1 00:00:06,548 --> 00:00:11,178 THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG 2 00:00:33,408 --> 00:00:34,493 LỄ KHAI MẠC MÙA GIẢI 2022 3 00:00:34,576 --> 00:00:38,747 Chào buổi sáng từ Bờ Bắc Oahu xinh đẹp. 4 00:00:38,830 --> 00:00:41,917 Điểm đến số một trong giải vô địch. 5 00:00:42,543 --> 00:00:47,297 Tôi có thể gọi tất cả tay lướt sóng nam WCT vào? 6 00:00:47,881 --> 00:00:51,426 Khởi đầu năm nay, chúng ta sẽ nhớ một người. 7 00:00:52,010 --> 00:00:55,722 Đầu tuần này, Gabe Medina đã thông báo. 8 00:00:55,806 --> 00:00:57,307 Anh sẽ không tham gia thi đấu. 9 00:00:57,391 --> 00:00:58,392 VÒNG CHUNG KẾT 2021 10 00:00:59,852 --> 00:01:01,562 RIP CURL - VÒNG CHUNG KẾT WSL 11 00:01:01,645 --> 00:01:04,105 Tôi sẽ nhớ Gabriel. Tôi nhớ anh ấy. 12 00:01:04,188 --> 00:01:06,149 Anh ấy là nhân vật chính ở đây. 13 00:01:06,233 --> 00:01:07,526 VLOGGER LƯỚT SÓNG 14 00:01:07,609 --> 00:01:12,948 Thật đáng tiếc vì anh ấy gặp nhiều chuyện trong đời tư. 15 00:01:13,448 --> 00:01:15,868 Hy vọng anh ấy sớm tái xuất. 16 00:01:18,328 --> 00:01:20,622 Ở hạng mục của nam Gabriel Medina để lại một khoảng trống. 17 00:01:20,706 --> 00:01:21,832 CỰU VẬN ĐỘNG VIÊN LƯỚT SÓNG 18 00:01:21,915 --> 00:01:25,460 Sẽ thật thú vị khi thấy ai có thể tận dụng cơ hội này. Một cuộc thi ác liệt. 19 00:01:25,544 --> 00:01:26,712 HIỆN XẾP HẠNG BA THẾ GIỚI 20 00:01:26,795 --> 00:01:29,006 Ngay từ đầu, họ đã phải làm đúng. 21 00:01:31,550 --> 00:01:33,093 Tất nhiên, chúng tôi nhớ Gabriel. 22 00:01:33,177 --> 00:01:34,469 HIỆN XẾP HẠNG HAI THẾ GIỚI 23 00:01:34,553 --> 00:01:36,930 Tôi thấy có lẽ anh ấy là một trong những người giỏi nhất. 24 00:01:37,014 --> 00:01:39,558 Một trong những tay lướt sóng hoàn thiện nhất hành tinh. 25 00:01:42,686 --> 00:01:45,814 Nhưng đây là cơ hội cho tôi giành Danh hiệu Thế giới. 26 00:01:50,402 --> 00:01:53,071 Tôi nghĩ khi ta đang ở đỉnh cao, thật khó để bỏ cuộc. 27 00:01:54,740 --> 00:01:57,993 Lần trước có người giành Danh hiệu Thế giới 28 00:01:58,076 --> 00:02:02,623 và bảo, "Được rồi, tôi không thi đấu nữa", tôi nghĩ đó là Kelly Slater. 29 00:02:08,377 --> 00:02:09,588 Tôi là Kelly Slater. 30 00:02:09,670 --> 00:02:11,006 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 11 LẦN 31 00:02:11,089 --> 00:02:14,301 Tôi đã tham gia Giải Lướt sóng Thế giới khoảng 30 năm rồi. 32 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Cứ vài năm một lần, 33 00:02:17,930 --> 00:02:19,473 cuộc thi lại có thay đổi lớn. 34 00:02:19,556 --> 00:02:22,476 Dẫn đầu thay đổi đó, năm 1992, là Kelly Slater. 35 00:02:22,559 --> 00:02:23,560 14.000 đô la. 36 00:02:24,728 --> 00:02:26,355 Không biết anh có biết không, nhưng anh sẽ giành 37 00:02:26,438 --> 00:02:28,023 danh hiệu Tân binh của Năm trong giải Lướt sóng Triple Crown. 38 00:02:28,106 --> 00:02:30,442 - Chúc mừng anh. - Thật không? Tôi không biết. 39 00:02:30,526 --> 00:02:32,027 Kelly là một ngoại lệ. 40 00:02:33,862 --> 00:02:36,365 Thành công gấp năm lần những người đồng trang lứa. 41 00:02:36,448 --> 00:02:37,407 QUẢN LÝ 42 00:02:37,491 --> 00:02:39,076 Một trong những vận động viên vĩ đại nhất hành tinh. 43 00:02:39,159 --> 00:02:43,163 Trên hết, đó là điều tôi yêu, và tôi sẽ lướt sóng kể cả tôi không kiếm ra tiền. 44 00:02:43,247 --> 00:02:45,123 Tạ ơn Chúa vì những con sóng này. 45 00:02:45,707 --> 00:02:48,293 Kelly Slater đã giành bốn hoặc năm Danh hiệu Thế giới đầu tiên… 46 00:02:48,377 --> 00:02:49,378 VÔ ĐỊCH PIPE MASTERS 47 00:02:49,461 --> 00:02:52,714 …trong một tư duy bắt nguồn từ cuộc thi đơn thuần và động lực cạnh tranh. 48 00:02:52,798 --> 00:02:54,424 BIÊN TẬP VIÊN, TẠP CHÍ TRACKS 49 00:02:56,301 --> 00:02:57,553 Anh ấy là bất khả chiến bại. 50 00:02:58,053 --> 00:03:01,098 Khoảng cuối thập kỷ 90, anh ấy nghỉ thi đấu. 51 00:03:01,181 --> 00:03:02,015 GIẢI FOSTER'S ASP 52 00:03:02,099 --> 00:03:05,561 Nhưng anh ấy tái xuất và giành năm Danh hiệu Thế giới. 53 00:03:06,562 --> 00:03:09,273 - Sóng đó không thể… - Vì anh ấy… 54 00:03:09,356 --> 00:03:11,108 - Anh ấy giỏi lướt sóng thế nào… - Anh ấy đây rồi. 55 00:03:11,191 --> 00:03:12,985 Đó là Kelly Slater, chín lần Vô địch Thế giới. 56 00:03:14,611 --> 00:03:17,030 Lần cuối Kelly giành Danh hiệu Thế giới 57 00:03:17,114 --> 00:03:19,116 là năm 2011. 58 00:03:19,908 --> 00:03:24,329 Tôi nhớ mình đã nói, "Đây có thể là lần cuối ta thấy Kelly Slater thắng". 59 00:03:24,413 --> 00:03:26,874 QUIKSILVER PRO 2011 GOLD COAST ÚC - GIẢI NHẤT 60 00:03:26,957 --> 00:03:31,920 Jehovah. Jesu. Jehovah. Jesus. 61 00:03:32,004 --> 00:03:34,423 Tôi nghĩ nhiều người không hiểu. 62 00:03:35,632 --> 00:03:37,467 Anh ấy phải chứng tỏ gì nữa? 63 00:03:37,551 --> 00:03:39,094 Anh ấy không phải giành thêm Danh hiệu Thế giới nào nữa. 64 00:03:39,178 --> 00:03:40,470 Không phải thắng một nội dung. 65 00:03:40,554 --> 00:03:41,930 ĐÃ GIẢI NGHỆ - BA LẦN VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI 66 00:03:42,014 --> 00:03:44,141 Anh ấy vĩ đại nhất mọi thời đại. Anh ấy luôn là thế. 67 00:03:45,642 --> 00:03:49,938 Tôi nghĩ phép so sánh thường được sử dụng trong thể thao, 68 00:03:50,022 --> 00:03:51,982 là so sánh với Muhammad Ali. 69 00:03:52,065 --> 00:03:56,236 Có lẽ quá nhiều trận đấu và di sản của ông bị làm nhơ. 70 00:03:58,614 --> 00:04:01,200 Kịch bản tồi tệ nhất là Kelly 71 00:04:01,283 --> 00:04:04,703 liên tục bị ba hoặc bốn kết quả xấu 72 00:04:04,786 --> 00:04:08,457 và đó là ký ức cuối cùng mà chúng ta có về Kelly Slater. 