1
00:00:04,913 --> 00:00:07,358
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:07,443 --> 00:00:09,910
(There may be uncomfortable scenes in the portrayal of crime cases.)
3
00:00:13,167 --> 00:00:15,107
You passed while you were in school.
4
00:00:15,306 --> 00:00:17,107
And you've been volunteering
consistently too.
5
00:00:17,107 --> 00:00:19,037
While studying for the exam,
I volunteered...
6
00:00:19,037 --> 00:00:21,107
to make up for the lack of
physical activity.
7
00:00:21,107 --> 00:00:22,746
What is law?
8
00:00:22,976 --> 00:00:24,576
Define it in one sentence.
9
00:00:25,117 --> 00:00:27,547
It's the basic standard
on which we can resolve...
10
00:00:27,547 --> 00:00:30,116
every issue and quarrel
in our society with equality.
11
00:00:30,116 --> 00:00:32,686
There are acts, the court,
regulations, and ordinances.
12
00:00:32,787 --> 00:00:35,186
I like how quick you are.
13
00:00:35,186 --> 00:00:36,357
Thank you.
14
00:00:36,357 --> 00:00:39,197
On your way home late at night,
15
00:00:39,197 --> 00:00:41,797
you see someone being beaten up
at a construction site.
16
00:00:41,797 --> 00:00:44,267
What is the proper thing to do?
17
00:00:44,337 --> 00:00:46,907
I can use bricks and ferroconcrete.
18
00:00:46,907 --> 00:00:49,367
Bricks and ferroconcrete?
19
00:00:49,367 --> 00:00:51,606
Since it's a construction site,
I assume...
20
00:00:51,606 --> 00:00:53,306
that those are the two things
available for use as weapons.
21
00:00:53,740 --> 00:00:57,240
Well, I guess there'd be long nails
and woodworking materials too.
22
00:00:59,240 --> 00:01:01,380
Excuse me, I'm asking...
23
00:01:01,380 --> 00:01:04,581
what you'd do that would be
in compliance with the law.
24
00:01:04,681 --> 00:01:07,591
What law does your answer
fall under?
25
00:01:07,591 --> 00:01:09,390
I think what you're asking for is
to legally take shelter,
26
00:01:09,390 --> 00:01:12,191
self-help, or self-defense
from the victim.
27
00:01:12,191 --> 00:01:13,961
But if this person could take
emergency shelter,
28
00:01:13,961 --> 00:01:15,961
they wouldn't have been dragged
to a construction site,
29
00:01:15,961 --> 00:01:17,700
and if they were capable
of self-help,
30
00:01:17,700 --> 00:01:19,560
they wouldn't have been getting
beaten up.
31
00:01:20,030 --> 00:01:22,631
And I don't think I'd have time...
32
00:01:22,631 --> 00:01:24,700
to think about how much violence
would be considered self-defense.
33
00:01:25,300 --> 00:01:27,371
That is, if I were serious
about helping this person.
34
00:01:27,940 --> 00:01:29,341
The law is far,
but authority is near.
35
00:01:29,440 --> 00:01:32,080
That's the reality
that we're living in.
36
00:01:32,280 --> 00:01:34,310
To tell a helpless victim to wait...
37
00:01:34,310 --> 00:01:36,950
until the law gets justice
for them...
38
00:01:37,550 --> 00:01:39,151
is illogical.
39
00:01:41,420 --> 00:01:42,621
Great.
40
00:01:46,660 --> 00:01:49,961
(Rejected)
41
00:01:50,000 --> 00:01:51,231
(2011, The 53rd Bar Exam
3rd Round Interviews)
42
00:01:51,860 --> 00:01:55,800
(Judicial Research
and Training Institute)
43
00:02:00,110 --> 00:02:01,571
(Judicial Research
and Training Institute)
44
00:02:05,640 --> 00:02:07,151
See you next year.
45
00:02:07,780 --> 00:02:09,181
Bye for now.
46
00:02:19,621 --> 00:02:22,461
(Taxi Driver)
47
00:02:22,461 --> 00:02:24,831
(Episode 6)
48
00:02:25,630 --> 00:02:27,600
Don't be nervous.
Good luck today, as always!
49
00:02:27,600 --> 00:02:29,470
What do people do the first thing
on their first day of work?
50
00:02:29,470 --> 00:02:32,741
On your first day,
51
00:02:32,841 --> 00:02:35,211
you'd link me up to the server
of the surveillance cameras...
52
00:02:35,211 --> 00:02:37,211
that hold the footage
of Seo Young Min getting beaten up.
53
00:02:37,211 --> 00:02:38,510
After we get those files,
54
00:02:38,510 --> 00:02:40,211
we'd find all the perpetrators...
55
00:02:40,211 --> 00:02:42,151
to get compensation
for Seo Young Min's hospital stay,
56
00:02:42,151 --> 00:02:44,780
nursing fees, his mental suffering,
and our cab fare.
57
00:02:44,780 --> 00:02:47,891
Then, you kill them all.
58
00:02:47,891 --> 00:02:49,861
That's a lot of work
for my first day.
59
00:02:49,921 --> 00:02:50,961
Good luck!
60
00:02:51,560 --> 00:02:54,331
Hello, Prosecutor Kang from Northern
District Prosecutors' Office.
61
00:02:54,760 --> 00:02:56,431
This is too bad.
62
00:02:56,431 --> 00:02:59,461
We strictly limit outsiders
from entering.
63
00:03:00,401 --> 00:03:03,070
I just need to talk with
the chairman very briefly.
64
00:03:07,211 --> 00:03:09,470
What a unique company.
65
00:03:09,470 --> 00:03:11,611
You have a great style.
66
00:03:11,611 --> 00:03:13,651
- Are you a stylist?
- Don't you know?
67
00:03:13,651 --> 00:03:15,880
The most personal is
the most creative.
68
00:03:15,880 --> 00:03:18,151
We're sorry.
69
00:03:18,320 --> 00:03:21,250
Our chairman directed us
to not allow anyone...
70
00:03:21,250 --> 00:03:24,361
who doesn't have an employee badge
into the building.
71
00:03:25,220 --> 00:03:28,730
It sounds like you want me to bring
a warrant if I want in.
72
00:03:29,290 --> 00:03:32,431
- Sorry.
- We're mere employees.
73
00:03:32,431 --> 00:03:33,600
You understand me, don't you?
74
00:03:34,271 --> 00:03:37,171
If I take one step further,
I'd just be annoying, right?
75
00:03:39,940 --> 00:03:42,611
Please tell the chairman...
76
00:03:42,771 --> 00:03:44,111
that I'm sad I didn't get
to see him.
77
00:03:44,111 --> 00:03:46,510
I'll tell him that you were
very sad.
78
00:03:46,510 --> 00:03:49,010
Goodbye, Prosecutor Kang!
79
00:03:52,121 --> 00:03:53,891
What are those three?
80
00:03:53,891 --> 00:03:56,051
Are they traffic lights?
What's with their hair?
81
00:03:56,051 --> 00:03:58,320
How absolutely annoying.
82
00:03:58,361 --> 00:04:01,030
I heard
from the previous investigator...
83
00:04:01,030 --> 00:04:03,560
that you sometimes just barge in,
84
00:04:03,560 --> 00:04:05,100
and say,
"Get the boss out here right now!"
85
00:04:05,130 --> 00:04:06,401
Just like now.
86
00:04:06,600 --> 00:04:08,271
The previous investigator told you
that I'm that stubborn?
87
00:04:08,271 --> 00:04:09,600
It's a compliment.
88
00:04:09,771 --> 00:04:11,641
It's like a routine for me.
89
00:04:11,641 --> 00:04:13,641
Like reading the table of contents
before I start a book.
90
00:04:13,641 --> 00:04:15,970
- It's like getting ahead.
- Getting ahead?
91
00:04:16,111 --> 00:04:18,310
I'm organizing by ranks.
92
00:04:18,581 --> 00:04:20,780
When a prosecutor comes
to see the chairman...
93
00:04:20,780 --> 00:04:22,551
and they let me in,
they're level one.
94
00:04:22,551 --> 00:04:24,280
If I'm stopped at
the secretary's office, level two.
95
00:04:24,280 --> 00:04:26,081
If a senior employee stops me,
level three.
96
00:04:26,081 --> 00:04:28,290
If I get rejected like we just did,
level four.
97
00:04:28,290 --> 00:04:31,021
So, this is like a satba fight...
98
00:04:31,021 --> 00:04:32,391
before the ssireum match begins.
99
00:04:32,660 --> 00:04:33,691
The satba fight?
100
00:04:33,691 --> 00:04:35,430
Ssireum wrestlers
figure out the opponent...
101
00:04:35,430 --> 00:04:37,360
as soon as they grab
the opponent's satba.
102
00:04:37,360 --> 00:04:39,331
Their weight, their special skill,
and everything.
103
00:04:39,331 --> 00:04:41,901
You can know just by grabbing
their satba.
104
00:04:41,901 --> 00:04:43,540
Amazing.
105
00:05:00,091 --> 00:05:01,220
Excuse me!
106
00:05:03,021 --> 00:05:04,620
It's you.
107
00:05:04,620 --> 00:05:07,631
What... Why are you here?
108
00:05:07,631 --> 00:05:09,691
That's what I want to ask.
Why are you here?
109
00:05:13,030 --> 00:05:14,600
Do you work here?
110
00:05:16,841 --> 00:05:19,240
Tell me. You work here?
111
00:05:20,610 --> 00:05:23,680
- Yes.
- What about being a cab driver?
112
00:05:24,540 --> 00:05:26,240
I quit.
113
00:05:26,240 --> 00:05:29,050
The boss wasn't nice.
114
00:05:29,050 --> 00:05:32,451
I see. What a coincidence.
115
00:05:32,751 --> 00:05:35,521
- I'll get going now.
- Do you have some time?
116
00:05:35,521 --> 00:05:37,920
No, this is my first day at work.
117
00:05:37,920 --> 00:05:39,761
You're good for lunch, right?
It's on me.
118
00:05:39,761 --> 00:05:41,091
Sorry.
