1 00:00:02,586 --> 00:00:03,879 Давай, Тати! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,514 СВЕТОВНО ПО СЪРФ, ФИНАЛ 2021 Г. 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,600 Ще короноваме световната шампионка. 4 00:00:16,683 --> 00:00:22,105 Дали Кариса ще спечели поредна титла, или Татяна ще сбъдне мечтата си? 5 00:00:26,777 --> 00:00:31,657 Трудно ми е да говоря за този турнир, защото се разстройвам. 6 00:00:32,908 --> 00:00:34,368 Показва какво може. 7 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 Божичко, хвана перфектна вълна. 8 00:00:38,789 --> 00:00:41,458 Може да спечели етапа и световната титла. 9 00:00:51,510 --> 00:00:52,636 Леле. 10 00:00:54,137 --> 00:00:56,807 Леле! Колко е лесно да сбъркаш. 11 00:00:57,766 --> 00:00:59,226 Кариса! - Да. 12 00:01:06,316 --> 00:01:09,903 Всеки път, когато си на крачка от световната титла, 13 00:01:11,071 --> 00:01:14,741 може да е опасно, защото в тази ситуация 14 00:01:14,825 --> 00:01:18,745 си дал абсолютно всичко от себе си. 15 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 Сърфира много добре. 16 00:01:23,041 --> 00:01:26,086 А изведнъж се оказва недостатъчно. 17 00:01:27,296 --> 00:01:28,881 Какво правиш оттук насетне? 18 00:01:38,974 --> 00:01:41,476 ПАЙПЛАЙН ОАХУ, ХАВАИ 19 00:01:43,020 --> 00:01:47,107 ЧЕТИРИ МЕСЕЦА ПО-КЪСНО 20 00:01:49,818 --> 00:01:53,405 Рос е някъде долу. Тренира Тати. 21 00:01:54,656 --> 00:01:56,950 Рос Уилямс е мой стар приятел. 22 00:01:57,451 --> 00:01:59,077 Познаваме се от деца… 23 00:01:59,161 --> 00:02:00,495 КЕЛИ СЛЕЙТЪР, СВЕТОВЕН ШАМПИОН 24 00:02:00,579 --> 00:02:02,289 …и сме сърфирали в шампионата. 25 00:02:02,372 --> 00:02:05,918 Той се оттегли и стана треньор. 26 00:02:12,007 --> 00:02:15,344 След като приключим, ще обсъдим тренировката. 27 00:02:15,427 --> 00:02:16,428 РОС УИЛЯМС, ТРЕНЬОР 28 00:02:16,512 --> 00:02:19,014 Няма да наблягаме на нищо конкретно. 29 00:02:19,640 --> 00:02:22,309 Тати се опитва да осмисли всичко 30 00:02:22,392 --> 00:02:26,939 и да приеме плюсовете и минусите от това да е на финал. 31 00:02:30,442 --> 00:02:35,030 Никога не съм се чувствала така, както в края на миналата година. 32 00:02:36,698 --> 00:02:39,910 Беше най-тежкият ден в кариерата ми на състезател. 33 00:02:42,120 --> 00:02:45,499 Честно казано, бях смазана. 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,677 От деня на финалите почти не съм сърфирала. 35 00:03:01,974 --> 00:03:04,351 Не е лесно, когато си бил на крачка 36 00:03:04,434 --> 00:03:08,564 от световната титла - мечтата за всеки професионален сърфист. 37 00:03:11,900 --> 00:03:17,531 Тати е много разстроена. Сломена е. 38 00:03:20,367 --> 00:03:22,953 Трябва време да преглътнеш разочарованието. 39 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 Дай ми прегръдка. 40 00:03:37,092 --> 00:03:38,093 Време за бургер? 41 00:03:39,178 --> 00:03:40,637 ФИЛИПЕ ТОЛЕДО ВТОРИ В СВЕТА 42 00:03:40,721 --> 00:03:42,848 Филипе ми е приятел. 43 00:03:44,558 --> 00:03:47,311 И двамата останахме втори на същия турнир. 44 00:03:47,394 --> 00:03:53,108 Мисля, че Филипе разбира какво преживях. 45 00:03:53,192 --> 00:03:56,904 Защото след подобна загуба 46 00:03:56,987 --> 00:04:00,282 само вечният втори знае какво е чувството. 47 00:04:02,326 --> 00:04:06,205 Не знам кое е по-разочароващо: да си втори или да загубиш на полуфинала. 48 00:04:07,039 --> 00:04:10,542 На крачка си от целта и си мислиш: "На финала съм. Това е." 49 00:04:10,626 --> 00:04:13,420 Или си първи, или втори. Все се надяваш да си пръв. 50 00:04:13,504 --> 00:04:18,300 И изведнъж разбираш: "По дяволите, беше последно състезание". 51 00:04:18,382 --> 00:04:19,635 Ужасно е. 52 00:04:19,718 --> 00:04:22,471 Как се почувства? - Ужасно. 53 00:04:23,347 --> 00:04:27,851 Отказвах да призная, че ми е много трудно да губя. 54 00:04:27,935 --> 00:04:29,144 Трябваше ти време… 55 00:04:29,228 --> 00:04:30,312 Доста. - Така ли? 56 00:04:30,812 --> 00:04:31,855 Да. 57 00:04:31,939 --> 00:04:35,734 Мисля, че животът е пред мен и съм на кръстопът. 58 00:04:35,817 --> 00:04:38,362 "Къде съм? Какво правя?" 59 00:04:38,987 --> 00:04:44,201 Дали да опитам отново… Не знам. 60 00:04:45,077 --> 00:04:49,248 Да се откажа ли сега? Просто не знам. 61 00:04:53,669 --> 00:04:57,297 ВТОРИ ШАНС 62 00:05:03,804 --> 00:05:08,100 Родена съм в Бразилия, а израснах на остров Кауаи. 63 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 КАУАИ, ХАВАИ 2005 Г. 64 00:05:10,269 --> 00:05:14,648 Като дете мечтаех да съм най-добрата сърфистка в света. 65 00:05:15,524 --> 00:05:19,319 Написах го на видно място на стената и го гледах всеки ден. 66 00:05:20,696 --> 00:05:22,614 По онова време сърфирах много. 67 00:05:22,698 --> 00:05:27,160 Татяна Уестън-Уеб, бъдеща сърфистка. Профи. 68 00:05:28,287 --> 00:05:32,332 След няколко години реших да участвам в местен турнир. 69 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Еха! 70 00:05:39,631 --> 00:05:42,217 Казах на татко, че искам да победя. 