73 00:04:11,084 --> 00:04:13,378 Ở Hawaii, quan trọng là sự tôn trọng. 74 00:04:14,588 --> 00:04:15,797 Thanh danh. 75 00:04:15,881 --> 00:04:19,176 Qua thời gian, người ta sẽ quên bạn, 76 00:04:19,801 --> 00:04:22,053 nhưng họ sẽ không bao giờ quên thanh danh của bạn. 77 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 Tôi đã thi đấu chuyên nghiệp hơn 30 năm. 78 00:04:41,448 --> 00:04:43,951 Nhưng tôi bắt đầu thi lướt sóng từ khi tám tuổi. 79 00:04:44,034 --> 00:04:46,703 Nên sự nghiệp của tôi dài 40 năm rồi. 80 00:04:48,330 --> 00:04:51,124 Từ khi còn nhỏ, giải đấu gần như là tất cả. 81 00:04:51,208 --> 00:04:52,751 Đó là cả đời tôi. 82 00:04:55,629 --> 00:04:56,755 KELLY SLATER 18 TUỔI 83 00:04:58,257 --> 00:05:00,676 - Oái. - Đau đầu à? 84 00:05:00,759 --> 00:05:02,344 - Bố mẹ tôi li hôn… - Ôi không. 85 00:05:02,427 --> 00:05:03,637 …với nhiều chuyện gay cấn. 86 00:05:03,720 --> 00:05:04,721 Phải. 87 00:05:05,264 --> 00:05:06,306 Cậu ấy bảo, "Đừng đánh mạnh". 88 00:05:06,390 --> 00:05:07,808 Rồi cậu ấy táng tôi thẳng tay. 89 00:05:07,891 --> 00:05:09,393 Bố tôi uống rượu nhiều, 90 00:05:09,476 --> 00:05:11,603 thật đau đớn với tôi. 91 00:05:11,687 --> 00:05:13,188 Ngày mai tôi phải lướt sóng. 92 00:05:13,689 --> 00:05:16,191 - Chết tiệt. - Đi quay lướt sóng đi. 93 00:05:16,275 --> 00:05:17,901 Hồi bé, tôi khá là mạnh mẽ. 94 00:05:17,985 --> 00:05:19,027 KELLY Ở TUỔI 13 95 00:05:19,111 --> 00:05:22,114 Kỹ năng đối phó của tôi chỉ là cứ thế mà thi đấu. 96 00:05:22,781 --> 00:05:26,285 Khi ta là đối thủ, cái tôi bảo vệ ta theo lẽ nào đó. 97 00:05:26,368 --> 00:05:28,620 Nó giúp ta có lớp áo giáp. 98 00:05:29,496 --> 00:05:32,207 Các cuộc thi lướt sóng và chiến thắng, 99 00:05:32,291 --> 00:05:34,001 đó là tất cả đối với tôi. 100 00:05:35,252 --> 00:05:37,421 Tôi rất nghiêm túc với nó. 101 00:05:39,173 --> 00:05:42,092 Sáng nay anh uống gì? Thuốc buổi sáng của anh là gì? 102 00:05:42,968 --> 00:05:44,511 Đây. Thuốc của anh đây. 103 00:05:45,470 --> 00:05:47,097 Điều giúp tôi đạt được vị trí này, 104 00:05:47,181 --> 00:05:50,267 điều giúp tôi giành các Danh hiệu Thế giới và mọi cuộc thi 105 00:05:50,350 --> 00:05:52,227 trở thành nỗi ám ảnh. 106 00:05:53,270 --> 00:05:55,439 Nhưng bị ám ảnh về bất cứ thứ gì có lẽ 107 00:05:55,522 --> 00:05:57,482 không tạo cân bằng tốt lắm. 108 00:05:58,400 --> 00:05:59,985 Anh phải ra khỏi nhà làm gì đó 109 00:06:00,068 --> 00:06:02,070 vì anh sẽ ăn liên tục mà không làm gì. 110 00:06:02,154 --> 00:06:04,698 - Được… - Hoặc anh đi xông hơi. 111 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 BẠN GÁI 112 00:06:05,866 --> 00:06:08,702 - Hôm nay em làm gì? - Em có nhiều việc lắm. 113 00:06:08,785 --> 00:06:09,828 Xem nào… 114 00:06:11,496 --> 00:06:15,751 Hai tuần nữa, Kelly 50 tuổi. Hai tuần và đếm ngược. 115 00:06:15,834 --> 00:06:19,463 Tôi đã được anh ấy cảnh báo nghiêm là không mở tiệc. 116 00:06:20,380 --> 00:06:23,592 "Không được". Kiểu như, "Không được". Tôi nghĩ… 117 00:06:23,675 --> 00:06:25,552 Anh bỏ lỡ cái gì nhỉ? Anh bỏ lỡ gì? 118 00:06:25,636 --> 00:06:26,720 Không. 119 00:06:28,138 --> 00:06:30,807 - Anh chưa phải lo gì cả. - Thế à? 120 00:06:31,975 --> 00:06:34,770 Tôi nghĩ về tuổi 50. Thế là nhiều năm. Thế là già rồi. 121 00:06:35,521 --> 00:06:37,773 Khi tôi 21 tuổi, tôi có những mục tiêu, 122 00:06:37,856 --> 00:06:42,236 và chúng là động lực thúc đẩy để tôi đánh bại bất cứ ai, bất cứ gì. 123 00:06:46,782 --> 00:06:50,077 Giờ tôi có thể cảm thấy động lực đó giảm dần. 124 00:06:53,288 --> 00:06:58,126 Nhưng cuộc thi này thì vẫn còn, sinh nhật tôi là ở gần cuối cuộc thi. 125 00:06:58,752 --> 00:07:02,589 Nên thắng cuộc thi này sẽ là giấc mơ đối với tôi. 126 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 THÁI BÌNH DƯƠNG MỸ 127 00:07:13,725 --> 00:07:16,520 GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG THỨ NHẤT TRONG MƯỜI NỘI DUNG 128 00:07:16,603 --> 00:07:18,146 XIN CHÀO - BILLABONG PRO NORTH SHORE 129 00:07:20,983 --> 00:07:22,818 Chào mừng trở lại Pipeline. 130 00:07:24,194 --> 00:07:26,864 Hôm nay là ngày khai mạc giải đấu. 131 00:07:26,947 --> 00:07:30,284 Bắt đầu Giải Vô địch 2022. 132 00:07:31,285 --> 00:07:33,704 - Cố gắng lên. Cố gắng nữa nào. - Phải cố gắng. 133 00:07:33,787 --> 00:07:37,332 Mức năng lượng mà tôi cảm thấy vượt quá kỳ vọng. 134 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 Ta có thể cảm thấy bờ biển rung chuyển. 135 00:07:46,133 --> 00:07:48,886 Pipe là một trong những con sóng khó nhất hành tinh. 136 00:07:54,141 --> 00:07:57,686 Cách nó đập vào đá ngầm nước nông 137 00:07:57,769 --> 00:08:01,398 và chỉ riêng sức mạnh của nó thật đáng sợ. 138 00:08:02,107 --> 00:08:05,611 Nó đúng là con sóng mà ta có thể chết ở đó. 139 00:08:06,236 --> 00:08:08,697 Sức mạnh của sóng ở đây. 140 00:08:09,990 --> 00:08:12,618 Mọi thứ có thể trở nên nguy hiểm. 141 00:08:13,660 --> 00:08:16,455 Đó là yếu tố chính để chấm điểm hôm nay. 142 00:08:17,039 --> 00:08:18,874 Sóng thật lớn và đáng sợ. 143 00:08:18,957 --> 00:08:19,958 PHÒNG GIÁM KHẢO 144 00:08:20,042 --> 00:08:23,670 Nên chúng ta muốn thấy sự quyết tâm, cấp độ khó ở đầu bài thi 145 00:08:23,754 --> 00:08:26,215 để có thể lướt sâu vào phần ống. 146 00:08:26,298 --> 00:08:28,675 Những con sóng quan trọng mà ta cần tập trung… 147 00:08:32,929 --> 00:08:36,892 Nhiều bất ngờ xảy ra vào ngày thi đấu đầu tiên. 148 00:08:38,309 --> 00:08:40,187 Đó sẽ là khởi đầu mùa giải chậm chạp 149 00:08:40,270 --> 00:08:43,357 đối với Filipe Toledo và Ítalo Ferreira. 