119
00:05:41,091 --> 00:05:43,530
I have a lunch planned
with my colleagues.
120
00:05:43,530 --> 00:05:45,061
But it's your first day.
121
00:05:45,061 --> 00:05:47,131
Isn't it your first time
meeting your colleagues, then?
122
00:05:47,131 --> 00:05:48,501
Well...
123
00:05:53,711 --> 00:05:56,780
You haven't forgotten about lunch,
right? We're having samgyetang.
124
00:05:56,780 --> 00:05:58,540
My old colleagues.
125
00:05:59,711 --> 00:06:02,511
I'll get going for my first day now.
126
00:06:07,751 --> 00:06:11,091
Prosecutor, I thought you didn't
know anyone from here.
127
00:06:11,091 --> 00:06:13,331
That's what I thought too,
but it looks like I have an ally.
128
00:06:13,331 --> 00:06:14,631
That makes me feel good.
129
00:06:26,170 --> 00:06:27,271
Let's go.
130
00:06:30,081 --> 00:06:33,350
We'll need to look into
why Prosecutor Kang is here.
131
00:06:33,550 --> 00:06:36,180
Pass that onto the boss.
132
00:06:36,180 --> 00:06:38,620
I'll tell him
that she was just being foxy.
133
00:06:38,720 --> 00:06:40,290
Where did you learn to say
such a thing?
134
00:06:40,290 --> 00:06:43,050
I didn't learn it,
I just saw it right now.
135
00:06:43,191 --> 00:06:44,961
How dare she?
136
00:07:02,711 --> 00:07:06,780
10, 9, 8,
137
00:07:06,780 --> 00:07:10,680
7, 6, 5,
138
00:07:10,680 --> 00:07:15,151
4, 3, 2, 1!
139
00:07:21,691 --> 00:07:25,061
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
140
00:07:25,061 --> 00:07:28,600
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
141
00:07:28,600 --> 00:07:32,141
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
142
00:07:32,141 --> 00:07:35,811
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
143
00:07:35,811 --> 00:07:39,540
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
144
00:07:39,540 --> 00:07:43,211
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
145
00:07:43,211 --> 00:07:46,620
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
146
00:07:46,620 --> 00:07:48,091
Stop!
147
00:07:49,251 --> 00:07:51,860
My beloved family at U data,
148
00:07:52,490 --> 00:07:55,591
we've already surpassed
last year's sales!
149
00:08:01,401 --> 00:08:03,370
Who brought this success?
150
00:08:03,370 --> 00:08:06,600
None other
than the Strategic Planning Team!
151
00:08:06,600 --> 00:08:09,271
Let's give a round of applause...
152
00:08:09,271 --> 00:08:10,780
to our Strategic Planning Team!
153
00:08:14,011 --> 00:08:16,980
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
154
00:08:16,980 --> 00:08:19,521
Raise your hands...
155
00:08:19,521 --> 00:08:20,920
if you're wearing
a new outfit today.
156
00:08:25,321 --> 00:08:27,091
Yes, you, come here.
157
00:08:31,331 --> 00:08:33,030
How much did you pay for that?
158
00:08:33,030 --> 00:08:34,831
I bought it online for 35 dollars.
159
00:08:34,831 --> 00:08:36,370
Did you say 35 dollars?
160
00:08:41,610 --> 00:08:42,941
How do you feel?
161
00:08:45,880 --> 00:08:47,350
Come here, you twerp.
162
00:08:55,191 --> 00:08:56,750
When you come to work tomorrow,
163
00:08:56,750 --> 00:08:59,161
wear an outfit that costs
exactly how much I've given you.
164
00:08:59,161 --> 00:09:01,791
If you don't use every cent,
you're fired tomorrow.
165
00:09:01,791 --> 00:09:02,931
You hear me?
166
00:09:07,770 --> 00:09:09,431
Park Yang Jin!
167
00:09:09,431 --> 00:09:10,701
Park Yang Jin!
168
00:09:10,701 --> 00:09:12,870
- How do you feel?
- I feel good.
169
00:09:12,870 --> 00:09:14,640
You feel good
although your shirt is ripped?
170
00:09:14,640 --> 00:09:16,140
Yes, I feel good!
171
00:09:22,850 --> 00:09:25,650
Everyone, let's think a little.
172
00:09:26,020 --> 00:09:28,250
Happiness doesn't come from grades.
173
00:09:28,250 --> 00:09:30,360
Happiness can't be bought
with money.
174
00:09:30,360 --> 00:09:32,720
- Is that true?
- No!
175
00:09:32,720 --> 00:09:35,390
Happiness can be bought with money,
176
00:09:35,390 --> 00:09:38,201
and happiness strictly depends
on your grades.
177
00:09:38,201 --> 00:09:40,201
That's why people make up
that garbage.
178
00:09:40,201 --> 00:09:41,900
- You're right!
- You're right!
179
00:09:42,370 --> 00:09:43,701
Yes!
180
00:09:43,701 --> 00:09:48,411
What has made you miserable
your entire lives?
181
00:09:48,411 --> 00:09:50,911
- What was it?
- Money!
182
00:09:50,911 --> 00:09:52,581
It was money.
183
00:09:52,581 --> 00:09:56,150
Who doesn't want a large apartment
in the heart of Seoul?
184
00:09:56,150 --> 00:09:57,380
- No one!
- No one!
185
00:09:57,380 --> 00:09:59,181
Don't you want to dump
your clunker cars...
186
00:09:59,181 --> 00:10:00,791
and get a foreign import?
187
00:10:00,791 --> 00:10:02,150
- I do!
- I do!
188
00:10:02,150 --> 00:10:04,561
Don't you want to live...
189
00:10:04,561 --> 00:10:08,191
in a fancy penthouse
with your hot lover?
190
00:10:08,191 --> 00:10:10,360
- I do!
- I do!
191
00:10:10,360 --> 00:10:14,500
Imagine you have all of that now!
192
00:10:14,500 --> 00:10:16,701
I have it all.
193
00:10:16,701 --> 00:10:18,541
I used to carry
a bag of cosmetics...
194
00:10:18,541 --> 00:10:22,411
all around the traditional market!
I had no opportunities...
195
00:10:22,411 --> 00:10:25,341
and no connections,
but I made it this far!
196
00:10:25,341 --> 00:10:28,610
So you should do
better than I did. Why?
197
00:10:28,610 --> 00:10:33,051
Because I will give you
those opportunities and connections!
198
00:10:33,750 --> 00:10:36,520
So have faith in me, you twerps.
199
00:10:36,520 --> 00:10:39,620
Have faith in U data
and have faith in money.
200
00:10:39,961 --> 00:10:41,890
Because I will...
201
00:10:42,860 --> 00:10:45,900
revive you and make you rich!
202
00:10:49,801 --> 00:10:53,301
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
203
00:10:53,301 --> 00:10:54,770
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
204
00:10:55,610 --> 00:10:58,911
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
205
00:10:59,980 --> 00:11:01,010
This is amusing.
206
00:11:04,020 --> 00:11:06,581
Did Do Ki go to a company...
207
00:11:06,581 --> 00:11:07,850
or to a revival meeting?
208
00:11:10,051 --> 00:11:13,091
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
209
00:11:13,091 --> 00:11:14,390
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
210
00:11:22,100 --> 00:11:23,500
(Seoul Northern District
Prosecutors' Office)
211
00:11:23,500 --> 00:11:26,801
I didn't know you'd still be working
at Blue Bird.
212
00:11:27,841 --> 00:11:30,740
He'll be an old man soon.
213
00:11:31,711 --> 00:11:34,880
He helps me a lot in many ways.
214
00:11:34,880 --> 00:11:38,781
I hear you do the most work
at your law firm.
215
00:11:38,781 --> 00:11:41,520
- Gosh.
- You must make a lot of money then.
216
00:11:41,520 --> 00:11:43,451
Why? Will you ask me
to donate to Blue Bird?
217
00:11:43,451 --> 00:11:44,461
Correct.
218
00:11:44,990 --> 00:11:46,120
Goodness.
219
00:11:46,421 --> 00:11:48,630
- Did you want to see me...
- Hey.
220
00:11:49,291 --> 00:11:50,291
Say hi.
221
00:11:50,500 --> 00:11:53,061
This is Chief Prosecutor
Kim Young Tak whom I told you about.
222
00:11:54,071 --> 00:11:57,400
Hi. You look young.
What class are you?
223
00:12:00,770 --> 00:12:03,681
Don't just stand there.
He asked you a question.
224
00:12:03,941 --> 00:12:06,281
Come here
and formally introduce yourself.
225
00:12:09,250 --> 00:12:11,551
I'm Kang Ha Na, 44th graduating
class from the institute.
226
00:12:12,051 --> 00:12:13,350
44th class?
227
00:12:13,350 --> 00:12:15,691
You must've been a prosecutor
for 4 to 5 years.
228
00:12:15,990 --> 00:12:17,360
She's much younger than us.
229
00:12:17,860 --> 00:12:21,091
Then ask that much younger
prosecutor something for me.
230
00:12:21,091 --> 00:12:22,091
Yes, sir.
231
00:12:23,360 --> 00:12:25,900
The Seo Young Min case
was dropped already.
232
00:12:25,900 --> 00:12:28,301
Why was she hanging around
in front of the company?
233
00:12:30,701 --> 00:12:32,171
What do you mean?
234
00:12:33,870 --> 00:12:37,411
Ha Na. Are you still
digging into U data?
235
00:12:39,781 --> 00:12:43,181
How do you carry yourself
in front of the junior prosecutors?
236
00:12:43,750 --> 00:12:46,181
I'm sure I made myself clear.
237
00:12:47,020 --> 00:12:48,020
Yes, sir.
238
00:12:49,150 --> 00:12:52,020
Mr. Cho made it
absolutely clear to me.
239
00:12:52,321 --> 00:12:54,061
He said to show respect.
240
00:12:55,061 --> 00:12:58,701
So please, do not harass him
because of this.
241
00:12:58,961 --> 00:13:03,130
Everything that happens hereafter
is completely me acting on my own.
242
00:13:03,331 --> 00:13:04,341
What?
