1 00:00:04,913 --> 00:00:07,358 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:07,443 --> 00:00:09,910 (There may be uncomfortable scenes in the portrayal of crime cases.) 3 00:00:13,167 --> 00:00:15,107 You passed while you were in school. 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,107 And you've been volunteering consistently too. 5 00:00:17,107 --> 00:00:19,037 While studying for the exam, I volunteered... 6 00:00:19,037 --> 00:00:21,107 to make up for the lack of physical activity. 7 00:00:21,107 --> 00:00:22,746 What is law? 8 00:00:22,976 --> 00:00:24,576 Define it in one sentence. 9 00:00:25,117 --> 00:00:27,547 It's the basic standard on which we can resolve... 10 00:00:27,547 --> 00:00:30,116 every issue and quarrel in our society with equality. 11 00:00:30,116 --> 00:00:32,686 There are acts, the court, regulations, and ordinances. 12 00:00:32,787 --> 00:00:35,186 I like how quick you are. 13 00:00:35,186 --> 00:00:36,357 Thank you. 14 00:00:36,357 --> 00:00:39,197 On your way home late at night, 15 00:00:39,197 --> 00:00:41,797 you see someone being beaten up at a construction site. 16 00:00:41,797 --> 00:00:44,267 What is the proper thing to do? 17 00:00:44,337 --> 00:00:46,907 I can use bricks and ferroconcrete. 18 00:00:46,907 --> 00:00:49,367 Bricks and ferroconcrete? 19 00:00:49,367 --> 00:00:51,606 Since it's a construction site, I assume... 20 00:00:51,606 --> 00:00:53,306 that those are the two things available for use as weapons. 21 00:00:53,740 --> 00:00:57,240 Well, I guess there'd be long nails and woodworking materials too. 22 00:00:59,240 --> 00:01:01,380 Excuse me, I'm asking... 23 00:01:01,380 --> 00:01:04,581 what you'd do that would be in compliance with the law. 24 00:01:04,681 --> 00:01:07,591 What law does your answer fall under? 25 00:01:07,591 --> 00:01:09,390 I think what you're asking for is to legally take shelter, 26 00:01:09,390 --> 00:01:12,191 self-help, or self-defense from the victim. 27 00:01:12,191 --> 00:01:13,961 But if this person could take emergency shelter, 28 00:01:13,961 --> 00:01:15,961 they wouldn't have been dragged to a construction site, 29 00:01:15,961 --> 00:01:17,700 and if they were capable of self-help, 30 00:01:17,700 --> 00:01:19,560 they wouldn't have been getting beaten up. 31 00:01:20,030 --> 00:01:22,631 And I don't think I'd have time... 32 00:01:22,631 --> 00:01:24,700 to think about how much violence would be considered self-defense. 33 00:01:25,300 --> 00:01:27,371 That is, if I were serious about helping this person. 34 00:01:27,940 --> 00:01:29,341 The law is far, but authority is near. 35 00:01:29,440 --> 00:01:32,080 That's the reality that we're living in. 36 00:01:32,280 --> 00:01:34,310 To tell a helpless victim to wait... 37 00:01:34,310 --> 00:01:36,950 until the law gets justice for them... 38 00:01:37,550 --> 00:01:39,151 is illogical. 39 00:01:41,420 --> 00:01:42,621 Great. 40 00:01:46,660 --> 00:01:49,961 (Rejected) 41 00:01:50,000 --> 00:01:51,231 (2011, The 53rd Bar Exam 3rd Round Interviews) 42 00:01:51,860 --> 00:01:55,800 (Judicial Research and Training Institute) 43 00:02:00,110 --> 00:02:01,571 (Judicial Research and Training Institute) 44 00:02:05,640 --> 00:02:07,151 See you next year. 45 00:02:07,780 --> 00:02:09,181 Bye for now. 46 00:02:19,621 --> 00:02:22,461 (Taxi Driver) 47 00:02:22,461 --> 00:02:24,831 (Episode 6) 48 00:02:25,630 --> 00:02:27,600 Don't be nervous. Good luck today, as always! 49 00:02:27,600 --> 00:02:29,470 What do people do the first thing on their first day of work? 50 00:02:29,470 --> 00:02:32,741 On your first day, 51 00:02:32,841 --> 00:02:35,211 you'd link me up to the server of the surveillance cameras... 52 00:02:35,211 --> 00:02:37,211 that hold the footage of Seo Young Min getting beaten up. 53 00:02:37,211 --> 00:02:38,510 After we get those files, 54 00:02:38,510 --> 00:02:40,211 we'd find all the perpetrators... 55 00:02:40,211 --> 00:02:42,151 to get compensation for Seo Young Min's hospital stay, 56 00:02:42,151 --> 00:02:44,780 nursing fees, his mental suffering, and our cab fare. 57 00:02:44,780 --> 00:02:47,891 Then, you kill them all. 58 00:02:47,891 --> 00:02:49,861 That's a lot of work for my first day. 59 00:02:49,921 --> 00:02:50,961 Good luck! 60 00:02:51,560 --> 00:02:54,331 Hello, Prosecutor Kang from Northern District Prosecutors' Office. 61 00:02:54,760 --> 00:02:56,431 This is too bad. 62 00:02:56,431 --> 00:02:59,461 We strictly limit outsiders from entering. 63 00:03:00,401 --> 00:03:03,070 I just need to talk with the chairman very briefly. 64 00:03:07,211 --> 00:03:09,470 What a unique company. 65 00:03:09,470 --> 00:03:11,611 You have a great style. 66 00:03:11,611 --> 00:03:13,651 - Are you a stylist? - Don't you know? 67 00:03:13,651 --> 00:03:15,880 The most personal is the most creative. 68 00:03:15,880 --> 00:03:18,151 We're sorry. 69 00:03:18,320 --> 00:03:21,250 Our chairman directed us to not allow anyone... 70 00:03:21,250 --> 00:03:24,361 who doesn't have an employee badge into the building. 71 00:03:25,220 --> 00:03:28,730 It sounds like you want me to bring a warrant if I want in. 72 00:03:29,290 --> 00:03:32,431 - Sorry. - We're mere employees. 73 00:03:32,431 --> 00:03:33,600 You understand me, don't you? 74 00:03:34,271 --> 00:03:37,171 If I take one step further, I'd just be annoying, right? 75 00:03:39,940 --> 00:03:42,611 Please tell the chairman... 76 00:03:42,771 --> 00:03:44,111 that I'm sad I didn't get to see him. 77 00:03:44,111 --> 00:03:46,510 I'll tell him that you were very sad. 78 00:03:46,510 --> 00:03:49,010 Goodbye, Prosecutor Kang! 79 00:03:52,121 --> 00:03:53,891 What are those three? 80 00:03:53,891 --> 00:03:56,051 Are they traffic lights? What's with their hair? 81 00:03:56,051 --> 00:03:58,320 How absolutely annoying. 82 00:03:58,361 --> 00:04:01,030 I heard from the previous investigator... 83 00:04:01,030 --> 00:04:03,560 that you sometimes just barge in, 84 00:04:03,560 --> 00:04:05,100 and say, "Get the boss out here right now!" 85 00:04:05,130 --> 00:04:06,401 Just like now. 86 00:04:06,600 --> 00:04:08,271 The previous investigator told you that I'm that stubborn? 87 00:04:08,271 --> 00:04:09,600 It's a compliment. 88 00:04:09,771 --> 00:04:11,641 It's like a routine for me. 89 00:04:11,641 --> 00:04:13,641 Like reading the table of contents before I start a book. 90 00:04:13,641 --> 00:04:15,970 - It's like getting ahead. - Getting ahead? 91 00:04:16,111 --> 00:04:18,310 I'm organizing by ranks. 92 00:04:18,581 --> 00:04:20,780 When a prosecutor comes to see the chairman... 93 00:04:20,780 --> 00:04:22,551 and they let me in, they're level one. 94 00:04:22,551 --> 00:04:24,280 If I'm stopped at the secretary's office, level two. 95 00:04:24,280 --> 00:04:26,081 If a senior employee stops me, level three. 96 00:04:26,081 --> 00:04:28,290 If I get rejected like we just did, level four. 97 00:04:28,290 --> 00:04:31,021 So, this is like a satba fight... 98 00:04:31,021 --> 00:04:32,391 before the ssireum match begins. 99 00:04:32,660 --> 00:04:33,691 The satba fight? 100 00:04:33,691 --> 00:04:35,430 Ssireum wrestlers figure out the opponent... 101 00:04:35,430 --> 00:04:37,360 as soon as they grab the opponent's satba. 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,331 Their weight, their special skill, and everything. 103 00:04:39,331 --> 00:04:41,901 You can know just by grabbing their satba. 104 00:04:41,901 --> 00:04:43,540 Amazing. 105 00:05:00,091 --> 00:05:01,220 Excuse me! 106 00:05:03,021 --> 00:05:04,620 It's you. 107 00:05:04,620 --> 00:05:07,631 What... Why are you here? 108 00:05:07,631 --> 00:05:09,691 That's what I want to ask. Why are you here? 109 00:05:13,030 --> 00:05:14,600 Do you work here? 110 00:05:16,841 --> 00:05:19,240 Tell me. You work here? 111 00:05:20,610 --> 00:05:23,680 - Yes. - What about being a cab driver? 112 00:05:24,540 --> 00:05:26,240 I quit. 113 00:05:26,240 --> 00:05:29,050 The boss wasn't nice. 114 00:05:29,050 --> 00:05:32,451 I see. What a coincidence. 