150 00:08:44,733 --> 00:08:48,237 Jack Robinson. Ngã rồi. 151 00:08:49,571 --> 00:08:51,698 Chúng ta sẽ mất Morgan Cibilic. 152 00:08:51,782 --> 00:08:53,033 HIỆN XẾP HẠNG NĂM THẾ GIỚI 153 00:08:53,116 --> 00:08:56,370 Một năm dài, cậu bé. Một năm dài. 154 00:08:57,579 --> 00:09:01,250 Lướt sóng tiếp theo, Kelly Slater. 155 00:09:07,422 --> 00:09:09,716 Anh biết đồ ăn siêu nhân chứ? Anh thích Spam chứ? 156 00:09:12,803 --> 00:09:16,431 - Đừng nói với ai, nhưng tôi thích thứ đó. - Tôi cũng thích thứ đó. 157 00:09:16,515 --> 00:09:18,892 Là Kelly! Cảm ơn anh. 158 00:09:19,643 --> 00:09:21,603 Ký tên vào ảnh của tôi là điều đặc biệt. 159 00:09:21,687 --> 00:09:23,397 Tôi chụp ảnh cùng anh nhé? 160 00:09:23,480 --> 00:09:24,565 Cảm ơn anh. 161 00:09:24,648 --> 00:09:25,607 - Của cô đây. - Cảm ơn anh. 162 00:09:25,691 --> 00:09:27,693 Cháu nhầm áo rồi. 163 00:09:27,776 --> 00:09:31,071 Họ không có áo của anh. Tôi hỏi mà họ không có. 164 00:09:31,154 --> 00:09:32,739 Này, anh bạn. Đây. 165 00:09:32,823 --> 00:09:34,116 Không thể nào! 166 00:09:34,616 --> 00:09:38,620 Anh đúng là huyền thoại. Cảm ơn Kelly. Anh thật tốt quá. 167 00:09:38,704 --> 00:09:39,705 - Kelly. - Chào. 168 00:09:39,788 --> 00:09:41,498 - Chuyển từ Cocoa Beach. - Thế à? 169 00:09:41,582 --> 00:09:42,791 Có nhà hàng yêu thích… 170 00:09:42,875 --> 00:09:45,419 - Anh có đến nhà hàng Jazzy's ở đó? - Thỉnh thoảng. Có. 171 00:09:45,502 --> 00:09:48,005 - Thế giới nhỏ thật. - Nó như… 172 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 - Cảm ơn anh. - Oa. 173 00:09:49,173 --> 00:09:50,883 Anh có nghĩ đây là giải cuối của anh? 174 00:09:51,508 --> 00:09:53,510 - Huy chương đồng… - Liệu đây là giải cuối? 175 00:09:53,594 --> 00:09:55,387 - Anh có còn lướt sóng? - Ta không biết. Ta sẽ xem sao. 176 00:09:55,470 --> 00:09:56,471 Vâng, ta sẽ xem. 177 00:09:56,555 --> 00:09:58,974 - Cảm ơn anh. - Cảm ơn anh. 178 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 Đây là những ván đấu ta mơ ước. 179 00:10:09,067 --> 00:10:11,904 Nhất là đối với cậu bé địa phương, Barron Mamiya. 180 00:10:12,446 --> 00:10:15,282 Barron đã tham gia từ hồi là thiếu niên thi đấu. 181 00:10:15,365 --> 00:10:17,117 Cậu ấy luôn nổi bật. 182 00:10:17,993 --> 00:10:20,412 Có thể là tay lướt sóng vĩ đại nhất mọi thời đại với Barron Mamiya. 183 00:10:20,495 --> 00:10:22,122 Kiểu như ván đấu thế hệ. 184 00:10:22,206 --> 00:10:24,458 Barron cả đời ngưỡng mộ Kelly. 185 00:10:26,043 --> 00:10:28,128 VÒNG 2 BARRON MAMIYA ĐẤU VỚI KELLY SLATER 186 00:10:28,212 --> 00:10:31,256 Nhưng cậu bé này đặc biệt giỏi và sẽ không lùi bước. 187 00:10:31,757 --> 00:10:33,550 Cậu ấy sẽ không lùi bước trước bất cứ ai. 188 00:10:38,764 --> 00:10:42,017 Barron Mamiya vịn vào ván. Cú lướt quá đẹp. 189 00:10:42,100 --> 00:10:45,979 Cậu có khoảng trống. Cậu lướt ra. Ồ, phải. Thú vị rồi đây. 190 00:10:47,397 --> 00:10:51,985 Bắt đầu đây. Kelly Slater từ trên trời rơi xuống. Anh có thể lướt ra không? 191 00:10:52,945 --> 00:10:53,779 Không. 192 00:10:54,947 --> 00:10:57,449 Tôi luôn ngạc nhiên khi Kelly Slater ngã trong sóng ống. 193 00:10:58,867 --> 00:11:03,121 Barron Mamiya. Ôi trời. Hoàn hảo. Lướt vào con sóng này. 194 00:11:03,205 --> 00:11:07,751 Các bạn đang xem một thay đổi lớn. Barron Mamiya đặc biệt giỏi. 195 00:11:07,835 --> 00:11:08,836 HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT 196 00:11:08,919 --> 00:11:11,213 Một điểm 8,67. Bỏ xa Kelly Slater. 197 00:11:11,296 --> 00:11:12,840 MAMIYA: 15,17 SLATER: 6,44 198 00:11:14,341 --> 00:11:17,803 Hai điểm số cao nhất sẽ được cộng lại tính điểm tổng. 199 00:11:17,886 --> 00:11:22,641 - Tay lướt sóng điểm cao nhất sẽ đi tiếp. - Cố lên, Kelly. Thi đấu thôi. 200 00:11:23,141 --> 00:11:27,312 Là Kelly Slater. Không bám. Đang vào con sóng. 201 00:11:27,396 --> 00:11:29,648 - Đã vào. - Cố lên. Hú! 202 00:11:29,731 --> 00:11:31,692 - Tìm lối ra. - Cố lên. 203 00:11:31,775 --> 00:11:36,780 Kelly Slater chống trả. Rẽ thẳng vào vùng sóng bạc đầu. 204 00:11:37,739 --> 00:11:40,033 Giúp anh có vị trí tốt hơn trong ván này. 205 00:11:40,117 --> 00:11:44,454 Slater đang rất quyết tâm. Không hề coi nhẹ Barron Mamiya. 206 00:11:44,538 --> 00:11:46,957 Ồ, phải, nhưng Barron Mamiya vẫn dẫn đầu. 207 00:11:48,625 --> 00:11:50,878 Các tay lướt sóng chú ý. Còn năm phút. 208 00:11:50,961 --> 00:11:52,462 Kelly Slater đứng thứ hai. 209 00:11:53,505 --> 00:11:56,675 Nào, các con sóng. Anh ấy cần một con sóng nữa. 210 00:11:57,467 --> 00:12:00,220 Nó đây rồi. Các con sóng đang vào. Lại là Mamiya. 211 00:12:00,804 --> 00:12:04,641 Cú lướt rất đẹp. Ố ồ, kết thúc. Kết thúc ấn tượng. 212 00:12:04,725 --> 00:12:06,018 Nếu anh ấy thành công lần này… 213 00:12:07,853 --> 00:12:09,146 Ôi trời. 214 00:12:12,149 --> 00:12:13,734 Không, hỏng rồi. 215 00:12:13,817 --> 00:12:16,028 Suýt thành công cho Barron Mamiya. 