243
00:13:04,341 --> 00:13:07,341
Ha Na. You're being rude.
244
00:13:07,911 --> 00:13:10,911
Yes, sir.
This rude brat will leave now.
245
00:13:18,020 --> 00:13:19,821
- My, times have changed.
- Sorry, sir.
246
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
Good job.
247
00:13:27,531 --> 00:13:28,860
Hey, Mr. Choi.
248
00:13:29,990 --> 00:13:31,831
It's your wife's birthday tomorrow,
isn't it?
249
00:13:31,961 --> 00:13:33,360
How did you...
250
00:13:33,360 --> 00:13:35,270
You twerp. Punk.
251
00:13:36,201 --> 00:13:37,201
Here.
252
00:13:39,301 --> 00:13:42,071
Nice shot!
253
00:13:47,610 --> 00:13:48,750
Nice shot!
254
00:13:53,250 --> 00:13:54,850
Open the wallet.
There's cash in there.
255
00:13:54,850 --> 00:13:56,150
Buy your wife a gift with that.
256
00:13:56,150 --> 00:13:58,490
If you don't use every cent,
you're fired tomorrow.
257
00:13:58,490 --> 00:14:00,061
You did well today. Good.
258
00:14:00,061 --> 00:14:01,161
Thank you!
259
00:14:01,730 --> 00:14:04,301
Nice. This is nice.
260
00:14:11,841 --> 00:14:13,240
Let me get an interview.
261
00:14:13,240 --> 00:14:15,110
We need something moving.
262
00:14:15,110 --> 00:14:16,211
- Sweetie.
- Yes?
263
00:14:16,211 --> 00:14:17,380
Know something?
264
00:14:17,380 --> 00:14:19,880
That guy in Strategic Planning
started with me,
265
00:14:19,880 --> 00:14:21,980
but he makes three times my salary.
266
00:14:21,980 --> 00:14:25,451
I'm sure it's more than that
after commission.
267
00:14:26,281 --> 00:14:28,620
Do you know Seo Young Min?
268
00:14:29,120 --> 00:14:31,691
How do you know him?
269
00:14:31,691 --> 00:14:34,490
I saw his business card
in my locker.
270
00:14:34,760 --> 00:14:36,331
I wondered if he was my predecessor.
271
00:14:36,331 --> 00:14:37,531
He was...
272
00:14:37,860 --> 00:14:38,860
Well...
273
00:14:39,061 --> 00:14:41,900
He left the company
not long after he started,
274
00:14:41,900 --> 00:14:43,201
so we don't know him very well.
275
00:14:43,801 --> 00:14:45,701
He moved to Strategic Planning...
276
00:14:45,970 --> 00:14:47,510
and quit not long after.
277
00:14:47,510 --> 00:14:48,510
I see.
278
00:14:53,951 --> 00:14:57,110
They had their strategy meeting
at a hotel last month.
279
00:14:57,110 --> 00:14:58,620
A hotel?
280
00:14:58,620 --> 00:15:02,120
They go to the chairman's
vacation house all the time.
281
00:15:02,120 --> 00:15:05,490
I'm sure.
They're the core insiders of U data.
282
00:15:07,260 --> 00:15:09,760
There's an opening.
Why won't they take me?
283
00:15:09,760 --> 00:15:10,760
I know.
284
00:15:11,360 --> 00:15:14,201
- Goodness.
- Hello.
285
00:15:14,500 --> 00:15:16,671
You'll never make it
with your performance points,
286
00:15:16,671 --> 00:15:17,870
so just work hard.
287
00:15:17,870 --> 00:15:19,071
Yes, sir.
288
00:15:19,071 --> 00:15:20,571
- Work hard.
- Yes, sir.
289
00:15:25,880 --> 00:15:28,181
(Strategic Planning Team)
290
00:15:38,990 --> 00:15:39,990
What do you want?
291
00:15:40,760 --> 00:15:41,860
Sir.
292
00:15:42,730 --> 00:15:45,801
I need to make some copies.
293
00:15:46,961 --> 00:15:48,301
Why would you copy that here?
294
00:15:48,630 --> 00:15:50,400
Well... So...
295
00:15:50,400 --> 00:15:53,941
I see. You must have gotten lost
since you're new here.
296
00:15:53,941 --> 00:15:55,010
Yes, sir.
297
00:15:56,041 --> 00:15:57,441
It's in that room down there.
298
00:15:57,980 --> 00:15:58,980
Yes, sir.
299
00:16:14,890 --> 00:16:17,600
(Strategic Planning Team)
300
00:16:20,000 --> 00:16:21,500
Mr. Jang called.
301
00:16:23,130 --> 00:16:26,400
"Her deputy chief
nixed an official investigation,"
302
00:16:26,470 --> 00:16:28,341
"but she is steadfast."
303
00:16:28,341 --> 00:16:31,181
"Even if she shows up again,
you don't have to worry about her."
304
00:16:31,281 --> 00:16:33,441
"Tell Kim for me."
305
00:16:33,640 --> 00:16:35,581
From the abusive boss.
306
00:16:35,951 --> 00:16:36,951
Message relayed.
307
00:16:38,480 --> 00:16:39,551
Are you in?
308
00:16:41,220 --> 00:16:43,421
Yes, I am.
309
00:16:43,990 --> 00:16:46,191
You're good at your job,
Manager Kim.
310
00:16:48,561 --> 00:16:50,031
When will Dr. Kim arrive?
311
00:16:50,031 --> 00:16:51,630
Around midnight.
312
00:16:51,630 --> 00:16:53,461
What will you tell Mr. Jang?
313
00:16:53,461 --> 00:16:54,671
It doesn't matter.
314
00:16:54,671 --> 00:16:56,831
He can still hear
even if he has no eyes.
315
00:16:57,640 --> 00:16:59,301
(Treatment plan,
Cornea, retina)
316
00:17:00,841 --> 00:17:02,711
Hey, mister. Come here. Talk to me.
317
00:17:02,711 --> 00:17:04,010
Come on. Get over here.
318
00:17:04,010 --> 00:17:05,341
Come here.
319
00:17:06,411 --> 00:17:08,610
You will starve starting today.
320
00:17:09,951 --> 00:17:12,880
They say intermittent fasting
is good for you.
321
00:17:16,091 --> 00:17:19,360
Really? I'll remember you guys.
322
00:17:19,890 --> 00:17:21,930
I like that look in your eyes.
323
00:17:22,190 --> 00:17:24,100
That's why you're losing it
to someone else.
324
00:17:32,571 --> 00:17:35,571
Ma'am. If you look at
last month's sales figures,
325
00:17:35,571 --> 00:17:36,940
it's a total of 210 million dollars.
326
00:17:36,940 --> 00:17:38,610
52 million dollars in profits.
327
00:17:38,610 --> 00:17:40,481
Profit margin is 25 percent.
328
00:17:40,850 --> 00:17:43,311
If you look at the sales
in more detail,
329
00:17:43,311 --> 00:17:46,650
90 percent of the profits
are from adult content.
330
00:17:47,150 --> 00:17:48,150
But...
331
00:17:48,620 --> 00:17:49,620
Ma'am.
332
00:17:50,321 --> 00:17:51,390
Ma'am?
333
00:17:52,120 --> 00:17:53,521
Are you listening?
334
00:17:54,291 --> 00:17:55,460
Sorry.
335
00:17:56,031 --> 00:17:58,501
Is something wrong?
336
00:17:58,700 --> 00:18:01,971
I feel like what we're doing
isn't the essence.
337
00:18:04,100 --> 00:18:06,100
- The essence?
- Yes. The essence...
338
00:18:06,100 --> 00:18:07,971
that we need to find.
339
00:18:15,350 --> 00:18:16,981
Young Min even said...
340
00:18:16,981 --> 00:18:20,021
that he didn't want to live
like a coward anymore.
341
00:18:20,021 --> 00:18:22,150
That he would make me proud
to have him as my husband.
342
00:18:22,150 --> 00:18:23,591
You know Chairman Park Yang Jin.
343
00:18:23,591 --> 00:18:25,291
I... I don't know anything.
344
00:18:25,460 --> 00:18:27,261
Leave. I...
I really did nothing wrong!
345
00:18:27,261 --> 00:18:29,630
I... I don't know anything,
so just leave!
346
00:18:42,870 --> 00:18:45,311
Hello, this is Kang Ha Na,
the prosecutor from the other day.
347
00:18:55,551 --> 00:18:57,620
Please don't hang up
and just listen.
348
00:18:59,690 --> 00:19:02,831
There's someone
who wants to meet you.
349
00:19:14,140 --> 00:19:16,971
The wiring is overly concentrated
around the Strategic Planning room.
350
00:19:16,971 --> 00:19:19,281
They also installed
CCTVs everywhere,
351
00:19:19,281 --> 00:19:21,110
but there isn't a single one
in the Strategic Planning room.
352
00:19:21,110 --> 00:19:23,880
That entire area is
a total blind spot.
353
00:19:26,021 --> 00:19:27,380
Mr. Kim.
354
00:19:29,791 --> 00:19:31,620
Manager Kim?
355
00:19:32,021 --> 00:19:34,360
Can you stop drinking your coffee
so deliciously and talk to me?
356
00:19:34,360 --> 00:19:36,331
- About what?
- About how you'll go forward.
357
00:19:36,331 --> 00:19:39,001
Before I do anything,
I have to switch departments.
358
00:19:39,001 --> 00:19:41,771
- Switch departments?
- To the Strategic Planning Team.
359
00:19:42,430 --> 00:19:43,471
What?
360
00:19:44,400 --> 00:19:45,541
What's wrong?
361
00:19:45,841 --> 00:19:47,271
You're going to Strategic Planning?
362
00:19:47,940 --> 00:19:51,910
You said that was the flower,
the core of U data.
363
00:19:52,281 --> 00:19:53,440
That's right.
364
00:19:53,811 --> 00:19:56,311
You only just started
at the company,
365
00:19:56,311 --> 00:19:59,180
and no one knows who you are,
so how can you get there?
366
00:19:59,180 --> 00:20:01,150
I'll start there.