115 00:05:32,751 --> 00:05:35,521 - I'll get going now. - Do you have some time? 116 00:05:35,521 --> 00:05:37,920 No, this is my first day at work. 117 00:05:37,920 --> 00:05:39,761 You're good for lunch, right? It's on me. 118 00:05:39,761 --> 00:05:41,091 Sorry. 119 00:05:41,091 --> 00:05:43,530 I have a lunch planned with my colleagues. 120 00:05:43,530 --> 00:05:45,061 But it's your first day. 121 00:05:45,061 --> 00:05:47,131 Isn't it your first time meeting your colleagues, then? 122 00:05:47,131 --> 00:05:48,501 Well... 123 00:05:53,711 --> 00:05:56,780 You haven't forgotten about lunch, right? We're having samgyetang. 124 00:05:56,780 --> 00:05:58,540 My old colleagues. 125 00:05:59,711 --> 00:06:02,511 I'll get going for my first day now. 126 00:06:07,751 --> 00:06:11,091 Prosecutor, I thought you didn't know anyone from here. 127 00:06:11,091 --> 00:06:13,331 That's what I thought too, but it looks like I have an ally. 128 00:06:13,331 --> 00:06:14,631 That makes me feel good. 129 00:06:26,170 --> 00:06:27,271 Let's go. 130 00:06:30,081 --> 00:06:33,350 We'll need to look into why Prosecutor Kang is here. 131 00:06:33,550 --> 00:06:36,180 Pass that onto the boss. 132 00:06:36,180 --> 00:06:38,620 I'll tell him that she was just being foxy. 133 00:06:38,720 --> 00:06:40,290 Where did you learn to say such a thing? 134 00:06:40,290 --> 00:06:43,050 I didn't learn it, I just saw it right now. 135 00:06:43,191 --> 00:06:44,961 How dare she? 136 00:07:02,711 --> 00:07:06,780 10, 9, 8, 137 00:07:06,780 --> 00:07:10,680 7, 6, 5, 138 00:07:10,680 --> 00:07:15,151 4, 3, 2, 1! 139 00:07:21,691 --> 00:07:25,061 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 140 00:07:25,061 --> 00:07:28,600 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 141 00:07:28,600 --> 00:07:32,141 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 142 00:07:32,141 --> 00:07:35,811 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 143 00:07:35,811 --> 00:07:39,540 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 144 00:07:39,540 --> 00:07:43,211 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 145 00:07:43,211 --> 00:07:46,620 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 146 00:07:46,620 --> 00:07:48,091 Stop! 147 00:07:49,251 --> 00:07:51,860 My beloved family at U data, 148 00:07:52,490 --> 00:07:55,591 we've already surpassed last year's sales! 149 00:08:01,401 --> 00:08:03,370 Who brought this success? 150 00:08:03,370 --> 00:08:06,600 None other than the Strategic Planning Team! 151 00:08:06,600 --> 00:08:09,271 Let's give a round of applause... 152 00:08:09,271 --> 00:08:10,780 to our Strategic Planning Team! 153 00:08:14,011 --> 00:08:16,980 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 154 00:08:16,980 --> 00:08:19,521 Raise your hands... 155 00:08:19,521 --> 00:08:20,920 if you're wearing a new outfit today. 156 00:08:25,321 --> 00:08:27,091 Yes, you, come here. 157 00:08:31,331 --> 00:08:33,030 How much did you pay for that? 158 00:08:33,030 --> 00:08:34,831 I bought it online for 35 dollars. 159 00:08:34,831 --> 00:08:36,370 Did you say 35 dollars? 160 00:08:41,610 --> 00:08:42,941 How do you feel? 161 00:08:45,880 --> 00:08:47,350 Come here, you twerp. 162 00:08:55,191 --> 00:08:56,750 When you come to work tomorrow, 163 00:08:56,750 --> 00:08:59,161 wear an outfit that costs exactly how much I've given you. 164 00:08:59,161 --> 00:09:01,791 If you don't use every cent, you're fired tomorrow. 165 00:09:01,791 --> 00:09:02,931 You hear me? 166 00:09:07,770 --> 00:09:09,431 Park Yang Jin! 167 00:09:09,431 --> 00:09:10,701 Park Yang Jin! 168 00:09:10,701 --> 00:09:12,870 - How do you feel? - I feel good. 169 00:09:12,870 --> 00:09:14,640 You feel good although your shirt is ripped? 170 00:09:14,640 --> 00:09:16,140 Yes, I feel good! 171 00:09:22,850 --> 00:09:25,650 Everyone, let's think a little. 172 00:09:26,020 --> 00:09:28,250 Happiness doesn't come from grades. 173 00:09:28,250 --> 00:09:30,360 Happiness can't be bought with money. 174 00:09:30,360 --> 00:09:32,720 - Is that true? - No! 175 00:09:32,720 --> 00:09:35,390 Happiness can be bought with money, 176 00:09:35,390 --> 00:09:38,201 and happiness strictly depends on your grades. 177 00:09:38,201 --> 00:09:40,201 That's why people make up that garbage. 178 00:09:40,201 --> 00:09:41,900 - You're right! - You're right! 179 00:09:42,370 --> 00:09:43,701 Yes! 180 00:09:43,701 --> 00:09:48,411 What has made you miserable your entire lives? 181 00:09:48,411 --> 00:09:50,911 - What was it? - Money! 182 00:09:50,911 --> 00:09:52,581 It was money. 183 00:09:52,581 --> 00:09:56,150 Who doesn't want a large apartment in the heart of Seoul? 184 00:09:56,150 --> 00:09:57,380 - No one! - No one! 185 00:09:57,380 --> 00:09:59,181 Don't you want to dump your clunker cars... 186 00:09:59,181 --> 00:10:00,791 and get a foreign import? 187 00:10:00,791 --> 00:10:02,150 - I do! - I do! 188 00:10:02,150 --> 00:10:04,561 Don't you want to live... 189 00:10:04,561 --> 00:10:08,191 in a fancy penthouse with your hot lover? 190 00:10:08,191 --> 00:10:10,360 - I do! - I do! 191 00:10:10,360 --> 00:10:14,500 Imagine you have all of that now! 192 00:10:14,500 --> 00:10:16,701 I have it all. 193 00:10:16,701 --> 00:10:18,541 I used to carry a bag of cosmetics... 194 00:10:18,541 --> 00:10:22,411 all around the traditional market! I had no opportunities... 195 00:10:22,411 --> 00:10:25,341 and no connections, but I made it this far! 196 00:10:25,341 --> 00:10:28,610 So you should do better than I did. Why? 197 00:10:28,610 --> 00:10:33,051 Because I will give you those opportunities and connections! 198 00:10:33,750 --> 00:10:36,520 So have faith in me, you twerps. 199 00:10:36,520 --> 00:10:39,620 Have faith in U data and have faith in money. 200 00:10:39,961 --> 00:10:41,890 Because I will... 201 00:10:42,860 --> 00:10:45,900 revive you and make you rich! 202 00:10:49,801 --> 00:10:53,301 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 203 00:10:53,301 --> 00:10:54,770 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 204 00:10:55,610 --> 00:10:58,911 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 205 00:10:59,980 --> 00:11:01,010 This is amusing. 206 00:11:04,020 --> 00:11:06,581 Did Do Ki go to a company... 207 00:11:06,581 --> 00:11:07,850 or to a revival meeting? 208 00:11:10,051 --> 00:11:13,091 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 209 00:11:13,091 --> 00:11:14,390 - Park Yang Jin! - Park Yang Jin! 210 00:11:22,100 --> 00:11:23,500 (Seoul Northern District Prosecutors' Office) 211 00:11:23,500 --> 00:11:26,801 I didn't know you'd still be working at Blue Bird. 212 00:11:27,841 --> 00:11:30,740 He'll be an old man soon. 213 00:11:31,711 --> 00:11:34,880 He helps me a lot in many ways. 214 00:11:34,880 --> 00:11:38,781 I hear you do the most work at your law firm. 215 00:11:38,781 --> 00:11:41,520 - Gosh. - You must make a lot of money then. 216 00:11:41,520 --> 00:11:43,451 Why? Will you ask me to donate to Blue Bird? 217 00:11:43,451 --> 00:11:44,461 Correct. 218 00:11:44,990 --> 00:11:46,120 Goodness. 219 00:11:46,421 --> 00:11:48,630 - Did you want to see me... - Hey. 220 00:11:49,291 --> 00:11:50,291 Say hi. 221 00:11:50,500 --> 00:11:53,061 This is Chief Prosecutor Kim Young Tak whom I told you about. 222 00:11:54,071 --> 00:11:57,400 Hi. You look young. What class are you? 223 00:12:00,770 --> 00:12:03,681 Don't just stand there. He asked you a question. 224 00:12:03,941 --> 00:12:06,281 Come here and formally introduce yourself. 225 00:12:09,250 --> 00:12:11,551 I'm Kang Ha Na, 44th graduating class from the institute. 226 00:12:12,051 --> 00:12:13,350 44th class? 227 00:12:13,350 --> 00:12:15,691 You must've been a prosecutor for 4 to 5 years. 228 00:12:15,990 --> 00:12:17,360 She's much younger than us. 229 00:12:17,860 --> 00:12:21,091 Then ask that much younger prosecutor something for me. 230 00:12:21,091 --> 00:12:22,091 Yes, sir. 231 00:12:23,360 --> 00:12:25,900 The Seo Young Min case was dropped already. 232 00:12:25,900 --> 00:12:28,301 Why was she hanging around in front of the company? 