216 00:12:16,612 --> 00:12:18,447 Lẽ ra là đạt điểm cao đó. 217 00:12:18,530 --> 00:12:19,364 TỔNG ĐIỂM VÁN ĐẤU 218 00:12:19,448 --> 00:12:20,282 15,17 13,17 219 00:12:22,492 --> 00:12:24,703 Còn một phút, 15 giây. 220 00:12:24,786 --> 00:12:29,374 Kelly Slater, anh cần 7,18 điểm để vượt lên đầu. 221 00:12:30,292 --> 00:12:31,293 Cố lên. 222 00:12:31,376 --> 00:12:34,838 Kelly có thể chọn bất cứ con sóng nào sắp vào. 223 00:12:34,922 --> 00:12:39,510 Mỗi lần thấy nhô lên ở chân trời là lại mong đợi. 224 00:12:40,677 --> 00:12:43,222 Đếm ngược 45 giây. 225 00:12:43,305 --> 00:12:47,142 Và thời gian không trôi đủ nhanh đối với Barron Mamiya trẻ tuổi. 226 00:12:47,226 --> 00:12:49,937 Còn 40 giây nữa là đến chiến thắng lớn nhất đời cậu. 227 00:12:51,772 --> 00:12:54,107 Liệu các con sóng có vào kịp thời? 228 00:12:55,067 --> 00:12:57,277 Tôi thấy mặt biển nhô lên. 229 00:13:05,786 --> 00:13:07,120 Lẽ ra phải lấy con sóng đó. 230 00:13:07,204 --> 00:13:09,206 - Không biết. - Đếm ngược mười giây. 231 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 Có lẽ là con sóng này. Cố lên. Nào, chàng trai. 232 00:13:14,127 --> 00:13:18,340 Năm. Bốn. 233 00:13:20,050 --> 00:13:23,887 Ba. Hai. 234 00:13:25,055 --> 00:13:26,306 Một! 235 00:13:48,537 --> 00:13:50,289 - Có thế... - Còn bốn giây. 236 00:13:50,998 --> 00:13:54,251 Người vĩ đại nhất mọi thời đại làm điều vĩ đại nhất mọi thời đại. 237 00:13:57,045 --> 00:13:58,463 Tôi nổi da gà. 238 00:13:58,547 --> 00:14:02,551 - Tay lướt sóng vĩ đại nhất. - Ôi trời. 239 00:14:03,427 --> 00:14:06,847 Bậc thầy Slater lại làm được. 240 00:14:10,142 --> 00:14:12,519 Thật kinh ngạc. 241 00:14:14,188 --> 00:14:17,149 Kelly Slater, 9,23. 242 00:14:18,066 --> 00:14:20,944 Anh về nhất, vượt qua Barron Mamiya. 243 00:14:21,737 --> 00:14:22,738 Kelly Slater, 244 00:14:22,821 --> 00:14:25,616 còn bốn giây khi tay anh nhấc tay khỏi rìa. 245 00:14:26,116 --> 00:14:27,993 Còn cảm xúc nào tuyệt hơn thế trong lướt sóng? 246 00:14:28,076 --> 00:14:29,620 …trong trận đấu gay cấn. 247 00:14:29,703 --> 00:14:31,371 Chúc mừng Barron và Kelly. 248 00:14:31,955 --> 00:14:35,000 Và Ítalo Ferreira ở Pipeline… 249 00:14:36,376 --> 00:14:39,171 Chúng tôi làm như thế đó. Quan trọng là như vậy. 250 00:14:40,214 --> 00:14:42,841 Barron… Cậu ấy là thế hệ tiếp theo của lướt sóng. 251 00:14:42,925 --> 00:14:45,302 Thật khó tin, nghĩ lại 30 năm trước, 252 00:14:45,385 --> 00:14:47,596 may mắn đã đứng về phía tôi không biết bao nhiêu lần. 253 00:14:48,388 --> 00:14:49,806 Tôi không biết nhờ cái gì nữa, 254 00:14:49,890 --> 00:14:53,560 nhưng… ngoài trừ việc dành cả đời trên biển. 255 00:14:54,770 --> 00:14:56,021 Chào em yêu. 256 00:14:56,897 --> 00:14:57,898 Quá hay. 257 00:14:59,024 --> 00:15:00,526 Thật tuyệt vời. 258 00:15:00,609 --> 00:15:03,862 - Em mừng cho anh quá. - Có kết quả rồi. Điểm số cuối cùng 259 00:15:03,946 --> 00:15:06,031 - của Kanoa Igarashi… - Đứng lên, hai, một. 260 00:15:06,114 --> 00:15:08,825 Tôi biết. Bốn giây khi tôi đứng lên. 261 00:15:08,909 --> 00:15:09,910 LIÊN ĐOÀN LƯỚT SÓNG THẾ GIỚI 262 00:15:19,086 --> 00:15:21,797 - Anh có muốn tắm hơi không? - Có, anh vừa bật. 263 00:15:23,590 --> 00:15:28,804 Tôi vẫn có thể thi đấu vào thời của mình, và thi đấu tốt. 264 00:15:29,763 --> 00:15:33,433 Tôi nghĩ không ai coi thường tôi, nhưng đồng thời, 265 00:15:33,517 --> 00:15:38,772 tôi không lướt sóng để sống, hít thở và chết nữa. 266 00:15:39,857 --> 00:15:42,818 Tôi thấy thoải mái hơn với việc những ngày đó… 267 00:15:42,901 --> 00:15:45,696 Đó là trọng tâm khác với tôi. Thời điểm khác với tôi. 268 00:15:48,365 --> 00:15:50,200 Anh nghĩ khi nào anh sẽ giải nghệ? 269 00:15:53,954 --> 00:15:59,251 Có lẽ đây sẽ là lần cuối tôi thi đấu cả năm, nên… 270 00:16:00,127 --> 00:16:01,211 Tôi chán rồi. 271 00:16:01,295 --> 00:16:04,756 Tôi chán vì quá nhiều cuộc thi, 272 00:16:04,840 --> 00:16:07,384 quá nhiều trọng tâm, quá nhiều kỷ luật trong quá lâu. 273 00:16:07,968 --> 00:16:12,181 Và nó ảnh hưởng xấu đến ta. Ta chỉ muốn thoát khỏi nó. 274 00:16:27,487 --> 00:16:31,408 Sáng sớm nay có quyết định ở Bờ Bắc Oahu. 275 00:16:31,491 --> 00:16:33,202 Hôm nay nghỉ thi đấu. 276 00:16:42,085 --> 00:16:44,546 - Ôi, chết tiệt. - Đánh về bên phải đường lăn bóng. 277 00:16:45,255 --> 00:16:46,256 Không hẳn. 278 00:16:47,049 --> 00:16:50,469 Tôi là Stephen Bell. Hầu hết mọi người trong giới lướt sóng gọi tôi là "Belly". 279 00:16:52,095 --> 00:16:55,516 Tôi có công việc không ư? Không. Hôm nay thì không. 280 00:16:56,683 --> 00:16:59,520 Nhưng tôi được Quiksilver tuyển dụng, Ba thập kỷ trước. 281 00:17:00,020 --> 00:17:02,814 Tôi đã rất may mắn được là quản lý hàng ngày của Kelly. 282 00:17:04,650 --> 00:17:06,777 - Tệ quá. - Đánh hỏng rồi. 283 00:17:06,859 --> 00:17:08,819 Anh ấy là người em của tôi. Như người nhà. 284 00:17:08,904 --> 00:17:11,073 - Gần nhất. - Màu đỏ? 285 00:17:11,615 --> 00:17:14,159 - Phải. Bao nhiêu? - Bao nhiêu? 286 00:17:14,242 --> 00:17:16,869 - Mười đô la. Nếu… - Anh có tiền trong túi quần không? 287 00:17:16,954 --> 00:17:18,204 - Có. - Thế à? 288 00:17:18,288 --> 00:17:19,414 - Phải. - Cho tôi xem. 289 00:17:20,540 --> 00:17:21,583 Anh có không? 