367
00:20:01,350 --> 00:20:04,390
Make sure people know who I am
and people recognize me.
368
00:20:04,521 --> 00:20:05,821
Then I'll go to Strategic Planning.
369
00:20:05,821 --> 00:20:08,660
- But how?
- I have you, Go Eun.
370
00:20:14,200 --> 00:20:17,301
Just so you know, I'm on Team E
of Program Development.
371
00:20:24,011 --> 00:20:26,741
What? Does he think I'm a child?
372
00:20:27,210 --> 00:20:29,210
All done cleaning.
373
00:20:31,120 --> 00:20:32,721
They're very clean now.
374
00:20:34,021 --> 00:20:36,850
Thank you. Take care.
375
00:20:39,920 --> 00:20:42,660
I think we've chosen
the wrong disguise this time.
376
00:20:42,930 --> 00:20:45,100
We haven't even been able
to eat lunch.
377
00:20:45,400 --> 00:20:47,231
Kyung Gu, you need to hurry.
378
00:20:47,231 --> 00:20:49,900
We have to finish and deliver
all these before lunch.
379
00:20:51,001 --> 00:20:52,471
You need to put less energy
into cleaning those shoes.
380
00:20:52,471 --> 00:20:54,910
We keep getting more customers
because you're too good at this.
381
00:20:55,210 --> 00:20:57,880
But I can't just leave the shoes
looking less than shiny.
382
00:21:00,950 --> 00:21:02,781
But it's true that it's not good...
383
00:21:02,781 --> 00:21:05,180
- to be overly pessimistic.
- We definitely chose the wrong job.
384
00:21:05,180 --> 00:21:07,321
I told you we should've
just gone for a delivery service.
385
00:21:19,831 --> 00:21:22,930
Shoot. What is this?
386
00:21:23,231 --> 00:21:24,501
Get rid of it!
387
00:21:28,071 --> 00:21:31,380
Hey, are you insane? What is that?
388
00:21:31,380 --> 00:21:33,581
What happened? Gosh!
389
00:21:33,781 --> 00:21:36,110
What's going on?
390
00:21:36,311 --> 00:21:37,721
There was a DD attack,
391
00:21:37,721 --> 00:21:40,081
which breached our firewall.
We're restoring it now.
392
00:21:40,081 --> 00:21:41,521
How long will that take?
393
00:21:42,650 --> 00:21:44,721
- About a week.
- Darn it!
394
00:21:44,721 --> 00:21:46,591
Do you know how much we make
in daily sales?
395
00:21:46,591 --> 00:21:49,160
How dare you bring up a week?
396
00:21:49,531 --> 00:21:50,690
What's the fastest you can do it?
397
00:21:50,690 --> 00:21:52,600
Our internal network
was totally corrupted,
398
00:21:52,600 --> 00:21:54,301
so I think the fastest we can do it
will be five days.
399
00:21:54,301 --> 00:21:55,971
I believe it will take that long
as well.
400
00:21:56,071 --> 00:21:57,741
Darn it.
401
00:21:58,370 --> 00:22:00,600
I think I can resolve this
in ten minutes.
402
00:22:06,011 --> 00:22:08,011
What? What did you just say?
403
00:22:08,011 --> 00:22:11,021
You can get rid of this virus
in ten minutes?
404
00:22:11,420 --> 00:22:12,551
Well...
405
00:22:14,021 --> 00:22:16,950
- Yes.
- Hey. Can't you read the situation?
406
00:22:17,190 --> 00:22:19,120
How dare you make jokes
in front of the chairman?
407
00:22:19,920 --> 00:22:21,991
I'm not joking though.
408
00:22:35,071 --> 00:22:37,271
When I was working in the US,
409
00:22:37,271 --> 00:22:39,680
this is a program
that also attacked our servers.
410
00:22:39,781 --> 00:22:41,781
At the time,
it gave me so much trouble...
411
00:22:41,781 --> 00:22:43,710
that I came up with a patch
for it just in case.
412
00:22:43,710 --> 00:22:44,950
Hey, Manager Kim,
413
00:22:45,521 --> 00:22:47,251
you can really take care of this
in ten minutes?
414
00:22:47,251 --> 00:22:48,390
We just have to identify...
415
00:22:48,390 --> 00:22:50,521
the infected computer with
the DD firewall breach.
416
00:22:50,521 --> 00:22:52,620
I said ten minutes earlier,
417
00:22:52,620 --> 00:22:55,360
but now I think it's about time.
418
00:23:00,160 --> 00:23:02,630
- I did it. It's solved.
- I got it.
419
00:23:02,630 --> 00:23:03,831
Please try rebooting now.
420
00:23:03,831 --> 00:23:05,541
The website should be
functioning normally now.
421
00:23:07,571 --> 00:23:08,670
What?
422
00:23:10,210 --> 00:23:12,081
Who is this guy? Hey.
423
00:23:12,910 --> 00:23:15,011
- Who are you?
- Oh, I'm...
424
00:23:15,950 --> 00:23:19,021
Manager Kim Do Ki, of Team E
on the Program Development Team.
425
00:23:19,021 --> 00:23:20,920
- Director Jung
- Yes, Chairman?
426
00:23:20,920 --> 00:23:23,091
You need to get this guy
a special bonus...
427
00:23:23,091 --> 00:23:25,021
for taking care
of such a huge problem for us.
428
00:23:25,021 --> 00:23:26,890
- Bring it within 60 seconds.
- Yes.
429
00:23:28,630 --> 00:23:31,331
Tell Secretary Kim to prepare
a cash bonus and run over here,
430
00:23:31,331 --> 00:23:32,400
immediately.
431
00:23:32,930 --> 00:23:34,700
I will reward you for this.
432
00:23:34,700 --> 00:23:38,571
This guy is no joke.
433
00:23:42,271 --> 00:23:43,341
All right.
434
00:23:46,081 --> 00:23:47,440
Here, take this.
435
00:23:49,011 --> 00:23:51,150
- But...
- What is it?
436
00:23:51,420 --> 00:23:52,481
You want more?
437
00:23:52,481 --> 00:23:56,051
I want to get rewarded in points,
not a bonus.
438
00:23:56,690 --> 00:23:59,091
- What kind of points?
- Performance evaluation points.
439
00:24:00,190 --> 00:24:02,491
Is there a department
you want to join?
440
00:24:03,061 --> 00:24:05,801
I want to work
at the core of the company.
441
00:24:05,801 --> 00:24:07,531
- The core?
- Yes.
442
00:24:07,531 --> 00:24:09,930
I heard that
the Strategic Planning Team...
443
00:24:09,930 --> 00:24:14,370
pays well
and that it's the yolk of U data.
444
00:24:15,811 --> 00:24:17,741
So you want to go there?
445
00:24:17,741 --> 00:24:21,350
Yes, if you send me there,
I'll work very hard.
446
00:24:23,281 --> 00:24:26,221
Look at this guy. What a weirdo.
447
00:24:26,221 --> 00:24:27,850
Just take this.
448
00:24:28,690 --> 00:24:30,350
What a fascinating guy.
449
00:24:30,591 --> 00:24:33,261
The yolk?
He's like a baby chick himself.
450
00:24:33,890 --> 00:24:36,660
What a guy. He's incredible.
451
00:24:36,731 --> 00:24:38,400
I've never seen
anyone like him before.
452
00:25:01,551 --> 00:25:03,591
So now you've become known
and recognized for your work,
453
00:25:03,591 --> 00:25:04,761
but why won't he transfer you?
454
00:25:04,860 --> 00:25:07,221
You saved the company,
455
00:25:07,221 --> 00:25:09,031
but he can't even transfer
an employee to another department?
456
00:25:09,031 --> 00:25:11,731
After acting
like such a great chairman?
457
00:25:12,301 --> 00:25:14,670
There's something
we haven't been considering.
458
00:25:14,670 --> 00:25:15,930
Something we haven't considered?
459
00:25:16,700 --> 00:25:19,200
Go Eun, can you do me a favor?
460
00:25:19,200 --> 00:25:20,341
It'll be troublesome though.
461
00:25:20,341 --> 00:25:22,940
Just tell me what it is.
462
00:25:22,940 --> 00:25:24,511
If it's too troublesome,
I'll just say no.
463
00:25:24,511 --> 00:25:26,981
If you do it for me,
I'll get you a present.
464
00:25:27,880 --> 00:25:30,011
My hands are totally limber now.
465
00:25:30,251 --> 00:25:31,420
What is it?
466
00:25:31,821 --> 00:25:35,221
(Loans available for
people with bad credit)
467
00:25:35,221 --> 00:25:37,251
If you're finished
with all that bothersome work,
468
00:25:37,321 --> 00:25:39,321
why don't we go get dinner?
469
00:25:39,321 --> 00:25:41,231
I'm inclined to treat you.
470
00:25:41,561 --> 00:25:43,091
Let's just say you treated me.
471
00:25:43,460 --> 00:25:45,061
If you've been treated,
472
00:25:45,061 --> 00:25:48,031
how about a second round
of drinks with me?
473
00:25:49,531 --> 00:25:51,341
Let's just say we already
had those too.
474
00:25:57,511 --> 00:26:00,041
Someone might mistake me
for your bag of cash.
475
00:26:09,620 --> 00:26:11,821
- Did you begin?
- We're ready now.
476
00:26:11,821 --> 00:26:13,591
We'll set off now.
477
00:26:13,991 --> 00:26:15,761
- Let's go.
- Yes, sir.
478
00:26:31,281 --> 00:26:34,610
Does a cloud content company
need to integrate filtering?
479
00:26:34,610 --> 00:26:37,710
Yes, I heard they need to have
at least ten percent for filtering.
480
00:26:37,710 --> 00:26:38,981
I'll look into it.
481
00:26:38,981 --> 00:26:41,791
I know an employee at U data,
so I might ask him for sources.
482
00:26:41,791 --> 00:26:42,950
Sources?
483
00:26:42,950 --> 00:26:45,690
A reason I can use to go in
or public information.
484
00:26:45,920 --> 00:26:47,791
You're not serious, are you?