233 00:12:30,701 --> 00:12:32,171 What do you mean? 234 00:12:33,870 --> 00:12:37,411 Ha Na. Are you still digging into U data? 235 00:12:39,781 --> 00:12:43,181 How do you carry yourself in front of the junior prosecutors? 236 00:12:43,750 --> 00:12:46,181 I'm sure I made myself clear. 237 00:12:47,020 --> 00:12:48,020 Yes, sir. 238 00:12:49,150 --> 00:12:52,020 Mr. Cho made it absolutely clear to me. 239 00:12:52,321 --> 00:12:54,061 He said to show respect. 240 00:12:55,061 --> 00:12:58,701 So please, do not harass him because of this. 241 00:12:58,961 --> 00:13:03,130 Everything that happens hereafter is completely me acting on my own. 242 00:13:03,331 --> 00:13:04,341 What? 243 00:13:04,341 --> 00:13:07,341 Ha Na. You're being rude. 244 00:13:07,911 --> 00:13:10,911 Yes, sir. This rude brat will leave now. 245 00:13:18,020 --> 00:13:19,821 - My, times have changed. - Sorry, sir. 246 00:13:24,620 --> 00:13:25,620 Good job. 247 00:13:27,531 --> 00:13:28,860 Hey, Mr. Choi. 248 00:13:29,990 --> 00:13:31,831 It's your wife's birthday tomorrow, isn't it? 249 00:13:31,961 --> 00:13:33,360 How did you... 250 00:13:33,360 --> 00:13:35,270 You twerp. Punk. 251 00:13:36,201 --> 00:13:37,201 Here. 252 00:13:39,301 --> 00:13:42,071 Nice shot! 253 00:13:47,610 --> 00:13:48,750 Nice shot! 254 00:13:53,250 --> 00:13:54,850 Open the wallet. There's cash in there. 255 00:13:54,850 --> 00:13:56,150 Buy your wife a gift with that. 256 00:13:56,150 --> 00:13:58,490 If you don't use every cent, you're fired tomorrow. 257 00:13:58,490 --> 00:14:00,061 You did well today. Good. 258 00:14:00,061 --> 00:14:01,161 Thank you! 259 00:14:01,730 --> 00:14:04,301 Nice. This is nice. 260 00:14:11,841 --> 00:14:13,240 Let me get an interview. 261 00:14:13,240 --> 00:14:15,110 We need something moving. 262 00:14:15,110 --> 00:14:16,211 - Sweetie. - Yes? 263 00:14:16,211 --> 00:14:17,380 Know something? 264 00:14:17,380 --> 00:14:19,880 That guy in Strategic Planning started with me, 265 00:14:19,880 --> 00:14:21,980 but he makes three times my salary. 266 00:14:21,980 --> 00:14:25,451 I'm sure it's more than that after commission. 267 00:14:26,281 --> 00:14:28,620 Do you know Seo Young Min? 268 00:14:29,120 --> 00:14:31,691 How do you know him? 269 00:14:31,691 --> 00:14:34,490 I saw his business card in my locker. 270 00:14:34,760 --> 00:14:36,331 I wondered if he was my predecessor. 271 00:14:36,331 --> 00:14:37,531 He was... 272 00:14:37,860 --> 00:14:38,860 Well... 273 00:14:39,061 --> 00:14:41,900 He left the company not long after he started, 274 00:14:41,900 --> 00:14:43,201 so we don't know him very well. 275 00:14:43,801 --> 00:14:45,701 He moved to Strategic Planning... 276 00:14:45,970 --> 00:14:47,510 and quit not long after. 277 00:14:47,510 --> 00:14:48,510 I see. 278 00:14:53,951 --> 00:14:57,110 They had their strategy meeting at a hotel last month. 279 00:14:57,110 --> 00:14:58,620 A hotel? 280 00:14:58,620 --> 00:15:02,120 They go to the chairman's vacation house all the time. 281 00:15:02,120 --> 00:15:05,490 I'm sure. They're the core insiders of U data. 282 00:15:07,260 --> 00:15:09,760 There's an opening. Why won't they take me? 283 00:15:09,760 --> 00:15:10,760 I know. 284 00:15:11,360 --> 00:15:14,201 - Goodness. - Hello. 285 00:15:14,500 --> 00:15:16,671 You'll never make it with your performance points, 286 00:15:16,671 --> 00:15:17,870 so just work hard. 287 00:15:17,870 --> 00:15:19,071 Yes, sir. 288 00:15:19,071 --> 00:15:20,571 - Work hard. - Yes, sir. 289 00:15:25,880 --> 00:15:28,181 (Strategic Planning Team) 290 00:15:38,990 --> 00:15:39,990 What do you want? 291 00:15:40,760 --> 00:15:41,860 Sir. 292 00:15:42,730 --> 00:15:45,801 I need to make some copies. 293 00:15:46,961 --> 00:15:48,301 Why would you copy that here? 294 00:15:48,630 --> 00:15:50,400 Well... So... 295 00:15:50,400 --> 00:15:53,941 I see. You must have gotten lost since you're new here. 296 00:15:53,941 --> 00:15:55,010 Yes, sir. 297 00:15:56,041 --> 00:15:57,441 It's in that room down there. 298 00:15:57,980 --> 00:15:58,980 Yes, sir. 299 00:16:14,890 --> 00:16:17,600 (Strategic Planning Team) 300 00:16:20,000 --> 00:16:21,500 Mr. Jang called. 301 00:16:23,130 --> 00:16:26,400 "Her deputy chief nixed an official investigation," 302 00:16:26,470 --> 00:16:28,341 "but she is steadfast." 303 00:16:28,341 --> 00:16:31,181 "Even if she shows up again, you don't have to worry about her." 304 00:16:31,281 --> 00:16:33,441 "Tell Kim for me." 305 00:16:33,640 --> 00:16:35,581 From the abusive boss. 306 00:16:35,951 --> 00:16:36,951 Message relayed. 307 00:16:38,480 --> 00:16:39,551 Are you in? 308 00:16:41,220 --> 00:16:43,421 Yes, I am. 309 00:16:43,990 --> 00:16:46,191 You're good at your job, Manager Kim. 310 00:16:48,561 --> 00:16:50,031 When will Dr. Kim arrive? 311 00:16:50,031 --> 00:16:51,630 Around midnight. 312 00:16:51,630 --> 00:16:53,461 What will you tell Mr. Jang? 313 00:16:53,461 --> 00:16:54,671 It doesn't matter. 314 00:16:54,671 --> 00:16:56,831 He can still hear even if he has no eyes. 315 00:16:57,640 --> 00:16:59,301 (Treatment plan, Cornea, retina) 316 00:17:00,841 --> 00:17:02,711 Hey, mister. Come here. Talk to me. 317 00:17:02,711 --> 00:17:04,010 Come on. Get over here. 318 00:17:04,010 --> 00:17:05,341 Come here. 319 00:17:06,411 --> 00:17:08,610 You will starve starting today. 320 00:17:09,951 --> 00:17:12,880 They say intermittent fasting is good for you. 321 00:17:16,091 --> 00:17:19,360 Really? I'll remember you guys. 322 00:17:19,890 --> 00:17:21,930 I like that look in your eyes. 323 00:17:22,190 --> 00:17:24,100 That's why you're losing it to someone else. 324 00:17:32,571 --> 00:17:35,571 Ma'am. If you look at last month's sales figures, 325 00:17:35,571 --> 00:17:36,940 it's a total of 210 million dollars. 326 00:17:36,940 --> 00:17:38,610 52 million dollars in profits. 327 00:17:38,610 --> 00:17:40,481 Profit margin is 25 percent. 328 00:17:40,850 --> 00:17:43,311 If you look at the sales in more detail, 329 00:17:43,311 --> 00:17:46,650 90 percent of the profits are from adult content. 330 00:17:47,150 --> 00:17:48,150 But... 331 00:17:48,620 --> 00:17:49,620 Ma'am. 332 00:17:50,321 --> 00:17:51,390 Ma'am? 333 00:17:52,120 --> 00:17:53,521 Are you listening? 334 00:17:54,291 --> 00:17:55,460 Sorry. 335 00:17:56,031 --> 00:17:58,501 Is something wrong? 336 00:17:58,700 --> 00:18:01,971 I feel like what we're doing isn't the essence. 337 00:18:04,100 --> 00:18:06,100 - The essence? - Yes. The essence... 338 00:18:06,100 --> 00:18:07,971 that we need to find. 339 00:18:15,350 --> 00:18:16,981 Young Min even said... 340 00:18:16,981 --> 00:18:20,021 that he didn't want to live like a coward anymore. 341 00:18:20,021 --> 00:18:22,150 That he would make me proud to have him as my husband. 342 00:18:22,150 --> 00:18:23,591 You know Chairman Park Yang Jin. 343 00:18:23,591 --> 00:18:25,291 I... I don't know anything. 344 00:18:25,460 --> 00:18:27,261 Leave. I... I really did nothing wrong! 345 00:18:27,261 --> 00:18:29,630 I... I don't know anything, so just leave! 346 00:18:42,870 --> 00:18:45,311 Hello, this is Kang Ha Na, the prosecutor from the other day. 347 00:18:55,551 --> 00:18:57,620 Please don't hang up and just listen. 348 00:18:59,690 --> 00:19:02,831 There's someone who wants to meet you. 349 00:19:14,140 --> 00:19:16,971 The wiring is overly concentrated around the Strategic Planning room. 350 00:19:16,971 --> 00:19:19,281 They also installed CCTVs everywhere, 351 00:19:19,281 --> 00:19:21,110 but there isn't a single one in the Strategic Planning room. 352 00:19:21,110 --> 00:19:23,880 That entire area is a total blind spot. 353 00:19:26,021 --> 00:19:27,380 Mr. Kim. 354 00:19:29,791 --> 00:19:31,620 Manager Kim? 355 00:19:32,021 --> 00:19:34,360 Can you stop drinking your coffee so deliciously and talk to me? 356 00:19:34,360 --> 00:19:36,331 - About what? - About how you'll go forward. 357 00:19:36,331 --> 00:19:39,001 Before I do anything, I have to switch departments. 