> 00:46:00,941
You're still young.
690
00:46:00,941 --> 00:46:02,842
It happens. It's okay.
691
00:46:03,342 --> 00:46:04,711
What's so bad about doing drugs?
692
00:46:05,012 --> 00:46:07,612
Not paying back money you borrow.
Now that's bad.
693
00:46:07,881 --> 00:46:09,182
A little.
694
00:46:12,722 --> 00:46:14,151
Don't worry.
695
00:46:15,021 --> 00:46:17,322
Everyone makes mistakes, right?
696
00:46:19,992 --> 00:46:23,691
But from the looks of it,
you look quite young.
697
00:46:25,631 --> 00:46:27,001
You have a decent face.
698
00:46:29,072 --> 00:46:30,671
Call Dr. Kim.
699
00:46:31,501 --> 00:46:33,572
It'll be more than enough
to pay back the debt.
700
00:46:34,342 --> 00:46:35,671
I called him.
701
00:46:35,941 --> 00:46:38,142
Tell him to consider the interest
when he works.
702
00:46:38,381 --> 00:46:39,842
- Yes, ma'am.
- Please. Don't kill me.
703
00:46:39,842 --> 00:46:42,651
Please. Please. Don't kill me.
704
00:46:42,651 --> 00:46:43,912
Don't kill me.
705
00:46:45,122 --> 00:46:47,251
(Seoul Northern District
Prosecutors' Office)
706
00:46:59,702 --> 00:47:00,702
Okay.
707
00:47:01,702 --> 00:47:02,972
All done.
708
00:47:08,771 --> 00:47:10,072
What do we do about that cop?
709
00:47:10,271 --> 00:47:11,512
Leave him alone.
710
00:47:11,881 --> 00:47:13,182
I have an idea.
711
00:47:20,687 --> 00:47:22,588
(Prosecutor Kang Ha Na)
712
00:47:37,068 --> 00:47:40,807
(Mail Cart)
713
00:47:46,718 --> 00:47:47,847
Hello.
714
00:47:53,957 --> 00:47:55,957
I'm here to deliver the mail.
715
00:47:56,327 --> 00:47:58,158
Wow, it looks heavy.
716
00:47:59,158 --> 00:48:00,227
There's so much today.
717
00:48:00,227 --> 00:48:02,167
You should've called.
I would've gone to pick it up.
718
00:48:02,267 --> 00:48:04,198
You never pick up your phone.
719
00:48:05,437 --> 00:48:07,068
There's this one, and this.
720
00:48:11,267 --> 00:48:12,437
Ms. Kang,
721
00:48:12,778 --> 00:48:16,148
this looks pretty heavy,
but there's no sender.
722
00:48:16,148 --> 00:48:17,608
They must've used
a messenger service.
723
00:48:23,988 --> 00:48:26,488
(The Changsung Jeotgal Case)
724
00:48:29,827 --> 00:48:31,528
(Account Deposits and Withdrawals)
725
00:48:32,758 --> 00:48:34,097
(Hanrim Police Station)
726
00:48:34,358 --> 00:48:36,767
- What is all this?
- What is it?
727
00:48:41,667 --> 00:48:44,637
(Unfair labor practices
of Changsung Jeotgal)
728
00:48:48,678 --> 00:48:51,477
(Security locks at Changsung Jeotgal
installed for opening from outside)
729
00:48:52,517 --> 00:48:54,687
(On Official Business)
730
00:49:05,658 --> 00:49:07,758
My goodness.
731
00:49:07,758 --> 00:49:10,128
You really milked them
for all they were worth.
732
00:49:12,738 --> 00:49:14,137
I'm just curious,
733
00:49:14,137 --> 00:49:15,867
but while exploiting the victims
to this extent,
734
00:49:15,867 --> 00:49:17,537
did you never feel sorry?
735
00:49:17,537 --> 00:49:18,878
It wasn't me.
736
00:49:18,878 --> 00:49:22,148
They said they were a social
enterprise, so I just accommodated.
737
00:49:24,818 --> 00:49:26,148
I'm sorry.
738
00:49:27,117 --> 00:49:30,687
You know we can't settle
even if you cooperate now.
739
00:49:31,148 --> 00:49:32,557
Where are the co-conspirators?
740
00:49:32,557 --> 00:49:33,588
I have no idea.
741
00:49:33,588 --> 00:49:36,187
They ran away
after making me the scapegoat.