485
00:26:48,061 --> 00:26:49,430
I can't be serious?
486
00:26:49,430 --> 00:26:51,900
How long have you known
this employee?
487
00:26:51,900 --> 00:26:53,860
Since yesterday. You were there.
488
00:26:53,860 --> 00:26:58,541
Ms. Kang, this is why
people call you a freak show.
489
00:27:01,841 --> 00:27:04,311
- What did you say?
- I didn't say anything.
490
00:27:04,410 --> 00:27:06,380
I'll take off now.
491
00:27:12,521 --> 00:27:14,991
Yes, this is Prosecutor Kang Ha Na
of the Northern District Office.
492
00:27:16,321 --> 00:27:17,491
Where?
493
00:27:21,061 --> 00:27:22,591
My husband...
494
00:27:24,630 --> 00:27:27,031
often spoke of you, Mr. Jeon.
495
00:27:27,561 --> 00:27:29,370
When he was unemployed,
496
00:27:29,370 --> 00:27:31,301
you found him a job.
497
00:27:31,541 --> 00:27:35,170
He was grateful to you
for taking care of him at work too.
498
00:27:38,481 --> 00:27:40,581
He wound up this way because of me.
499
00:27:43,610 --> 00:27:46,081
I told him to just apologize
and end it.
500
00:27:46,081 --> 00:27:48,821
Who's number 14?
Show your face, you jerk!
501
00:27:48,950 --> 00:27:51,890
Who are you to represent U data...
502
00:27:51,890 --> 00:27:53,761
and apologize on its behalf?
503
00:27:53,761 --> 00:27:55,460
Look at this arrogant punk.
504
00:27:55,460 --> 00:27:57,360
Do you own the company?
Are you the chairman?
505
00:27:57,360 --> 00:27:58,960
You made your top boss...
506
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
bow down to some loser
whom I don't even know!
507
00:28:00,960 --> 00:28:03,471
But what? You're sorry?
508
00:28:03,900 --> 00:28:05,440
I'm sorry.
509
00:28:07,900 --> 00:28:09,771
I'm truly sorry.
510
00:28:18,880 --> 00:28:22,850
(Onse General Hospital)
511
00:28:22,920 --> 00:28:24,450
The Strategic Planning Team?
512
00:28:26,821 --> 00:28:29,160
That's where it all began.
513
00:28:55,821 --> 00:28:58,291
Hey, this guy is a fresh one.
514
00:28:58,291 --> 00:28:59,721
How much did you get?
515
00:28:59,890 --> 00:29:03,160
I'll go ahead with the transplant
as planned.
516
00:29:16,140 --> 00:29:17,241
What do you think you're doing?
517
00:29:18,910 --> 00:29:20,940
What?
518
00:29:32,721 --> 00:29:34,190
Where are they?
519
00:29:42,031 --> 00:29:43,870
Where are these jerks?
520
00:29:43,870 --> 00:29:46,341
Come on. Those darned animals.
521
00:30:00,281 --> 00:30:01,890
You jerk!
522
00:30:07,061 --> 00:30:08,061
Get off!
523
00:31:11,051 --> 00:31:12,991
That darned jerk!
524
00:31:13,321 --> 00:31:14,521
What a jerk!
525
00:31:23,630 --> 00:31:26,341
Ma'am, Cho Do Chul has run away.
526
00:31:27,940 --> 00:31:30,110
Get him instead of wasting time
reporting to me.
527
00:31:30,710 --> 00:31:32,140
I'm sorry.
528
00:31:37,450 --> 00:31:38,920
Open the window.
529
00:31:58,746 --> 00:31:59,986
What?
530
00:32:00,187 --> 00:32:03,387
There are quite a lot of employees
with criminal histories.
531
00:32:03,387 --> 00:32:06,597
Employees with bad credits,
alcohol addiction,
532
00:32:06,597 --> 00:32:08,756
and even someone
with a gambling addiction.
533
00:32:08,857 --> 00:32:11,566
Is there anyone
who's going to tell me...
534
00:32:11,566 --> 00:32:14,496
I did a great job on my research?
No one?
535
00:32:15,097 --> 00:32:16,637
Well, then.
536
00:32:17,736 --> 00:32:19,066
All of this is mine.
537
00:32:19,637 --> 00:32:21,206
- The bonus?
- There's a different standard...
538
00:32:21,206 --> 00:32:23,847
for hiring senior employees
in the Strategic Planning Team.
539
00:32:23,877 --> 00:32:25,046
That's odd.
540
00:32:25,046 --> 00:32:27,716
What do they do there
that everyone is a criminal?
541
00:32:27,847 --> 00:32:29,077
Go Eun,
542
00:32:29,077 --> 00:32:31,417
could you write me another resume?
543
00:32:31,417 --> 00:32:34,117
One that they'd love. And...
544
00:32:34,117 --> 00:32:36,887
Go Eun, be honest.
545
00:32:37,857 --> 00:32:40,897
Did the boss only give you a bonus?
546
00:32:40,897 --> 00:32:43,897
You look like you'd beat someone
if it were for money.
547
00:32:43,897 --> 00:32:47,296
Jin Eon, punch me.
548
00:32:47,496 --> 00:32:48,597
Sorry?
549
00:32:49,066 --> 00:32:51,236
If you have anything bottled up
against me,
550
00:32:51,236 --> 00:32:52,637
now is your time.
551
00:32:53,837 --> 00:32:55,107
Why now?
552
00:32:55,107 --> 00:32:57,907
I'd feel less bad that way.
553
00:32:59,476 --> 00:33:01,947
- But still...
- Wait!
554
00:33:02,847 --> 00:33:06,087
If Jin Eon can't do it, I will.
555
00:33:06,087 --> 00:33:09,657
No, I want you to hit me.
556
00:33:10,687 --> 00:33:13,726
That's too bad.
557
00:33:14,697 --> 00:33:17,867
Please do your best for me.
558
00:33:18,827 --> 00:33:19,996
Really?
559
00:33:26,736 --> 00:33:28,276
Chairman,
560
00:33:28,276 --> 00:33:30,776
live long! Salute!
561
00:33:34,046 --> 00:33:35,476
All right!
562
00:33:35,617 --> 00:33:38,087
You guys are something else.
563
00:33:38,087 --> 00:33:41,187
Hold on. What's your name again?
564
00:33:41,187 --> 00:33:43,486
I'm Your Servant,
who will always be...
565
00:33:43,486 --> 00:33:46,187
- loyal to you.
- Your Servant!
566
00:33:46,286 --> 00:33:48,026
I really...
567
00:33:48,627 --> 00:33:51,526
I feel so set...
568
00:33:51,526 --> 00:33:54,337
to have all of you back me up.
569
00:33:54,337 --> 00:33:58,736
It's all thanks to you, sir,
for letting us fight for you.
570
00:33:58,867 --> 00:34:03,607
Thanks to you,
I feel powerful at work.
571
00:34:05,006 --> 00:34:08,377
I, Your Servant, will serve
another shot for you!
572
00:34:08,377 --> 00:34:11,286
Let's go!
573
00:34:11,286 --> 00:34:12,847
All right!
574
00:34:12,847 --> 00:34:14,087
Excuse me.
575
00:34:15,857 --> 00:34:16,857
Sir.
576
00:34:16,857 --> 00:34:17,956
What is it?
577
00:34:20,927 --> 00:34:22,726
- What?
- There's...
578
00:34:23,256 --> 00:34:24,966
Goodness.
579
00:34:25,266 --> 00:34:28,396
- I'm sorry.
- It's fine.
580
00:34:28,466 --> 00:34:29,566
Give me a moment.
581
00:34:32,207 --> 00:34:34,037
- Hello, Chairman.
- Hello, Chairman.
582
00:34:34,037 --> 00:34:36,907
You punk. What do you want?
583
00:34:36,907 --> 00:34:39,747
We've come up with something
absolutely incredible.
584
00:34:39,747 --> 00:34:41,947
You might be annoying,
585
00:34:41,947 --> 00:34:43,887
but I do have to admit
that your ideas are great.
586
00:34:43,887 --> 00:34:47,457
But I'm too drunk.
587
00:34:47,457 --> 00:34:49,916
- We'll talk later.
- All right. I'll take your word.
588
00:34:49,916 --> 00:34:52,256
I'll introduce this one to you
next time, then.
589
00:34:52,256 --> 00:34:53,827
Whatever.
590
00:34:53,856 --> 00:34:55,626
- Let's have a meal soon.
- Yes, sir.
591
00:34:55,626 --> 00:34:57,727
- Goodnight, Chairman.
- Goodnight!
592
00:35:01,666 --> 00:35:03,407
Where have I seen him?
593
00:35:03,407 --> 00:35:05,666
I've seen him somewhere for sure.
594
00:35:41,276 --> 00:35:43,646
What is that?
595
00:35:43,646 --> 00:35:46,307
Chairman, someone parked
in front of us.
596
00:35:46,307 --> 00:35:47,747
I'll take care of it right now.
597
00:35:47,947 --> 00:35:49,416
Come on.
598
00:35:49,617 --> 00:35:53,557
Right. Chief Lee keeps telling me
the Strategic Planning Team...
599
00:35:53,557 --> 00:35:55,387
needs more people.
600
00:35:55,387 --> 00:35:57,986
He won't stop saying
he needs more on his team.
601
00:35:57,986 --> 00:35:59,986
- Is there anyone suitable?
- We're looking into it.
602
00:35:59,986 --> 00:36:03,227
What did you just say?
603
00:36:03,227 --> 00:36:05,267
Are you trying to fight me?
604
00:36:05,267 --> 00:36:06,867
- Hey!
- What?
605
00:36:06,867 --> 00:36:09,367
I have big connections!
606
00:36:09,367 --> 00:36:12,006
Happiness strictly depends
on your grades.
607
00:36:12,006 --> 00:36:15,477
Happiness can be bought with money,
608
00:36:15,477 --> 00:36:17,776
I know that kid.
609
00:36:17,776 --> 00:36:19,776
That guy looks familiar.
610
00:36:19,776 --> 00:36:21,677
He's our new employee.