290 00:17:22,084 --> 00:17:25,295 Anh ấy đủ thông minh để biết khi anh ấy được nhận đủ 291 00:17:25,378 --> 00:17:27,881 và chuyển sang giai đoạn tiếp theo trong cuộc đời. 292 00:17:27,964 --> 00:17:29,758 - Đi nào. - Tôi biết anh ấy từ lâu. 293 00:17:29,842 --> 00:17:30,843 Anh ấy sinh ra để chiến thắng. 294 00:17:31,468 --> 00:17:36,765 Không phải thắng một ván, thắng cả nội dung. Anh ấy thăng hoa. 295 00:17:36,849 --> 00:17:38,267 Lỗi rồi. Mười đô la dễ dàng nhất 296 00:17:38,350 --> 00:17:40,644 - mà tôi sẽ kiếm được. - Ôi trời! Gấp đôi hoặc không gì hết. 297 00:17:40,727 --> 00:17:42,104 Ta phải có cái tôi lành mạnh 298 00:17:42,187 --> 00:17:44,940 để tin vào bản thân thì mới làm được như họ. 299 00:17:45,023 --> 00:17:47,860 Những Michael Jordan, những Kelly Slater, Những Tiger Woods. 300 00:17:48,402 --> 00:17:50,112 Ồ, ông thắng tôi rồi. Đồ khốn. 301 00:17:50,195 --> 00:17:52,114 Rất nhiều người muốn được một chút của anh, 302 00:17:52,197 --> 00:17:55,158 thế mà anh phải dừng lại để làm điều anh làm. 303 00:17:55,242 --> 00:17:57,661 Anh ấy có khả năng làm thế. 304 00:17:59,204 --> 00:18:00,998 Hôm nay ta nghỉ thôi. 305 00:18:14,636 --> 00:18:15,762 Quyết định đã có. 306 00:18:16,388 --> 00:18:19,600 Vòng tứ kết bắt đầu bây giờ. 307 00:18:20,559 --> 00:18:24,897 Sao không bắt đầu đầy hứng khởi với một ván đẹp của cuộc thi? 308 00:18:24,980 --> 00:18:29,109 Ta có người vĩ đại nhất mọi thời đại, Kelly Slater, đấu với Kanoa Igarashi. 309 00:18:29,693 --> 00:18:34,740 Các số liệu có thể khiến bạn choáng váng. Kanoa đã thắng Kelly ba trên ba lần. 310 00:18:36,074 --> 00:18:38,243 Đây là những giây phút chậm rãi mà anh muốn tận hưởng. 311 00:18:38,327 --> 00:18:40,245 - Phải. Phải tận hưởng. - Không sao. 312 00:18:40,329 --> 00:18:42,331 Nhất là đấu với bậc thầy của bờ biển này. 313 00:18:42,414 --> 00:18:43,498 HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA KANOA 314 00:18:43,582 --> 00:18:45,167 Dù Kelly hay ai là bậc thầy của nơi này. 315 00:18:45,250 --> 00:18:46,960 - Phải. - …anh là bậc thầy của ván cờ, 316 00:18:47,044 --> 00:18:49,463 - và anh rất giỏi ngoài đó. - Chính xác. 317 00:18:50,631 --> 00:18:54,593 Khi tôi 13, 14 tuổi, tôi xem Kelly thắng các Danh hiệu Thế giới. 318 00:18:54,676 --> 00:18:56,220 Giờ đây, anh ấy là đối thủ của tôi. 319 00:18:57,179 --> 00:18:59,181 Ván đầu tiên của tôi với Kelly là ở Pipe này. 320 00:18:59,264 --> 00:19:02,601 Cuối cùng tôi đã thắng anh ấy, và kể từ đó, tỉ số là 3-0 với anh ấy. 321 00:19:03,936 --> 00:19:06,605 Tôi biết là anh ấy biết, nhưng tôi nghĩ tôi sẽ thắng lần này. 322 00:19:07,940 --> 00:19:10,025 - Khéo léo vào. Cẩn thận anh ấy… - Vâng. 323 00:19:10,108 --> 00:19:11,693 - …và tiến hành vào lúc thích hợp. - Vâng. 324 00:19:11,777 --> 00:19:12,945 Hãy tin ở bản năng của cậu. 325 00:19:13,987 --> 00:19:17,324 - Tin ở quyết định samurai nhé. - Phải. Dễ thôi. 326 00:19:17,407 --> 00:19:19,910 - Thoải mái. Đánh bại anh ấy. - Vâng. 327 00:19:22,579 --> 00:19:24,414 Kelly chưa từng thắng Kanoa. 328 00:19:24,498 --> 00:19:28,710 Nên với anh ấy, đây là cuộc chiến nhỏ và động cơ nhỏ 329 00:19:29,294 --> 00:19:31,171 trên đường tới chung kết. 330 00:19:32,339 --> 00:19:35,551 Chắc chắn anh ấy sẽ biết các dữ liệu này rất rõ. 331 00:19:36,260 --> 00:19:37,386 Ồ, phải. 332 00:19:38,720 --> 00:19:43,392 Tôi nghĩ Kelly sẽ sử dụng bất cứ động cơ nào có thể 333 00:19:43,475 --> 00:19:45,853 nếu anh ấy tìm được cách để biến nó thành thách thức, 334 00:19:45,936 --> 00:19:50,607 hay biến nó thành trò chơi nhỏ với anh ấy. Một cuộc cạnh tranh nhỏ. 335 00:19:52,067 --> 00:19:53,652 - Được rồi. - Tạm biệt anh yêu. 336 00:19:53,735 --> 00:19:55,654 - Tạm biệt các anh. - Được. 337 00:19:59,199 --> 00:20:03,245 Trước ván của tôi, tôi đi ngủ với hình dung cách cưỡi sóng. 338 00:20:04,037 --> 00:20:06,331 Tôi có thể nhắm mắt mà vẫn thấy nó, vẫn cảm nhận nó. 339 00:20:06,415 --> 00:20:09,418 Cảm nhận dòng chảy và toàn bộ quá trình dẫn tới lúc tôi phạm sai sót, 340 00:20:09,501 --> 00:20:10,836 rồi tôi sẽ quay lại và bắt đầu lại, 341 00:20:10,919 --> 00:20:12,963 và tôi sẽ cưỡi sóng lại và làm thật đúng, 342 00:20:13,046 --> 00:20:15,257 để khi có tình huống xảy ra, 343 00:20:15,340 --> 00:20:17,259 tôi đã biết phản ứng thế nào mà không cần nghĩ. 344 00:20:19,761 --> 00:20:21,847 Chỉ là luyện tập mà không luyện tập thật. 345 00:20:21,930 --> 00:20:23,056 - Chúc may mắn. - Chúc may mắn. 346 00:20:23,140 --> 00:20:24,516 Nhưng tôi tập như thế rất nhiều. 347 00:20:24,600 --> 00:20:25,601 Chào anh. 348 00:20:27,352 --> 00:20:28,896 Chúc cô chơi bóng may mắn. Ở đâu vậy? 349 00:20:28,979 --> 00:20:30,814 - Chúc anh ván đấu may mắn. - Cảm ơn cô. 350 00:20:30,898 --> 00:20:32,274 Chúc anh may mắn hôm nay. 351 00:20:33,567 --> 00:20:35,861 Trong nhiều năm đỉnh cao, 352 00:20:35,944 --> 00:20:38,572 sẽ có bốn nội dung trước cuối năm. 353 00:20:39,114 --> 00:20:41,450 Chúng tôi sẽ tính toán anh ấy phải thắng bao nhiêu ván, 354 00:20:41,533 --> 00:20:46,038 và anh ấy bảo tôi, "Tôi phải thắng thêm 16 con sóng nữa". 355 00:20:46,997 --> 00:20:48,582 Tôi sẽ nói, "Ý anh là sao?" 356 00:20:48,665 --> 00:20:51,668 Anh ấy đáp, "Thì, tôi cần ngần này điểm và tôi đã giành Danh hiệu Thế giới". 