742
00:49:36,258 --> 00:49:38,997
If you look at the materials,
only Park Ju Chan and I know that,
743
00:49:38,997 --> 00:49:41,428
but you think I would have
written it and sent it?
744
00:49:41,798 --> 00:49:44,867
Ms. Kang, Park Ju Chan,
Cho Jong Geun, Choi Jong Sook.
745
00:49:44,867 --> 00:49:46,867
These three all disconnected
their cell phones.
746
00:49:46,867 --> 00:49:48,667
They have no record
of using credit cards,
747
00:49:48,667 --> 00:49:50,767
and their whereabouts
are currently unknown.
748
00:49:50,767 --> 00:49:54,508
Wow, those three just put
all the blame on me and fled.
749
00:49:54,508 --> 00:49:55,648
Wow.
750
00:49:55,648 --> 00:49:58,778
This is probably flight,
and not kidnapping, right?
751
00:49:59,577 --> 00:50:01,548
That's probably true,
752
00:50:01,747 --> 00:50:04,517
but all three of them
disappeared at once?
753
00:50:07,318 --> 00:50:08,387
What should I do?
754
00:50:08,387 --> 00:50:09,658
File them as having fled,
755
00:50:09,658 --> 00:50:11,158
and put them on the wanted list.
756
00:50:11,227 --> 00:50:12,798
All right.
757
00:50:22,838 --> 00:50:24,568
(Sincerity)
758
00:50:31,108 --> 00:50:33,617
- Keep going.
- Yes.
759
00:50:33,917 --> 00:50:35,787
- Clean it.
- Yes.
760
00:50:35,787 --> 00:50:38,017
Soo Nam, should I help you?
761
00:50:38,017 --> 00:50:39,488
No, it's all right.
762
00:50:39,488 --> 00:50:42,358
I saw you didn't pay up yet.
763
00:50:42,358 --> 00:50:44,727
Do you want to end up like Jung Min?
764
00:50:44,827 --> 00:50:47,698
- No.
- Clean it properly.
765
00:50:47,858 --> 00:50:49,528
- Soo Nam.
- Hey.
766
00:50:50,128 --> 00:50:51,867
Hey, he doesn't know.
767
00:50:51,867 --> 00:50:53,937
- Come here.
- Get going.
768
00:50:56,537 --> 00:51:00,608
If you don't have any money,
let me borrow one of these.
769
00:51:01,747 --> 00:51:04,847
Later, during lunch,
let's go eat burgers.
770
00:51:05,718 --> 00:51:07,077
It'll be my treat.
771
00:51:11,148 --> 00:51:13,718
Are you going to put me
in an accident like Jung Min?
772
00:51:13,718 --> 00:51:15,588
How dare you?
773
00:51:20,898 --> 00:51:22,727
It stinks like cigarettes.
774
00:51:22,727 --> 00:51:25,398
Who smoked all these cigarettes
in the bathroom?
775
00:51:25,497 --> 00:51:28,367
It's not you guys, is it?
776
00:51:31,577 --> 00:51:32,838
Soo Nam.
777
00:51:34,207 --> 00:51:35,707
What a coincidence.
778
00:51:35,707 --> 00:51:38,718
I had something to discuss with you.
Let's go to the teachers' office.
779
00:51:39,417 --> 00:51:41,017
Why don't you go ahead?
780
00:51:41,448 --> 00:51:43,588
I still have something left
to discuss with Soo Nam.
781
00:51:44,218 --> 00:51:46,158
Isn't your tone of voice
a little too rude?
782
00:51:46,158 --> 00:51:48,327
You're a student, and I'm a teacher.
783
00:51:50,387 --> 00:51:52,928
Soo Nam, do you still have
something left to discuss?
784
00:51:55,327 --> 00:51:56,628
Yes.
785
00:51:57,428 --> 00:52:00,537
I see, so you still have
something left to talk about.
786
00:52:01,198 --> 00:52:03,707
Even if you do,
save it for next time. Let's go.
787
00:52:05,577 --> 00:52:06,678
Hey!
788
00:52:07,477 --> 00:52:09,577
You guys prepare
for the next period too.
789
00:52:09,577 --> 00:52:11,048
Hurry and return to your classrooms.
790
00:52:13,948 --> 00:52:15,088
Shoot.
791
00:52:20,117 --> 00:52:23,128
This is a car from 20 years ago.