611
00:36:21,776 --> 00:36:23,947
You gave him a bonus too.
612
00:36:24,747 --> 00:36:27,157
Right! The virus!
613
00:36:27,586 --> 00:36:30,327
- He's the virus guy.
- Got that?
614
00:36:32,026 --> 00:36:34,427
Hey. How do you feel?
615
00:36:34,427 --> 00:36:36,396
Hey. You're flustered, right?
616
00:36:36,966 --> 00:36:37,966
Wait.
617
00:36:39,066 --> 00:36:41,037
Here. Take this.
618
00:36:41,236 --> 00:36:42,637
Take it, punk.
619
00:36:43,197 --> 00:36:45,466
How do you feel? Good, right?
620
00:36:45,637 --> 00:36:48,207
You feel good, right punk?
621
00:36:49,407 --> 00:36:50,407
Punk.
622
00:36:52,207 --> 00:36:55,146
- Hey.
- That kid's funny.
623
00:36:55,977 --> 00:36:59,716
He's really amusing. That moron.
624
00:37:00,146 --> 00:37:01,216
Are you offended?
625
00:37:01,216 --> 00:37:04,086
Hey. I'll fix it with this.
626
00:37:04,557 --> 00:37:06,227
Take it, punk.
627
00:37:06,586 --> 00:37:08,497
Do whatever you want.
628
00:37:08,727 --> 00:37:09,727
Okay?
629
00:37:13,097 --> 00:37:15,037
Hey. Where am I?
630
00:37:19,236 --> 00:37:21,177
He didn't say he'd go this far.
631
00:37:23,776 --> 00:37:25,106
I should've just hit him.
632
00:37:35,356 --> 00:37:36,686
It's so cold.
633
00:37:37,457 --> 00:37:38,787
(Company of the Year)
634
00:37:38,787 --> 00:37:40,957
(Highest Brand Satisfaction)
635
00:37:41,497 --> 00:37:44,396
(Presidential Award)
636
00:37:46,097 --> 00:37:47,867
(Award of Excellence)
637
00:37:47,867 --> 00:37:50,097
(Chairman Park Yang Jin)
638
00:37:57,347 --> 00:37:58,407
I've brought him, sir.
639
00:38:00,646 --> 00:38:03,316
Hey. Did you find someone?
640
00:38:03,447 --> 00:38:05,887
No one suitable yet, sir.
We'll keep looking.
641
00:38:06,716 --> 00:38:09,617
We need to fill the vacancy
in Strategic Planning.
642
00:38:10,387 --> 00:38:13,557
If there's no one adequate
to scout from outside...
643
00:38:13,697 --> 00:38:17,296
Who was that guy who caused
a scene in the parking lot?
644
00:38:17,296 --> 00:38:18,867
Oh, Manager Kim Do Ki.
645
00:38:18,867 --> 00:38:20,966
- Yes, him. What about him?
- Yes.
646
00:38:22,367 --> 00:38:24,236
I don't know him very well...
647
00:38:24,506 --> 00:38:26,407
Then get to know him, twerp.
648
00:38:26,407 --> 00:38:27,407
Yes, sir.
649
00:38:27,606 --> 00:38:29,236
- I'll investigate.
- Good.
650
00:38:30,037 --> 00:38:31,046
Get out.
651
00:38:43,727 --> 00:38:44,727
Come in.
652
00:38:45,586 --> 00:38:47,327
Hello. What brings you here?
653
00:38:47,657 --> 00:38:48,657
Hello.
654
00:38:50,697 --> 00:38:52,497
- Here, have this.
- You didn't have to.
655
00:38:52,927 --> 00:38:54,896
You gave me coffee last time.
656
00:38:54,896 --> 00:38:55,966
Thank you.
657
00:38:58,307 --> 00:39:01,407
Is there a standard of some sort
for deciding...
658
00:39:01,407 --> 00:39:03,106
whom Blue Bird supports?
659
00:39:03,106 --> 00:39:06,207
Not really. There's no set standard.
Why do you ask?
660
00:39:06,207 --> 00:39:09,216
There's someone I'd like
Blue Bird to support.
661
00:39:12,287 --> 00:39:15,287
Is it someone who has
a personal relationship with you?
662
00:39:15,287 --> 00:39:18,057
No, but he seems to be
in a precarious situation.
663
00:39:18,457 --> 00:39:19,626
Please.
664
00:39:20,896 --> 00:39:23,256
Sure. I'll take a look.
665
00:39:23,966 --> 00:39:25,227
- Have a nice day.
- You too.
666
00:39:34,177 --> 00:39:36,606
(Prosecution Services)
667
00:39:37,077 --> 00:39:38,376
He has bad credit.
668
00:39:38,376 --> 00:39:40,207
He has priors for theft
and aggravated theft.
669
00:39:40,207 --> 00:39:43,577
He has a prior for fraud and sold
cosmetics in a pyramid scheme.
670
00:39:43,577 --> 00:39:44,916
Before joining our company,
671
00:39:44,916 --> 00:39:47,186
he drove a taxi.
672
00:39:48,117 --> 00:39:49,316
Any family?
673
00:39:50,157 --> 00:39:51,686
After getting a divorce,
674
00:39:51,686 --> 00:39:54,026
he was in a rehab center
for alcoholism.
675
00:39:55,126 --> 00:39:57,367
This twerp is total trash.
676
00:39:57,367 --> 00:39:59,296
He's a total scum of the earth.
677
00:39:59,626 --> 00:40:01,767
He's better than Chief Lee.
678
00:40:01,767 --> 00:40:04,006
All of you are scum.
679
00:40:05,137 --> 00:40:07,077
This twerp is lonely.
680
00:40:08,807 --> 00:40:10,606
I did as you said,
681
00:40:10,606 --> 00:40:12,276
but I think this is a bust again.
682
00:40:17,017 --> 00:40:19,986
Hey, Manager Kim.
Move to Strategic Planning.
683
00:40:22,186 --> 00:40:23,287
Yes, sir.
684
00:40:24,387 --> 00:40:26,486
Yes!
685
00:40:30,396 --> 00:40:31,396
Oh, right.
686
00:40:32,327 --> 00:40:33,767
Do you have a credit card?
687
00:40:33,767 --> 00:40:37,066
A credit card?
Well... I have bad credit.
688
00:40:39,236 --> 00:40:41,037
You don't even have a credit card.
689
00:40:41,236 --> 00:40:42,236
No, sir.
690
00:40:43,276 --> 00:40:44,907
Here. Use this for now.
691
00:40:45,947 --> 00:40:48,577
Work hard going forward...
692
00:40:48,577 --> 00:40:51,046
and let's get you a VVIP card. Okay?
693
00:40:51,287 --> 00:40:52,586
VVIP?
694
00:40:55,787 --> 00:40:57,287
Yes!
695
00:41:02,497 --> 00:41:03,697
I'm out.
696
00:41:42,066 --> 00:41:43,066
Mr. Kim.
697
00:41:43,736 --> 00:41:46,106
- You came. Come here.
- Yes, sir.
698
00:41:46,736 --> 00:41:48,836
- This is Strategic Planning.
- Oh my.
699
00:41:48,836 --> 00:41:50,077
- Isn't the air nice?
- It is.
700
00:41:50,077 --> 00:41:52,847
Look. To the right is
an air purifier.
701
00:41:52,847 --> 00:41:54,546
To the left
is an oxygen concentrator.
702
00:41:54,546 --> 00:41:55,876
There's an old saying.
703
00:41:55,876 --> 00:41:58,046
- That Greek guy...
- Socrates?
704
00:41:58,046 --> 00:41:59,486
Yes, Socrates said it.
705
00:41:59,486 --> 00:42:01,787
"Healthy body, healthy spirit."
706
00:42:02,017 --> 00:42:03,316
You've heard the saying, right?
707
00:42:03,316 --> 00:42:05,727
Sit here. This is your desk.
708
00:42:09,227 --> 00:42:10,497
This is the best.
709
00:42:10,497 --> 00:42:12,896
- Look at the monitors.
- He struck it rich here.
710
00:42:12,896 --> 00:42:14,666
It's no joke.
711
00:42:15,566 --> 00:42:17,836
Mr. Kim. Turn on your phone.
712
00:42:18,436 --> 00:42:19,506
Yes, sir.
713
00:42:20,166 --> 00:42:22,436
Here. I just sent you a link.
714
00:42:22,436 --> 00:42:24,146
Click on it and install the app.
715
00:42:25,847 --> 00:42:26,847
(Welcome to U data's
strategic planning team.)
716
00:42:28,716 --> 00:42:31,216
(Strategic planning team's
exclusive application)
717
00:42:31,216 --> 00:42:32,416
I installed it.
718
00:42:32,617 --> 00:42:34,057
Sounds nice.
719
00:42:34,316 --> 00:42:36,356
So what just happened was,
720
00:42:36,356 --> 00:42:38,327
you became a director...
721
00:42:38,327 --> 00:42:40,626
whose first movie
was watched by ten million people.
722
00:42:41,026 --> 00:42:42,457
Why is that?
723
00:42:43,197 --> 00:42:45,697
Because you're in
Strategic Planning.
724
00:42:45,827 --> 00:42:47,126
Nice.
725
00:42:47,836 --> 00:42:50,666
You've become a core insider
of U data.
726
00:42:52,407 --> 00:42:53,736
- Core insider
- Core insider
727
00:42:55,506 --> 00:42:56,606
Nice.
728
00:42:56,776 --> 00:42:59,347
I like it.
We'll have to work together someday.
729
00:42:59,347 --> 00:43:00,506
Thank you.
730
00:43:02,077 --> 00:43:03,077
Work hard.
731
00:43:03,677 --> 00:43:04,986
I'm a core insider.
732
00:43:06,416 --> 00:43:07,816
Congratulations, Mr. Kim.
733
00:43:08,457 --> 00:43:09,586
The company gave you...
734
00:43:09,586 --> 00:43:12,387
a very special gift
to commemorate becoming an insider.
735
00:43:12,526 --> 00:43:13,957
So watch what you say from now on.
736
00:43:14,296 --> 00:43:15,657
That app...