71 00:05:42,301 --> 00:05:43,677 Да, Татс! 72 00:05:43,760 --> 00:05:47,598 И после, ей на… победих. 73 00:05:47,681 --> 00:05:51,518 В групата 9-10-годишни - Татяна Уестън-Уеб! 74 00:05:53,103 --> 00:05:56,398 Една година спечелих кръг от националното. 75 00:05:58,025 --> 00:06:02,487 В годината, когато Кариса спечели първата си световна титла. 76 00:06:04,198 --> 00:06:05,782 Израснахме заедно 77 00:06:05,866 --> 00:06:10,370 и гледах как кариерата й процъфтява буквално пред очите ми. 78 00:06:11,788 --> 00:06:14,666 Мислех си: "Леле, Кариса спечели световната титла, 79 00:06:14,750 --> 00:06:16,668 един ден може и аз да я спечеля". 80 00:06:16,752 --> 00:06:21,089 Тогава реших, че искам да съм професионалистка. 81 00:06:23,634 --> 00:06:27,429 Татяна Уестън-Уеб е безстрашна. Търси тръбите, ще излезе. 82 00:06:30,641 --> 00:06:32,309 Търси тръбата и я намира. 83 00:06:32,392 --> 00:06:34,603 Ето я, Татяна. Излиза! 84 00:06:34,686 --> 00:06:38,232 Татяна Уестън-Уеб, новобранец на 2015-а. 85 00:06:38,315 --> 00:06:43,862 Тя е от сърфистите, които са еднакво добри с лице и с гръб към вълната, 86 00:06:43,946 --> 00:06:46,949 нещо задължително, щом се бориш за световната титла. 87 00:06:47,616 --> 00:06:50,911 Има качества, много е млада и ще става все по-добра. 88 00:06:50,994 --> 00:06:57,000 Дами и господа, голяма победа за Татяна Уестън-Уеб, 89 00:06:57,084 --> 00:07:01,588 шампионката на "Ю Ес Оупън" по сърф за 2016-а. 90 00:07:01,672 --> 00:07:05,884 Купонът предстои. Тя ще се изстреля на върха. 91 00:07:08,262 --> 00:07:10,848 Кариса е най-добрата сърфистка в света, 92 00:07:10,931 --> 00:07:13,267 а аз исках да победя най-добрата. 93 00:07:15,561 --> 00:07:20,023 Но преди началото на сезон 2022 не се чувствам готова. 94 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Не мога да кажа: "Чакайте!". 95 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 Трябва да сърфирам. 96 00:07:26,697 --> 00:07:28,699 САЩ, ТИХИЯТ ОКЕАН 97 00:07:28,782 --> 00:07:31,368 ХАВАИ, ПАЙПЛАЙН, ОАХУ 98 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 Добре дошли. Това е "Билабонг Про"! 99 00:07:39,293 --> 00:07:40,419 ПЪРВИ ТУРНИР ОТ ШАМПИОНАТА 100 00:07:41,795 --> 00:07:45,382 На северния бряг на Оаху, 101 00:07:45,465 --> 00:07:49,595 всички са вперили очи в най-прочутата и опасна вълна - 102 00:07:49,678 --> 00:07:51,221 Банзай Пайплайн. 103 00:07:51,305 --> 00:07:52,764 И ето защо - 104 00:07:52,848 --> 00:07:55,559 вълнението се усилва. 105 00:07:56,852 --> 00:08:00,647 Това прави опасността огромна. 106 00:08:02,149 --> 00:08:06,111 Навсякъде се разбиват вълни. Тук е много опасно. 107 00:08:10,449 --> 00:08:12,743 Шок и страх обземат Пайплайн. 108 00:08:13,577 --> 00:08:16,246 Днес пишем историята. 109 00:08:16,997 --> 00:08:23,504 За първи път жените се състезават редом до мъжете. 110 00:08:23,587 --> 00:08:27,716 За първа година мъжкият и женският шампионат са в едно. 111 00:08:27,799 --> 00:08:31,595 Изглежда, че женският сърфинг се развива с бясна скорост. 112 00:08:31,678 --> 00:08:33,847 Разраства се, така че да се надяваме… 113 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 КАРИСА МУР ПЪРВА В СВЕТА 114 00:08:35,015 --> 00:08:36,475 …че ще има възможности. 115 00:08:36,558 --> 00:08:39,436 Вълните стават по-големи. Да. 116 00:08:41,188 --> 00:08:43,941 Аз съм Кариса Мур, професионална сърфистка. 117 00:08:44,024 --> 00:08:47,152 Имам пет световни титли и олимпийски златен медал. 118 00:08:47,736 --> 00:08:48,904 Благодаря. 119 00:08:48,987 --> 00:08:51,823 Всеки турнир от световния шампионат е различен. 120 00:08:52,950 --> 00:08:57,746 Мотивира ме това да стигна финалите под номер едно в схемата. 121 00:09:03,460 --> 00:09:06,338 Благодаря. - За нищо. 122 00:09:06,421 --> 00:09:07,589 Добре. - Чао. 123 00:09:07,673 --> 00:09:09,216 Добре. - Чао, Тати. 124 00:09:09,299 --> 00:09:12,886 Благодаря. Чао. - Ще се видим на Сънсет. 125 00:09:12,970 --> 00:09:16,557 …с резултат от 4,27 и 2,27 - Кариса Мур. 126 00:09:18,392 --> 00:09:21,353 Влиза в тръбата и излиза! 127 00:09:21,436 --> 00:09:24,565 Рязък завой и добър финал. 128 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 Да. 129 00:09:33,198 --> 00:09:34,241 ДЖЕСИ, СЪПРУГ НА ТАТЯНА 130 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 Здрасти. - Привет. 131 00:09:36,702 --> 00:09:39,246 Всички дъски ли донесе? Колко дъски имаш? 132 00:09:40,163 --> 00:09:41,164 Много. 133 00:09:41,248 --> 00:09:43,834 Добре. Една, две, три, четири, пет, шест. 134 00:09:43,917 --> 00:09:46,170 Двамата ще вземем по три. 135 00:09:47,087 --> 00:09:50,048 Казвам се Джеси Мендес, професионален сърфист съм, 136 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 но преди няколко години се оттеглих от шампионата. 137 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 Кариса направи добра гонка. - Видях. 138 00:10:01,185 --> 00:10:04,855 Миналата година беше успешна за нея, 139 00:10:04,938 --> 00:10:06,565 макар да не спечели титлата. 