358 00:19:39,001 --> 00:19:41,771 - Switch departments? - To the Strategic Planning Team. 359 00:19:42,430 --> 00:19:43,471 What? 360 00:19:44,400 --> 00:19:45,541 What's wrong? 361 00:19:45,841 --> 00:19:47,271 You're going to Strategic Planning? 362 00:19:47,940 --> 00:19:51,910 You said that was the flower, the core of U data. 363 00:19:52,281 --> 00:19:53,440 That's right. 364 00:19:53,811 --> 00:19:56,311 You only just started at the company, 365 00:19:56,311 --> 00:19:59,180 and no one knows who you are, so how can you get there? 366 00:19:59,180 --> 00:20:01,150 I'll start there. 367 00:20:01,350 --> 00:20:04,390 Make sure people know who I am and people recognize me. 368 00:20:04,521 --> 00:20:05,821 Then I'll go to Strategic Planning. 369 00:20:05,821 --> 00:20:08,660 - But how? - I have you, Go Eun. 370 00:20:14,200 --> 00:20:17,301 Just so you know, I'm on Team E of Program Development. 371 00:20:24,011 --> 00:20:26,741 What? Does he think I'm a child? 372 00:20:27,210 --> 00:20:29,210 All done cleaning. 373 00:20:31,120 --> 00:20:32,721 They're very clean now. 374 00:20:34,021 --> 00:20:36,850 Thank you. Take care. 375 00:20:39,920 --> 00:20:42,660 I think we've chosen the wrong disguise this time. 376 00:20:42,930 --> 00:20:45,100 We haven't even been able to eat lunch. 377 00:20:45,400 --> 00:20:47,231 Kyung Gu, you need to hurry. 378 00:20:47,231 --> 00:20:49,900 We have to finish and deliver all these before lunch. 379 00:20:51,001 --> 00:20:52,471 You need to put less energy into cleaning those shoes. 380 00:20:52,471 --> 00:20:54,910 We keep getting more customers because you're too good at this. 381 00:20:55,210 --> 00:20:57,880 But I can't just leave the shoes looking less than shiny. 382 00:21:00,950 --> 00:21:02,781 But it's true that it's not good... 383 00:21:02,781 --> 00:21:05,180 - to be overly pessimistic. - We definitely chose the wrong job. 384 00:21:05,180 --> 00:21:07,321 I told you we should've just gone for a delivery service. 385 00:21:19,831 --> 00:21:22,930 Shoot. What is this? 386 00:21:23,231 --> 00:21:24,501 Get rid of it! 387 00:21:28,071 --> 00:21:31,380 Hey, are you insane? What is that? 388 00:21:31,380 --> 00:21:33,581 What happened? Gosh! 389 00:21:33,781 --> 00:21:36,110 What's going on? 390 00:21:36,311 --> 00:21:37,721 There was a DD attack, 391 00:21:37,721 --> 00:21:40,081 which breached our firewall. We're restoring it now. 392 00:21:40,081 --> 00:21:41,521 How long will that take? 393 00:21:42,650 --> 00:21:44,721 - About a week. - Darn it! 394 00:21:44,721 --> 00:21:46,591 Do you know how much we make in daily sales? 395 00:21:46,591 --> 00:21:49,160 How dare you bring up a week? 396 00:21:49,531 --> 00:21:50,690 What's the fastest you can do it? 397 00:21:50,690 --> 00:21:52,600 Our internal network was totally corrupted, 398 00:21:52,600 --> 00:21:54,301 so I think the fastest we can do it will be five days. 399 00:21:54,301 --> 00:21:55,971 I believe it will take that long as well. 400 00:21:56,071 --> 00:21:57,741 Darn it. 401 00:21:58,370 --> 00:22:00,600 I think I can resolve this in ten minutes. 402 00:22:06,011 --> 00:22:08,011 What? What did you just say? 403 00:22:08,011 --> 00:22:11,021 You can get rid of this virus in ten minutes? 404 00:22:11,420 --> 00:22:12,551 Well... 405 00:22:14,021 --> 00:22:16,950 - Yes. - Hey. Can't you read the situation? 406 00:22:17,190 --> 00:22:19,120 How dare you make jokes in front of the chairman? 407 00:22:19,920 --> 00:22:21,991 I'm not joking though. 408 00:22:35,071 --> 00:22:37,271 When I was working in the US, 409 00:22:37,271 --> 00:22:39,680 this is a program that also attacked our servers. 410 00:22:39,781 --> 00:22:41,781 At the time, it gave me so much trouble... 411 00:22:41,781 --> 00:22:43,710 that I came up with a patch for it just in case. 412 00:22:43,710 --> 00:22:44,950 Hey, Manager Kim, 413 00:22:45,521 --> 00:22:47,251 you can really take care of this in ten minutes? 414 00:22:47,251 --> 00:22:48,390 We just have to identify... 415 00:22:48,390 --> 00:22:50,521 the infected computer with the DD firewall breach. 416 00:22:50,521 --> 00:22:52,620 I said ten minutes earlier, 417 00:22:52,620 --> 00:22:55,360 but now I think it's about time. 418 00:23:00,160 --> 00:23:02,630 - I did it. It's solved. - I got it. 419 00:23:02,630 --> 00:23:03,831 Please try rebooting now. 420 00:23:03,831 --> 00:23:05,541 The website should be functioning normally now. 421 00:23:07,571 --> 00:23:08,670 What? 422 00:23:10,210 --> 00:23:12,081 Who is this guy? Hey. 423 00:23:12,910 --> 00:23:15,011 - Who are you? - Oh, I'm... 424 00:23:15,950 --> 00:23:19,021 Manager Kim Do Ki, of Team E on the Program Development Team. 425 00:23:19,021 --> 00:23:20,920 - Director Jung - Yes, Chairman? 426 00:23:20,920 --> 00:23:23,091 You need to get this guy a special bonus... 427 00:23:23,091 --> 00:23:25,021 for taking care of such a huge problem for us. 428 00:23:25,021 --> 00:23:26,890 - Bring it within 60 seconds. - Yes. 429 00:23:28,630 --> 00:23:31,331 Tell Secretary Kim to prepare a cash bonus and run over here, 430 00:23:31,331 --> 00:23:32,400 immediately. 431 00:23:32,930 --> 00:23:34,700 I will reward you for this. 432 00:23:34,700 --> 00:23:38,571 This guy is no joke. 433 00:23:42,271 --> 00:23:43,341 All right. 434 00:23:46,081 --> 00:23:47,440 Here, take this. 435 00:23:49,011 --> 00:23:51,150 - But... - What is it? 436 00:23:51,420 --> 00:23:52,481 You want more? 437 00:23:52,481 --> 00:23:56,051 I want to get rewarded in points, not a bonus. 438 00:23:56,690 --> 00:23:59,091 - What kind of points? - Performance evaluation points. 439 00:24:00,190 --> 00:24:02,491 Is there a department you want to join? 440 00:24:03,061 --> 00:24:05,801 I want to work at the core of the company. 441 00:24:05,801 --> 00:24:07,531 - The core? - Yes. 442 00:24:07,531 --> 00:24:09,930 I heard that the Strategic Planning Team... 443 00:24:09,930 --> 00:24:14,370 pays well and that it's the yolk of U data. 444 00:24:15,811 --> 00:24:17,741 So you want to go there? 445 00:24:17,741 --> 00:24:21,350 Yes, if you send me there, I'll work very hard. 446 00:24:23,281 --> 00:24:26,221 Look at this guy. What a weirdo. 447 00:24:26,221 --> 00:24:27,850 Just take this. 448 00:24:28,690 --> 00:24:30,350 What a fascinating guy. 449 00:24:30,591 --> 00:24:33,261 The yolk? He's like a baby chick himself. 450 00:24:33,890 --> 00:24:36,660 What a guy. He's incredible. 451 00:24:36,731 --> 00:24:38,400 I've never seen anyone like him before. 452 00:25:01,551 --> 00:25:03,591 So now you've become known and recognized for your work, 453 00:25:03,591 --> 00:25:04,761 but why won't he transfer you? 454 00:25:04,860 --> 00:25:07,221 You saved the company, 455 00:25:07,221 --> 00:25:09,031 but he can't even transfer an employee to another department? 456 00:25:09,031 --> 00:25:11,731 After acting like such a great chairman? 457 00:25:12,301 --> 00:25:14,670 There's something we haven't been considering. 458 00:25:14,670 --> 00:25:15,930 Something we haven't considered? 459 00:25:16,700 --> 00:25:19,200 Go Eun, can you do me a favor? 460 00:25:19,200 --> 00:25:20,341 It'll be troublesome though. 461 00:25:20,341 --> 00:25:22,940 Just tell me what it is. 462 00:25:22,940 --> 00:25:24,511 If it's too troublesome, I'll just say no. 463 00:25:24,511 --> 00:25:26,981 If you do it for me, I'll get you a present. 464 00:25:27,880 --> 00:25:30,011 My hands are totally limber now. 465 00:25:30,251 --> 00:25:31,420 What is it? 466 00:25:31,821 --> 00:25:35,221 (Loans available for people with bad credit) 467 00:25:35,221 --> 00:25:37,251 If you're finished with all that bothersome work, 468 00:25:37,321 --> 00:25:39,321 why don't we go get dinner? 469 00:25:39,321 --> 00:25:41,231 I'm inclined to treat you. 470 00:25:41,561 --> 00:25:43,091 Let's just say you treated me. 471 00:25:43,460 --> 00:25:45,061 If you've been treated, 472 00:25:45,061 --> 00:25:48,031 how about a second round of drinks with me? 473 00:25:49,531 --> 00:25:51,341 Let's just say we already had those too. 474 00:25:57,511 --> 00:26:00,041 Someone might mistake me for your bag of cash. 475 00:26:09,620 --> 00:26:11,821 - Did you begin? - We're ready now. 476 00:26:11,821 --> 00:26:13,591 We'll set off now. 477 00:26:13,991 --> 00:26:15,761 - Let's go. - Yes, sir. 478 00:26:31,281 --> 00:26:34,610 Does a cloud content company need to integrate filtering? 