1 00:00:31,281 --> 00:00:32,323 Aloha. 2 00:00:33,408 --> 00:00:34,493 UPACARA PEMBUKAAN MUSIM 2022 3 00:00:34,576 --> 00:00:38,747 Selamat pagi dari Pantai Utara Oahu. 4 00:00:38,830 --> 00:00:41,917 Perhentian nomor satu di tur kejuaraan. 5 00:00:42,543 --> 00:00:47,297 Boleh aku minta peselancar pria WCT untuk datang? 6 00:00:47,881 --> 00:00:51,426 Memulai tahun ini, ada satu orang yang akan absen. 7 00:00:52,010 --> 00:00:55,722 Awal pekan ini, Gabe Medina memberi tahu kami. 8 00:00:55,806 --> 00:00:57,307 Dia tak akan berlomba. 9 00:00:57,391 --> 00:00:58,392 FINAL 2021 10 00:00:59,852 --> 00:01:01,562 RIP CURL - WSL FINAL 11 00:01:01,645 --> 00:01:04,105 Aku merindukan Gabriel. Aku rindu dia. 12 00:01:04,188 --> 00:01:06,149 Dia tokoh utama di sini. 13 00:01:06,233 --> 00:01:07,526 PEDRO BURCKAUSER PEMBUAT VLOG SELANCAR 14 00:01:07,609 --> 00:01:12,948 Gila karena banyak yang terjadi dengan kehidupan pribadinya. 15 00:01:13,448 --> 00:01:17,202 - Semoga dia segera kembali. - Mahalo. 16 00:01:18,328 --> 00:01:20,622 Ada jeda ukuran Gabriel Medina bagi para peselancar pria. 17 00:01:20,706 --> 00:01:21,832 ROSY HODGE MANTAN PESELANCAR 18 00:01:21,915 --> 00:01:25,460 Akan menarik untuk melihat siapa yang bisa memanfaatkannya. Ini ganas. 19 00:01:25,544 --> 00:01:26,712 ITALO FERREIRA PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 3 20 00:01:26,795 --> 00:01:29,006 Mereka harus bertindak benar sejak awal. 21 00:01:31,550 --> 00:01:33,093 Tentu kami merindukan Gabriel. 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,469 FILIPE TOLEDO PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 2 23 00:01:34,553 --> 00:01:36,930 Dia mungkin salah satu yang terbaik menurutku. 24 00:01:37,014 --> 00:01:39,558 Salah satu peselancar paling lengkap di dunia ini. 25 00:01:42,686 --> 00:01:45,814 Tetapi untukku, ini peluangku untuk menang gelar Juara Dunia. 26 00:01:45,898 --> 00:01:50,319 - Aloha! - Aloha. 27 00:01:50,402 --> 00:01:53,071 Kurasa sulit berhenti saat kita sedang berada di puncak. 28 00:01:54,740 --> 00:01:57,993 Terakhir kali orang menang gelar Juara Dunia 29 00:01:58,076 --> 00:02:02,623 lalu berkata, "Baik, aku berhenti bersaing", kurasa itu Kelly Slater. 30 00:02:08,377 --> 00:02:09,588 Aku Kelly Slater. 31 00:02:09,670 --> 00:02:11,006 JUARA DUNIA WSL 11x 32 00:02:11,089 --> 00:02:14,301 Aku melakukan Tur Selancar Dunia selama 30 tahun. 33 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Tiap beberapa tahun selancar, 34 00:02:17,930 --> 00:02:19,473 ada perubahan peserta. 35 00:02:19,556 --> 00:02:22,476 Yang memimpin perubahan itu, 1992, adalah Kelly Slater. 36 00:02:22,559 --> 00:02:23,560 $14.000. 37 00:02:24,728 --> 00:02:26,355 Entah apa kau tahu, tetapi kau akan menang 38 00:02:26,438 --> 00:02:28,023 Pemula Terbaik Tahun ini untuk Tiga Kali Mahkota Selancar. 39 00:02:28,106 --> 00:02:30,442 - Selamat untuk itu. - Siap? Baiklah. Aku tak tahu. 40 00:02:30,526 --> 00:02:32,361 Kelly adalah pengecualian. 41 00:02:33,904 --> 00:02:36,365 Lima kali lebih sukses daripada sesama peselancar. 42 00:02:36,448 --> 00:02:37,407 STEPHEN 'BELLY' BELL MANAJER 43 00:02:37,491 --> 00:02:39,076 Salah satu atlet terhebat di dunia ini. 44 00:02:39,159 --> 00:02:43,163 Terutama, yang kusukai, dan kulakukan bahkan jika aku tak dapat uang. 45 00:02:43,247 --> 00:02:45,123 Syukurlah untuk ombak ini. 46 00:02:45,707 --> 00:02:48,293 Kelly Slater menang empat atau lima gelar Juara Dunia pertamanya… 47 00:02:48,377 --> 00:02:49,378 JUARA PIPE MASTERS 48 00:02:49,461 --> 00:02:52,714 …dalam pola pikir yang muncul dari kompetisi murni dan dorongan kompetitif. 49 00:02:52,798 --> 00:02:54,424 LUKE KENNEDY PENYUNTING, MAJALAH TRACKS 50 00:02:56,301 --> 00:02:57,553 Dia tak terkalahkan. 51 00:02:58,262 --> 00:03:01,098 Lalu dia meninggalkan tur sekitar akhir 1990-an. 52 00:03:01,181 --> 00:03:02,015 TUR ASP FOSTER 53 00:03:02,099 --> 00:03:05,561 Tetapi dia kembali dan menang lima gelar Juara Dunia. 54 00:03:05,644 --> 00:03:09,273 - Mustahil ombak itu… - Sebab dia sungguh… 55 00:03:09,356 --> 00:03:11,108 - Sebaik apa pria itu berselancar… - Dia datang. 56 00:03:11,191 --> 00:03:12,985 Itu Kelly Slater, Juara Dunia sembilan kali. 57 00:03:14,611 --> 00:03:17,030 Terakhir kali Kelly menang gelar Juara Dunia, 58 00:03:17,114 --> 00:03:19,116 itu tahun 2011. 59 00:03:19,908 --> 00:03:25,247 Aku ingat berkata, "Ini mungkin terakhir kita lihat Kelly Slater menang." 60 00:03:26,957 --> 00:03:31,920 Jehovah. Jesu. Jehovah. Yesus. 61 00:03:32,004 --> 00:03:34,423 Kurasa banyak orang yang bingung. 62 00:03:35,632 --> 00:03:37,467 Apa yang harus dia buktikan? 63 00:03:37,551 --> 00:03:39,094 Dia tak perlu menang gelar Juara Dunia lagi. 64 00:03:39,178 --> 00:03:40,470 Tak perlu menang acara. 65 00:03:40,554 --> 00:03:41,930 MICK FANNING PENSIUNAN JUARA DUNIA 3x 66 00:03:42,014 --> 00:03:44,141 Dia yang terhebat sepanjang masa. Dia akan selalu begitu. 67 00:03:45,642 --> 00:03:49,938 Kurasa analogi yang sering digunakan dalam olahraga, 68 00:03:50,022 --> 00:03:51,982 adalah analogi Muhammad Ali. 69 00:03:52,065 --> 00:03:56,236 Dia mungkin melakukan terlalu banyak pertandingan tinju dan warisan tercemar. 70 00:03:58,614 --> 00:04:01,200 Kurasa skenario terburuk adalah Kelly 71 00:04:01,283 --> 00:04:04,703 mengalami tiga atau empat hasil buruk berurutan 72 00:04:04,786 --> 00:04:08,457 dan itu kenangan terakhir kami tentang Kelly Slater. 