792
00:52:23,358 --> 00:52:25,227
Why is such a young guy
driving such an old car?
793
00:52:25,928 --> 00:52:28,798
Mr. Hwang, you have
such peculiar tastes.
794
00:52:28,798 --> 00:52:31,097
But you do everything
you're supposed to.
795
00:52:31,698 --> 00:52:33,997
That's the type of person I am.
796
00:52:33,997 --> 00:52:36,408
- Thank you for your hard work.
- No problem. Take care.
797
00:52:36,408 --> 00:52:38,437
I hope you keep doing well
from now on.
798
00:52:38,437 --> 00:52:40,037
I'll try my best.
799
00:53:01,097 --> 00:53:03,428
I warned him in a way
where he'll understand.
800
00:53:03,428 --> 00:53:06,398
But that substitute scumbag
is being too obnoxious.
801
00:53:06,398 --> 00:53:08,637
When he's on his way home,
should I follow him quietly,
802
00:53:08,637 --> 00:53:10,108
and make sure he gets it?
803
00:53:10,108 --> 00:53:13,137
- You should try that.
- That's not going to be enough.
804
00:53:16,148 --> 00:53:18,917
Our poor, suffering teacher.
805
00:53:19,517 --> 00:53:21,448
Let's get him some fame.
806
00:53:21,548 --> 00:53:23,187
- How?
- How?
807
00:53:24,588 --> 00:53:26,287
I have a plan.
808
00:53:26,287 --> 00:53:29,557
I knew Seung Tae would pull through.
809
00:53:29,557 --> 00:53:31,628
He's a smart one.
810
00:53:37,097 --> 00:53:39,198
I don't see Jung Min around at all.
811
00:53:39,198 --> 00:53:41,707
Tell him not to show himself.
if he does, I'll kill him.
812
00:53:41,707 --> 00:53:44,367
You can't do that.
Didn't you see his mom's face?
813
00:53:44,367 --> 00:53:46,838
I don't care.
814
00:53:46,838 --> 00:53:49,707
I don't see that granny
around today.
815
00:53:49,948 --> 00:53:52,017
That's true.
Where is everyone today?
816
00:53:53,448 --> 00:53:55,517
Hey, grandpa!
817
00:53:55,517 --> 00:53:58,858
Grandpa, wait a minute.
818
00:53:59,988 --> 00:54:03,158
If you run an errand for us,
I'll buy all your boxes.
819
00:54:04,997 --> 00:54:07,258
Hey old man, why are you trembling?
820
00:54:07,258 --> 00:54:08,597
Are you cold?
821
00:54:09,628 --> 00:54:11,597
- What is this?
- What is it?
822
00:54:13,637 --> 00:54:15,267
What is all this?
823
00:54:15,437 --> 00:54:18,008
Grandpa, you're so good at sales.
824
00:54:18,008 --> 00:54:20,878
- Give me a few more.
- You're the kind of cigarettes.
825
00:54:21,847 --> 00:54:24,778
- Are you the granny's boyfriend?
- I can't?
826
00:54:24,977 --> 00:54:27,048
We're going to be late.
Let's just go.
827
00:54:28,988 --> 00:54:31,448
See you, Grandpa.
Hope you sell a lot.
828
00:54:31,448 --> 00:54:33,387
Thank you. See you again.
829
00:54:33,957 --> 00:54:36,528
Hey, did you bring it?
830
00:54:36,528 --> 00:54:38,658
Of course, I did.
831
00:54:38,727 --> 00:54:40,528
It's totally killer.
832
00:54:40,528 --> 00:54:42,628
I even lost sleep over it.
833
00:54:42,628 --> 00:54:44,568
- You did? Let me see.
- No, you can't.
834
00:54:44,568 --> 00:54:45,597
Hey.
835
00:54:46,468 --> 00:54:48,037
Let's take that teacher down today.
836
00:54:48,037 --> 00:54:49,338
- Is today the day?
- Yes.
837
00:54:49,608 --> 00:54:52,378
- Let's go.
- Let's go.
838
00:55:02,048 --> 00:55:03,287
Mr. Hwang,
839
00:55:03,887 --> 00:55:06,758
you had a guest waiting for you
in the library.
840
00:55:07,057 --> 00:55:08,988
For me?
841
00:55:10,727 --> 00:55:12,227
Yes, come quick.
842
00:55:30,648 --> 00:55:31,917
(Got the teacher.)