479 00:26:34,610 --> 00:26:37,710 Yes, I heard they need to have at least ten percent for filtering. 480 00:26:37,710 --> 00:26:38,981 I'll look into it. 481 00:26:38,981 --> 00:26:41,791 I know an employee at U data, so I might ask him for sources. 482 00:26:41,791 --> 00:26:42,950 Sources? 483 00:26:42,950 --> 00:26:45,690 A reason I can use to go in or public information. 484 00:26:45,920 --> 00:26:47,791 You're not serious, are you? 485 00:26:48,061 --> 00:26:49,430 I can't be serious? 486 00:26:49,430 --> 00:26:51,900 How long have you known this employee? 487 00:26:51,900 --> 00:26:53,860 Since yesterday. You were there. 488 00:26:53,860 --> 00:26:58,541 Ms. Kang, this is why people call you a freak show. 489 00:27:01,841 --> 00:27:04,311 - What did you say? - I didn't say anything. 490 00:27:04,410 --> 00:27:06,380 I'll take off now. 491 00:27:12,521 --> 00:27:14,991 Yes, this is Prosecutor Kang Ha Na of the Northern District Office. 492 00:27:16,321 --> 00:27:17,491 Where? 493 00:27:21,061 --> 00:27:22,591 My husband... 494 00:27:24,630 --> 00:27:27,031 often spoke of you, Mr. Jeon. 495 00:27:27,561 --> 00:27:29,370 When he was unemployed, 496 00:27:29,370 --> 00:27:31,301 you found him a job. 497 00:27:31,541 --> 00:27:35,170 He was grateful to you for taking care of him at work too. 498 00:27:38,481 --> 00:27:40,581 He wound up this way because of me. 499 00:27:43,610 --> 00:27:46,081 I told him to just apologize and end it. 500 00:27:46,081 --> 00:27:48,821 Who's number 14? Show your face, you jerk! 501 00:27:48,950 --> 00:27:51,890 Who are you to represent U data... 502 00:27:51,890 --> 00:27:53,761 and apologize on its behalf? 503 00:27:53,761 --> 00:27:55,460 Look at this arrogant punk. 504 00:27:55,460 --> 00:27:57,360 Do you own the company? Are you the chairman? 505 00:27:57,360 --> 00:27:58,960 You made your top boss... 506 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 bow down to some loser whom I don't even know! 507 00:28:00,960 --> 00:28:03,471 But what? You're sorry? 508 00:28:03,900 --> 00:28:05,440 I'm sorry. 509 00:28:07,900 --> 00:28:09,771 I'm truly sorry. 510 00:28:18,880 --> 00:28:22,850 (Onse General Hospital) 511 00:28:22,920 --> 00:28:24,450 The Strategic Planning Team? 512 00:28:26,821 --> 00:28:29,160 That's where it all began. 513 00:28:55,821 --> 00:28:58,291 Hey, this guy is a fresh one. 514 00:28:58,291 --> 00:28:59,721 How much did you get? 515 00:28:59,890 --> 00:29:03,160 I'll go ahead with the transplant as planned. 516 00:29:16,140 --> 00:29:17,241 What do you think you're doing? 517 00:29:18,910 --> 00:29:20,940 What? 518 00:29:32,721 --> 00:29:34,190 Where are they? 519 00:29:42,031 --> 00:29:43,870 Where are these jerks? 520 00:29:43,870 --> 00:29:46,341 Come on. Those darned animals. 521 00:30:00,281 --> 00:30:01,890 You jerk! 522 00:30:07,061 --> 00:30:08,061 Get off! 523 00:31:11,051 --> 00:31:12,991 That darned jerk! 524 00:31:13,321 --> 00:31:14,521 What a jerk! 525 00:31:23,630 --> 00:31:26,341 Ma'am, Cho Do Chul has run away. 526 00:31:27,940 --> 00:31:30,110 Get him instead of wasting time reporting to me. 527 00:31:30,710 --> 00:31:32,140 I'm sorry. 528 00:31:37,450 --> 00:31:38,920 Open the window. 529 00:31:58,746 --> 00:31:59,986 What? 530 00:32:00,187 --> 00:32:03,387 There are quite a lot of employees with criminal histories. 531 00:32:03,387 --> 00:32:06,597 Employees with bad credits, alcohol addiction, 532 00:32:06,597 --> 00:32:08,756 and even someone with a gambling addiction. 533 00:32:08,857 --> 00:32:11,566 Is there anyone who's going to tell me... 534 00:32:11,566 --> 00:32:14,496 I did a great job on my research? No one? 535 00:32:15,097 --> 00:32:16,637 Well, then. 536 00:32:17,736 --> 00:32:19,066 All of this is mine. 537 00:32:19,637 --> 00:32:21,206 - The bonus? - There's a different standard... 538 00:32:21,206 --> 00:32:23,847 for hiring senior employees in the Strategic Planning Team. 539 00:32:23,877 --> 00:32:25,046 That's odd. 540 00:32:25,046 --> 00:32:27,716 What do they do there that everyone is a criminal? 541 00:32:27,847 --> 00:32:29,077 Go Eun, 542 00:32:29,077 --> 00:32:31,417 could you write me another resume? 543 00:32:31,417 --> 00:32:34,117 One that they'd love. And... 544 00:32:34,117 --> 00:32:36,887 Go Eun, be honest. 545 00:32:37,857 --> 00:32:40,897 Did the boss only give you a bonus? 546 00:32:40,897 --> 00:32:43,897 You look like you'd beat someone if it were for money. 547 00:32:43,897 --> 00:32:47,296 Jin Eon, punch me. 548 00:32:47,496 --> 00:32:48,597 Sorry? 549 00:32:49,066 --> 00:32:51,236 If you have anything bottled up against me, 550 00:32:51,236 --> 00:32:52,637 now is your time. 551 00:32:53,837 --> 00:32:55,107 Why now? 552 00:32:55,107 --> 00:32:57,907 I'd feel less bad that way. 553 00:32:59,476 --> 00:33:01,947 - But still... - Wait! 554 00:33:02,847 --> 00:33:06,087 If Jin Eon can't do it, I will. 555 00:33:06,087 --> 00:33:09,657 No, I want you to hit me. 556 00:33:10,687 --> 00:33:13,726 That's too bad. 557 00:33:14,697 --> 00:33:17,867 Please do your best for me. 558 00:33:18,827 --> 00:33:19,996 Really? 559 00:33:26,736 --> 00:33:28,276 Chairman, 560 00:33:28,276 --> 00:33:30,776 live long! Salute! 561 00:33:34,046 --> 00:33:35,476 All right! 562 00:33:35,617 --> 00:33:38,087 You guys are something else. 563 00:33:38,087 --> 00:33:41,187 Hold on. What's your name again? 564 00:33:41,187 --> 00:33:43,486 I'm Your Servant, who will always be... 565 00:33:43,486 --> 00:33:46,187 - loyal to you. - Your Servant! 566 00:33:46,286 --> 00:33:48,026 I really... 567 00:33:48,627 --> 00:33:51,526 I feel so set... 568 00:33:51,526 --> 00:33:54,337 to have all of you back me up. 569 00:33:54,337 --> 00:33:58,736 It's all thanks to you, sir, for letting us fight for you. 570 00:33:58,867 --> 00:34:03,607 Thanks to you, I feel powerful at work. 571 00:34:05,006 --> 00:34:08,377 I, Your Servant, will serve another shot for you! 572 00:34:08,377 --> 00:34:11,286 Let's go! 573 00:34:11,286 --> 00:34:12,847 All right! 574 00:34:12,847 --> 00:34:14,087 Excuse me. 575 00:34:15,857 --> 00:34:16,857 Sir. 576 00:34:16,857 --> 00:34:17,956 What is it? 577 00:34:20,927 --> 00:34:22,726 - What? - There's... 578 00:34:23,256 --> 00:34:24,966 Goodness. 579 00:34:25,266 --> 00:34:28,396 - I'm sorry. - It's fine. 580 00:34:28,466 --> 00:34:29,566 Give me a moment. 581 00:34:32,207 --> 00:34:34,037 - Hello, Chairman. - Hello, Chairman. 582 00:34:34,037 --> 00:34:36,907 You punk. What do you want? 583 00:34:36,907 --> 00:34:39,747 We've come up with something absolutely incredible. 584 00:34:39,747 --> 00:34:41,947 You might be annoying, 585 00:34:41,947 --> 00:34:43,887 but I do have to admit that your ideas are great. 586 00:34:43,887 --> 00:34:47,457 But I'm too drunk. 587 00:34:47,457 --> 00:34:49,916 - We'll talk later. - All right. I'll take your word. 588 00:34:49,916 --> 00:34:52,256 I'll introduce this one to you next time, then. 589 00:34:52,256 --> 00:34:53,827 Whatever. 590 00:34:53,856 --> 00:34:55,626 - Let's have a meal soon. - Yes, sir. 591 00:34:55,626 --> 00:34:57,727 - Goodnight, Chairman. - Goodnight! 592 00:35:01,666 --> 00:35:03,407 Where have I seen him? 593 00:35:03,407 --> 00:35:05,666 I've seen him somewhere for sure. 594 00:35:41,276 --> 00:35:43,646 What is that? 595 00:35:43,646 --> 00:35:46,307 Chairman, someone parked in front of us. 596 00:35:46,307 --> 00:35:47,747 I'll take care of it right now. 597 00:35:47,947 --> 00:35:49,416 Come on. 598 00:35:49,617 --> 00:35:53,557 Right. Chief Lee keeps telling me the Strategic Planning Team... 599 00:35:53,557 --> 00:35:55,387 needs more people. 