357 00:20:51,752 --> 00:20:55,380 Tôi bảo, "Ở đâu ra vậy?" 358 00:20:56,006 --> 00:20:58,592 Kiểu suy tính trước như thế, chỉ vài người có. 359 00:21:04,640 --> 00:21:06,266 Tôi trở nên rất ám ảnh. 360 00:21:06,350 --> 00:21:09,561 Với mỗi người, tôi biết từng điểm, điểm lướt sóng trung bình của họ là gì. 361 00:21:09,645 --> 00:21:14,608 Tôi có danh sách ván đấu từ mọi người, nên tôi biết trên lý thuyết cần làm gì. 362 00:21:16,193 --> 00:21:19,238 Kanoa thắng tôi vài lần, nên tôi sẽ muốn thắng cậu ấy. 363 00:21:20,697 --> 00:21:21,698 Kelly. 364 00:21:25,536 --> 00:21:28,205 Được rồi. Kelly Slater đã tới. 365 00:21:28,705 --> 00:21:30,916 TỨ KẾT KANOA IGARASHI ĐẤU VỚI KELLY SLATER 366 00:21:32,835 --> 00:21:34,878 Kanoa Igarashi lên ván. 367 00:21:36,213 --> 00:21:38,841 Cú lướt cửa hậu rất đẹp, cưỡi nhanh. 368 00:21:38,924 --> 00:21:41,510 Khởi đầu tốt đẹp với Kanoa, nhưng anh ấy không ở lại 369 00:21:41,593 --> 00:21:42,928 trong ống quá lâu. 370 00:21:43,011 --> 00:21:44,346 Điểm số sẽ thấp thôi. 371 00:21:47,808 --> 00:21:50,894 Ta phải vào trong ống, phía sau rèm sóng mới được điểm thưởng. 372 00:21:51,562 --> 00:21:55,107 Nên con sóng đó sẽ có điểm thấp. Dưới hai điểm. 373 00:21:55,190 --> 00:21:57,317 IGARASHI: 4,84 SLATER: 0,00 374 00:21:57,401 --> 00:21:59,403 Bắt đầu. Kelly Slater, vĩ đại nhất mọi thời đại. 375 00:22:00,779 --> 00:22:01,947 Như trong sách giáo khoa. 376 00:22:02,030 --> 00:22:04,449 Kelly ra ngoài kia sẵn sàng báo thù. 377 00:22:04,533 --> 00:22:06,368 Anh ấy đã nhắm vào giải thưởng. 378 00:22:06,451 --> 00:22:07,578 HIỆN XẾP HẠNG 12 THẾ GIỚI 379 00:22:08,370 --> 00:22:10,205 Lại là Kelly Slater. 380 00:22:10,914 --> 00:22:14,793 Quyết tâm rất lớn trong từng con sóng mà anh ấy cưỡi. 381 00:22:17,212 --> 00:22:20,007 Rõ ràng là Kelly Stater rất nghiêm túc. 382 00:22:20,090 --> 00:22:22,342 - Cuộc báo thù đến hồi hấp dẫn. - Phải. 383 00:22:22,426 --> 00:22:23,427 SLATER: 13,50 IGARASHI: 4,84 384 00:22:23,510 --> 00:22:25,304 Anh ấy tập trung cao độ. 385 00:22:25,387 --> 00:22:27,973 - Tôi nghĩ anh ấy không hề nhìn Kanoa. - Phải. 386 00:22:29,433 --> 00:22:31,476 Khi nhập tâm, ta không nghĩ. 387 00:22:31,560 --> 00:22:34,354 Ta không nhớ gì, và bảo, "Được đến đâu hay đến đó". 388 00:22:37,107 --> 00:22:39,443 Nếu mọi việc hoàn hảo. 389 00:22:39,526 --> 00:22:41,361 và ta không nghi ngờ gì, 390 00:22:41,945 --> 00:22:44,740 những điều kỳ cục này sẽ xảy ra khi ta thấy thoải mái, 391 00:22:45,324 --> 00:22:46,950 ta không lo lắng về điều gì cả. 392 00:22:48,952 --> 00:22:50,495 Có thể là ván đó. 393 00:22:53,415 --> 00:22:54,625 Kelly là nhà ảo thuật. 394 00:22:54,708 --> 00:22:56,710 Một con sóng không bao giờ trượt bên dưới anh. 395 00:22:56,793 --> 00:23:00,506 Anh ấy tận dụng nó, còn Kanoa là đối thủ khôn khéo, 396 00:23:00,589 --> 00:23:02,216 nhưng Kelly khiến ván đó trông dễ dàng. 397 00:23:02,299 --> 00:23:03,550 SLATER: 14,17 IGARASHI: 7,50 398 00:23:03,634 --> 00:23:05,093 Tôi bị cho hít khói hoàn toàn. 399 00:23:06,136 --> 00:23:08,305 Cảm giác đó thật khó nuốt trôi. 400 00:23:08,388 --> 00:23:12,100 Tôi trở nên nản chí, tôi đánh mất sự gan góc và động lực. 401 00:23:13,602 --> 00:23:14,728 Anh ấy đã thắng tôi. 402 00:23:18,774 --> 00:23:20,817 Anh ấy có ý chí thành công. 403 00:23:21,235 --> 00:23:23,111 Nếu tôi đến đây, tôi đến để chiến thắng. 404 00:23:24,571 --> 00:23:26,281 Chiến thắng là thứ dễ lây, tôi chưa thấy ai 405 00:23:26,365 --> 00:23:27,991 trên đời này lại không thích nó. 406 00:23:31,495 --> 00:23:34,039 - Kelly, quay lại đi. - Thật khó từ bỏ. 407 00:23:34,122 --> 00:23:36,917 - Quay lại đi, Kelly. - Vừa đi vừa chụp nhé. 408 00:23:37,000 --> 00:23:38,210 Kelly, đằng này. 409 00:23:41,380 --> 00:23:43,298 Kelly Slater. 410 00:23:48,846 --> 00:23:52,683 Hướng sóng cồn tiếp theo sẽ là một cơn gió bắc thổi về phía tây. 411 00:23:53,183 --> 00:23:55,018 Bốn cuộc đối đầu trực tiếp với Kanoa. 412 00:23:55,102 --> 00:23:57,479 Đó là lần đầu anh vượt qua được anh ấy. 413 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Tôi biết. 414 00:24:00,315 --> 00:24:02,860 Tôi không định đánh giá thấp cậu ấy, nhưng tôi rất tập trung. 415 00:24:02,943 --> 00:24:05,612 Tôi suýt thì nôn trước ván đó vì tôi phấn khích quá. 416 00:24:05,696 --> 00:24:08,240 Thỉnh thoảng tôi cũng máu lắm, 417 00:24:08,323 --> 00:24:10,784 nhưng tôi chỉ muốn chào con gái tôi, Taylor, 418 00:24:10,868 --> 00:24:12,828 và gia đình tôi ở nhà, mọi người đang xem. 419 00:24:14,204 --> 00:24:15,414 Vâng, thật vui. 420 00:24:16,123 --> 00:24:17,291 Cảm ơn anh đã dành thời gian. 421 00:24:18,750 --> 00:24:20,043 Điều gì thôi thúc Kelly vậy? 422 00:24:22,004 --> 00:24:24,673 Anh ấy vẫn muốn thi đấu với các vận động viên hàng đầu. 423 00:24:24,756 --> 00:24:26,967 - Cảm ơn các bạn. - Mười phút. 424 00:24:27,718 --> 00:24:30,095 Và càng được thách thức họ, anh ấy càng tiến bộ 425 00:24:30,179 --> 00:24:32,431 dù già hơn họ 20 tuổi. 426 00:24:33,140 --> 00:24:34,141 - Được. - Xin chào. 427 00:24:34,850 --> 00:24:37,978 Nhưng anh ấy ý thức được về nơi có thể không phù hợp với anh ấy. 428 00:24:39,855 --> 00:24:45,027 Lần cuối Kelly thắng ở Pipe là năm 2013, gần một thập kỷ. 429 00:24:46,445 --> 00:24:48,989 Sự nghiệp thể thao của một số người chỉ kéo dài một thập kỷ. 430 00:24:50,741 --> 00:24:52,743 Anh ấy có thể thắng một nội dung ở tuổi 50? 