140 00:10:06,648 --> 00:10:09,401 Но в момента тя не си дава сметка за това. 141 00:10:09,985 --> 00:10:14,573 Трябва да съм до нея и да я подкрепям, както правят нормалните двойки. 142 00:10:16,742 --> 00:10:17,993 О, божичко! 143 00:10:18,619 --> 00:10:22,456 Предстои гонката на турнира. Следва схемата при жените. 144 00:10:22,539 --> 00:10:27,127 Татяна Уестън-Уеб срещу непоставената Моана Джоунс Уонг. 145 00:10:27,211 --> 00:10:31,048 Помниш ли, когато бяхме на 12 и бащите ни ни заведоха на сърф? 146 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 Беше на Коледа и бяхме само ние. 147 00:10:33,217 --> 00:10:35,010 МОАНА ДЖОУНС УОНГ 148 00:10:35,093 --> 00:10:37,262 С теб яхахме 3,5-метрови вълни, 149 00:10:37,346 --> 00:10:41,517 които ни завлякоха навътре и си мислехме: "Сега ще се удавим". 150 00:10:45,270 --> 00:10:47,105 Черният лебед в схемата... 151 00:10:47,189 --> 00:10:49,274 ДЖЕСИ МАЙЛИ-ДАЙЪР, ВИЦЕПРЕЗИДЕНТ, ССЛ 152 00:10:49,358 --> 00:10:54,321 …не е професионален сърфист, но познава мястото и вълните. 153 00:10:54,404 --> 00:10:58,784 За непоставените сърфингът е странично занимание. 154 00:10:58,867 --> 00:11:01,870 Не е професия. Тези хора са просто удивителни атлети. 155 00:11:01,954 --> 00:11:04,831 Затова ги каним. 156 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Избрах Моана за Пайп. Тя познава мястото. 157 00:11:09,628 --> 00:11:12,381 Непоставените състезатели знаят, че този турнир 158 00:11:12,464 --> 00:11:16,176 може да промени кариерата, а може би и живота им. 159 00:11:17,886 --> 00:11:22,641 Двубоят е интересен, защото двете се конкурират. 160 00:11:22,724 --> 00:11:25,811 Свиреп двубой. Моана и Тати си имат вземане-даване 161 00:11:25,894 --> 00:11:29,273 и са най-амбициозните участнички. 162 00:11:32,234 --> 00:11:36,321 През 2021 г. допуснах грешка на Пайплайн. 163 00:11:36,405 --> 00:11:38,866 Бях сърфирала цял ден 164 00:11:38,949 --> 00:11:41,660 и засякох Моана, без да искам. 165 00:11:41,743 --> 00:11:43,203 Вълната беше много лоша. 166 00:11:43,287 --> 00:11:49,585 Атакувах. Не видях, че съм засякла някого и тя се разстрои много. 167 00:11:51,920 --> 00:11:54,798 Хвърли дъската си на пясъка, изтича към мен 168 00:11:54,882 --> 00:11:58,468 и замахна да ме удари. Каза: "Направи го нарочно". 169 00:12:00,053 --> 00:12:01,805 Нападна ме в социалните мрежи. 170 00:12:01,889 --> 00:12:04,308 ДА, ТОВА СЕ НАРИЧА ГЛУПОСТ 171 00:12:04,391 --> 00:12:07,978 Хората ме критикуваха заради една дребна грешка. 172 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 ОПАСЕН И ГЛУПАВ ХОД 173 00:12:10,022 --> 00:12:14,318 Спортната ми злоба се събужда на Пайп. Знам, че съм сладка и дребна 174 00:12:14,401 --> 00:12:17,571 и от мен не очакват такива неща, но имам и друга страна. 175 00:12:17,654 --> 00:12:21,575 Ако ме настъпиш, ставам отмъстителна. 176 00:12:23,660 --> 00:12:27,623 Не се страхувай да довършиш вълната. Не е нужно да излизаш от тръбата. 177 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 Следвай я. - Добре. 178 00:12:29,625 --> 00:12:33,212 И в съдийските критерии пишеше да добавим завои след това. 179 00:12:33,295 --> 00:12:35,380 Така ли? Супер. - Да. 180 00:12:35,964 --> 00:12:39,510 Мисля да сменя екипа. 181 00:12:39,593 --> 00:12:40,594 Добре. 182 00:12:45,641 --> 00:12:48,310 Имаш девет минути. Предостатъчно. 183 00:12:49,186 --> 00:12:51,522 Да взема ли тази дъска? - Да. 184 00:12:51,605 --> 00:12:54,691 Тати притежава плам и смелост. 185 00:12:55,275 --> 00:12:58,695 Бих казал, че може би е най-смелата жена в шампионата. 186 00:12:58,779 --> 00:13:03,450 Не знае какво е страх и няма да отстъпи пред Моана. 187 00:13:09,498 --> 00:13:13,335 Предстои сериозна гонка. 188 00:13:13,418 --> 00:13:15,921 Татяна Уестън-Уеб и Моана Джоунс Уонг. 189 00:13:16,004 --> 00:13:18,090 Хубаво е да видим тази състезателка. 190 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Моана познава условията отлично. 191 00:13:21,510 --> 00:13:26,723 Посветила се е на Пайплайна и го познава в детайли. 192 00:13:27,558 --> 00:13:30,227 Оспорвана гонка. Важна е за Тати. 193 00:13:33,856 --> 00:13:37,401 Моана сърфира на Пайп най-много от всички. 194 00:13:42,823 --> 00:13:44,658 Но аз трябва да се концентрирам. 195 00:13:46,827 --> 00:13:49,413 ПЪРВИ КРЪГ - ТАТЯНА УЕСТЪН-УЕБ СРЕЩУ МОАНА ДЖОУНС УОНГ 196 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 В момента вълните са огромни. 197 00:13:54,501 --> 00:13:56,128 Условията са добри. 198 00:13:56,211 --> 00:13:57,379 Давай, Тати. 199 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Тръгва. 200 00:14:00,299 --> 00:14:02,926 Татяна Уестън-Уеб в атака. На Пайплайн. 201 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 Ето я. - Давай. 202 00:14:08,307 --> 00:14:09,516 Вълната беше добра. 203 00:14:10,100 --> 00:14:15,314 Моана и Татяна обичат кухи леви тръби. 204 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 Не им се опират. 