600 00:35:55,387 --> 00:35:57,986 He won't stop saying he needs more on his team. 601 00:35:57,986 --> 00:35:59,986 - Is there anyone suitable? - We're looking into it. 602 00:35:59,986 --> 00:36:03,227 What did you just say? 603 00:36:03,227 --> 00:36:05,267 Are you trying to fight me? 604 00:36:05,267 --> 00:36:06,867 - Hey! - What? 605 00:36:06,867 --> 00:36:09,367 I have big connections! 606 00:36:09,367 --> 00:36:12,006 Happiness strictly depends on your grades. 607 00:36:12,006 --> 00:36:15,477 Happiness can be bought with money, 608 00:36:15,477 --> 00:36:17,776 I know that kid. 609 00:36:17,776 --> 00:36:19,776 That guy looks familiar. 610 00:36:19,776 --> 00:36:21,677 He's our new employee. 611 00:36:21,776 --> 00:36:23,947 You gave him a bonus too. 612 00:36:24,747 --> 00:36:27,157 Right! The virus! 613 00:36:27,586 --> 00:36:30,327 - He's the virus guy. - Got that? 614 00:36:32,026 --> 00:36:34,427 Hey. How do you feel? 615 00:36:34,427 --> 00:36:36,396 Hey. You're flustered, right? 616 00:36:36,966 --> 00:36:37,966 Wait. 617 00:36:39,066 --> 00:36:41,037 Here. Take this. 618 00:36:41,236 --> 00:36:42,637 Take it, punk. 619 00:36:43,197 --> 00:36:45,466 How do you feel? Good, right? 620 00:36:45,637 --> 00:36:48,207 You feel good, right punk? 621 00:36:49,407 --> 00:36:50,407 Punk. 622 00:36:52,207 --> 00:36:55,146 - Hey. - That kid's funny. 623 00:36:55,977 --> 00:36:59,716 He's really amusing. That moron. 624 00:37:00,146 --> 00:37:01,216 Are you offended? 625 00:37:01,216 --> 00:37:04,086 Hey. I'll fix it with this. 626 00:37:04,557 --> 00:37:06,227 Take it, punk. 627 00:37:06,586 --> 00:37:08,497 Do whatever you want. 628 00:37:08,727 --> 00:37:09,727 Okay? 629 00:37:13,097 --> 00:37:15,037 Hey. Where am I? 630 00:37:19,236 --> 00:37:21,177 He didn't say he'd go this far. 631 00:37:23,776 --> 00:37:25,106 I should've just hit him. 632 00:37:35,356 --> 00:37:36,686 It's so cold. 633 00:37:37,457 --> 00:37:38,787 (Company of the Year) 634 00:37:38,787 --> 00:37:40,957 (Highest Brand Satisfaction) 635 00:37:41,497 --> 00:37:44,396 (Presidential Award) 636 00:37:46,097 --> 00:37:47,867 (Award of Excellence) 637 00:37:47,867 --> 00:37:50,097 (Chairman Park Yang Jin) 638 00:37:57,347 --> 00:37:58,407 I've brought him, sir. 639 00:38:00,646 --> 00:38:03,316 Hey. Did you find someone? 640 00:38:03,447 --> 00:38:05,887 No one suitable yet, sir. We'll keep looking. 641 00:38:06,716 --> 00:38:09,617 We need to fill the vacancy in Strategic Planning. 642 00:38:10,387 --> 00:38:13,557 If there's no one adequate to scout from outside... 643 00:38:13,697 --> 00:38:17,296 Who was that guy who caused a scene in the parking lot? 644 00:38:17,296 --> 00:38:18,867 Oh, Manager Kim Do Ki. 645 00:38:18,867 --> 00:38:20,966 - Yes, him. What about him? - Yes. 646 00:38:22,367 --> 00:38:24,236 I don't know him very well... 647 00:38:24,506 --> 00:38:26,407 Then get to know him, twerp. 648 00:38:26,407 --> 00:38:27,407 Yes, sir. 649 00:38:27,606 --> 00:38:29,236 - I'll investigate. - Good. 650 00:38:30,037 --> 00:38:31,046 Get out. 651 00:38:43,727 --> 00:38:44,727 Come in. 652 00:38:45,586 --> 00:38:47,327 Hello. What brings you here? 653 00:38:47,657 --> 00:38:48,657 Hello. 654 00:38:50,697 --> 00:38:52,497 - Here, have this. - You didn't have to. 655 00:38:52,927 --> 00:38:54,896 You gave me coffee last time. 656 00:38:54,896 --> 00:38:55,966 Thank you. 657 00:38:58,307 --> 00:39:01,407 Is there a standard of some sort for deciding... 658 00:39:01,407 --> 00:39:03,106 whom Blue Bird supports? 659 00:39:03,106 --> 00:39:06,207 Not really. There's no set standard. Why do you ask? 660 00:39:06,207 --> 00:39:09,216 There's someone I'd like Blue Bird to support. 661 00:39:12,287 --> 00:39:15,287 Is it someone who has a personal relationship with you? 662 00:39:15,287 --> 00:39:18,057 No, but he seems to be in a precarious situation. 663 00:39:18,457 --> 00:39:19,626 Please. 664 00:39:20,896 --> 00:39:23,256 Sure. I'll take a look. 665 00:39:23,966 --> 00:39:25,227 - Have a nice day. - You too. 666 00:39:34,177 --> 00:39:36,606 (Prosecution Services) 667 00:39:37,077 --> 00:39:38,376 He has bad credit. 668 00:39:38,376 --> 00:39:40,207 He has priors for theft and aggravated theft. 669 00:39:40,207 --> 00:39:43,577 He has a prior for fraud and sold cosmetics in a pyramid scheme. 670 00:39:43,577 --> 00:39:44,916 Before joining our company, 671 00:39:44,916 --> 00:39:47,186 he drove a taxi. 672 00:39:48,117 --> 00:39:49,316 Any family? 673 00:39:50,157 --> 00:39:51,686 After getting a divorce, 674 00:39:51,686 --> 00:39:54,026 he was in a rehab center for alcoholism. 675 00:39:55,126 --> 00:39:57,367 This twerp is total trash. 676 00:39:57,367 --> 00:39:59,296 He's a total scum of the earth. 677 00:39:59,626 --> 00:40:01,767 He's better than Chief Lee. 678 00:40:01,767 --> 00:40:04,006 All of you are scum. 679 00:40:05,137 --> 00:40:07,077 This twerp is lonely. 680 00:40:08,807 --> 00:40:10,606 I did as you said, 681 00:40:10,606 --> 00:40:12,276 but I think this is a bust again. 682 00:40:17,017 --> 00:40:19,986 Hey, Manager Kim. Move to Strategic Planning. 683 00:40:22,186 --> 00:40:23,287 Yes, sir. 684 00:40:24,387 --> 00:40:26,486 Yes! 685 00:40:30,396 --> 00:40:31,396 Oh, right. 686 00:40:32,327 --> 00:40:33,767 Do you have a credit card? 687 00:40:33,767 --> 00:40:37,066 A credit card? Well... I have bad credit. 688 00:40:39,236 --> 00:40:41,037 You don't even have a credit card. 689 00:40:41,236 --> 00:40:42,236 No, sir. 690 00:40:43,276 --> 00:40:44,907 Here. Use this for now. 691 00:40:45,947 --> 00:40:48,577 Work hard going forward... 692 00:40:48,577 --> 00:40:51,046 and let's get you a VVIP card. Okay? 693 00:40:51,287 --> 00:40:52,586 VVIP? 694 00:40:55,787 --> 00:40:57,287 Yes! 695 00:41:02,497 --> 00:41:03,697 I'm out. 696 00:41:42,066 --> 00:41:43,066 Mr. Kim. 697 00:41:43,736 --> 00:41:46,106 - You came. Come here. - Yes, sir. 698 00:41:46,736 --> 00:41:48,836 - This is Strategic Planning. - Oh my. 699 00:41:48,836 --> 00:41:50,077 - Isn't the air nice? - It is. 700 00:41:50,077 --> 00:41:52,847 Look. To the right is an air purifier. 701 00:41:52,847 --> 00:41:54,546 To the left is an oxygen concentrator. 702 00:41:54,546 --> 00:41:55,876 There's an old saying. 703 00:41:55,876 --> 00:41:58,046 - That Greek guy... - Socrates? 704 00:41:58,046 --> 00:41:59,486 Yes, Socrates said it. 705 00:41:59,486 --> 00:42:01,787 "Healthy body, healthy spirit." 706 00:42:02,017 --> 00:42:03,316 You've heard the saying, right? 707 00:42:03,316 --> 00:42:05,727 Sit here. This is your desk. 708 00:42:09,227 --> 00:42:10,497 This is the best. 709 00:42:10,497 --> 00:42:12,896 - Look at the monitors. - He struck it rich here. 710 00:42:12,896 --> 00:42:14,666 It's no joke. 711 00:42:15,566 --> 00:42:17,836 Mr. Kim. Turn on your phone. 712 00:42:18,436 --> 00:42:19,506 Yes, sir. 713 00:42:20,166 --> 00:42:22,436 Here. I just sent you a link. 714 00:42:22,436 --> 00:42:24,146 Click on it and install the app. 715 00:42:25,847 --> 00:42:26,847 (Welcome to U data's strategic planning team.) 716 00:42:28,716 --> 00:42:31,216 (Strategic planning team's exclusive application) 717 00:42:31,216 --> 00:42:32,416 I installed it. 718 00:42:32,617 --> 00:42:34,057 Sounds nice. 719 00:42:34,316 --> 00:42:36,356 So what just happened was, 720 00:42:36,356 --> 00:42:38,327 you became a director... 721 00:42:38,327 --> 00:42:40,626 whose first movie was watched by ten million people. 722 00:42:41,026 --> 00:42:42,457 Why is that? 723 00:42:43,197 --> 00:42:45,697 Because you're in Strategic Planning. 724 00:42:45,827 --> 00:42:47,126 Nice. 725 00:42:47,836 --> 00:42:50,666 You've become a core insider of U data. 726 00:42:52,407 --> 00:42:53,736 - Core insider - Core insider 727 00:42:55,506 --> 00:42:56,606 Nice. 728 00:42:56,776 --> 00:42:59,347 I like it. We'll have to work together someday. 729 00:42:59,347 --> 00:43:00,506 Thank you. 730 00:43:02,077 --> 00:43:03,077 Work hard. 731 00:43:03,677 --> 00:43:04,986 I'm a core insider. 732 00:43:06,416 --> 00:43:07,816 Congratulations, Mr. Kim. 733 00:43:08,457 --> 00:43:09,586 The company gave you... 734 00:43:09,586 --> 00:43:12,387 a very special gift to commemorate becoming an insider. 