843
00:55:31,917 --> 00:55:33,678
Got the teacher!
844
00:55:48,258 --> 00:55:49,628
(Got the teacher.)
845
00:55:50,327 --> 00:55:51,997
You have to do well.
846
00:55:51,997 --> 00:55:55,167
Seung Tae, I don't think
I can do this.
847
00:55:58,437 --> 00:56:00,908
You don't understand
the situation you're in.
848
00:56:01,207 --> 00:56:03,008
In a week, that scumbag
will leave the school.
849
00:56:03,008 --> 00:56:05,247
Who do you think you'll end up
spending more time with here?
850
00:56:10,747 --> 00:56:11,988
Later,
851
00:56:12,588 --> 00:56:15,528
they'll discover your photos
and a magazine in his bag.
852
00:56:17,057 --> 00:56:20,028
All you have to do is cry
and say what I told you to say.
853
00:56:20,227 --> 00:56:21,358
How about it?
854
00:56:22,298 --> 00:56:23,568
You can do it, right?
855
00:56:35,548 --> 00:56:37,008
Is no one here?
856
00:56:42,548 --> 00:56:44,387
Is anyone here?
857
00:56:51,457 --> 00:56:52,658
Hak Soo,
858
00:56:53,528 --> 00:56:55,727
where are the parents you said
are looking for me?
859
00:56:56,198 --> 00:56:58,738
That's so strange. No one's here.
860
00:57:02,108 --> 00:57:03,367
Hak Soo?
861
00:57:05,477 --> 00:57:07,807
Where did Hak Soo go?
862
00:57:07,807 --> 00:57:08,807
(Library)
863
00:57:09,908 --> 00:57:11,378
Mr. Hwang, hello!
864
00:57:21,658 --> 00:57:24,727
(Reach for your dreams,
shining bright like the stars)
865
00:57:26,398 --> 00:57:28,128
What's going on?
866
00:57:28,198 --> 00:57:29,798
What was that?
867
00:57:29,928 --> 00:57:32,968
What's wrong?
868
00:57:32,968 --> 00:57:34,997
- What's going on? What's wrong?
- Are you okay?
869
00:57:34,997 --> 00:57:36,307
What's wrong?
870
00:57:36,437 --> 00:57:38,408
- What's going on?
- What happened?
871
00:57:45,577 --> 00:57:46,617
What happened?
872
00:57:46,617 --> 00:57:48,747
What did that teacher do to you?
873
00:57:49,017 --> 00:57:52,517
He has photos of me in his bag.
874
00:57:52,988 --> 00:57:55,117
- What?
- Oh my gosh.
875
00:57:55,117 --> 00:57:57,488
Your photos are in his bag?
What kind of photos?
876
00:58:23,847 --> 00:58:28,187
(Epilogue)
877
00:58:46,778 --> 00:58:47,838
Hello?
878
00:58:48,577 --> 00:58:51,048
Isn't this
Ho Jung's mother's number?
879
00:58:52,778 --> 00:58:54,617
I'm in front of her home,
880
00:58:54,617 --> 00:58:56,718
but it looks like no one is home.
881
00:58:58,588 --> 00:58:59,588
What?
882
00:59:00,588 --> 00:59:01,658
The hospital?
883
00:59:03,758 --> 00:59:05,727
She drank poison,
but she was found early,
884
00:59:05,727 --> 00:59:07,457
so she won't lose her life.
885
00:59:08,428 --> 00:59:09,628
The detective said...
886
00:59:09,628 --> 00:59:12,167
she was found
by her late daughter's niche.
887
00:59:12,398 --> 00:59:14,238
So there's a chance
she'll try again.
888
00:59:15,537 --> 00:59:17,037
Okay. Thank you.
889
00:59:27,148 --> 00:59:28,218
Ma'am.
890
00:59:29,517 --> 00:59:31,088
What are you doing?
891
00:59:32,488 --> 00:59:34,218
Why did you do something so foolish?
892
00:59:36,227 --> 00:59:37,628
I heard everything.
893
00:59:39,358 --> 00:59:43,167
That those low-lives
who ruined Ho Jung's body...
894
00:59:44,167 --> 00:59:46,338
and caused her to die...
895
00:59:49,238 --> 00:59:50,867
won't be punished at all...
896
00:59:51,437 --> 00:59:53,738
just because they are young.