73 00:04:11,084 --> 00:04:13,378 Di Hawaii, intinya tentang rasa hormat. 74 00:04:14,588 --> 00:04:15,797 Nama baik. 75 00:04:15,881 --> 00:04:19,176 Orang akan melupakan kita seiring waktu, 76 00:04:19,801 --> 00:04:22,053 tetapi mereka tak akan melupakan nama kita. 77 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 Aku sudah jadi pro selama 30 tahun. 78 00:04:41,448 --> 00:04:43,951 Tetapi aku mulai ikut kompetisi selancar saat usiaku delapan tahun. 79 00:04:44,034 --> 00:04:46,703 Jadi, karierku sudah selama 40 tahun. 80 00:04:48,330 --> 00:04:51,124 Sejak aku kecil, tur ini sangat penting bagi diriku. 81 00:04:51,208 --> 00:04:52,751 Itu seluruh hidupku. 82 00:04:55,629 --> 00:04:56,755 KELLY SLATER USIA 18 83 00:04:58,257 --> 00:05:00,676 - Aduh. - Wah. Pusing? 84 00:05:00,759 --> 00:05:02,344 - Aku tumbuh di keluarga pecah… - Astaga. 85 00:05:02,427 --> 00:05:03,637 …dengan banyak drama. 86 00:05:03,720 --> 00:05:04,721 Ya. 87 00:05:05,264 --> 00:05:06,306 Dia berkata, "Jangan pukul keras-keras." 88 00:05:06,390 --> 00:05:07,808 Lalu kau menghantamku. 89 00:05:07,891 --> 00:05:09,393 Ayahku banyak minum, 90 00:05:09,476 --> 00:05:11,603 itu menyedihkan bagiku. 91 00:05:11,687 --> 00:05:13,188 Aku harus berselancar besok. 92 00:05:13,689 --> 00:05:16,191 - Sial. Ya. - Ayo merekam video selancar. 93 00:05:16,275 --> 00:05:17,901 Jadi, perasaanku sangat kuat saat kecil. 94 00:05:17,985 --> 00:05:19,027 KELLY USIA 13 95 00:05:19,111 --> 00:05:22,114 Keahlianku untuk mengatasinya hanya keluar dan bertanding. 96 00:05:22,781 --> 00:05:26,285 Saat kita jadi pesaing, ego kita melindungi dalam cara tertentu. 97 00:05:26,368 --> 00:05:28,620 Membantu kita memiliki perisai. 98 00:05:29,496 --> 00:05:32,207 Kompetisi selancar dan menang, 99 00:05:32,291 --> 00:05:34,001 itu sangat berarti bagiku. 100 00:05:35,252 --> 00:05:37,421 Dan aku sangat menganggap serius. 101 00:05:39,173 --> 00:05:42,092 Apa yang kuminum pagi hari? Di mana pil pagiku? 102 00:05:42,968 --> 00:05:44,511 Ini. Ini pilmu. 103 00:05:45,470 --> 00:05:47,097 Yang membawaku hingga posisiku, 104 00:05:47,181 --> 00:05:50,267 yang memberiku gelar Juara Dunia dan semua kompetisi, adalah, 105 00:05:50,350 --> 00:05:52,227 seperti suatu obsesi. 106 00:05:53,270 --> 00:05:55,439 Tetapi terobsesi tentang apa pun mungkin 107 00:05:55,522 --> 00:05:57,482 tak menyeimbangkan situasi dengan baik. 108 00:05:58,400 --> 00:05:59,985 Aku harus keluar dari rumah ini dan melakukan sesuatu 109 00:06:00,068 --> 00:06:02,070 sebab aku akan terus makan dan tak melakukan apa-apa. 110 00:06:02,154 --> 00:06:04,698 - Baik, pergi… - Atau aku akan cepat mandi uap. 111 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 KALANI MILLER PACAR 112 00:06:05,866 --> 00:06:08,702 - Apa kegiatanmu hari ini? - Aku banyak pekerjaan. 113 00:06:08,785 --> 00:06:09,828 Mari lihat… 114 00:06:11,496 --> 00:06:15,751 Kelly akan berusia 50 dalam dua pekan. Dua pekan lagi. 115 00:06:15,834 --> 00:06:19,463 Aku memberi peringatan kuat untuk tak mengadakan pesta. 116 00:06:20,380 --> 00:06:23,592 "Jangan." Seperti, "Jangan." Aku… 117 00:06:23,675 --> 00:06:25,552 Apa yang kulewatkan di sana? Apa itu? 118 00:06:25,636 --> 00:06:26,720 Tak ada. 119 00:06:28,138 --> 00:06:30,807 - Kau tak perlu cemaskan apa pun dahulu. - Tak ada? 120 00:06:31,975 --> 00:06:34,770 Aku memikirkan 50. Itu tahun yang banyak. Itu tua. 121 00:06:35,521 --> 00:06:37,773 Saat usiaku 21 tahun, aku punya tujuan kecil ini, 122 00:06:37,856 --> 00:06:42,236 yang membangkitkan dorongan dalam hatiku yang bisa mengalahkan siapa pun, apa pun. 123 00:06:46,782 --> 00:06:50,077 Kini aku bisa merasa motivasi itu pergi. 124 00:06:53,288 --> 00:06:58,126 Tetapi ada kompetisi ini, ulang tahunku ada di bagian terakhirnya. 125 00:06:58,752 --> 00:07:02,589 Jadi, itu impianku. Menang kompetisi ini. 126 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 SAMUDRA PASIFIK AS 127 00:07:13,725 --> 00:07:16,520 ACARA TUR KEJUARAAN 1 DARI 10 128 00:07:16,603 --> 00:07:18,146 ALOHA - PANTAI UTARA PRO BILLABONG 129 00:07:20,983 --> 00:07:22,818 Selamat datang kembali di Pipeline. 130 00:07:24,194 --> 00:07:26,864 Hari ini kita memulai acara. 131 00:07:26,947 --> 00:07:30,284 Awal Tur Kejuaraan 2022. 132 00:07:31,285 --> 00:07:33,704 - Coba yang kuat. Coba sekuatnya. - Kau harus mencoba. 133 00:07:33,787 --> 00:07:37,332 Tingkat energi yang kurasakan sungguh meluap-luap. 134 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 Kita bisa merasakan pantai gemetar. 135 00:07:46,133 --> 00:07:48,886 Pipe adalah ombak paling sulit di bumi ini. 136 00:07:54,141 --> 00:07:57,686 Caranya terpecah di atas tepi air dangkal 137 00:07:57,769 --> 00:08:01,398 dan kekuatan mutlak ombak itu, menakutkan. 138 00:08:02,107 --> 00:08:05,611 Ya, maksudku, di ombak itu kita bisa mati. 139 00:08:06,236 --> 00:08:08,697 Kekuatan ombak di sini. 140 00:08:09,990 --> 00:08:12,618 Situasi bisa menjadi sangat berbahaya. 141 00:08:13,660 --> 00:08:16,455 Poin penting untuk menilai hari ini. 142 00:08:17,039 --> 00:08:18,874 Ombaknya besar dan seram di sana. 143 00:08:18,957 --> 00:08:19,958 RUANG JURI 144 00:08:20,042 --> 00:08:23,670 Jadi kami ingin melihat komitmennya, tingkatan kesulitan awal selancar 145 00:08:23,754 --> 00:08:26,215 agar bisa mencapai sangat dalam di gulungan ombaknya. 