735 00:43:12,526 --> 00:43:13,957 So watch what you say from now on. 736 00:43:14,296 --> 00:43:15,657 That app... 737 00:43:15,657 --> 00:43:18,126 is a hacking app used for bugging and locating you. 738 00:43:18,126 --> 00:43:19,796 It's similar to what I like to use. 739 00:43:19,927 --> 00:43:21,736 (Kim Do Ki's Phone) 740 00:43:22,697 --> 00:43:23,836 You can talk now. 741 00:43:23,836 --> 00:43:25,436 I'll tell you when it's turned on. 742 00:43:26,236 --> 00:43:27,577 (Strategic planning team's exclusive application) 743 00:43:30,847 --> 00:43:34,416 They treat them so well that everyone else envies them, 744 00:43:34,747 --> 00:43:36,046 but they monitor them too. 745 00:43:49,526 --> 00:43:51,767 As you said, what Park Yang Jin needed... 746 00:43:51,767 --> 00:43:53,896 wasn't someone who is good at the job. 747 00:43:53,896 --> 00:43:56,296 It was someone he can control completely. 748 00:43:56,296 --> 00:43:57,867 It's called gaslighting. 749 00:43:57,867 --> 00:43:59,307 Are you done for the day? 750 00:44:00,267 --> 00:44:01,677 What is her problem? 751 00:44:05,177 --> 00:44:07,447 Were you waiting for me? 752 00:44:07,447 --> 00:44:09,247 I was going to call, 753 00:44:09,247 --> 00:44:11,586 but I thought it would be better to talk in person. 754 00:44:14,716 --> 00:44:15,856 How's work? 755 00:44:16,686 --> 00:44:18,186 It's okay. 756 00:44:19,026 --> 00:44:20,756 You don't want to move jobs? 757 00:44:21,197 --> 00:44:22,827 I just started. 758 00:44:23,727 --> 00:44:25,197 The thing is, 759 00:44:25,197 --> 00:44:26,927 I'm going to do something with this company... 760 00:44:26,927 --> 00:44:29,137 and I'd like your help. 761 00:44:32,466 --> 00:44:34,177 Which department are you in? 762 00:44:36,876 --> 00:44:40,307 Mr. Kim. Is it okay to talk to a minister like that? 763 00:44:40,307 --> 00:44:42,347 If she talked back to the minister, 764 00:44:42,847 --> 00:44:44,586 she must be a total freak show. 765 00:44:50,086 --> 00:44:51,157 Wait. 766 00:44:53,227 --> 00:44:56,157 That freak show is with our employee. 767 00:44:56,796 --> 00:44:59,227 Mr. Kim. Sorry, but I have to go. 768 00:45:01,666 --> 00:45:04,807 How many times must I tell you? I'm with Strategic Planning. 769 00:45:04,807 --> 00:45:06,267 Strategic Planning? 770 00:45:06,267 --> 00:45:08,477 The app was activated. 771 00:45:08,477 --> 00:45:10,436 You have a viewer watching your interaction. 772 00:45:10,436 --> 00:45:11,747 Watch what you say. 773 00:45:14,577 --> 00:45:17,816 You must not know what kind of a person Park Yang Jin is. 774 00:45:18,216 --> 00:45:20,416 I do too. He's a great person. 775 00:45:21,856 --> 00:45:25,827 He'll even kill people readily for his ambition. 776 00:45:27,186 --> 00:45:29,827 Here's another hater. 777 00:45:30,157 --> 00:45:31,367 Just leave. 778 00:45:31,367 --> 00:45:33,767 Those who care only about money stayed and succeeded, 779 00:45:33,767 --> 00:45:35,296 but people with a conscience... 780 00:45:35,296 --> 00:45:36,367 got kicked out and retaliated against. 781 00:45:36,367 --> 00:45:37,606 That's how they are. 782 00:45:37,637 --> 00:45:38,867 Open your eyes! 783 00:45:38,867 --> 00:45:42,376 Our chairman must have had a reason for doing that! 784 00:45:44,407 --> 00:45:45,707 I misjudged you. 785 00:45:45,707 --> 00:45:47,876 You're a piece of trash too. 786 00:45:47,876 --> 00:45:48,916 Trash? 787 00:45:50,017 --> 00:45:51,947 Did you just say "trash?" 788 00:45:52,186 --> 00:45:54,986 I don't mind you calling me that, 789 00:45:54,986 --> 00:45:57,827 but you can't say that about our chairman! 790 00:45:57,827 --> 00:46:00,327 Trash? Apologize right this instant. 791 00:46:08,867 --> 00:46:11,037 It seems very unlikely, 792 00:46:11,037 --> 00:46:13,307 but I hope your conscience will win. 793 00:46:18,677 --> 00:46:21,977 Leave. What gibberish. Get going! 794 00:46:22,316 --> 00:46:23,617 Let's never meet again. 795 00:46:30,017 --> 00:46:31,526 What is this? 796 00:46:33,186 --> 00:46:35,727 What kind of situation is this? 797 00:46:45,367 --> 00:46:47,037 Hey, Mr. Kim. 798 00:46:48,336 --> 00:46:49,506 The chairman. 799 00:46:52,077 --> 00:46:53,546 Hello, Chairman. 800 00:46:53,546 --> 00:46:56,776 What is that? Your car is way too old. 801 00:46:56,776 --> 00:46:58,716 I had some special circumstances. 802 00:46:58,716 --> 00:47:00,447 You need to make money and buy a new car. 803 00:47:00,447 --> 00:47:02,086 Does this car even run? 804 00:47:02,457 --> 00:47:04,957 I'll work hard, Chairman Park! 805 00:47:06,057 --> 00:47:07,287 Mr. Kim, 806 00:47:07,957 --> 00:47:10,626 how much can I trust you? 807 00:47:10,626 --> 00:47:11,626 Excuse me? 808 00:47:13,767 --> 00:47:16,066 What are you jerks doing? 809 00:47:18,537 --> 00:47:20,466 This jerk. 810 00:47:21,276 --> 00:47:24,577 You idiot, did you think we were that clueless? 811 00:47:24,577 --> 00:47:26,046 Did you think you could keep on deceiving us like that? 812 00:47:26,046 --> 00:47:28,177 Why are you being like this? 813 00:47:28,816 --> 00:47:30,716 You entered our company so you could steal documents... 814 00:47:30,716 --> 00:47:33,017 for that prosecutor, Kang Ha Na, didn't you? 815 00:47:33,017 --> 00:47:34,887 Let's start by taking one of his wrists. 816 00:47:34,887 --> 00:47:37,416 Put your hand there. 817 00:47:37,416 --> 00:47:38,957 - Wait a minute. - Hey, hey. 818 00:47:38,957 --> 00:47:40,856 Put your hand there. 819 00:47:41,227 --> 00:47:43,526 You're the older brother of the girl who died making the video, right? 820 00:47:43,997 --> 00:47:46,697 He's keeping his mouth shut until the end. 821 00:47:46,697 --> 00:47:48,066 So you're not going to talk until the very end, is that it? 822 00:47:48,066 --> 00:47:50,336 - Here. - Put his hand there. 823 00:47:50,336 --> 00:47:52,566 I'll tell you everything. 824 00:47:53,807 --> 00:47:55,876 You should've done that from the beginning. 825 00:47:56,137 --> 00:47:57,477 Spill it. 826 00:47:57,477 --> 00:48:00,776 The reason I came here... 827 00:48:00,876 --> 00:48:03,316 This isn't working. Let's go! 828 00:48:03,347 --> 00:48:06,247 I just came to work hard under the chairman. 829 00:48:14,057 --> 00:48:15,497 Here, get up. 830 00:48:20,626 --> 00:48:22,336 That was great. 831 00:48:22,336 --> 00:48:24,307 That was really great. 832 00:48:24,666 --> 00:48:25,907 When I sent you... 833 00:48:25,907 --> 00:48:28,776 to the Strategic Planning Team, 834 00:48:28,776 --> 00:48:30,907 the other employees had a lot of complaints. 835 00:48:30,907 --> 00:48:32,577 They said I was giving you... 836 00:48:32,577 --> 00:48:34,677 special favors and such. 837 00:48:34,677 --> 00:48:36,677 So I wanted to show... 838 00:48:36,677 --> 00:48:38,716 the Strategic Planning Team, once and for all, 839 00:48:38,716 --> 00:48:41,157 what a genuine guy you are. 840 00:48:41,287 --> 00:48:42,686 Isn't that right? 841 00:48:42,686 --> 00:48:46,356 Sir, he says he came to U data to work hard and earn money. 842 00:48:47,227 --> 00:48:48,597 He's a great addition. 843 00:48:53,227 --> 00:48:54,936 You're a great addition to the team. 844 00:48:55,537 --> 00:48:57,436 If you want to make money, you have to serve me directly. 845 00:48:58,236 --> 00:48:59,907 Here's a reward. 846 00:49:01,336 --> 00:49:02,577 Did you piss yourself? 847 00:49:02,907 --> 00:49:04,847 Yes, a little. 848 00:49:06,776 --> 00:49:11,247 Mr. Kim, you're one of mine now. 849 00:49:11,247 --> 00:49:13,447 You're one of my children. 850 00:49:13,447 --> 00:49:16,416 We're family now. 851 00:49:18,126 --> 00:49:20,997 I'll work hard, Chairman Park! 852 00:49:20,997 --> 00:49:22,856 I like this guy. 853 00:49:22,896 --> 00:49:24,526 That's it for the welcoming party. 854 00:49:25,867 --> 00:49:27,396 - Welcome. - Congratulations. 855 00:49:27,396 --> 00:49:30,037 Go in and work now. Make some money, you twerps. 