431 00:24:53,702 --> 00:24:54,703 Một thách thức lớn. 432 00:25:00,542 --> 00:25:04,963 Tôi biết tôi không phải kỳ vọng số một ở mọi nội dung nữa. 433 00:25:06,215 --> 00:25:08,258 Tôi cảm thấy, tôi không muốn nói căng thẳng, 434 00:25:08,342 --> 00:25:10,427 nhưng tôi cảm thấy có chút nghi ngờ bản thân, 435 00:25:11,261 --> 00:25:15,516 nhưng tôi nghĩ vào lúc này, tôi không được sợ thất bại, 436 00:25:15,599 --> 00:25:17,434 không được sợ người khác. 437 00:25:19,186 --> 00:25:21,730 Điều rất quan trọng với tôi là thi đấu tốt ở đây, 438 00:25:21,813 --> 00:25:24,775 để chứng tỏ tôi vẫn có thể thắng bất cứ ai ở giải này vào bất cứ ngày nào. 439 00:25:38,330 --> 00:25:40,999 Một con đường dài chông gai dẫn tới chung kết. 440 00:25:41,667 --> 00:25:42,876 Đó là sức chịu đựng. 441 00:25:46,839 --> 00:25:48,841 Thật khó mà rút lui hẳn. 442 00:25:48,924 --> 00:25:52,094 Hồi tôi trẻ hơn, nó là cuộc đua nước rút và giờ đây đó là chạy marathon. 443 00:25:53,846 --> 00:25:55,597 Xin một tràng pháo tay 444 00:25:55,681 --> 00:25:57,099 cho một trong những người lọt vào chung kết 445 00:25:57,182 --> 00:25:58,475 Seth Moniz, đến từ Hawaii. 446 00:25:58,559 --> 00:26:03,564 Seth Moniz vẫn giỏi, đánh bại nhà vô địch năm ngoái, 447 00:26:03,647 --> 00:26:05,983 John John Florence, ở tứ kết. 448 00:26:06,525 --> 00:26:08,527 Nếu anh ấy thắng được John, thì thắng được Kelly. 449 00:26:10,696 --> 00:26:12,573 Sẽ là thách thức lớn với Kelly Slater. 450 00:26:12,656 --> 00:26:15,158 Seth chỉ bằng nửa tuổi Kelly Slater. 451 00:26:15,659 --> 00:26:19,204 Tôi khá chắc hồi xưa anh ấy đã thi đấu với bố của Seth Moniz. 452 00:26:19,288 --> 00:26:20,289 BỐ CỦA SETH 453 00:26:21,331 --> 00:26:23,500 Thôi cứ để tự nhiên an bài. 454 00:26:34,720 --> 00:26:38,432 Các chiến binh Pipeline đang bước vào đấu trường. 455 00:26:39,183 --> 00:26:42,311 Kelly Slater đấu với Seth Moniz. 456 00:26:43,020 --> 00:26:46,899 Năm. Bốn. Ba. Hai. Một. 457 00:26:46,982 --> 00:26:48,984 CHUNG KẾT NỘI DUNG SETH MONIZ ĐẤU VỚI KELLY SLATER 458 00:26:51,320 --> 00:26:53,447 Ai sẽ cưỡi con sóng đầu tiên của trận chung kết? 459 00:26:55,866 --> 00:26:57,868 Kelly Slater sẽ lao vào. 460 00:26:58,535 --> 00:27:00,412 Ra cửa hậu, bên dưới con sóng. 461 00:27:01,079 --> 00:27:03,999 Gần như thoát ra. Con sóng ập xuống vai anh ấy. 462 00:27:06,043 --> 00:27:07,586 Bắt đầu rồi. Seth Moniz. 463 00:27:07,669 --> 00:27:10,088 Anh ấy có thể thoát ra? Không thể. 464 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 GIA ĐÌNH MONIZ 465 00:27:12,883 --> 00:27:13,884 Anh ấy mệt. 466 00:27:16,512 --> 00:27:20,057 Anh ấy kia rồi, Kelly Slater. Có thể sẽ cưỡi con sóng này thành công. 467 00:27:20,140 --> 00:27:21,517 Anh ấy cưỡi nó rồi! 468 00:27:23,185 --> 00:27:25,979 Những nỗ lực liên tiếp bất thành của Kelly Slater. 469 00:27:26,605 --> 00:27:29,900 Mỗi lần thất bại là một lần mất sức. 470 00:27:33,195 --> 00:27:36,490 Seth Moniz lao vào con sóng ống bất kham. 471 00:27:38,242 --> 00:27:39,284 - Ôi trời. - Đau đấy. 472 00:27:39,368 --> 00:27:40,536 XẾP HẠNG 18 THẾ GIỚI 473 00:27:40,619 --> 00:27:42,412 Ta phải dựa vào độ máu lửa 474 00:27:42,496 --> 00:27:43,997 mới qua được 35 phút tiếp theo. 475 00:27:44,081 --> 00:27:45,082 SLATER: 3,14 MONIZ: 1,40 476 00:27:45,165 --> 00:27:47,209 Ta có thể cảm thấy áp lực đang tăng. 477 00:27:48,710 --> 00:27:52,381 Khi áp lực ngấm vào đầu, ta gần như quên mất khoảnh khắc đó. 478 00:27:53,423 --> 00:27:56,093 Ta nghĩ về chuyện lớn chứ không phải những chi tiết nhỏ nhặt. 479 00:27:56,593 --> 00:27:57,845 Điều đó có thể kìm nén ta. 480 00:27:58,720 --> 00:28:00,138 Nó cho tôi biết, 481 00:28:00,222 --> 00:28:02,182 "Cứ quay trở lại tập trung vào những thứ đơn giản 482 00:28:02,850 --> 00:28:04,768 ngay trước mắt ta trong giây phút đó". 483 00:28:04,852 --> 00:28:06,478 Một khi làm vậy, ta sẽ thắng. 484 00:28:09,940 --> 00:28:13,986 Kelly Slater lao xuống thật sâu dưới một ngọn sóng đèn chùm khác! 485 00:28:14,069 --> 00:28:15,404 Anh ấy ra rồi! 486 00:28:17,531 --> 00:28:20,492 Con sóng vừa rồi 9,0 điểm. 487 00:28:21,618 --> 00:28:23,745 Kelly, người đầu tiên ghi điểm cao ở chung kết. 488 00:28:26,707 --> 00:28:28,542 Anh ấy ở trong con sóng ống, đang lướt. 489 00:28:28,625 --> 00:28:30,460 - Coi chừng! Đâu... - Cố lên! 490 00:28:30,544 --> 00:28:34,923 - Kelly… - Oa. Không nao núng. 491 00:28:35,007 --> 00:28:36,842 Anh ấy đang tìm con sóng 492 00:28:36,925 --> 00:28:39,303 mạnh nhất và dữ dội nhất mà tôi từng thấy để thi đấu. 493 00:28:39,386 --> 00:28:42,139 Trông như một chú nai và trông như anh muốn chiến thắng. 494 00:28:44,057 --> 00:28:46,185 Đây là Seth Moniz đáp trả. 495 00:28:46,268 --> 00:28:49,479 Kéo mạnh rìa ngoài. Lướt đẹp và chắc. 496 00:28:50,856 --> 00:28:52,441 Và… 497 00:28:53,817 --> 00:28:55,819 Ván lật bên dưới chân anh. 498 00:28:58,030 --> 00:29:01,408 Đây là thất bại thứ tư liên tiếp đối với Seth Moniz 499 00:29:01,491 --> 00:29:03,368 và hẳn điều đó có tác hại. 500 00:29:03,452 --> 00:29:05,996 Lúc này, Kelly Slater có động lực rất lớn. 501 00:29:06,079 --> 00:29:07,206 Anh lại cưỡi sóng. 502 00:29:09,499 --> 00:29:12,085 Lao xuống muộn vào con sóng. 503 00:29:21,803 --> 00:29:24,431 Khi ta có sóng ống, có cảm giác rất tự nhiên. 