146 00:08:26,298 --> 00:08:28,675 Ombak penting yang perlu kita fokuskan… 147 00:08:32,929 --> 00:08:36,892 Banyak kekecewaan terjadi pada hari pertama kompetisi. 148 00:08:38,309 --> 00:08:40,187 Akan jadi awal yang lambat pada musim ini 149 00:08:40,270 --> 00:08:43,357 Untuk Filipe Toledo dan Italo Ferreira. 150 00:08:44,733 --> 00:08:48,237 Jack Robinson. Jatuh. 151 00:08:49,571 --> 00:08:51,698 Kita akan kehilangan Morgan Cibilic. 152 00:08:51,782 --> 00:08:53,033 MORGAN CIBILIC PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 5 153 00:08:53,116 --> 00:08:56,370 Tahun ini panjang, Kawan. Tahunnya panjang. 154 00:08:57,579 --> 00:09:01,250 Selanjutnya pada putaran berikut, Kelly Slater. 155 00:09:07,422 --> 00:09:09,716 Kau tahu makanan superman? Suka Spam? 156 00:09:12,803 --> 00:09:16,431 - Jangan beri tahu siapa pun, aku suka. - Aku pun suka makanan ini. 157 00:09:16,515 --> 00:09:18,892 Itu Kelly! Terima kasih. 158 00:09:19,643 --> 00:09:21,603 Menandatangani fotoku yang menandatangani sesuatu. 159 00:09:21,687 --> 00:09:23,397 Boleh berfoto denganmu? 160 00:09:23,480 --> 00:09:24,565 Terima kasih. 161 00:09:24,648 --> 00:09:25,607 - Sudah. - Terima kasih. 162 00:09:25,691 --> 00:09:27,693 Kau membawa kaus yang salah. 163 00:09:27,776 --> 00:09:31,071 Milikmu tak ada. Aku minta dan kausmu tak ada. 164 00:09:31,154 --> 00:09:32,739 Hei, Kawan. Ini. 165 00:09:32,823 --> 00:09:34,116 Tak mungkin! 166 00:09:34,616 --> 00:09:38,620 Kau legenda. Terima kasih, Kelly. Kau baik sekali. 167 00:09:38,704 --> 00:09:39,705 - Kelly. - Hei. 168 00:09:39,788 --> 00:09:41,498 - Pindah dari Pantai Cocoa. - Sungguh? 169 00:09:41,582 --> 00:09:42,791 Kau punya res… 170 00:09:42,875 --> 00:09:45,419 - Kau pergi ke restoran Jazzy di sana? - Kadang. Ya. 171 00:09:45,502 --> 00:09:48,005 - Dunia kecil. - Jadi, itu… 172 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 - Terima kasih. - Wah. 173 00:09:49,173 --> 00:09:50,883 Kau pikir ini kompetisi terakhirmu? 174 00:09:51,508 --> 00:09:53,510 - Pemenang medali perunggu… - Kau pikir ini yang terakhir? 175 00:09:53,594 --> 00:09:55,387 - Apa kau tetap berlomba? - Entahlah. Kita lihat saja. 176 00:09:55,470 --> 00:09:56,471 Ya, kita lihat saja. 177 00:09:56,555 --> 00:09:58,974 - Baik. Terima kasih, Kawan. - Terima kasih. 178 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 Ini putaran yang kita impikan. 179 00:10:09,067 --> 00:10:11,904 Khususnya untuk pemuda lokal, Barron Mamiya. 180 00:10:12,446 --> 00:10:15,282 Barron ada di sini sejak remaja, berlomba dengan giat. 181 00:10:15,365 --> 00:10:17,117 Dia selalu menonjol. 182 00:10:17,993 --> 00:10:20,412 Potensi peselancar terbaik dengan Barron Mamiya. 183 00:10:20,495 --> 00:10:22,122 Semacam putaran antargenerasi. 184 00:10:22,206 --> 00:10:24,458 Barron mengagumi Kelly seumur hidupnya. 185 00:10:26,043 --> 00:10:28,128 BABAK 2 BARRON MAMIYA VS KELLY SLATER 186 00:10:28,212 --> 00:10:31,256 Tetapi anak ini bersemangat dan sama sekali tak mundur. 187 00:10:31,757 --> 00:10:33,550 Dia tak mundur untuk siapa pun. 188 00:10:38,764 --> 00:10:42,017 Barron Mamiya memegang ekor papan. Aksi indah di sini. 189 00:10:42,100 --> 00:10:45,979 Dia dapat ruang. Dia keluar. Benar. Mulai menarik. 190 00:10:47,397 --> 00:10:51,985 Ini dia. Kelly Slater jatuh. Apa dia bisa keluar? 191 00:10:52,945 --> 00:10:53,779 Tidak. 192 00:10:54,947 --> 00:10:57,449 Aku selalu terkejut saat Kelly Slater jatuh di gulungan ombak. 193 00:10:58,867 --> 00:11:03,121 Barron Mamiya. Astaga. Sempurna. Meluncur di sini. 194 00:11:03,205 --> 00:11:07,751 Anda menyaksikan perubahan peselancar. Barron Mamiya bersemangat. 195 00:11:07,835 --> 00:11:08,836 2 SKOR TERBAIK 196 00:11:08,919 --> 00:11:12,840 8,67. Unggul besar dari Kelly Slater. 197 00:11:14,341 --> 00:11:17,803 Dua skor teratas akan digabung untuk total putaran. 198 00:11:17,886 --> 00:11:22,641 - Peselancar terbaik akan maju. - Ayo, Kelly. Mari lakukan. 199 00:11:23,141 --> 00:11:27,312 Itu Kelly Slater. Tak ada Grab. Menarik masuk. 200 00:11:27,396 --> 00:11:29,648 - Masuk. - Ayo. 201 00:11:29,731 --> 00:11:31,692 - Menemukan jalan keluar. - Ayo. 202 00:11:31,775 --> 00:11:36,780 Kelly Slater melawan. Belokan dasar yang mendalam berhasil. 203 00:11:37,739 --> 00:11:40,033 Itu akan mengembalikannya ke putaran ini. 204 00:11:40,117 --> 00:11:44,454 Kini Slater serius. Sama sekali tak meremehkan Barron Mamiya. 205 00:11:44,538 --> 00:11:46,957 Oh, ya, tetapi Barron Mamiya masih unggul. 206 00:11:48,625 --> 00:11:50,878 Perhatian peselancar. Tinggal lima menit lagi. 207 00:11:50,961 --> 00:11:52,462 Kelly Slater dalam semenit. 208 00:11:53,505 --> 00:11:56,675 Ayo, Ombak. Dia perlu satu lagi. 209 00:11:57,467 --> 00:12:00,220 Ini dia. Ada ombak lagi. Mamiya lagi. 210 00:12:00,804 --> 00:12:04,641 Selancar indah. Astaga, menggulung. Akhir yang hebat. 211 00:12:04,725 --> 00:12:06,018 Jika dia berhasil ini… 212 00:12:07,853 --> 00:12:09,146 Ya ampun. 213 00:12:12,149 --> 00:12:13,734 Tidak, itu menutup. 214 00:12:13,817 --> 00:12:16,028 Hampir berhasil untuk Barron Mamiya. 215 00:12:16,612 --> 00:12:18,447 Bisa menjadi skor besar. 216 00:12:18,530 --> 00:12:19,364 TOTAL PUTARAN 217 00:12:22,492 --> 00:12:24,703 Tinggal satu menit, 15 detik. 218 00:12:24,786 --> 00:12:29,374 Kelly Slater, kau perlu 7,18 untuk menang. 