856 00:49:30,037 --> 00:49:31,736 You're one of us now. 857 00:49:31,836 --> 00:49:34,137 - You did great. - I'll work hard! 858 00:49:34,137 --> 00:49:37,907 - That was great. - Good, good. 859 00:49:39,747 --> 00:49:41,046 Hey. 860 00:49:52,126 --> 00:49:54,657 Is there something more? 861 00:49:54,657 --> 00:49:56,296 Yes, there's more. 862 00:49:56,296 --> 00:49:59,796 The last step of the welcoming party. 863 00:49:59,966 --> 00:50:01,436 I'll work hard. 864 00:50:03,697 --> 00:50:06,006 Get him up. 865 00:50:08,836 --> 00:50:12,907 10, 11, 12. 866 00:50:15,816 --> 00:50:17,077 Now you know. 867 00:50:17,077 --> 00:50:21,916 Traitors will not be forgiven. That's the lesson here. 868 00:50:24,827 --> 00:50:26,157 Shoot. 869 00:50:29,727 --> 00:50:30,827 Yes? 870 00:50:33,997 --> 00:50:35,637 His condition is improving? 871 00:50:37,907 --> 00:50:39,907 - You understand, right? - Yes, sir. 872 00:50:40,006 --> 00:50:42,477 - You can go now. - All right. Thank you. 873 00:50:42,537 --> 00:50:44,747 - The welcoming party is over. - Thank you. 874 00:50:47,046 --> 00:50:49,117 I thought you said he was practically dead. 875 00:50:49,117 --> 00:50:50,816 This is such a bother. 876 00:50:50,816 --> 00:50:52,847 Fine, I got it. 877 00:51:04,626 --> 00:51:07,697 They were kind enough to tell me all that, so I can't ignore it now. 878 00:51:07,697 --> 00:51:09,566 - What will you do now? - What do you mean? 879 00:51:09,566 --> 00:51:11,767 You're the one who told me... 880 00:51:11,767 --> 00:51:13,537 what I have to do on my first day of work, Go Eun. 881 00:51:30,216 --> 00:51:32,957 (Deluxe Taxi) 882 00:51:35,896 --> 00:51:39,227 They should've taken care of it from the start. 883 00:51:40,666 --> 00:51:42,336 Now it's so much trouble. 884 00:51:45,137 --> 00:51:47,736 I have to go through all this bother. 885 00:51:52,977 --> 00:51:54,677 What was that all about? 886 00:52:15,137 --> 00:52:16,166 What? 887 00:52:18,867 --> 00:52:21,276 This is crazy. Hey! 888 00:52:59,606 --> 00:53:01,816 (U data, Chairman Park Yang Jin) 889 00:53:02,046 --> 00:53:04,646 - Hey, An. Did you drink? - What? 890 00:53:04,646 --> 00:53:06,347 - Just a little. - With Chief Lee? 891 00:53:06,347 --> 00:53:08,256 I don't drink with him. 892 00:53:08,256 --> 00:53:09,957 He's terrifying whenever he smiles. 893 00:53:09,957 --> 00:53:12,727 I'm sure he drank and is out shooting some action flick. 894 00:53:12,927 --> 00:53:15,057 - This is driving me nuts. - In my opinion, 895 00:53:15,057 --> 00:53:17,097 that guy isn't cut out for office life. Action is better. 896 00:53:17,097 --> 00:53:19,066 - He's so rough. - This punk never comes to work... 897 00:53:19,066 --> 00:53:20,827 whenever he drinks. Gosh. 898 00:53:22,966 --> 00:53:24,867 Good morning. 899 00:53:28,236 --> 00:53:31,876 Mr. Kim, did you learn anything from Chief Lee? 900 00:53:32,347 --> 00:53:34,546 No, not yet. I haven't learned anything. 901 00:53:34,546 --> 00:53:37,117 An, teach him. 902 00:53:37,416 --> 00:53:38,716 All right. 903 00:53:39,747 --> 00:53:40,986 Follow me. 904 00:53:41,287 --> 00:53:42,957 You got your card key from the chairman, right? 905 00:53:42,957 --> 00:53:45,026 Mr. Oh, call Mr. Lee... 906 00:53:45,026 --> 00:53:47,256 and tell him if he doesn't come within the hour, I'll kill him. 907 00:53:48,097 --> 00:53:49,356 Can you confirm this for me? 908 00:53:49,356 --> 00:53:51,327 I'm only telling you this once, so listen up. 909 00:53:51,327 --> 00:53:53,497 There's a gallery server... 910 00:53:53,497 --> 00:53:55,666 that you can only access in the Strategy Room. 911 00:53:55,666 --> 00:53:56,697 This. 912 00:53:56,697 --> 00:53:59,407 You can only access it if you stick this in, 913 00:53:59,767 --> 00:54:01,376 so make sure you don't lose this. 914 00:54:02,936 --> 00:54:04,876 A gallery server? 915 00:54:04,947 --> 00:54:08,046 There aren't many people in the company who have this. 916 00:54:35,776 --> 00:54:38,247 (Seoul Northern District Prosecutors' Office) 917 00:54:38,247 --> 00:54:39,847 (Investigation Case Report) 918 00:54:42,146 --> 00:54:43,977 I'll explain everything to you today, 919 00:54:43,977 --> 00:54:46,086 and since you're smart, Mr. Kim, just memorize it and do it later. 920 00:54:46,086 --> 00:54:47,117 All right. 921 00:54:47,117 --> 00:54:49,057 Once we finalize a concept during our concept meeting, 922 00:54:49,057 --> 00:54:51,856 you just have to upload it to the gallery server. 923 00:54:51,986 --> 00:54:55,026 You have to upload at least 1,000 a day to make money, 924 00:54:55,026 --> 00:54:57,356 so keep that in mind, okay? 925 00:54:58,126 --> 00:55:01,367 - The money. - Get ready to make big money. 926 00:55:03,767 --> 00:55:05,336 You really love money. 927 00:55:31,466 --> 00:55:33,166 (U data Gallery Server Hacking Secret Access) 928 00:55:39,407 --> 00:55:40,436 (An Go Eun) 929 00:55:42,977 --> 00:55:45,376 (Mr. Jang) 930 00:55:48,316 --> 00:55:49,546 (U data Gallery Server Hacking Secret Access) 931 00:55:49,847 --> 00:55:51,077 (Seoul Northern District Prosecutors' Office) 932 00:55:58,126 --> 00:56:00,827 (Prosecutor Kang Ha Na) 933 00:56:01,526 --> 00:56:02,697 I... 934 00:56:03,327 --> 00:56:05,697 was on the Strategic Planning Team at U data. 935 00:56:09,166 --> 00:56:12,207 Okay, I copied the card key. 936 00:56:12,466 --> 00:56:14,606 Now I'll get into the server too. 937 00:56:14,606 --> 00:56:16,276 You're all dead meat now. 938 00:56:22,776 --> 00:56:24,276 (Employee number) 939 00:56:29,457 --> 00:56:30,756 (Mr. Jang) 940 00:56:30,756 --> 00:56:32,086 U data's flower. 941 00:56:32,086 --> 00:56:34,327 The department everyone wants to be in. 942 00:56:34,727 --> 00:56:37,026 The leader of sales. Strategic Planning. 943 00:56:38,827 --> 00:56:41,736 My role was uploading. 944 00:56:42,097 --> 00:56:44,197 I'll become rich soon. 945 00:56:44,367 --> 00:56:46,006 No matter how advanced technology gets, 946 00:56:46,006 --> 00:56:47,836 you can't beat the human touch. 947 00:56:48,637 --> 00:56:49,707 We have a page. 948 00:56:49,736 --> 00:56:50,736 What? 949 00:57:00,486 --> 00:57:02,986 - Hello, sir. - Get to Go Eun right now. 950 00:57:03,157 --> 00:57:05,086 - What? - I'll explain later. 951 00:57:05,086 --> 00:57:07,427 - Pull her out of the operation. - What do you mean? 952 00:57:07,427 --> 00:57:10,126 Make sure Go Eun doesn't access U data's server! 953 00:57:21,407 --> 00:57:22,736 My job... 954 00:57:25,247 --> 00:57:27,646 was uploading illegal videos. 955 00:57:29,247 --> 00:57:30,716 (Video with the highest sales) 956 00:57:34,347 --> 00:57:35,957 (Video with the highest sales) 957 00:57:45,566 --> 00:57:49,267 I'm U data's heavy uploader. 958 00:57:52,037 --> 00:57:54,466 (College Beauties Series, K University's Queen An Jung Eun) 959 00:58:06,046 --> 00:58:08,356 (Video with the highest sales) 960 00:58:12,457 --> 00:58:13,557 (It'll shine like a general's boots) 961 00:58:14,896 --> 00:58:16,057 Hey. 962 00:58:23,997 --> 00:58:25,006 Go Eun. 963 00:58:25,966 --> 00:58:26,966 What... 964 00:58:55,267 --> 00:58:58,137 (The law is distant but authority is close.) 965 00:58:58,137 --> 00:59:01,307 (The law is distant but the fist is close.) 966 00:59:02,037 --> 00:59:07,046 (Taxi Driver) 967 00:59:07,847 --> 00:59:10,347 An Jung Eun is Go Eun's sister. 968 00:59:10,347 --> 00:59:11,586 Not just An Jung Eun's. 969 00:59:11,586 --> 00:59:14,186 We must delete everyone else's video as well. 970 00:59:14,186 --> 00:59:17,517 Every single video is a life. 971 00:59:17,517 --> 00:59:19,126 K University's Queen An Jung Eun. 972 00:59:19,126 --> 00:59:20,887 That was his debut piece. 973 00:59:20,887 --> 00:59:22,827 Don't lose the jerk in the blue pants. 974 00:59:22,827 --> 00:59:25,526 If people like you did your jobs right in the first place, 975 00:59:25,526 --> 00:59:27,166 I wouldn't need to say this now. 976 00:59:27,166 --> 00:59:28,166 Hey, you! 977 00:59:28,166 --> 00:59:30,336 (Preview) 978 00:59:30,336 --> 00:59:31,907 Prosecutor Kang Ha Na. 979 00:59:32,137 --> 00:59:35,106 Take everything from the hard drives and the servers. 980 00:59:35,106 --> 00:59:36,376 Don't lose that car. 981 00:59:36,376 --> 00:59:38,247 He's the reason my sister died. 982 00:59:38,247 --> 00:59:40,046 I'm going to get revenge.