205 00:14:23,363 --> 00:14:24,656 ДЖОУНС УОНГ: 7 УЕСТЪН УЕБ: 4,44 206 00:14:24,740 --> 00:14:30,370 Моана Джоунс Уонг води пред Татяна Уестън-Уеб. 207 00:14:32,497 --> 00:14:36,210 Тати ще започне да усеща напрежението. 208 00:14:36,293 --> 00:14:39,004 Обикновено Тати се усмихва, докато сърфира. 209 00:14:39,087 --> 00:14:41,173 Но сега изглежда много сериозна. 210 00:14:41,798 --> 00:14:43,800 Резултатът им е много близък. 211 00:14:43,884 --> 00:14:44,885 СЪДИИ 212 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 И двете не влязоха надълбоко. 213 00:14:47,846 --> 00:14:52,601 Номерът е да хванеш голяма и тежка вълна… 214 00:14:52,684 --> 00:14:53,852 ПРИТАМО АРЕНТ, ГЛАВЕН СЪДИЯ 215 00:14:53,936 --> 00:14:56,688 …и да направиш дълбока тръба за отлична оценка. 216 00:14:56,772 --> 00:15:01,985 Тати ще атакува. В момента е готова на всичко за точки. 217 00:15:02,069 --> 00:15:04,238 Просто трябва да хване добра вълна. 218 00:15:06,490 --> 00:15:08,367 Давай, Тати! Направи го. 219 00:15:08,951 --> 00:15:12,538 Татяна Уестън-Уеб влиза в тръбата… 220 00:15:14,790 --> 00:15:15,624 Не. 221 00:15:16,625 --> 00:15:19,253 Тази вълна ще се затвори. 222 00:15:27,803 --> 00:15:30,264 Еха. Много силна вълна. 223 00:15:30,347 --> 00:15:34,476 Следим как ще изплува Тати. 224 00:15:38,146 --> 00:15:42,234 Плиткият риф на Пайплайн е много опасен. 225 00:15:53,245 --> 00:15:59,042 Беше страшно. Вълната я помете. 226 00:16:00,502 --> 00:16:02,045 Беше грешка. - Да. 227 00:16:02,629 --> 00:16:03,964 Загуби равновесие. 228 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Татяна изплува след вълната. 229 00:16:07,176 --> 00:16:10,012 Клатеше глава, личеше, че е разочарована. 230 00:16:10,929 --> 00:16:15,809 Ето. Пред Моана Джоунс се отваря шанс. 231 00:16:16,351 --> 00:16:18,937 Моана влиза във вълната. 232 00:16:34,077 --> 00:16:36,788 И с това си осигурява победата. 233 00:16:37,706 --> 00:16:41,418 Всеки момент ще излезе официалният резултат. 234 00:16:42,544 --> 00:16:43,754 Непоставената… 235 00:16:43,837 --> 00:16:45,172 ДЖОУНС УОНГ: 10,77 УЕСТЪН-УЕБ: 9,44 236 00:16:45,255 --> 00:16:49,801 …Моана Джоунс Уонг продължава във втория четвъртфинал. 237 00:16:50,302 --> 00:16:52,763 Отпадна. Жалко. 238 00:17:06,401 --> 00:17:11,114 Беше ужасно. Загубих от непоставен състезател. 239 00:17:11,198 --> 00:17:13,075 Браво. - Много благодаря. 240 00:17:15,368 --> 00:17:17,204 Всъщност бях с каска. 241 00:17:19,122 --> 00:17:20,582 Благодаря ви. 242 00:17:20,665 --> 00:17:21,875 Беше забавно. 243 00:17:26,713 --> 00:17:29,174 Тати не изглежда на себе си. 244 00:17:29,258 --> 00:17:31,718 Тя е сърфистка, която, особено на Пайп… 245 00:17:31,802 --> 00:17:32,803 ШАНЪН ХЮЗ, ЖУРНАЛИСТ 246 00:17:32,886 --> 00:17:34,179 …очаквахме да стигне до края. 247 00:17:34,263 --> 00:17:38,892 Започна бавно, не набра инерция 248 00:17:39,768 --> 00:17:41,937 и е нормално да се разочарова. 249 00:17:43,313 --> 00:17:44,982 Беше тежко да я гледаш. 250 00:17:45,065 --> 00:17:47,651 Леле! Една грешка. - Да. 251 00:17:47,734 --> 00:17:51,530 Нейната вълна беше перфектна. - Знам, видях. 252 00:17:51,613 --> 00:17:54,783 Когато хвана вълната, си казах… - Мамка му. 253 00:17:54,867 --> 00:17:58,161 Очевидно имаше късмет. 254 00:18:00,038 --> 00:18:04,001 Тежко е. Чувствам се сякаш… 255 00:18:13,177 --> 00:18:17,598 Виждам, че Тати е напрегната. Личи й. 256 00:18:18,348 --> 00:18:20,809 Има големи очаквания за развоя на турнира. 257 00:18:20,893 --> 00:18:23,604 Участват много нови, безкрайно талантливи момичета. 258 00:18:24,563 --> 00:18:29,401 Просто решенията й… Мисля, че не беше концентрирана. 259 00:18:40,120 --> 00:18:43,207 И така, финалът при жените на "Билабонг Про" на Пайплайн. 260 00:18:43,290 --> 00:18:44,833 МУР СРЕЩУ ДЖОУНС УОНГ 261 00:18:51,298 --> 00:18:56,220 Какъв двубой. Непоставената Моана Джоунс Уонг 262 00:18:56,303 --> 00:18:59,723 срещу петкратната световна шампионка Кариса Мур. 263 00:19:00,641 --> 00:19:03,852 Тя вече отстрани Тайлър Райт в първия полуфинал, 264 00:19:03,936 --> 00:19:07,481 така че за сърфистката от Хаваи изгледите са чудесни. 265 00:19:08,065 --> 00:19:11,652 Дали Кариса Мур ще се завърне в този финал? 266 00:19:11,735 --> 00:19:16,114 Води непоставената Моана Джоунс Уонг. 267 00:19:16,615 --> 00:19:21,161 Много искам да съм на финала. Вероятно "завиждам" e точната дума. 268 00:19:21,662 --> 00:19:23,997 Тръгва. Добре. - Моана! 269 00:19:24,081 --> 00:19:27,709 Красиво спускане и този път - с лекота. Оттласква се от дъното. 270 00:19:27,793 --> 00:19:30,003 Това очакваме! - Добре. 271 00:19:31,630 --> 00:19:33,757 Рано ли е да я обявим за №1 на Пайплайн? 272 00:19:33,841 --> 00:19:35,717 Не, край. 273 00:19:35,801 --> 00:19:38,720 Три, две, едно. 274 00:19:39,304 --> 00:19:44,852 Моана Джоунс Уонг току-що спечели "Билабонг Про" на Пайплайн. 275 00:19:44,935 --> 00:19:48,438 Тя победи петкратната световна шампионка Кариса Мур. 276 00:19:49,273 --> 00:19:51,525 Има напрежение, 277 00:19:51,608 --> 00:19:56,280 защото за да преминеш във втора фаза, всяка точка е важна. 