504 00:29:28,393 --> 00:29:32,814 Nó như một nơi thiêng liêng trong tự nhiên và mọi thứ trở nên dễ hiểu. 505 00:29:37,778 --> 00:29:39,112 Anh đang lướt ra. 506 00:29:42,407 --> 00:29:44,576 Có cảm giác ta sinh ra để lướt sóng. 507 00:29:48,830 --> 00:29:50,791 Kelly đang vui ngất ngây. 508 00:29:52,167 --> 00:29:54,169 Ôi trời. Ấn tượng quá. 509 00:29:54,837 --> 00:29:56,004 Đếm ngược từ mười, 510 00:29:56,088 --> 00:29:58,340 - chín, tám... - Thật khó tin. 511 00:29:58,423 --> 00:30:00,217 - Anh ấy sắp làm nên lịch sử. - ...bảy, sáu, 512 00:30:00,300 --> 00:30:05,681 năm, bốn, ba, hai, một. 513 00:30:05,764 --> 00:30:07,683 Kelly Slater là nhà vô địch! 514 00:30:11,061 --> 00:30:12,479 Kelly Slater, 515 00:30:12,563 --> 00:30:18,443 một chiến thắng lớn ở giải Billabong Pro Pipeline 2022. 516 00:30:19,528 --> 00:30:21,196 Anh ấy đang có phong độ đỉnh cao. 517 00:30:21,280 --> 00:30:22,865 Kelly Slater đã trở lại. 518 00:30:24,992 --> 00:30:27,119 Kelly Slater, điểm con sóng cuối của anh, 519 00:30:27,202 --> 00:30:29,371 9,77! 520 00:30:50,184 --> 00:30:53,061 Thật vui khi chiến thắng. Thật say sưa. 521 00:30:54,479 --> 00:30:56,023 Không thể diễn tả cảm giác đó với ai. 522 00:30:56,106 --> 00:30:58,358 Bạn phải nếm trải nó mới hiểu được. 523 00:30:58,442 --> 00:31:02,654 Đó là cảm giác từng tế bào trong cơ thể ta ngứa ran để đạt được điều này 524 00:31:02,738 --> 00:31:05,908 và khi ta đạt được, nó… còn sự giải thoát nào tốt hơn. 525 00:31:05,991 --> 00:31:07,951 - Không có cảm giác nào tốt hơn. - Tuyệt vời! 526 00:31:09,244 --> 00:31:10,996 Khi ta dành ngần ấy công sức và nỗ lực vào đó, 527 00:31:11,079 --> 00:31:15,292 ta dành bao năm tháng cuộc đời vào đó, vậy thì ta thành công. 528 00:31:15,834 --> 00:31:19,254 Điều đó khiến chiến thắng là điều mãn nguyện và say sưa. 529 00:31:19,338 --> 00:31:22,466 Kelly! Thành công rồi! 530 00:31:24,009 --> 00:31:27,554 Tám lần, bốn thập kỷ. Tận hưởng giây phút này đi. 531 00:31:28,430 --> 00:31:30,891 Đây là lịch sử của thể thao. 532 00:31:35,145 --> 00:31:36,563 Tôi không biết nói gì. 533 00:31:38,023 --> 00:31:40,400 Tôi đã cống hiến cả đời cho lướt sóng. 534 00:31:41,568 --> 00:31:45,572 Cho tất cả. Những hồi hộp, những chiến thắng, và những vất vả. 535 00:31:46,073 --> 00:31:47,032 Thật… 536 00:31:49,201 --> 00:31:50,619 Bạn biết đấy, tôi đã ghét chúng, 537 00:31:51,995 --> 00:31:55,290 nhưng tôi nhấm nháp nó, và đây là chiến thắng tuyệt nhất đời tôi. 538 00:31:55,958 --> 00:32:01,588 Kelly! Kelly! Kelly! 539 00:32:10,180 --> 00:32:11,932 - COVID yếu rồi. - COVID… 540 00:32:12,432 --> 00:32:14,726 - Cho người già. - Trời. 541 00:32:20,315 --> 00:32:21,316 Anh không biết nói gì. 542 00:32:21,400 --> 00:32:23,610 - Anh không nói nên lời à? - Anh đang choáng váng. 543 00:32:23,694 --> 00:32:25,529 Thấy bảo anh nói anh không tin nổi. 544 00:32:30,993 --> 00:32:36,790 Anh ấy giành danh hiệu đầu tiên ở đây vào năm 1992. 545 00:32:39,626 --> 00:32:41,211 Thật đặc biệt. 546 00:32:41,295 --> 00:32:43,755 Tám lần vô địch ở Pipe. 547 00:32:44,464 --> 00:32:50,470 Xin mời nhà vô địch Pipeline 2022, huyền thoại vĩ đại nhất, Kelly Slater! 548 00:32:59,521 --> 00:33:01,940 Có một cơ hội mà tôi có trong đời 549 00:33:02,024 --> 00:33:05,527 để trở nên giỏi điều gì đó và học cách thực hiện nó. 550 00:33:07,529 --> 00:33:08,739 Ồ, phải. 551 00:33:10,866 --> 00:33:12,492 Đó là tất cả với tôi. 552 00:33:12,576 --> 00:33:15,162 Sự nghiệp, lướt sóng… thế giới này, tất cả bạn bè, 553 00:33:15,245 --> 00:33:17,706 mọi thứ xảy ra trong đời tôi. 554 00:33:25,088 --> 00:33:26,673 Nếu tôi thắng ở Pipeline… 555 00:33:27,674 --> 00:33:28,800 Tôi lấy bia cho anh đây. 556 00:33:28,884 --> 00:33:30,552 …có khi tôi còn giành được một Danh hiệu Thế giới. 557 00:33:33,722 --> 00:33:36,975 SÁU NGÀY SAU LÀ SINH NHẬT 50 TUỔI CỦA KELLY 558 00:33:38,727 --> 00:33:39,770 Đây nhé. 559 00:33:39,853 --> 00:33:41,563 ANH ĐÃ MẶC CHIẾC ÁO THỦ LĨNH MÀU VÀNG 560 00:33:41,647 --> 00:33:42,940 LẦN ĐẦU TIÊN TRONG TÁM NĂM 561 00:33:43,023 --> 00:33:44,399 Đã tám năm rồi. Nào. 562 00:33:44,483 --> 00:33:45,567 XẾP HẠNG NHẤT THẾ GIỚI 563 00:33:45,651 --> 00:33:47,361 Đúng kích cỡ và các thứ. 564 00:33:48,153 --> 00:33:49,821 Anh mặc màu đó hợp lắm. 565 00:33:52,449 --> 00:33:53,283 LẦN TỚI 566 00:33:53,367 --> 00:33:54,785 Đây là Carissa Moore. 567 00:33:54,868 --> 00:33:57,454 Vào sóng ống và cô ấy lướt ra! 568 00:33:57,538 --> 00:33:59,623 Carissa là nữ vận động viên lướt sóng giỏi nhất thế giới, 569 00:33:59,706 --> 00:34:03,085 để giành Danh hiệu Thế giới, bạn phải thắng cô ấy. 570 00:34:03,168 --> 00:34:04,461 Sắp có sóng cồn. 571 00:34:04,545 --> 00:34:09,049 Carissa Moore, huy chương vàng Olympic, năm lần Vô địch Thế giới. 572 00:34:09,132 --> 00:34:10,259 Còn gì cô ấy chưa làm? 573 00:34:10,342 --> 00:34:13,219 Mỗi lần đấu với Tati, tôi phải có quyết tâm cao nhất. 574 00:34:14,054 --> 00:34:15,597 Con sóng của cô ấy như trong mơ, sóng cuộn. 575 00:34:15,681 --> 00:34:18,141 Tôi biết, tôi thấy rồi. Tôi thấy tất cả. 576 00:34:19,268 --> 00:34:20,185 Oái. 577 00:34:20,268 --> 00:34:21,270 Đội y tế gần nhất. 578 00:34:21,353 --> 00:34:22,896 Sự nghiệp của cô ấy gặp nguy. 579 00:34:22,980 --> 00:34:24,731 Tôi cảm thấy áp lực, 580 00:34:24,815 --> 00:34:27,234 vì ta cần đạt kết quả đó mới được thi đấu tiếp. 581 00:34:27,317 --> 00:34:30,779 Tatiana Weston-Webb lao xuống con sóng ống… 582 00:35:22,789 --> 00:35:24,791 Biên dịch: Ngan Tran