737
00:43:15,657 --> 00:43:18,126
is a hacking app used for
bugging and locating you.
738
00:43:18,126 --> 00:43:19,796
It's similar to what I like to use.
739
00:43:19,927 --> 00:43:21,736
(Kim Do Ki's Phone)
740
00:43:22,697 --> 00:43:23,836
You can talk now.
741
00:43:23,836 --> 00:43:25,436
I'll tell you when it's turned on.
742
00:43:26,236 --> 00:43:27,577
(Strategic planning team's
exclusive application)
743
00:43:30,847 --> 00:43:34,416
They treat them so well
that everyone else envies them,
744
00:43:34,747 --> 00:43:36,046
but they monitor them too.
745
00:43:49,526 --> 00:43:51,767
As you said,
what Park Yang Jin needed...
746
00:43:51,767 --> 00:43:53,896
wasn't someone
who is good at the job.
747
00:43:53,896 --> 00:43:56,296
It was someone
he can control completely.
748
00:43:56,296 --> 00:43:57,867
It's called gaslighting.
749
00:43:57,867 --> 00:43:59,307
Are you done for the day?
750
00:44:00,267 --> 00:44:01,677
What is her problem?
751
00:44:05,177 --> 00:44:07,447
Were you waiting for me?
752
00:44:07,447 --> 00:44:09,247
I was going to call,
753
00:44:09,247 --> 00:44:11,586
but I thought it would be better
to talk in person.
754
00:44:14,716 --> 00:44:15,856
How's work?
755
00:44:16,686 --> 00:44:18,186
It's okay.
756
00:44:19,026 --> 00:44:20,756
You don't want to move jobs?
757
00:44:21,197 --> 00:44:22,827
I just started.
758
00:44:23,727 --> 00:44:25,197
The thing is,
759
00:44:25,197 --> 00:44:26,927
I'm going to do something
with this company...
760
00:44:26,927 --> 00:44:29,137
and I'd like your help.
761
00:44:32,466 --> 00:44:34,177
Which department are you in?
762
00:44:36,876 --> 00:44:40,307
Mr. Kim. Is it okay
to talk to a minister like that?
763
00:44:40,307 --> 00:44:42,347
If she talked back to the minister,
764
00:44:42,847 --> 00:44:44,586
she must be a total freak show.
765
00:44:50,086 --> 00:44:51,157
Wait.
766
00:44:53,227 --> 00:44:56,157
That freak show is
with our employee.
767
00:44:56,796 --> 00:44:59,227
Mr. Kim. Sorry, but I have to go.
768
00:45:01,666 --> 00:45:04,807
How many times must I tell you?
I'm with Strategic Planning.
769
00:45:04,807 --> 00:45:06,267
Strategic Planning?
770
00:45:06,267 --> 00:45:08,477
The app was activated.
771
00:45:08,477 --> 00:45:10,436
You have a viewer
watching your interaction.
772
00:45:10,436 --> 00:45:11,747
Watch what you say.
773
00:45:14,577 --> 00:45:17,816
You must not know what kind of
a person Park Yang Jin is.
774
00:45:18,216 --> 00:45:20,416
I do too. He's a great person.
775
00:45:21,856 --> 00:45:25,827
He'll even kill people readily
for his ambition.
776
00:45:27,186 --> 00:45:29,827
Here's another hater.
777
00:45:30,157 --> 00:45:31,367
Just leave.
778
00:45:31,367 --> 00:45:33,767
Those who care only about money
stayed and succeeded,
779
00:45:33,767 --> 00:45:35,296
but people with a conscience...
780
00:45:35,296 --> 00:45:36,367
got kicked out
and retaliated against.
781
00:45:36,367 --> 00:45:37,606
That's how they are.
782
00:45:37,637 --> 00:45:38,867
Open your eyes!
783
00:45:38,867 --> 00:45:42,376
Our chairman must have had
a reason for doing that!
784
00:45:44,407 --> 00:45:45,707
I misjudged you.
785
00:45:45,707 --> 00:45:47,876
You're a piece of trash too.
786
00:45:47,876 --> 00:45:48,916
Trash?
787
00:45:50,017 --> 00:45:51,947
Did you just say "trash?"
788
00:45:52,186 --> 00:45:54,986
I don't mind you calling me that,
789
00:45:54,986 --> 00:45:57,827
but you can't say that
about our chairman!
790
00:45:57,827 --> 00:46:00,327
Trash? Apologize right this instant.
791
00:46:08,867 --> 00:46:11,037
It seems very unlikely,
792
00:46:11,037 --> 00:46:13,307
but I hope your conscience will win.
793
00:46:18,677 --> 00:46:21,977
Leave. What gibberish. Get going!
794
00:46:22,316 --> 00:46:23,617
Let's never meet again.
795
00:46:30,017 --> 00:46:31,526
What is this?
796
00:46:33,186 --> 00:46:35,727
What kind of situation is this?
797
00:46:45,367 --> 00:46:47,037
Hey, Mr. Kim.
798
00:46:48,336 --> 00:46:49,506
The chairman.
799
00:46:52,077 --> 00:46:53,546
Hello, Chairman.
800
00:46:53,546 --> 00:46:56,776
What is that?
Your car is way too old.
801
00:46:56,776 --> 00:46:58,716
I had some special circumstances.
802
00:46:58,716 --> 00:47:00,447
You need to make money
and buy a new car.
803
00:47:00,447 --> 00:47:02,086
Does this car even run?
804
00:47:02,457 --> 00:47:04,957
I'll work hard, Chairman Park!
805
00:47:06,057 --> 00:47:07,287
Mr. Kim,
806
00:47:07,957 --> 00:47:10,626
how much can I trust you?
807
00:47:10,626 --> 00:47:11,626
Excuse me?
808
00:47:13,767 --> 00:47:16,066
What are you jerks doing?
809
00:47:18,537 --> 00:47:20,466
This jerk.
810
00:47:21,276 --> 00:47:24,577
You idiot, did you think
we were that clueless?
811
00:47:24,577 --> 00:47:26,046
Did you think you could keep on
deceiving us like that?
812
00:47:26,046 --> 00:47:28,177
Why are you being like this?
813
00:47:28,816 --> 00:47:30,716
You entered our company
so you could steal documents...
814
00:47:30,716 --> 00:47:33,017
for that prosecutor, Kang Ha Na,
didn't you?
815
00:47:33,017 --> 00:47:34,887
Let's start by taking
one of his wrists.
816
00:47:34,887 --> 00:47:37,416
Put your hand there.
817
00:47:37,416 --> 00:47:38,957
- Wait a minute.
- Hey, hey.
818
00:47:38,957 --> 00:47:40,856
Put your hand there.
819
00:47:41,227 --> 00:47:43,526
You're the older brother of the girl
who died making the video, right?
820
00:47:43,997 --> 00:47:46,697
He's keeping his mouth shut
until the end.
821
00:47:46,697 --> 00:47:48,066
So you're not going to talk
until the very end, is that it?
822
00:47:48,066 --> 00:47:50,336
- Here.
- Put his hand there.
823
00:47:50,336 --> 00:47:52,566
I'll tell you everything.
824
00:47:53,807 --> 00:47:55,876
You should've done that
from the beginning.
825
00:47:56,137 --> 00:47:57,477
Spill it.
826
00:47:57,477 --> 00:48:00,776
The reason I came here...
827
00:48:00,876 --> 00:48:03,316
This isn't working. Let's go!
828
00:48:03,347 --> 00:48:06,247
I just came to work hard
under the chairman.
829
00:48:14,057 --> 00:48:15,497
Here, get up.
830
00:48:20,626 --> 00:48:22,336
That was great.
831
00:48:22,336 --> 00:48:24,307
That was really great.
832
00:48:24,666 --> 00:48:25,907
When I sent you...
833
00:48:25,907 --> 00:48:28,776
to the Strategic Planning Team,
834
00:48:28,776 --> 00:48:30,907
the other employees
had a lot of complaints.
835
00:48:30,907 --> 00:48:32,577
They said I was giving you...
836
00:48:32,577 --> 00:48:34,677
special favors and such.
837
00:48:34,677 --> 00:48:36,677
So I wanted to show...
838
00:48:36,677 --> 00:48:38,716
the Strategic Planning Team,
once and for all,
839
00:48:38,716 --> 00:48:41,157
what a genuine guy you are.
840
00:48:41,287 --> 00:48:42,686
Isn't that right?
841
00:48:42,686 --> 00:48:46,356
Sir, he says he came to U data
to work hard and earn money.
842
00:48:47,227 --> 00:48:48,597
He's a great addition.
843
00:48:53,227 --> 00:48:54,936
You're a great addition to the team.
844
00:48:55,537 --> 00:48:57,436
If you want to make money,
you have to serve me directly.
845
00:48:58,236 --> 00:48:59,907
Here's a reward.
846
00:49:01,336 --> 00:49:02,577
Did you piss yourself?
847
00:49:02,907 --> 00:49:04,847
Yes, a little.
848
00:49:06,776 --> 00:49:11,247
Mr. Kim, you're one of mine now.
849
00:49:11,247 --> 00:49:13,447
You're one of my children.
850
00:49:13,447 --> 00:49:16,416
We're family now.
851
00:49:18,126 --> 00:49:20,997
I'll work hard, Chairman Park!
852
00:49:20,997 --> 00:49:22,856
I like this guy.
853
00:49:22,896 --> 00:49:24,526
That's it for the welcoming party.
854
00:49:25,867 --> 00:49:27,396
- Welcome.
- Congratulations.
855
00:49:27,396 --> 00:49:30,037
Go in and work now.
Make some money, you twerps.
856
00:49:30,037 --> 00:49:31,736
You're one of us now.
857
00:49:31,836 --> 00:49:34,137
- You did great.
- I'll work hard!
858
00:49:34,137 --> 00:49:37,907
- That was great.
- Good, good.
859
00:49:39,747 --> 00:49:41,046
Hey.
860
00:49:52,126 --> 00:49:54,657
Is there something more?
861
00:49:54,657 --> 00:49:56,296
Yes, there's more.
862
00:49:56,296 --> 00:49:59,796
The last step
of the welcoming party.