278 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 Тази година за първи път въведохме пресяване. 279 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 Несъмнено, пресяването е много спорно. 280 00:20:11,837 --> 00:20:14,423 Но ще е ключов момент в шампионата. 281 00:20:15,257 --> 00:20:17,092 След пет турнира… 282 00:20:19,094 --> 00:20:25,017 ще сведем участниците до 22 мъже и 10 жени. 283 00:20:26,268 --> 00:20:27,936 Ще отпаднат хора. 284 00:20:28,020 --> 00:20:29,438 И е тежко. 285 00:20:30,856 --> 00:20:36,403 Трябва да се представиш добре от началото, защото иначе отпадаш. 286 00:20:38,322 --> 00:20:41,033 Ако не минеш пресяването, ще е страшно. 287 00:20:41,116 --> 00:20:42,618 СТЕФАНИ ГИЛМОР, СВЕТОВНА ШАМПИОНКА 288 00:20:42,701 --> 00:20:44,286 Петно върху кариерата ти. 289 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Всеки иска пресяването да отпадне. 290 00:20:47,831 --> 00:20:49,541 ФИЛИПЕ ТОЛЕДО ДЕВЕТИ В СВЕТА 291 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 Защото не е честно за много хора. 292 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 Не харесвам формата. 293 00:20:53,462 --> 00:20:54,546 ЛЕЙКИ ПИТЪРСЪН ТРЕТА В СВЕТА 294 00:20:54,630 --> 00:20:57,883 Всеки в шампионата е заслужил мястото си за цяла година. 295 00:20:57,966 --> 00:21:02,179 Харесвам го. Придава тежест на първите турнири. 296 00:21:02,262 --> 00:21:05,015 Няма хора които са ниско в схемата… 297 00:21:05,098 --> 00:21:06,308 КАНОА ИГАРАШИ ПЕТИ В СВЕТА 298 00:21:06,391 --> 00:21:09,520 …да пречат на истинското състезание. 299 00:21:09,603 --> 00:21:10,687 МОРГАН СИБИЛИК 33-ТИ В СВЕТА 300 00:21:10,771 --> 00:21:13,357 Определено се целя нависоко. 301 00:21:13,440 --> 00:21:14,399 Но е гадост. 302 00:21:15,192 --> 00:21:19,446 Тази година е много различна. Досега не е било така. 303 00:21:20,572 --> 00:21:22,866 В началото напрежението е голямо. 304 00:21:22,950 --> 00:21:25,577 Но сега просто се стремиш да оцелееш. 305 00:21:26,245 --> 00:21:28,580 И да преминеш към втората фаза. 306 00:21:33,043 --> 00:21:35,546 ХАВАИ, СЪНСЕТ БИЙЧ, ОАХУ 307 00:21:40,759 --> 00:21:42,386 СЪНСЕТ БИЙЧ, ОАХУ, ХАВАИ 308 00:21:42,469 --> 00:21:46,014 "Хърли Про" на Сънсет Бийч продължава. 309 00:21:46,098 --> 00:21:47,224 ВТОРИ ТУРНИР ОТ ШАМПИОНАТА 310 00:21:47,850 --> 00:21:53,188 Голямата новина е, че Моана Джоунс Уонг отпадна. 311 00:21:54,481 --> 00:21:57,776 Не е честно. Ти беше по-добрата. 312 00:21:57,860 --> 00:21:59,695 Но те ощетиха с оценките. 313 00:21:59,778 --> 00:22:02,489 Знам, но нищо. - Много те ощетиха. 314 00:22:02,573 --> 00:22:03,574 ТЕХОТУ, СЪПРУГ НА МОАНА 315 00:22:05,075 --> 00:22:06,702 Другата голяма новина. 316 00:22:06,785 --> 00:22:11,498 Петкратната световна шампионка Кариса Мур направи страхотна първа гонка 317 00:22:11,582 --> 00:22:14,001 и може би вече е сред фаворитките. 318 00:22:14,084 --> 00:22:19,548 Предстои втората гонка. Татяна Уестън-Уеб с червената фланелка. 319 00:22:19,631 --> 00:22:24,636 Говорихме за пресяването и как да извлечеш максимума от турнирите. 320 00:22:24,720 --> 00:22:28,515 Тук е мястото Татяна да покаже какво може. 321 00:22:29,683 --> 00:22:30,684 ПЪРВИ КРЪГ 322 00:22:30,767 --> 00:22:32,186 ТАТЯНА УЕСТЪН-УЕБ СРЕЩУ ЛУАНА СИЛВА 323 00:22:33,437 --> 00:22:35,564 Татяна Уестън-Уеб. 324 00:22:35,647 --> 00:22:38,400 Трудни условия. И… 325 00:22:47,201 --> 00:22:48,202 СЪДИИ 326 00:22:48,911 --> 00:22:50,120 Ох. 327 00:22:50,204 --> 00:22:51,914 Медицински екип. 328 00:22:53,165 --> 00:22:56,376 Изглежда, че при последната вълна си е наранила коляното. 329 00:22:56,460 --> 00:22:59,129 С общ сбор от 12,66. 330 00:23:01,256 --> 00:23:02,466 Много боли. 331 00:23:03,133 --> 00:23:05,135 Знам. На това място ли? 332 00:23:05,219 --> 00:23:07,054 Да. - Отлично. 333 00:23:07,137 --> 00:23:10,224 Добре ли си? - На последната вълна нараних коляното си. 334 00:23:10,307 --> 00:23:11,558 Какво стана? 335 00:23:11,642 --> 00:23:16,271 Вълната се разби в гърба ми, единият ми крак се плъзна 336 00:23:16,355 --> 00:23:18,857 и после коляното се огъна навътре. 337 00:23:19,566 --> 00:23:21,693 По средата. - Добре. 338 00:23:21,777 --> 00:23:22,986 Точно там. - Тук ли? 339 00:23:23,070 --> 00:23:26,448 По-скоро е засегната вътрешна връзка. 340 00:23:26,532 --> 00:23:29,326 Коя обаче? - МКВ. 341 00:23:29,409 --> 00:23:31,870 В момента просто се успокой. 342 00:23:34,581 --> 00:23:37,084 Ще ти мине бързо. - Много тъпо. Добре съм. 343 00:23:38,544 --> 00:23:40,170 Крачка по крачка. 344 00:23:41,630 --> 00:23:43,715 Съжалявам, мила. Знам, че си добре. 345 00:23:47,928 --> 00:23:51,056 Кариса Мур отпада от състезанието. 346 00:23:51,139 --> 00:23:57,312 Новобранката Моли Пиклъм е на четвъртфинал. Пореден обрат. 347 00:23:58,605 --> 00:24:00,357 Изглежда ядосана. 348 00:24:02,109 --> 00:24:04,570 Да, но не е наранена. 349 00:24:10,075 --> 00:24:11,118 Ще се видим. 350 00:24:11,201 --> 00:24:15,205 След Сънсет съм на 14-о място в шампионата. 