897
00:59:55,077 --> 00:59:58,577
My daughter is no longer
in this world,
898
00:59:58,878 --> 01:00:02,747
but those low-lives will live
just fine...
899
01:00:02,948 --> 01:00:06,557
like nothing ever happened.
900
01:00:08,588 --> 01:00:10,358
How is that fair?
901
01:00:15,597 --> 01:00:17,198
It's all my fault.
902
01:00:17,628 --> 01:00:20,437
I should've shown more attention...
903
01:00:21,398 --> 01:00:24,137
to Ho Jung when she was alive.
904
01:00:24,767 --> 01:00:27,077
I didn't know
she was in so much pain.
905
01:00:29,207 --> 01:00:31,148
Like it's such a big deal.
906
01:00:32,917 --> 01:00:34,017
Ma'am.
907
01:00:35,847 --> 01:00:36,887
Ma'am.
908
01:00:38,117 --> 01:00:40,457
People like us...
909
01:00:41,218 --> 01:00:43,758
can't leave this world as we wish.
910
01:00:44,858 --> 01:00:45,858
Do you know why?
911
01:00:47,698 --> 01:00:49,428
Because our families that we love...
912
01:00:50,698 --> 01:00:53,267
My parents. Ho Jung.
913
01:00:53,568 --> 01:00:56,767
Because they didn't get to live
their full lives,
914
01:00:57,468 --> 01:01:00,137
we must live it for them
before we leave.
915
01:01:00,137 --> 01:01:01,378
That is our responsibility.
916
01:01:01,778 --> 01:01:04,608
Plus, Ho Jung enjoyed her life
so much...
917
01:01:04,608 --> 01:01:06,477
and worked so hard before she died.
918
01:01:06,477 --> 01:01:09,718
You have to become very diligent
if you want to do as she did.
919
01:01:09,718 --> 01:01:11,917
Go to the yoga school she went to.
920
01:01:12,617 --> 01:01:16,057
Join the church choir
where she used to volunteer.
921
01:01:16,387 --> 01:01:18,798
Ho Jung wanted to learn
how to play the guitar.
922
01:01:19,398 --> 01:01:22,167
I'll get you lessons,
so learn the guitar too.
923
01:01:22,428 --> 01:01:24,428
If you leave
without doing anything...
924
01:01:24,428 --> 01:01:26,997
and see Ho Jung after you die,
she'll get angry at you...
925
01:01:27,667 --> 01:01:29,568
for leaving without doing anything.
926
01:01:44,648 --> 01:01:45,917
(Special appearance,
Han Jae Shin, Baek Si Won)
927
01:01:45,917 --> 01:01:47,557
(Voice cameo, Lee Young Ae)
928
01:01:47,658 --> 01:01:50,028
(Young age does not lessen
the weight of the sin.)
929
01:01:50,028 --> 01:01:53,428
(No matter who throws the stone,
it will sink regardless.)
930
01:01:53,428 --> 01:01:56,867
(Report emergencies
and school violence.)
931
01:01:58,628 --> 01:02:04,468
(Taxi Driver)
932
01:02:04,667 --> 01:02:05,878
Who cares if you're good looking?
933
01:02:05,878 --> 01:02:08,878
- He should've learned his lesson.
- What's his deal?
934
01:02:08,878 --> 01:02:11,148
I don't want to learn
from a teacher on contract.
935
01:02:11,148 --> 01:02:12,448
Hit me.
936
01:02:12,448 --> 01:02:14,517
I'll do it. You two can bow out.
937
01:02:14,517 --> 01:02:16,247
Don't worry.
938
01:02:16,247 --> 01:02:17,687
I'm the only one who knows.
939
01:02:17,687 --> 01:02:18,887
Seung Tae.
940
01:02:19,117 --> 01:02:20,318
Home visit.
941
01:02:22,528 --> 01:02:23,988
Lend me some money.
942
01:02:25,287 --> 01:02:26,597
Something's fishy.
943
01:02:26,597 --> 01:02:29,367
If suspects disappear,
that means they fled.
944
01:02:29,367 --> 01:02:30,798
I feel like they're being hunted.
945
01:02:30,798 --> 01:02:31,798
Hunted?
946
01:02:31,898 --> 01:02:33,167
Yes. That's my gut feeling.
947
01:02:33,167 --> 01:02:35,968
What I do now is all out of love.
948
01:02:35,968 --> 01:02:37,838
Think of the other kids you bullied.