863
00:49:59,966 --> 00:50:01,436
I'll work hard.
864
00:50:03,697 --> 00:50:06,006
Get him up.
865
00:50:08,836 --> 00:50:12,907
10, 11, 12.
866
00:50:15,816 --> 00:50:17,077
Now you know.
867
00:50:17,077 --> 00:50:21,916
Traitors will not be forgiven.
That's the lesson here.
868
00:50:24,827 --> 00:50:26,157
Shoot.
869
00:50:29,727 --> 00:50:30,827
Yes?
870
00:50:33,997 --> 00:50:35,637
His condition is improving?
871
00:50:37,907 --> 00:50:39,907
- You understand, right?
- Yes, sir.
872
00:50:40,006 --> 00:50:42,477
- You can go now.
- All right. Thank you.
873
00:50:42,537 --> 00:50:44,747
- The welcoming party is over.
- Thank you.
874
00:50:47,046 --> 00:50:49,117
I thought you said
he was practically dead.
875
00:50:49,117 --> 00:50:50,816
This is such a bother.
876
00:50:50,816 --> 00:50:52,847
Fine, I got it.
877
00:51:04,626 --> 00:51:07,697
They were kind enough to tell me
all that, so I can't ignore it now.
878
00:51:07,697 --> 00:51:09,566
- What will you do now?
- What do you mean?
879
00:51:09,566 --> 00:51:11,767
You're the one who told me...
880
00:51:11,767 --> 00:51:13,537
what I have to do
on my first day of work, Go Eun.
881
00:51:30,216 --> 00:51:32,957
(Deluxe Taxi)
882
00:51:35,896 --> 00:51:39,227
They should've taken care of it
from the start.
883
00:51:40,666 --> 00:51:42,336
Now it's so much trouble.
884
00:51:45,137 --> 00:51:47,736
I have to go through
all this bother.
885
00:51:52,977 --> 00:51:54,677
What was that all about?
886
00:52:15,137 --> 00:52:16,166
What?
887
00:52:18,867 --> 00:52:21,276
This is crazy. Hey!
888
00:52:59,606 --> 00:53:01,816
(U data, Chairman Park Yang Jin)
889
00:53:02,046 --> 00:53:04,646
- Hey, An. Did you drink?
- What?
890
00:53:04,646 --> 00:53:06,347
- Just a little.
- With Chief Lee?
891
00:53:06,347 --> 00:53:08,256
I don't drink with him.
892
00:53:08,256 --> 00:53:09,957
He's terrifying whenever he smiles.
893
00:53:09,957 --> 00:53:12,727
I'm sure he drank and is out
shooting some action flick.
894
00:53:12,927 --> 00:53:15,057
- This is driving me nuts.
- In my opinion,
895
00:53:15,057 --> 00:53:17,097
that guy isn't cut out
for office life. Action is better.
896
00:53:17,097 --> 00:53:19,066
- He's so rough.
- This punk never comes to work...
897
00:53:19,066 --> 00:53:20,827
whenever he drinks. Gosh.
898
00:53:22,966 --> 00:53:24,867
Good morning.
899
00:53:28,236 --> 00:53:31,876
Mr. Kim, did you learn anything
from Chief Lee?
900
00:53:32,347 --> 00:53:34,546
No, not yet.
I haven't learned anything.
901
00:53:34,546 --> 00:53:37,117
An, teach him.
902
00:53:37,416 --> 00:53:38,716
All right.
903
00:53:39,747 --> 00:53:40,986
Follow me.
904
00:53:41,287 --> 00:53:42,957
You got your card key
from the chairman, right?
905
00:53:42,957 --> 00:53:45,026
Mr. Oh, call Mr. Lee...
906
00:53:45,026 --> 00:53:47,256
and tell him if he doesn't come
within the hour, I'll kill him.
907
00:53:48,097 --> 00:53:49,356
Can you confirm this for me?
908
00:53:49,356 --> 00:53:51,327
I'm only telling you this once,
so listen up.
909
00:53:51,327 --> 00:53:53,497
There's a gallery server...
910
00:53:53,497 --> 00:53:55,666
that you can only access
in the Strategy Room.
911
00:53:55,666 --> 00:53:56,697
This.
912
00:53:56,697 --> 00:53:59,407
You can only access it
if you stick this in,
913
00:53:59,767 --> 00:54:01,376
so make sure you don't lose this.
914
00:54:02,936 --> 00:54:04,876
A gallery server?
915
00:54:04,947 --> 00:54:08,046
There aren't many people
in the company who have this.
916
00:54:35,776 --> 00:54:38,247
(Seoul Northern District
Prosecutors' Office)
917
00:54:38,247 --> 00:54:39,847
(Investigation Case Report)
918
00:54:42,146 --> 00:54:43,977
I'll explain everything
to you today,
919
00:54:43,977 --> 00:54:46,086
and since you're smart, Mr. Kim,
just memorize it and do it later.
920
00:54:46,086 --> 00:54:47,117
All right.
921
00:54:47,117 --> 00:54:49,057
Once we finalize a concept
during our concept meeting,
922
00:54:49,057 --> 00:54:51,856
you just have to upload it
to the gallery server.
923
00:54:51,986 --> 00:54:55,026
You have to upload at least
1,000 a day to make money,
924
00:54:55,026 --> 00:54:57,356
so keep that in mind, okay?
925
00:54:58,126 --> 00:55:01,367
- The money.
- Get ready to make big money.
926
00:55:03,767 --> 00:55:05,336
You really love money.
927
00:55:31,466 --> 00:55:33,166
(U data Gallery Server
Hacking Secret Access)
928
00:55:39,407 --> 00:55:40,436
(An Go Eun)
929
00:55:42,977 --> 00:55:45,376
(Mr. Jang)
930
00:55:48,316 --> 00:55:49,546
(U data Gallery Server
Hacking Secret Access)
931
00:55:49,847 --> 00:55:51,077
(Seoul Northern District
Prosecutors' Office)
932
00:55:58,126 --> 00:56:00,827
(Prosecutor Kang Ha Na)
933
00:56:01,526 --> 00:56:02,697
I...
934
00:56:03,327 --> 00:56:05,697
was on the Strategic Planning Team
at U data.
935
00:56:09,166 --> 00:56:12,207
Okay, I copied the card key.
936
00:56:12,466 --> 00:56:14,606
Now I'll get into the server too.
937
00:56:14,606 --> 00:56:16,276
You're all dead meat now.
938
00:56:22,776 --> 00:56:24,276
(Employee number)
939
00:56:29,457 --> 00:56:30,756
(Mr. Jang)
940
00:56:30,756 --> 00:56:32,086
U data's flower.
941
00:56:32,086 --> 00:56:34,327
The department
everyone wants to be in.
942
00:56:34,727 --> 00:56:37,026
The leader of sales.
Strategic Planning.
943
00:56:38,827 --> 00:56:41,736
My role was uploading.
944
00:56:42,097 --> 00:56:44,197
I'll become rich soon.
945
00:56:44,367 --> 00:56:46,006
No matter how advanced
technology gets,
946
00:56:46,006 --> 00:56:47,836
you can't beat the human touch.
947
00:56:48,637 --> 00:56:49,707
We have a page.
948
00:56:49,736 --> 00:56:50,736
What?
949
00:57:00,486 --> 00:57:02,986
- Hello, sir.
- Get to Go Eun right now.
950
00:57:03,157 --> 00:57:05,086
- What?
- I'll explain later.
951
00:57:05,086 --> 00:57:07,427
- Pull her out of the operation.
- What do you mean?
952
00:57:07,427 --> 00:57:10,126
Make sure Go Eun doesn't access
U data's server!
953
00:57:21,407 --> 00:57:22,736
My job...
954
00:57:25,247 --> 00:57:27,646
was uploading illegal videos.
955
00:57:29,247 --> 00:57:30,716
(Video with the highest sales)
956
00:57:34,347 --> 00:57:35,957
(Video with the highest sales)
957
00:57:45,566 --> 00:57:49,267
I'm U data's heavy uploader.
958
00:57:52,037 --> 00:57:54,466
(College Beauties Series,
K University's Queen An Jung Eun)
959
00:58:06,046 --> 00:58:08,356
(Video with the highest sales)
960
00:58:12,457 --> 00:58:13,557
(It'll shine like a general's boots)
961
00:58:14,896 --> 00:58:16,057
Hey.
962
00:58:23,997 --> 00:58:25,006
Go Eun.
963
00:58:25,966 --> 00:58:26,966
What...
964
00:58:55,267 --> 00:58:58,137
(The law is distant
but authority is close.)
965
00:58:58,137 --> 00:59:01,307
(The law is distant
but the fist is close.)
966
00:59:02,037 --> 00:59:07,046
(Taxi Driver)
967
00:59:07,847 --> 00:59:10,347
An Jung Eun is Go Eun's sister.
968
00:59:10,347 --> 00:59:11,586
Not just An Jung Eun's.
969
00:59:11,586 --> 00:59:14,186
We must delete
everyone else's video as well.
970
00:59:14,186 --> 00:59:17,517
Every single video is a life.
971
00:59:17,517 --> 00:59:19,126
K University's Queen An Jung Eun.
972
00:59:19,126 --> 00:59:20,887
That was his debut piece.
973
00:59:20,887 --> 00:59:22,827
Don't lose the jerk
in the blue pants.
974
00:59:22,827 --> 00:59:25,526
If people like you did your jobs
right in the first place,
975
00:59:25,526 --> 00:59:27,166
I wouldn't need to say this now.
976
00:59:27,166 --> 00:59:28,166
Hey, you!
977
00:59:28,166 --> 00:59:30,336
(Preview)
978
00:59:30,336 --> 00:59:31,907
Prosecutor Kang Ha Na.
979
00:59:32,137 --> 00:59:35,106
Take everything from the hard drives
and the servers.
980
00:59:35,106 --> 00:59:36,376
Don't lose that car.
981
00:59:36,376 --> 00:59:38,247
He's the reason my sister died.
982
00:59:38,247 --> 00:59:40,046
I'm going to get revenge.