351 00:24:15,789 --> 00:24:17,708 Ако пропусна следващите турнири, 352 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 шансът да премина пресяването е много малък. 353 00:24:21,670 --> 00:24:23,672 КЛАСИРАНЕ В ШАМПИОНАТА 354 00:24:24,756 --> 00:24:27,134 14-А - ТАТЯНА УЕСТЪН-УЕБ 355 00:24:30,554 --> 00:24:32,097 Обичам те. - И аз теб. 356 00:24:32,181 --> 00:24:33,682 Кариерата й е на карта. 357 00:24:33,765 --> 00:24:35,058 Ще се справиш. 358 00:24:35,142 --> 00:24:37,603 Тя е под чертата, има травма. 359 00:24:37,686 --> 00:24:40,480 Може да отпадне за догодина. 360 00:24:40,564 --> 00:24:45,569 Ако не стигне до 2. фаза, няма да се класира и за шампионата през 2023 г. 361 00:24:47,738 --> 00:24:49,281 Не й се е случвало. 362 00:24:53,785 --> 00:24:57,080 ДВЕ СЕДМИЦИ ПО-КЪСНО 363 00:25:02,252 --> 00:25:03,921 Две седмици не съм сърфирала. 364 00:25:05,005 --> 00:25:09,134 Ужасявам се като знам, че мога да пропусна края на годината. 365 00:25:09,718 --> 00:25:12,221 Емоцията е много силна. 366 00:25:12,304 --> 00:25:14,515 Здравей. - Как си? 367 00:25:14,598 --> 00:25:16,266 Добре. А ти? 368 00:25:17,643 --> 00:25:22,689 А, как се чувстваш? - Болеше ме вчера. 369 00:25:22,773 --> 00:25:23,774 ТОМ АЛАН, ОСТЕОПАТ 370 00:25:23,857 --> 00:25:26,151 Добре, днес ще го щадим. 371 00:25:27,069 --> 00:25:29,738 Свий коляното към гърдите. 372 00:25:29,821 --> 00:25:30,822 Добре. 373 00:25:31,323 --> 00:25:32,324 Боли ли? 374 00:25:33,158 --> 00:25:36,245 При движението навътре малко ме боли. 375 00:25:36,328 --> 00:25:39,039 Мисля, че до голяма степен се дължи на стреса. 376 00:25:39,122 --> 00:25:40,249 Може би. 377 00:25:40,332 --> 00:25:43,252 Пресяването в средата на сезона влошава нещата. 378 00:25:43,752 --> 00:25:48,173 Когато не ти върви, започваш да се чудиш защо го правиш. 379 00:25:48,257 --> 00:25:54,263 И се питам искам ли да продължавам да се раздавам докрай всеки път, 380 00:25:54,346 --> 00:25:57,057 само за да загубя отново. 381 00:25:57,140 --> 00:26:01,395 Но в такъв момент трябва да намериш мотивация. 382 00:26:02,271 --> 00:26:06,400 Още искам да съм първа в света един ден. - Добре. 383 00:26:06,483 --> 00:26:09,695 Наложи се да преживея тежък период, 384 00:26:09,778 --> 00:26:13,115 за да осъзная, че това далеч не е най-голямата трагедия. 385 00:26:13,198 --> 00:26:17,119 Още ли съм добра сърфистка? Абсолютно. Знам, че е така. 386 00:26:17,202 --> 00:26:19,037 Искам да сърфирам. 387 00:26:19,121 --> 00:26:21,623 Когато сърфирам, съм по-добър човек. 388 00:26:21,707 --> 00:26:22,791 Да. 389 00:26:26,545 --> 00:26:29,673 Винаги съм била боец и съм имала спортен хъс. 390 00:26:31,341 --> 00:26:36,972 Просто трябва да престана да се глезя и да се постарая повече. 391 00:26:43,103 --> 00:26:44,104 Липсва ми работата. 392 00:26:45,105 --> 00:26:46,398 Липсва ми и сърфът. 393 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 Трябва да отида в Португалия и да се постарая да се класирам. 394 00:26:53,197 --> 00:26:54,198 Готова съм. 395 00:26:55,490 --> 00:26:57,492 ПОРТУГАЛИЯ ПЕНИШЕ, АТЛАНТИЧЕСКИ ОКЕАН 396 00:27:05,334 --> 00:27:08,337 ПЕНИШЕ, ПОРТУГАЛИЯ 397 00:27:09,463 --> 00:27:10,672 СВЕТОВЕН ШАМПИОНАТ ТРЕТИ ТУРНИР 398 00:27:10,756 --> 00:27:13,425 Добър ден и добре дошли отново в Пенише. 399 00:27:13,509 --> 00:27:16,845 Гледате "МЕО Про Португалия", представен от "Рип Кърл". 400 00:27:16,929 --> 00:27:20,265 Трети кръг от Световния шампионат по сърф. 401 00:27:20,349 --> 00:27:22,809 Днес студът е пронизващ. 402 00:27:23,393 --> 00:27:26,939 Осем градуса по Целзий. 403 00:27:27,022 --> 00:27:30,734 Много е зле. Мисля, че малко хора го очакваха. 404 00:27:32,736 --> 00:27:34,112 Но това е Португалия… 405 00:27:38,200 --> 00:27:39,201 ИТАЛО ФЕРЕЙРА, 16-ТИ В СВЕТА 406 00:27:39,284 --> 00:27:41,495 Постой тук да се сгрееш. 407 00:27:41,578 --> 00:27:43,872 Това е друга работа! 408 00:27:47,835 --> 00:27:50,629 Вижте ме. Хващам тръбата и излизам. 409 00:27:57,052 --> 00:28:00,639 Добър старт за шампионката Кариса Мур. 410 00:28:00,722 --> 00:28:05,018 Ако достигне финала, Кариса ще облече жълтата фланелка. 411 00:28:05,102 --> 00:28:06,228 Залогът е голям. 412 00:28:11,108 --> 00:28:12,901 На Татяна й е много трудно. 413 00:28:14,862 --> 00:28:18,156 Да се състезава с травма, при това толкова скорошна, 414 00:28:18,240 --> 00:28:21,577 е трудно за тялото и психиката. 415 00:28:23,370 --> 00:28:26,957 За Португалия промених нагласата си изцяло. 416 00:28:27,666 --> 00:28:32,171 Дори не знам дали ще завърша гонка заради травмата, но ето ме. 417 00:28:33,881 --> 00:28:40,387 Целта ми е да дам всичко от себе си. Нямам право на грешки. 418 00:28:40,971 --> 00:28:42,097 ПЪРВИ КРЪГ 419 00:28:42,181 --> 00:28:44,725 ТАТЯНА УЕСТЪН-УЕБ СРЕЩУ ЛУАНА СИЛВА 420 00:28:48,437 --> 00:28:51,773 Да, Тати. Излезе с ляв завой. 421 00:28:53,650 --> 00:28:55,485 Не играе предпазливо. 422 00:28:57,196 --> 00:28:58,197 И отново. 423 00:28:59,823 --> 00:29:02,034 Показва агресивно сърфиране. 424 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 Атакува вертикално. 