219 00:12:30,292 --> 00:12:31,293 Ayolah. 220 00:12:31,376 --> 00:12:34,838 Jadi Kelly bisa memilih ombak apa pun pada baris ombak yang masuk. 221 00:12:34,922 --> 00:12:39,510 Antisipasi terbangun tiap kali kita melihat ombak di cakrawala. 222 00:12:40,677 --> 00:12:43,222 Waktu tinggal 45 detik. 223 00:12:43,305 --> 00:12:47,142 Dan waktu tak berlalu cukup cepat untuk Barron Mamiya muda. 224 00:12:47,226 --> 00:12:49,937 Sekitar 40 detik untuk kemenangan terbesar dalam hidupnya. 225 00:12:51,772 --> 00:12:54,107 Apa mungkin ombak ini bisa datang tepat waktu? 226 00:12:55,067 --> 00:12:57,277 Aku melihat gelombang di air di sini. 227 00:13:05,786 --> 00:13:07,120 Seharusnya kuambil ombak itu. 228 00:13:07,204 --> 00:13:09,206 - Entahlah. - Menghitung mundur 10 detik. 229 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 Mungkin yang ini. Ayolah, Anak Besar. 230 00:13:14,127 --> 00:13:18,340 Lima. Empat. 231 00:13:20,050 --> 00:13:23,887 Tiga. Dua. 232 00:13:25,055 --> 00:13:26,306 Satu! 233 00:13:48,537 --> 00:13:50,289 - Itu yang... - Empat detik lagi. 234 00:13:50,998 --> 00:13:54,251 Peselancar terhebat melakukan aksinya. Meluncur secepat kilat. 235 00:13:57,045 --> 00:13:58,463 Aku merinding. 236 00:13:58,547 --> 00:14:02,551 - Peselancar terhebat. - Ya ampun. 237 00:14:03,427 --> 00:14:06,847 Sensei Slater melakukannya lagi. 238 00:14:10,142 --> 00:14:12,519 Itu mengagumkan. 239 00:14:14,188 --> 00:14:17,149 Kelly Slater, nilai 9,23. 240 00:14:18,066 --> 00:14:20,944 Dia melejit jadi nomor satu, mengalahkan Barron Mamiya. 241 00:14:21,737 --> 00:14:22,738 Kelly Slater. 242 00:14:22,821 --> 00:14:25,616 Tinggal empat detik lagi saat tanganmu melepas tepi papan. 243 00:14:26,116 --> 00:14:27,993 Ada perasaan lebih baik saat berselancar? 244 00:14:28,076 --> 00:14:29,620 …pada pertempuran sulit. 245 00:14:29,703 --> 00:14:31,371 Selamat, Barron dan Kelly. 246 00:14:31,955 --> 00:14:35,000 Dan Italo Ferreira di Pipeline… 247 00:14:36,376 --> 00:14:39,171 Begitulah caranya, ya? 248 00:14:40,214 --> 00:14:42,841 Barron… Dia generasi berikutnya di sini, ya? 249 00:14:42,925 --> 00:14:45,302 Gila, jika mengingat lagi selama 30 tahun, 250 00:14:45,385 --> 00:14:47,596 berapa kali itu terjadi dan menguntungkan bagiku. 251 00:14:48,388 --> 00:14:49,806 Entah harus ditujukan untuk siapa. 252 00:14:49,890 --> 00:14:53,560 tetapi, kecuali untuk menghabiskan hidupku di lautan. 253 00:14:54,770 --> 00:14:56,021 Hei, Sayang. 254 00:14:56,897 --> 00:14:57,898 Keren sekali. 255 00:14:59,024 --> 00:15:00,526 Itu keren sekali. 256 00:15:00,609 --> 00:15:03,862 - Aku sangat senang untukmu saat ini. - Kita dapat. Skor terakhir 257 00:15:03,946 --> 00:15:06,031 - Kanoa Igarashi… - Itu, dua, satu. 258 00:15:06,114 --> 00:15:08,825 Aku tahu. Empat detik saat aku berdiri, kata mereka. 259 00:15:08,909 --> 00:15:09,910 LIGA SELANCAR DUNIA 260 00:15:19,086 --> 00:15:21,797 - Sayang, mau lakukan sauna? - Ya, aku baru menyalakannya. 261 00:15:23,590 --> 00:15:28,804 Aku masih bisa bersaing pada masaku, dan melakukan dengan baik. 262 00:15:29,763 --> 00:15:33,433 Kurasa tak seorang pun yang meremehkanku, tetapi sekaligus, 263 00:15:33,517 --> 00:15:38,772 aku tak menjadikan kompetisi sebagai tumpuan hidupku lagi. 264 00:15:39,857 --> 00:15:42,818 Ya, aku menjadi lebih nyaman dengan fakta bahwa masa itu… 265 00:15:42,901 --> 00:15:45,696 Itu fokus berbeda bagiku. Itu masa berbeda bagiku. 266 00:15:48,365 --> 00:15:50,200 Menurutmu kapan kau akan pensiun? 267 00:15:53,954 --> 00:15:59,251 Mungkin ini menjadi tahun terakhir aku berkompetisi penuh. 268 00:16:00,127 --> 00:16:01,211 Aku lelah, ya? 269 00:16:01,295 --> 00:16:04,756 Aku sangat lelah karena begitu banyak lomba, 270 00:16:04,840 --> 00:16:07,384 terlalu banyak fokus, terlalu banyak disiplin sejak lama. 271 00:16:07,968 --> 00:16:12,181 Dan memberi dampak buruk bagi kita. Kita ingin berhenti melakukannya. 272 00:16:27,487 --> 00:16:31,408 Panggilan dilakukan pagi tadi di Pantai Utara Oahu. 273 00:16:31,491 --> 00:16:33,202 Acaranya batal untuk hari ini. 274 00:16:42,085 --> 00:16:44,546 - Oh, sial. - Kena sisi kanan jalur. 275 00:16:45,255 --> 00:16:46,256 Tidak juga. 276 00:16:47,049 --> 00:16:50,469 Namaku Stephen Bell. Seringnya orang di dunia selancar memanggilku "Belly". 277 00:16:52,095 --> 00:16:55,516 Apa aku punya pekerjaan? Tidak. Tidak hari ini. 278 00:16:56,683 --> 00:16:59,520 Tetapi aku dipekerjakan oleh Quiksilver selama tiga dasawarsa. 279 00:17:00,020 --> 00:17:02,814 Aku sangat mujur menjadi manajer sehari-hari Kelly. 280 00:17:04,650 --> 00:17:06,777 - Sayang sekali. - Pukulannya kurang jauh. 281 00:17:06,859 --> 00:17:08,819 Dia adikku. Dia seperti keluarga. 282 00:17:08,904 --> 00:17:11,073 - Baik, terdekat. - Yang merah? 283 00:17:11,615 --> 00:17:14,159 - Ya. Berapa banyak? - Berapa? 284 00:17:14,242 --> 00:17:16,869 - Sepuluh dolar. Jika… - Kau punya uang tunai di sakumu? 285 00:17:16,954 --> 00:17:18,204 - Ya. - Sungguh? 286 00:17:18,288 --> 00:17:19,414 - Ya. - Tunjukkanlah. 287 00:17:20,540 --> 00:17:21,583 Kau punya? 288 00:17:22,084 --> 00:17:25,295 Dia cukup cerdas untuk tahu saat dia diberi cukup banyak 289 00:17:25,378 --> 00:17:27,881 dan maju ke tahap kehidupannya selanjutnya. 290 00:17:27,964 --> 00:17:29,758 - Ayo. - Aku sudah lama mengenalnya. 291 00:17:29,842 --> 00:17:30,843 Dia di sana untuk menang. 292 00:17:31,468 --> 00:17:36,765 Dan bukan untuk menang satu putaran, tetapi menang acara. Dia berupaya. 293 00:17:36,849 --> 00:17:38,267 Dia gagal. Sepuluh dolar paling mudah 294 00:17:38,350 --> 00:17:40,644 - yang akan kudapat. - Astaga! Ganda atau nol. 295 00:17:40,727 --> 00:17:42,104 Kau harus punya ego sehat 296 00:17:42,187 --> 00:17:44,940 untuk percaya diri agar memahami apa yang dilakukan para manusia ini. 297 00:17:45,023 --> 00:17:47,860 Michael Jordan, Kelly Slater, Tiger Wood. 298 00:17:48,402 --> 00:17:50,112 Kau mengalahkanku. Berengsek. 299 00:17:50,195 --> 00:17:52,114 Begitu banyak orang yang ingin mengalahkanmu, 300 00:17:52,197 --> 00:17:55,158 lalu kita harus melupakan itu dan melakukan keahlian kita. 301 00:17:55,242 --> 00:17:57,661 Dia punya kemampuan untuk itu. 302 00:17:59,204 --> 00:18:00,998 Kita akan selesaikan saat ini. 303 00:18:14,636 --> 00:18:15,762 Permainan dimulai. 304 00:18:16,388 --> 00:18:19,600 Aksi perempat final dimulai sekarang. 305 00:18:20,559 --> 00:18:24,271 Kenapa tak memulai hal ini dengan salah satu putaran lomba? 306 00:18:24,897 --> 00:18:29,109 Ada Kelly Slater, peselancar terhebat, melawan Kanoa Igarashi. 307 00:18:29,693 --> 00:18:34,740 Angka ini mungkin mengejutkan. Kanoa menang tiga kosong dari Slater. 308 00:18:36,074 --> 00:18:38,243 Ini saat perlahan yang ingin kaunikmati. 309 00:18:38,327 --> 00:18:40,245 - Ya. Hanya harus dinikmati. - Tak apa. 310 00:18:40,329 --> 00:18:42,331 Khususnya melawan pakar tempat ini. 311 00:18:42,414 --> 00:18:43,498 TOM WHITAKER PELATIH KANOA 312 00:18:43,582 --> 00:18:45,167 Baik itu Kelly atau siapa pun yang menguasai tempat ini. 313 00:18:45,250 --> 00:18:46,960 - Ya. - …kau ahli permainan catur, 314 00:18:47,044 --> 00:18:49,463 - dan kau sangat ahli di sini. - Benar. 315 00:18:50,631 --> 00:18:54,593 Saat usiaku 13, 14 tahun, aku melihat Kelly menang gelar Juara Dunianya. 316 00:18:54,676 --> 00:18:56,220 Kini, dia melihatku sebagai lawan. 317 00:18:57,179 --> 00:18:59,181 Putaran pertamaku dengan Kelly di sini di Pipe. 318 00:18:59,264 --> 00:19:02,601 Akhirnya aku mengalahkannya, dan sejak itu nilaiku 3-0 dengannya. 319 00:19:03,936 --> 00:19:06,605 Aku tahu dia tahu itu, tetapi kurasa aku mengalahkannya di sini. 320 00:19:07,940 --> 00:19:10,025 Ayo bersikap cerdas. 321 00:19:10,108 --> 00:19:11,693 - …lalu ikuti irama. - Ya. 322 00:19:11,777 --> 00:19:12,945 Percayai nalurimu. 323 00:19:13,987 --> 00:19:17,324 - Percayalah keputusan samurai itu, ya? - Ya. Mudah. 324 00:19:17,407 --> 00:19:19,910 - Nikmati. Ayo kalahkan dia. - Ya. 325 00:19:22,579 --> 00:19:24,414 Kelly tak pernah mengalahkan Kanoa. 326 00:19:24,498 --> 00:19:28,710 Jadi baginya, itu agak berupa pertempuran kecil dan motivasi kecil 327 00:19:29,294 --> 00:19:31,171 untuk mencapai final. 328 00:19:32,339 --> 00:19:35,551 Jelas dia akan tahu statistiknya dengan sangat baik. 329 00:19:36,260 --> 00:19:37,386 Oh, ya. 330 00:19:38,720 --> 00:19:43,392 Kurasa Kelly akan menggunakan motivasi apa pun sebisanya 331 00:19:43,475 --> 00:19:45,853 jika dia bisa mencari cara untuk menjadikannya tantangan, 332 00:19:45,936 --> 00:19:50,607 atau membuatnya permainan kecil baginya. Kompetisi kecil. 333 00:19:52,067 --> 00:19:53,652 - Baik. - Baik. Sampai jumpa. 334 00:19:53,735 --> 00:19:55,654 - Sampai jumpa. - Baiklah. 335 00:19:59,199 --> 00:20:03,245 Sebelum putaranku, aku akan tidur membayangkan naik ombak. 336 00:20:04,037 --> 00:20:06,331 Aku bisa menutup mataku, melihatnya dan merasakannya. 337 00:20:06,415 --> 00:20:09,418 Merasakan arus dan merasakan semua ini ketika aku membuat kesalahan, 338 00:20:09,501 --> 00:20:10,836 dan aku kembali dan mulai lagi, 339 00:20:10,919 --> 00:20:12,963 dan akan kunaiki ombak itu lagi dan kulakukan dengan benar, 340 00:20:13,046 --> 00:20:15,257 agar situasi itu terjadi, 341 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 aku sudah tahu cara bertindak tanpa berpikir. 342 00:20:19,761 --> 00:20:21,847 Jadi, ini hanya latihan tanpa melakukannya secara nyata. 343 00:20:21,930 --> 00:20:23,056 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 344 00:20:23,140 --> 00:20:24,516 Tetapi aku sering melakukannya. 345 00:20:24,600 --> 00:20:25,601 Hei, apa kabar? 346 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 Semoga berhasil dalam pertandinganmu. Di mana itu? 347 00:20:28,979 --> 00:20:30,814 - Semoga berhasil dalam putaranmu. - Terima kasih. 348 00:20:30,898 --> 00:20:32,274 Semoga berhasil hari ini, Kelly. 349 00:20:33,567 --> 00:20:35,861 Bertahun-tahun, saat dia ada di puncak, 350 00:20:35,944 --> 00:20:38,572 itu empat acara sebelum akhir tahun. 351 00:20:39,114 --> 00:20:41,450 Kami menghitungnya, berapa putaran yang harus dia menangkan, 352 00:20:41,533 --> 00:20:46,038 dan katanya, "Aku harus dapatkan 16 ombak lagi." 353 00:20:46,997 --> 00:20:48,582 Aku berkata, "Apa maksudmu?" 354 00:20:48,665 --> 00:20:51,668 Dia berkata, "Aku perlu poin sebanyak ini dan aku menang gelar Juara Dunia." 355 00:20:51,752 --> 00:20:55,380 Kataku, "Dari mana itu?" 356 00:20:56,006 --> 00:20:58,592 Pemikiran maju itu, hanya beberapa orang yang punya. 357 00:21:04,640 --> 00:21:06,266 Aku jadi sangat terobsesi. 358 00:21:06,350 --> 00:21:09,561 Untuk tiap orang, aku tahu tiap poin, berapa skor ombak rata-rata mereka. 359 00:21:09,645 --> 00:21:14,608 Aku punya skor putaran semua orang, secara teori aku tahu harus bagaimana. 