425 00:29:05,662 --> 00:29:08,123 Съдиите ще бъдат впечатлени. 426 00:29:09,291 --> 00:29:12,753 Отлично представяне за Тати. Предвид мястото й в класирането. 427 00:29:12,836 --> 00:29:13,837 УЕСТЪН-УЕБ: 14,83 СИЛВА: 10,83 428 00:29:19,301 --> 00:29:21,136 Не разбирам. 429 00:29:21,220 --> 00:29:24,473 Как го направи? - Казах си, че мога. 430 00:29:24,556 --> 00:29:25,974 Беше невероятно. Браво. 431 00:29:27,434 --> 00:29:30,270 Беше добре. - Да, беше отлична. 432 00:29:30,354 --> 00:29:32,022 Бъди сигурна. 433 00:29:32,105 --> 00:29:33,607 Сърфира много добре. 434 00:29:35,192 --> 00:29:36,401 ЧЕТВЪРТФИНАЛ УЕСТЪН-УЕБ СРЕЩУ РОБИНСЪН 435 00:29:36,485 --> 00:29:40,364 Татяна Уестън-Уеб с най-добрия си резултат за годината. 436 00:29:40,447 --> 00:29:41,657 Атакува. 437 00:29:45,536 --> 00:29:49,248 Нова бомба. Отказва да сърфира безопасно. 438 00:29:51,416 --> 00:29:54,336 Иска да атакува и точно това прави. 439 00:29:54,419 --> 00:29:58,215 Татяна Уестън-Уеб за първи път този сезон е на полуфинал. 440 00:29:58,298 --> 00:29:59,508 УЕСТЪН-УЕБ: 14,66 РОБИНСЪН: 9,73 441 00:29:59,591 --> 00:30:00,759 Татяна Уестън-Уеб. 442 00:30:01,552 --> 00:30:03,762 Тати, това беше невероятно. 443 00:30:03,846 --> 00:30:06,932 Благодаря. Много съм доволна от тази гонка. 444 00:30:07,015 --> 00:30:10,561 Как се чувстваш да преминеш 9-и кръг и да си на полуфинал? 445 00:30:10,644 --> 00:30:14,982 Какво се иска, за да спечелиш полуфинала в Португалия както предишния път? 446 00:30:15,065 --> 00:30:17,901 Просто добро сърфиране и добра тактика. 447 00:30:17,985 --> 00:30:22,906 Получих лека травма на Сънсет, в края на гонката. 448 00:30:22,990 --> 00:30:27,494 Имах проблеми с коляното и използвах това, за да превключа, 449 00:30:27,578 --> 00:30:29,955 защото не стартирах добре годината. 450 00:30:30,038 --> 00:30:32,916 Радваме се да те видим на полуфинала. Успех! 451 00:30:33,000 --> 00:30:36,003 Коляното добре ли е? - Да. Чувствам се добре. 452 00:30:36,086 --> 00:30:39,882 Все още малко ме боли при натоварване, но държи. 453 00:30:39,965 --> 00:30:43,468 Дано всичко е наред за финала. - Благодаря. 454 00:30:46,638 --> 00:30:48,640 Вълнението не стихва. 455 00:30:48,724 --> 00:30:54,062 Ще видим повторение на финала от 2021 г. 456 00:30:54,146 --> 00:30:58,442 между Татяна Уестън-Уеб и Кариса Мур. 457 00:30:59,067 --> 00:31:00,736 Чака ни интересен турнир. 458 00:31:05,490 --> 00:31:07,034 6 Ч. СУТРИНТА 459 00:31:07,117 --> 00:31:09,536 ДВА ЧАСА ПРЕДИ ПОЛУФИНАЛА 460 00:31:10,829 --> 00:31:13,749 Зад ъгъла, отляво. - Благодаря. 461 00:31:17,044 --> 00:31:18,962 Слава богу, прекрасен ден. 462 00:31:26,094 --> 00:31:29,890 Не съм суеверна за загряването преди старта. 463 00:31:34,186 --> 00:31:38,023 Опитвам се да се успокоя и да си съставя план. 464 00:31:41,401 --> 00:31:43,237 В Португалия е много студено. 465 00:31:43,320 --> 00:31:47,699 Трябва да си загрял и готов във всеки един момент. 466 00:31:47,783 --> 00:31:51,286 Ако не си, ще се чувстваш премръзнал и уморен. 467 00:32:00,212 --> 00:32:01,964 Честно, чувствам се отлично. 468 00:32:02,047 --> 00:32:08,011 Знам, че Кариса ще бъде силен противник, но и аз имам шанс. 469 00:32:11,431 --> 00:32:15,477 Подгласничката в миналогодишния финал. 470 00:32:15,978 --> 00:32:20,816 Татяна Уестън-Уеб беше на крачка от титлата. 471 00:32:21,358 --> 00:32:25,654 Харесвам този двубой, защото двете са стари съпернички. 472 00:32:25,737 --> 00:32:29,533 И като фенове на сърфа, искаме да гледаме битка. 473 00:32:30,033 --> 00:32:35,247 В преките двубои Кариса има повече победи от Татяна. 474 00:32:36,290 --> 00:32:38,625 Кариса е ахилесовата пета на Тати. 475 00:32:38,709 --> 00:32:39,751 РОУЗИ ХОДЖ 476 00:32:39,835 --> 00:32:44,506 Победата над нея й дава самочувствие, че може да спечели световна титла. 477 00:32:45,507 --> 00:32:49,052 Знам, че когато съперничката е Тати, трябва да съм на ниво. 478 00:32:49,136 --> 00:32:51,597 Тя притежава спортен хъс. 479 00:32:51,680 --> 00:32:55,642 Умна е, много силен и жилав съперник. 480 00:32:57,227 --> 00:33:00,314 Кариса е най-големият ми съперник. 481 00:33:00,397 --> 00:33:02,482 Тактиката й е безупречна. 482 00:33:02,566 --> 00:33:07,029 Тя е човекът, който ме мотивира. Ще ти се да победиш световен шампион. 483 00:33:07,613 --> 00:33:08,614 ПОЛУФИНАЛ 484 00:33:08,697 --> 00:33:10,032 ТАТЯНА УЕСТЪН-УЕБ СРЕЩУ КАРИСА МУР 485 00:33:10,115 --> 00:33:11,950 На старта застава Кариса Мур. 486 00:33:14,161 --> 00:33:15,162 Падна. 487 00:33:18,957 --> 00:33:21,001 Рано сутрин е. Студено е. 488 00:33:21,835 --> 00:33:26,882 Видях Кариса в зоната за атлети, опитваше се да се сгрее както може. 489 00:33:28,300 --> 00:33:32,596 Кариса Мур получи оценка 4,33 в първия двубой срещу Татяна Уестън-Уеб. 490 00:33:34,681 --> 00:33:36,099 Тати се обръща. 491 00:33:41,355 --> 00:33:43,524 Ще запази ли равновесие? 492 00:33:43,607 --> 00:33:45,192 За съжаление, не успява. 493 00:33:47,152 --> 00:33:50,781 Понякога краката ти изстиват. Буквално. 