360 00:21:16,193 --> 00:21:19,238 Kanoa mengalahkanku beberapa kali, jadi aku ingin mengalahkannya. 361 00:21:20,697 --> 00:21:21,698 Kelly. 362 00:21:25,536 --> 00:21:28,205 Baiklah. Kelly Slater sudah masuk. 363 00:21:28,705 --> 00:21:30,916 PEREMPAT FINAL KANOA IGARASHI VS KELLY SLATER 364 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 Kanoa Igarashi di papan selancar. 365 00:21:36,213 --> 00:21:38,841 Pintu belakang indah, awal yang cepat. 366 00:21:38,924 --> 00:21:41,510 Awal ini bagus untuk Kanoa, tetapi dia tak terlalu lama 367 00:21:41,593 --> 00:21:42,928 ada di gulungan ombak. 368 00:21:43,011 --> 00:21:44,346 Ini akan menjadi skor kecil. 369 00:21:47,808 --> 00:21:50,894 Kita harus masuk gulungan ombak, di balik tirai agar dapat skor. 370 00:21:51,562 --> 00:21:55,107 Jadi, itu akan membuat skor tetap rendah. Di bawah dua poin. 371 00:21:57,401 --> 00:21:59,403 Ini dia. Peselancar terbaik sepanjang masa, Kelly Slater. 372 00:22:00,779 --> 00:22:01,947 Standar. 373 00:22:02,030 --> 00:22:04,449 Kelly di sana siap membalas dendam. 374 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 Dia berfokus dengan kemenangan. 375 00:22:06,451 --> 00:22:07,578 JACK ROBINSON PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 12 376 00:22:08,370 --> 00:22:10,205 Kelly Slater lagi. 377 00:22:10,914 --> 00:22:14,793 Hanya niat kejahatan mutlak pada tiap ombak yang dia naiki. 378 00:22:17,212 --> 00:22:20,007 Sangat jelas Kelly Slater serius. 379 00:22:20,090 --> 00:22:22,676 - Balas dendam datang cepat. - Ya. 380 00:22:23,510 --> 00:22:25,304 Dia sungguh sangat berfokus. 381 00:22:25,387 --> 00:22:27,973 - Kurasa dia tak sekali pun melihat Kanoa. - Ya. 382 00:22:29,433 --> 00:22:31,476 Saat kita mengikuti arus, kita tak berpikir. 383 00:22:31,560 --> 00:22:34,354 Pikiran kita kosong, dan berpikir, "Aku cuma mengikutinya." 384 00:22:37,107 --> 00:22:39,443 Jika semua lancar dan mulus 385 00:22:39,526 --> 00:22:41,361 dan tak mempertanyakan apa pun, 386 00:22:41,945 --> 00:22:44,740 hal-hal aneh ini akan terjadi ketika kita sangat bebas, 387 00:22:45,324 --> 00:22:46,950 kita tak mencemaskan apa pun. 388 00:22:48,952 --> 00:22:50,495 Mungkin Kelly akan menang di putaran ini. 389 00:22:53,415 --> 00:22:54,625 Kelly itu penyihir. 390 00:22:54,708 --> 00:22:56,710 Ombak tak pernah lolos di bawahnya. 391 00:22:56,793 --> 00:23:00,506 Dia sungguh memanfaatkan dan Kanoa pesaing yang cerdik, 392 00:23:00,589 --> 00:23:02,216 tetapi Kelly membuat putaran itu tampak mudah. 393 00:23:03,342 --> 00:23:05,093 Aku dikalahkan dengan telak. 394 00:23:06,136 --> 00:23:08,305 Itu sangat sulit diterima. 395 00:23:08,388 --> 00:23:12,100 Aku menjadi sangat frustrasi, aku kehilangan keahlianku, doronganku. 396 00:23:13,602 --> 00:23:14,728 Dia mengalahkanku di sana. 397 00:23:18,774 --> 00:23:20,817 Dia punya niat untuk berhasil. 398 00:23:21,235 --> 00:23:23,111 Jika aku di sini, aku di sini untuk menang. 399 00:23:24,571 --> 00:23:26,281 Menang itu menular. Aku belum melihat siapa pun 400 00:23:26,365 --> 00:23:27,991 di bumi ini yang tak menyukainya. 401 00:23:31,495 --> 00:23:34,039 - Kelly, lihat ke belakang. - Sulit untuk direlakan. 402 00:23:34,122 --> 00:23:36,917 - Lihat ke belakang, Kelly. - Kita lakukan saat berjalan, ya? 403 00:23:37,000 --> 00:23:38,210 Kelly, di sini. 404 00:23:41,380 --> 00:23:43,298 Kelly Slater. 405 00:23:48,846 --> 00:23:52,683 Arah ombak berikutnya, sedikit angin utara ke barat. 406 00:23:53,183 --> 00:23:55,018 Empat pertandingan satu lawan satu dengan Kanoa. 407 00:23:55,102 --> 00:23:57,479 Itu pertama kalinya kau bisa mengalahkannya. 408 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Aku tahu. 409 00:24:00,315 --> 00:24:02,860 Aku tak akan meremehkannya, tetapi aku sangat berfokus. 410 00:24:02,943 --> 00:24:05,612 Aku hampir muntah sebelum putaran ini sebab aku sangat bergairah. 411 00:24:05,696 --> 00:24:08,240 Kadang aku mengalami dorongan adrenalin yang gila ini, 412 00:24:08,323 --> 00:24:10,784 tetapi aku cuma ingin menyapa putriku, Taylor, 413 00:24:10,868 --> 00:24:12,828 dan keluargaku di rumah, semua menonton. 414 00:24:14,204 --> 00:24:15,414 Dan ya, itu menyenangkan. 415 00:24:16,123 --> 00:24:17,291 Terima kasih untuk waktumu. 416 00:24:18,750 --> 00:24:20,043 Apa yang mendorong Kelly? 417 00:24:22,004 --> 00:24:24,673 Dia masih mau bersaing dengan para peselancar hebat. 418 00:24:24,756 --> 00:24:26,967 - Baik. Terima kasih. - Sepuluh menit. 419 00:24:27,718 --> 00:24:30,095 Dia maju pesat pada fakta dia bisa menantang mereka 420 00:24:30,179 --> 00:24:32,431 walau lebih tua 20 tahun dari mereka. 421 00:24:33,140 --> 00:24:34,141 - Baik. - Halo. 422 00:24:34,850 --> 00:24:37,978 Tetapi dia tahu di mana dia bisa tampak tak relevan. 423 00:24:39,855 --> 00:24:45,027 Terakhir kali Kelly menang Pipe itu tahun 2013, jadi hampir satu dasawarsa. 424 00:24:46,445 --> 00:24:48,989 Beberapa karier olahraga orang hanya berlangsung satu dasawarsa. 425 00:24:50,741 --> 00:24:52,743 Bisakah dia menang acara pada usia 50? 426 00:24:53,702 --> 00:24:54,703 Itu tantangan besar. 427 00:25:00,542 --> 00:25:04,963 Aku tahu aku bukan pengharapan nomor satu di setiap acara lagi. 428 00:25:06,215 --> 00:25:08,258 Aku merasa, aku tak mau mengatakan tegang, 429 00:25:08,342 --> 00:25:10,427 tetapi aku merasa mungkin ada sedikit keraguan diri, 430 00:25:11,261 --> 00:25:15,516 tetapi kurasa pada saat ini aku berutang pada diriku untuk tak takut kalah, 431 00:25:15,599 --> 00:25:17,434 untuk tak takut dengan lawan. 432 00:25:19,186 --> 00:25:21,730 Bagiku, sangat penting untuk tampil dengan amat baik di sini, 433 00:25:21,813 --> 00:25:24,775 membuktikan aku bisa mengalahkan siapa pun di tur ini, atau kapan pun. 434 00:25:38,330 --> 00:25:40,999 Jalannya panjang dan berliku untuk mencapai final ini. 435 00:25:41,667 --> 00:25:42,876 Ini daya tahan. 436 00:25:46,839 --> 00:25:48,841 Sulit untuk kembali bertanding. 437 00:25:48,924 --> 00:25:52,094 Saat aku lebih muda, ini lomba dan kini maraton. 438 00:25:53,846 --> 00:25:55,597 Bagaimana jika kita bertepuk tangan 439 00:25:55,681 --> 00:25:57,099 untuk salah satu finalis kita 440 00:25:57,182 --> 00:25:58,475 Seth Moniz, dari Hawaii. 441 00:25:58,559 --> 00:26:03,564 Seth Moniz adalah pria bersemangat, mengirim juara tahun lalu, 442 00:26:03,647 --> 00:26:05,983 John John Florence, di perempat final. 443 00:26:06,525 --> 00:26:08,527 Jika dia bisa mengalahkan John, dia bisa mengalahkan Kelly. 444 00:26:10,696 --> 00:26:12,573 Akan jadi tantangan besar untuk Kelly Slater. 445 00:26:12,656 --> 00:26:15,158 Seth berusia separuh usia Kelly Slater. 446 00:26:15,659 --> 00:26:19,204 Pasti dia pernah berselancar melawan ayah Seth Moniz pada masa lalu. 447 00:26:19,288 --> 00:26:20,289 TONY MONIZ AYAH SETH 448 00:26:21,331 --> 00:26:23,500 Biarkan saja alam yang mengatur. 449 00:26:34,720 --> 00:26:38,432 Para pejuang Pipeline memasuki koloseum. 450 00:26:39,183 --> 00:26:42,311 Ini Kelly Slater melawan Seth Moniz. 451 00:26:43,020 --> 00:26:46,899 Lima. Empat. Tiga. Dua. Satu. 452 00:26:46,982 --> 00:26:48,984 FINAL ACARA SETH MONIZ VS. KELLY SLATER 453 00:26:51,320 --> 00:26:53,447 Siapa yang akan mendapat ombak pertama pada final ini? 454 00:26:55,866 --> 00:26:57,868 Akan jadi Kelly Slater yang turun. 455 00:26:58,535 --> 00:27:00,412 Masuk ke belakang, di bawah kait ombak. 456 00:27:01,079 --> 00:27:03,999 Hampir lolos. Ombak tajam menutup pada bahunya. 457 00:27:06,043 --> 00:27:07,586 Ini dia. Seth Moniz. 458 00:27:07,669 --> 00:27:10,088 Bisakah dia keluar? Dia tak bisa. 459 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 KELUARGA MONIZ 460 00:27:12,883 --> 00:27:13,884 Dia lelah. 461 00:27:16,512 --> 00:27:20,057 Itu dia, Kelly Slater. Mungkin dia bisa berselancar mulus di sini. 462 00:27:20,140 --> 00:27:21,517 Dia melakukannya! 463 00:27:23,185 --> 00:27:25,979 Percobaan berurutan yang tak berhasil bagi Kelly Slater. 464 00:27:26,605 --> 00:27:29,900 Tiap tersapu ombak, hanya makin membuat kita lebih lelah. 465 00:27:33,195 --> 00:27:36,490 Seth Moniz memasuki gulungan ombak tak terkendali. 466 00:27:38,242 --> 00:27:39,284 - Astaga. - Itu menyakitkan. 467 00:27:39,368 --> 00:27:40,536 LAKEY PETERSON PERINGKAT DUNIA NO. 18 468 00:27:40,619 --> 00:27:42,412 Kita sungguh harus mengandalkan adrenalin 469 00:27:42,496 --> 00:27:43,997 untuk mengatasi 35 menit berikutnya. 470 00:27:44,540 --> 00:27:47,209 Kita bisa merasakan tekanan mulai terbangun. 471 00:27:48,710 --> 00:27:52,381 Saat tekanan masuk ke kepala, kita hampir lupa saat itu. 472 00:27:53,423 --> 00:27:56,093 Kita memikirkan strategi besar dan bukan perincian kecil. 473 00:27:56,593 --> 00:27:57,845 Dan itu bisa mencegah kita tampil bagus. 474 00:27:58,720 --> 00:28:00,138 Untukku, itu memberi tahu, 475 00:28:00,222 --> 00:28:02,182 "Kembalilah dan berfokus dengan hal mudah 476 00:28:02,850 --> 00:28:04,768 dan di sini di depanmu pada saat ini." 477 00:28:04,852 --> 00:28:06,478 Setelah melakukan itu, kita akan mendapat kemenangan. 478 00:28:09,940 --> 00:28:13,986 Kelly Slater berselancar sangat dalam di balik jatuhnya air! 479 00:28:14,069 --> 00:28:15,404 Dan dia keluar! 480 00:28:17,531 --> 00:28:20,492 Ombak terakhir 9,0. 481 00:28:21,618 --> 00:28:23,745 Jadi Kelly, nilai besar pertama muncul. 482 00:28:26,707 --> 00:28:28,542 Dia dalam gulungan ombak, berwisata. 483 00:28:28,625 --> 00:28:30,460 - Awas! Di mana... - Ayo! 484 00:28:30,544 --> 00:28:34,923 - Kelly… - Wah. Itu tak henti. 485 00:28:35,007 --> 00:28:36,842 Dia tampak paling agresif 486 00:28:36,925 --> 00:28:39,303 dan paling tajam yang pernah kulihat secara persaingan. 487 00:28:39,386 --> 00:28:42,139 Tampaknya seperti anak muda dan dia tampak ingin menang. 488 00:28:44,057 --> 00:28:46,185 Ini dia Seth Moniz, menanggapi. 489 00:28:46,268 --> 00:28:49,479 Bertengger di pinggir luar. Berselancar dengan mulus. 490 00:28:50,856 --> 00:28:52,441 Dan hanya… 491 00:28:53,817 --> 00:28:55,819 Papan terjungkal dari bawah kakinya. 492 00:28:58,030 --> 00:29:01,408 Seth Moniz tersapu ombak empat kali berurutan, 493 00:29:01,491 --> 00:29:03,368 dan itu pasti memberi akibat buruk. 494 00:29:03,452 --> 00:29:05,996 Momentum yang terpenting bagi Kelly Slater saat ini. 495 00:29:06,079 --> 00:29:07,206 Dan dia melakukannya lagi. 496 00:29:09,499 --> 00:29:12,085 Meluncur tepat ke lubang. 497 00:29:21,803 --> 00:29:24,431 Saat memasuki gulungan ombak, rasanya seperti hal alami. 498 00:29:28,393 --> 00:29:32,814 Ini tempat sakral di alam dan semua masuk akal. 499 00:29:37,778 --> 00:29:39,112 Dia keluar. 500 00:29:42,407 --> 00:29:44,576 Rasanya seperti itulah takdir kita dalam kehidupan. 