494 00:33:50,864 --> 00:33:53,242 А с това се губи сцепление. 495 00:33:57,996 --> 00:34:00,666 Кариса иска да завърши с плъзгане по гребена. 496 00:34:09,341 --> 00:34:11,092 Отговорът на Татяна Уестън-Уеб. 497 00:34:16,849 --> 00:34:20,101 Хайде. Спечели тази гонка. 498 00:34:32,489 --> 00:34:34,324 Силна комбинация с три завоя. 499 00:34:34,408 --> 00:34:35,409 СЪДИИ 500 00:34:35,492 --> 00:34:38,203 Първият завой беше чудесен. 501 00:34:38,286 --> 00:34:39,955 МУР: 4,33 3,23 УЕСТЪН-УЕБ: 3,93 6,83 502 00:34:40,038 --> 00:34:42,291 Най-високата оценка в гонката е 6,83. 503 00:34:42,373 --> 00:34:43,542 МУР: 7,56 УЕСТЪН-УЕБ: 10,76 504 00:34:43,625 --> 00:34:47,379 Татяна Уестън-Уеб води пред Кариса. 505 00:34:48,422 --> 00:34:50,841 Кариса гони най-добрата вълна. 506 00:34:51,507 --> 00:34:53,886 Пет минути и 50 секунди. 507 00:34:53,969 --> 00:34:58,098 Дали Кариса Мур ще се завърне в полуфинала? 508 00:34:59,183 --> 00:35:01,476 Постоянно се боря със съмненията си. 509 00:35:04,396 --> 00:35:09,651 Опитвам се да се доверя на опита и способностите си. 510 00:35:13,030 --> 00:35:17,576 Да преценя кои са най-добрите вълни и после да атакувам агресивно. 511 00:35:30,339 --> 00:35:33,800 Кариса се е устремила към най-високата оценка в гонката. 512 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 Каква мъка. 513 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 УЕСТЪН-УЕБ: 10,76 МУР: 10,17 514 00:35:51,109 --> 00:35:54,863 Виждаме оценките. Честито на Татяна Уестън-Уеб. 515 00:36:04,790 --> 00:36:05,791 Успех. 516 00:36:06,625 --> 00:36:08,168 Чао, Рис. 517 00:36:08,252 --> 00:36:12,297 Татяна Уестън-Уеб с убедителна победа над Кариса Мур. 518 00:36:12,381 --> 00:36:13,382 И тя е доволна. 519 00:36:14,049 --> 00:36:15,717 Браво. 520 00:36:16,343 --> 00:36:18,345 Хей, успяхме. 521 00:36:20,639 --> 00:36:22,891 Кариса винаги ме мотивира да сърфирам по-добре. 522 00:36:22,975 --> 00:36:28,981 Миналата година й отстъпих титлата заради дребни грешки. 523 00:36:30,107 --> 00:36:31,108 Може би… 524 00:36:32,025 --> 00:36:33,527 Тя е любимата ми сърфистка 525 00:36:33,610 --> 00:36:37,823 и всяка победа над нея е като победа на турнир. 526 00:36:37,906 --> 00:36:39,032 Така че… 527 00:36:46,039 --> 00:36:47,833 Много благодаря. Честито. - Благодаря. 528 00:36:47,916 --> 00:36:52,880 Тя поздрави феновете си и им благодари за подкрепата. 529 00:36:52,963 --> 00:36:54,882 Тати ще бъде на финала. 530 00:36:54,965 --> 00:36:55,966 ФИНАЛ 531 00:36:56,049 --> 00:36:57,551 УЕСТЪН-УЕБ СРЕЩУ ПИТЪРСЪН 532 00:36:57,634 --> 00:36:59,553 Тати попадна на добри вълни. 533 00:36:59,636 --> 00:37:03,182 Искаш да се представиш на голяма сцена, а тази е най-голямата. 534 00:37:09,313 --> 00:37:14,526 Осем точки за Тати. Това ще й донесе победа. 535 00:37:35,672 --> 00:37:36,882 Хайде! 536 00:37:37,466 --> 00:37:40,344 Аз подкрепях Тати. 537 00:37:40,928 --> 00:37:44,598 Мисля, че с тази победа си възвърна увереността. 538 00:37:45,307 --> 00:37:47,559 Решила е какво иска 539 00:37:47,643 --> 00:37:52,523 и гони целта си. Това мотивира и мен. 540 00:37:56,151 --> 00:37:58,904 Честито, Тати. Беше жестока. 541 00:38:03,450 --> 00:38:06,537 Заслужена победа. Изненадана ли си? 542 00:38:11,583 --> 00:38:14,962 Знаех, че тази година ще е много трудна за мен 543 00:38:15,045 --> 00:38:16,922 и вложих 110% от себе си. 544 00:38:19,049 --> 00:38:22,970 Искам да направя всичко, за да спечеля титлата тази година, 545 00:38:23,053 --> 00:38:24,805 и знам, че е напълно възможно. 546 00:38:25,305 --> 00:38:27,349 СВЕТОВЕН ШАМПИОНАТ ПО СЪРФ КЛАСИРАНЕ 547 00:38:27,432 --> 00:38:31,770 ПОД ЧЕРТАТА 14-А ТАТЯНА УЕСТЪН-УЕБ 548 00:38:32,688 --> 00:38:33,981 4-А ТАТЯНА УЕСТЪН-УЕБ 549 00:38:34,064 --> 00:38:35,899 Тати излезе амбицирана. 550 00:38:36,400 --> 00:38:39,027 Вдъхновяващо е да видиш как някой намира сили 551 00:38:39,111 --> 00:38:42,990 и проявява характер, за да спечели победата. 552 00:38:43,073 --> 00:38:45,951 Аплодисменти за шампионката Татяна Уестън-Уеб. 553 00:38:48,078 --> 00:38:50,914 Когато те видяхме да куцаш на Сънсет Бийч, 554 00:38:50,998 --> 00:38:55,252 дори не бях сигурен дали ще участваш, камо ли да спечелиш турнира. 555 00:38:55,335 --> 00:38:57,254 Ще ни обясниш ли как го постигна? 556 00:38:57,337 --> 00:39:00,507 Да извоюваш победата, е много специално. 557 00:39:03,135 --> 00:39:04,970 Знам, че най-доброто предстои. 558 00:39:09,057 --> 00:39:13,520 Време е да се фокусирам и да се прицеля. 559 00:39:14,605 --> 00:39:16,982 Тати се завърна. 560 00:39:20,235 --> 00:39:21,069 СЛЕДВА... 561 00:39:21,153 --> 00:39:22,529 Цял живот догонвам сестра си. 562 00:39:22,613 --> 00:39:23,989 Беше много добра. 563 00:39:24,072 --> 00:39:25,532 Обичам да побеждавам. 564 00:39:25,616 --> 00:39:29,620 "Рип Кърл Про" на Белс Бийч. Кой ще бие камбаната? 565 00:39:29,703 --> 00:39:33,874 Ако не победя, ще отпадна от шампионата. 566 00:40:32,933 --> 00:40:34,935 Превод на субтитрите Петя Петрова