501 00:29:48,830 --> 00:29:50,791 Kelly berada dalam dunianya sendiri. 502 00:29:52,167 --> 00:29:54,169 Astaga. Itu kacau sekali. 503 00:29:54,837 --> 00:29:56,004 Waktu tinggal sepuluh detik, 504 00:29:56,088 --> 00:29:58,340 - sembilan, delapan… - Ini gila. 505 00:29:58,423 --> 00:30:00,217 - Dan dia akan membuat sejarah di sini. - ...tujuh, enam, 506 00:30:00,300 --> 00:30:05,681 lima, empat, tiga, dua, satu. 507 00:30:05,764 --> 00:30:07,683 Kelly Slater juara! 508 00:30:11,061 --> 00:30:12,479 Kelly Slater, 509 00:30:12,563 --> 00:30:18,443 kemenangan besar di Billabong Pro Pipeline 2022. 510 00:30:19,528 --> 00:30:21,196 Dia tampil prima. 511 00:30:21,280 --> 00:30:22,865 Kelly Slater telah kembali. 512 00:30:24,992 --> 00:30:27,119 Kelly Slater, skor ombak terakhirmu, 513 00:30:27,202 --> 00:30:29,371 9,77! 514 00:30:50,184 --> 00:30:53,061 Asyik saat kita menang. Itu sangat mencandu. 515 00:30:54,479 --> 00:30:56,023 Tak bisa menjelaskannya kepada seseorang. 516 00:30:56,106 --> 00:30:58,358 Kita harus mengalaminya untuk memahaminya. 517 00:30:58,442 --> 00:31:02,654 Ada di tiap sel dalam tubuh, kesemutan untuk mencapai hal ini 518 00:31:02,738 --> 00:31:05,908 lalu saat kita berhasil, tak ada kelegaan lebih baik. 519 00:31:05,991 --> 00:31:07,951 - Tak ada perasaan lebih baik. - Ya! 520 00:31:09,244 --> 00:31:10,996 Saat kita mencurahkan dalam kerja dan upaya itu, 521 00:31:11,079 --> 00:31:15,292 dan kita mencurahkan bertahun-tahun hidup kita, lalu kita berhasil. 522 00:31:15,834 --> 00:31:19,254 Itulah yang membuat kemenangan itu memuaskan dan mencandu. 523 00:31:19,338 --> 00:31:22,466 Ya, Kelly! Kau berhasil! 524 00:31:24,009 --> 00:31:27,554 Delapan kali, empat dasawarsa. Nikmatilah, Kawan. 525 00:31:28,430 --> 00:31:30,891 Ini sejarah olahraga. 526 00:31:35,145 --> 00:31:36,563 Aku tak tahu harus mengatakan apa. 527 00:31:38,023 --> 00:31:40,400 Aku membaktikan hidupku untuk ini. 528 00:31:41,568 --> 00:31:45,572 Untuk semua ini. Semua patah hati dan semua kemenangan, penderitaan ini. 529 00:31:46,073 --> 00:31:47,032 Itu… 530 00:31:49,201 --> 00:31:50,619 Aku banyak membenci hal ini, 531 00:31:51,995 --> 00:31:55,290 tetapi aku menikmati ini, ini kemenangan terbaik dalam hidupku. 532 00:31:55,958 --> 00:32:01,588 Kelly! Kelly! 533 00:32:10,180 --> 00:32:11,932 - Lemah karena COVID. - COVID… 534 00:32:12,432 --> 00:32:14,726 - Untuk pria tua. - Astaga. 535 00:32:20,315 --> 00:32:21,316 Aku tak tahu harus katakan apa. 536 00:32:21,400 --> 00:32:23,610 - Kau tak bisa berkata-kata? - Aku terkejut saat ini. 537 00:32:23,694 --> 00:32:25,529 Kudengar katamu kau tak bisa percaya. 538 00:32:30,993 --> 00:32:36,790 Dia menang gelar pertamanya di sini tahun 1992. 539 00:32:39,626 --> 00:32:41,211 Itu sangat istimewa. 540 00:32:41,295 --> 00:32:43,755 Juara delapan kali di sini di Pipe. 541 00:32:44,464 --> 00:32:50,470 Inilah juara Pipeline 2022, legendaris, peselancar terbaik, Kelly Slater! 542 00:32:59,521 --> 00:33:01,940 Ada peluang yang kualami dalam hidupku 543 00:33:02,024 --> 00:33:05,527 untuk menjadi hebat pada sesuatu dan aku mempelajari caranya. 544 00:33:07,529 --> 00:33:08,739 Oh, ya. 545 00:33:10,866 --> 00:33:12,492 Ini sangat menjadi… segalanya bagiku. 546 00:33:12,576 --> 00:33:15,162 Karierku, selancarku, dunia ini, semua temanku, 547 00:33:15,245 --> 00:33:17,706 semua yang terjadi dalam hidupku. 548 00:33:25,088 --> 00:33:26,673 Jika aku bisa menang di Pipeline… 549 00:33:27,674 --> 00:33:28,800 Aku bawa bir untukmu. 550 00:33:28,884 --> 00:33:30,552 …mungkin aku bisa menang di gelar Juara Dunia. 551 00:33:33,722 --> 00:33:36,975 ITU ULANG TAHUN KELLY KE-50 6 HARI KEMUDIAN… 552 00:33:38,727 --> 00:33:39,770 Ini dia. 553 00:33:39,853 --> 00:33:41,563 DIA MEMAKAI KAUS KUNING PEMIMPIN 554 00:33:41,647 --> 00:33:42,940 UNTUK PERTAMA KALINYA DALAM 8 TAHUN 555 00:33:43,023 --> 00:33:44,399 Sudah delapan tahun. Ayolah. 556 00:33:44,483 --> 00:33:45,567 PERINGKAT NO. 1 DI DUNIA 557 00:33:45,651 --> 00:33:47,361 Ukurannya benar dan segalanya. 558 00:33:48,153 --> 00:33:49,821 Kau tampak tampan dengan warna itu. 559 00:33:52,449 --> 00:33:53,283 EPISODE BERIKUTNYA 560 00:33:53,367 --> 00:33:54,785 Ini dia Carissa Moore. 561 00:33:54,868 --> 00:33:57,454 Masuk ke gulungan ombak dan dia keluar! 562 00:33:57,538 --> 00:33:59,623 Carissa peselancar wanita terbaik di dunia, 563 00:33:59,706 --> 00:34:03,085 dan untuk menang gelar Juara Dunia, kau harus mengalahkannya. 564 00:34:03,168 --> 00:34:04,461 Ombak membesar. 565 00:34:04,545 --> 00:34:09,049 Carissa Moore, pemenang medali emas Olimpiade, lima kali Juara Dunia. 566 00:34:09,132 --> 00:34:10,259 Apa yang belum dia lakukan? 567 00:34:10,342 --> 00:34:13,219 Kapan saja aku menghadapi Tati, aku harus tampil hebat. 568 00:34:14,054 --> 00:34:15,597 Ombaknya sangat ideal, bergulung saja. 569 00:34:15,681 --> 00:34:18,141 Aku tahu, kulihat itu. Kulihat semuanya. 570 00:34:19,268 --> 00:34:20,185 Aduh. 571 00:34:20,268 --> 00:34:21,270 Medis, tim terdekat. 572 00:34:21,353 --> 00:34:22,896 Kariernya dipertaruhkan. 573 00:34:22,980 --> 00:34:24,731 Aku merasa ada tekanan, 574 00:34:24,815 --> 00:34:27,234 sebab kita harus mendapat hasil itu untuk masuk seleksi. 575 00:34:27,317 --> 00:34:30,779 Tatiana Weston-Webb masuk ke gulungan ombak… 576 00:35:22,789 --> 00:35:24,791 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto