1 00:00:02,586 --> 00:00:03,879 Jeď, Tati! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,514 FINÁLE WSL 2021 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,600 Korunujeme světovou šampionku. 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,645 Získá Carissa další titul, nebo si Tatiana splní sen? 5 00:00:26,777 --> 00:00:31,657 K tomu eventu se mi nechce vracet, je to moc bolestný. 6 00:00:32,908 --> 00:00:34,368 V tomhle ona vyniká. 7 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 Jo, vybrala si ideální vlnu. 8 00:00:38,789 --> 00:00:41,458 Možná ten heat dá a získá světový titul. 9 00:00:51,510 --> 00:00:52,636 No ty jo. 10 00:00:54,137 --> 00:00:56,807 Sakra! Takhle těsný to holt je. 11 00:00:57,766 --> 00:00:59,226 - Carissa! - Jó! 12 00:01:06,316 --> 00:01:09,903 Kdykoli už máte světový titul nadosah, 13 00:01:11,071 --> 00:01:14,741 může to být nebezpečné, protože se octnete v situaci, 14 00:01:14,825 --> 00:01:18,745 kdy jste ze sebe vydali naprosté maximum. 15 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 Jelas skvěle. 16 00:01:23,041 --> 00:01:26,086 A najednou se ukáže, že to nestačilo. 17 00:01:27,296 --> 00:01:28,881 No a co dál? 18 00:01:43,020 --> 00:01:47,107 O ČTYŘI MĚSÍCE POZDĚJI 19 00:01:49,818 --> 00:01:53,405 Jo, Ross je tam někde. Trénuje Tati. 20 00:01:54,656 --> 00:01:56,950 Ross Williams je můj letitej kámoš. 21 00:01:57,451 --> 00:01:59,077 Známe se od dětství. 22 00:01:59,161 --> 00:02:00,495 11x MISTR SVĚTA 23 00:02:00,579 --> 00:02:02,289 Surfovali jsme spolu. 24 00:02:02,372 --> 00:02:05,918 Přestal závodit a dal se na trénování. Tomu se teď věnuje. 25 00:02:12,007 --> 00:02:15,344 Až dnes skončíme, řekneme si k tomu připomínky. 26 00:02:15,427 --> 00:02:16,428 TATIANIN TRENÉR 27 00:02:16,512 --> 00:02:19,014 - Ve vodě to řešit nebudeme. - Tak jo. 28 00:02:19,640 --> 00:02:22,309 Tati se to snaží zpracovat… 29 00:02:22,392 --> 00:02:23,894 - Můžem? - Jo. 30 00:02:23,977 --> 00:02:26,939 …a vypořádat se s plusy i mínusy účasti ve finále. 31 00:02:30,442 --> 00:02:35,030 Za celou kariéru jsem se necítila jako loni na konci roku. 32 00:02:36,698 --> 00:02:39,910 Byl to nejtěžší den mého závodního života. 33 00:02:42,120 --> 00:02:45,499 Je to vážně nejotřesnější pocit vůbec. 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,677 Od toho finále jsem skoro nejezdila. 35 00:03:01,974 --> 00:03:04,351 Nebude to lehčí, když jste tak blízko 36 00:03:04,434 --> 00:03:08,564 světovému titulu, což je sen každého surfaře na Tour. 37 00:03:11,900 --> 00:03:17,531 Tati je úplně rozhozená. Je na dně. 38 00:03:20,367 --> 00:03:22,953 Spolknout tu hořkou pilulku chvíli trvá. 39 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 Obejmi mě. 40 00:03:37,092 --> 00:03:38,093 Dáme burger? 41 00:03:39,178 --> 00:03:40,637 2. NA SVĚTOVÉM ŽEBŘÍČKU 42 00:03:40,721 --> 00:03:42,848 Filipe je fakt kámoš. 43 00:03:44,558 --> 00:03:47,311 Oba jsme na tom eventu skončili druzí. 44 00:03:47,394 --> 00:03:50,022 S Filipem si prostě rozumíme, 45 00:03:50,105 --> 00:03:53,108 pomáhá mi všechny ty pocity zpracovat. 46 00:03:53,192 --> 00:03:56,904 Pocity, co má člověk po takové prohře, 47 00:03:56,987 --> 00:04:00,282 podle mě můžou chápat jen lidi, co končí druzí neustále. 48 00:04:02,326 --> 00:04:06,205 Nevím, zda je víc ubíjející skončit druhý, nebo prohrát v semifinále. 49 00:04:07,039 --> 00:04:10,542 Člověk to má na dosah ruky, má radost, že je ve finále. 50 00:04:10,626 --> 00:04:13,420 První, nebo druhý? Ale samozřejmě touží vyhrát 51 00:04:13,504 --> 00:04:18,300 a najednou si říká: „Sakra, poslední heat, poslední šance.“ 52 00:04:18,382 --> 00:04:19,635 - Je to… - Těžký. 53 00:04:19,718 --> 00:04:21,094 Jak to bereš? 54 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 Je to děsný. 55 00:04:23,347 --> 00:04:27,851 Nemyslela jsem si, že budu prohru snášet tak těžko. 56 00:04:27,935 --> 00:04:29,144 Ale chvíli ti trvalo… 57 00:04:29,228 --> 00:04:30,312 - Trvalo. - Fakt? 58 00:04:30,812 --> 00:04:31,855 Jo. 59 00:04:31,939 --> 00:04:38,362 Mám život před sebou, ale cítím se takhle. Říkám si, co to se mnou je, co to dělám. 60 00:04:38,987 --> 00:04:44,201 A nevím, jestli to mám zkusit znova nebo… Nevím. 61 00:04:45,077 --> 00:04:49,248 Mám to prostě zabalit? Nebo… Já prostě nevím. 62 00:04:53,669 --> 00:04:57,297 DRUHÁ ŠANCE 63 00:05:03,804 --> 00:05:08,100 Narodila jsem se v Brazílii a vyrůstala na ostrově Kauai. 64 00:05:10,269 --> 00:05:14,648 Jako malá jsem snila, že se stanu nejlepší surfařkou na světě. 65 00:05:15,524 --> 00:05:19,319 Napsala jsem si to na stěnu a každý den se na to dívala. 66 00:05:20,696 --> 00:05:22,614 Surfovala jsem v jednom kuse. 67 00:05:22,698 --> 00:05:27,160 Tatiana Weston-Webb, budoucí surfařka. Profík. 68 00:05:28,287 --> 00:05:32,332 Po pár letech jsem šla na místní soutěž. 69 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 No teda! 70 00:05:39,631 --> 00:05:42,217 Řekla jsem tátovi: „Chci vyhrát.“ 71 00:05:42,301 --> 00:05:43,677 Jo, Tats! 72 00:05:43,760 --> 00:05:45,846 A ejhle… 73 00:05:45,929 --> 00:05:47,598 - Výborně! - Já vyhrála. 74 00:05:47,681 --> 00:05:51,518 Kategorie 10 až 11 let, Tatiana Weston-Webb! 75 00:05:53,103 --> 00:05:56,398 Jeden rok jsem vyhrála event na národním mistrovství. 76 00:05:58,025 --> 00:06:02,487 Tentýž rok Carissa získala svůj první světový titul. 77 00:06:04,198 --> 00:06:10,370 Jsem z vedlejšího ostrova, takže jsem její kariéru měla z první ruky. 78 00:06:11,788 --> 00:06:14,666 Říkala jsem: „Ty jo, Carissa vyhrála světový titul. 79 00:06:14,750 --> 00:06:16,668 Třeba ho jednou získám i já.“ 80 00:06:16,752 --> 00:06:21,089 Tehdy jsem se rozhodla být profesionálkou. 81 00:06:23,634 --> 00:06:25,385 Tatiana Weston-Webb se nebojí. 82 00:06:25,469 --> 00:06:27,429 Projede barelem jak nic. 83 00:06:30,641 --> 00:06:34,603 Hledala barel a našla ho. A Tatiana vyjíždí! 84 00:06:34,686 --> 00:06:38,232 Tatiana Weston-Webb, Objev roku 2015. 85 00:06:38,315 --> 00:06:43,862 Ta to tam prostě má. Forehand i backhand, ona zvládá obojí. 86 00:06:43,946 --> 00:06:46,949 Když pokukujete po světovém titulu, jinak to nejde. 87 00:06:47,616 --> 00:06:50,911 Má veškeré předpoklady, je mladá a neustále se zlepšuje. 88 00:06:50,994 --> 00:06:57,000 Dámy a pánové, senzačně vítězí Tatiana Weston-Webb, 89 00:06:57,084 --> 00:07:01,588 šampionka US Open of Surfing 2016. 90 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 Párty může začít. 91 00:07:03,632 --> 00:07:05,884 Ta vystřelí až na vrchol. 92 00:07:08,262 --> 00:07:13,267 Carissa je nejlepší surfařka na světě. A já chci ty nejlepší porážet. 93 00:07:15,561 --> 00:07:20,023 Ale zahajujeme sezónu 2022 a já se na to necítím. 94 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Nemůžu říct: „Počkejte!“ 95 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 Musím jít do toho. 96 00:07:26,697 --> 00:07:28,699 TICHÝ OCEÁN 97 00:07:28,782 --> 00:07:31,368 HAVAJSKÉ OSTROVY PIPELINE, OAHU 98 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 Vítejte na Billabong Pro! 99 00:07:39,293 --> 00:07:40,419 1. EVENT Z 10 100 00:07:41,795 --> 00:07:45,382 Tady na severním pobřeží Oahu, „sedmimílovém zázraku“, 101 00:07:45,465 --> 00:07:49,595 se zraky všech upírají k nejslavnější a nejnebezpečnější vlně, 102 00:07:49,678 --> 00:07:51,221 Banzai Pipeline. 103 00:07:51,305 --> 00:07:52,764 A tohle je důvod. 104 00:07:52,848 --> 00:07:55,559 Blížící se swell na obzoru. 105 00:07:56,852 --> 00:08:00,647 Který stupňuje míru nebezpečnosti do hrozivých rozměrů. 106 00:08:02,149 --> 00:08:06,111 Burácí teď všude, takže je tu vážně nebezpečno. 107 00:08:10,449 --> 00:08:12,743 Pipeline zachvátil šok a úžas. 108 00:08:13,577 --> 00:08:16,246 Dnes tu píšeme dějiny. 109 00:08:16,997 --> 00:08:23,504 Ženy poprvé naplno soupeří spolu s muži. A my se nemůžeme dočkat. 110 00:08:23,587 --> 00:08:27,716 Letos poprvé máme plně sjednocené Tour mužů i žen. 111 00:08:27,799 --> 00:08:31,595 Ženský surfing se rozvíjí úžasným tempem. 112 00:08:31,678 --> 00:08:33,847 Teď je to větší, tak snad přijde… 113 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 1. NA ŽEBŘÍČKU 114 00:08:35,015 --> 00:08:36,475 …pár příležitostí. 115 00:08:36,558 --> 00:08:39,436 Vlny nabírají na síle. 116 00:08:41,188 --> 00:08:43,941 Jsem Carissa Moore, profesionální surfařka. 117 00:08:44,024 --> 00:08:47,152 Mám pět světových titulů a zlatou medaili z olympiády. 118 00:08:47,736 --> 00:08:48,904 Bezva. Díky. 119 00:08:48,987 --> 00:08:51,823 Každý souboj o světový titul je jiný. 120 00:08:52,950 --> 00:08:57,746 Mě dnes motivuje, že jdu do finálového dne z první příčky. 121 00:09:03,460 --> 00:09:06,338 - Díky, Tatiano. Zatím. - Jasně. Díky. 122 00:09:06,421 --> 00:09:07,589 - Fajn. - Tak zatím. 123 00:09:07,673 --> 00:09:09,216 - Jo. - Měj se, Tati. 124 00:09:09,299 --> 00:09:12,886 - Díky. Mějte se. - Tak nashle na Sunsetu. 125 00:09:12,970 --> 00:09:16,557 …s hodnocením 4,27 a 2,27. Přichází Carissa Moore. 126 00:09:18,392 --> 00:09:21,353 Najíždí do barelu a vyjíždí ven! 127 00:09:21,436 --> 00:09:24,565 Těžká zatáčka pod vrcholem, dobrý závěr. 128 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 Čau. 129 00:09:33,198 --> 00:09:34,241 TATIANIN MANŽEL 130 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 - Čau. - Čau. 131 00:09:36,702 --> 00:09:39,246 Vzala sis všechny prkna? Kolik jich máš? 132 00:09:40,163 --> 00:09:41,164 Spoustu. 133 00:09:41,248 --> 00:09:43,834 Jo. Vidím raz, dva, tři, čtyři, pět, šest. 134 00:09:43,917 --> 00:09:46,170 Já přinesu tři, ty taky tři. 135 00:09:47,087 --> 00:09:50,048 Jmenuju se Jesse Mendes a jsem profesionální surfař, 136 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 ale před pár lety jsem z Tour vypadl. 137 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 - Carissa má taky dobrý. - Já to viděla. 138 00:10:01,185 --> 00:10:06,565 Je neskutečný, čeho loni dosáhla, i když nakonec ne světového titulu. 139 00:10:06,648 --> 00:10:09,401 Ale momentálně to tak nedokáže vnímat. 140 00:10:09,985 --> 00:10:14,573 Musím jí tu dodávat podporu. Prostě jak to v normálním páru má být. 141 00:10:16,742 --> 00:10:17,993 Panejo! 142 00:10:18,619 --> 00:10:22,456 Hned zkraje hlavní heat eventu. A poté souboj žen. 143 00:10:22,539 --> 00:10:27,127 Tatiana Weston-Webb versus Moana Jones Wong, jež má divokou kartu. 144 00:10:27,211 --> 00:10:33,133 Pamatuješ, jak nás tam naši tátové ve dvanácti vzali, tehdy na Štědrý den? 145 00:10:33,217 --> 00:10:35,010 DIVOKÁ KARTA EVENTU, MÍSTNÍ 146 00:10:35,093 --> 00:10:39,264 A jak nás obě spláchlo asi šest 3,5metrových vln a my říkaly: 147 00:10:40,265 --> 00:10:41,517 „Tak my už půjdeme.“ 148 00:10:45,270 --> 00:10:47,105 Divoká karta je závodník… 149 00:10:47,189 --> 00:10:49,274 VICEPREZIDENTKA TOUR 150 00:10:49,358 --> 00:10:54,321 …který nesoutěží na celé Tour, ale může být specialista na danou vlnu. 151 00:10:54,404 --> 00:10:58,784 Divoká karta má surfování skoro jako bokovku. 152 00:10:58,867 --> 00:11:01,870 Nemá ho jako kariéru. Jen je blázen do sportu. 153 00:11:01,954 --> 00:11:04,831 Proto je angažujeme a proto jim říkáme divoké karty. 154 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Moanu jsem na Pipe vybrala já. Specializuje se na ni. 155 00:11:09,628 --> 00:11:16,176 Divoká karta ví, že jí tenhle event může změnit kariéru a možná i celý život. 156 00:11:16,677 --> 00:11:17,803 - Jo. - Zkus si to… 157 00:11:17,886 --> 00:11:22,641 Tenhle střet je atraktivní, ony jsou totiž známé rivalky. 158 00:11:22,724 --> 00:11:25,811 Je to na ostří nože. Moana a Tati jsou rivalky, 159 00:11:25,894 --> 00:11:29,273 nejsoupeřivější holky v sestavě. 160 00:11:32,234 --> 00:11:36,321 V roce 2021 jsem na Pipeline udělala chybu. 161 00:11:36,405 --> 00:11:38,866 Byl to dlouhý den plný surfování 162 00:11:38,949 --> 00:11:43,203 a ano, nechtěně jsem Moaně přebrala vlnu. Byl to vážně ošklivý exemplář. 163 00:11:43,287 --> 00:11:49,585 Vjela jsem tam. Neviděla jsem, že někdo už jede. Jo, byla fakt naštvaná. 164 00:11:51,920 --> 00:11:54,798 Práskla prknem do písku a naběhla na mě. 165 00:11:54,882 --> 00:11:58,468 Zkusila mě praštit. Řvala, že jsem to udělala schválně. 166 00:12:00,053 --> 00:12:01,805 Řádila na sociálních sítích. 167 00:12:01,889 --> 00:12:04,308 TO JE FAKT ŠAŠKÁRNA 168 00:12:04,391 --> 00:12:07,978 Lidi mě zesměšňovali kvůli jedný drobný chybičce. 169 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 NEBEZPEČNÝ A HLOUPÝ ZÁKROK 170 00:12:10,022 --> 00:12:14,318 Pipe mi dodává pořádnou kuráž. Jo, jsem roztomilá a malá 171 00:12:14,401 --> 00:12:17,571 a působím nevzrušeně, ale mám i temnější stránku. 172 00:12:17,654 --> 00:12:21,575 Když mě naštvete, tak po vás půjdu. 173 00:12:23,660 --> 00:12:25,537 Neboj se tu vlnu dojet. 174 00:12:25,621 --> 00:12:27,623 Nemusíš po barelu vyrazit. 175 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 - Vyber ji. - Dobře. 176 00:12:29,625 --> 00:12:33,212 Jo, v kritériích hodnocení píšou, že pak máme přidat zatáčku. 177 00:12:33,295 --> 00:12:35,380 - Fakt? Bezva. Jo. - Jo. 178 00:12:35,964 --> 00:12:37,716 - Převlíknu se… - Jo. 179 00:12:37,799 --> 00:12:40,594 - …do jiný výstroje. - Fajn. 180 00:12:45,641 --> 00:12:48,310 Máš devět minut. To je moře času. 181 00:12:49,186 --> 00:12:51,522 - Chceš to prkno vzít? - Tak jo. 182 00:12:51,605 --> 00:12:54,691 Tati je zanícená. Odvážná. 183 00:12:55,275 --> 00:12:58,695 Řekl bych, že je to nejodvážnější surfařka na Tour. 184 00:12:58,779 --> 00:13:03,450 Není vystrašená. Někomu jako Moana se nepodvolí. 185 00:13:09,498 --> 00:13:13,335 A je to tu. Začínáme atraktivním heatem. 186 00:13:13,418 --> 00:13:15,921 Tatiana Weston-Webb a Moana Jones Wong. 187 00:13:16,004 --> 00:13:18,090 Tahle divoká karta je super. 188 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Moana je nesmírně zkušená. Tahle žena 189 00:13:21,510 --> 00:13:26,723 žije pro Pipeline a dokonale zná všechny zdejší záludnosti. 190 00:13:27,558 --> 00:13:30,227 Je to těžkej heat. Pro Tati významnej. 191 00:13:33,856 --> 00:13:37,401 Moana sjela Pipe víckrát než kdokoli jiný. 192 00:13:42,823 --> 00:13:44,658 Já se ale soustředím na sebe. 193 00:13:46,827 --> 00:13:49,413 1. KOLO 194 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 V tuto chvíli sledujeme obří vlny. 195 00:13:54,501 --> 00:13:56,128 Tohle půjde. 196 00:13:56,211 --> 00:13:57,379 Jeď, Tati. 197 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 A je to tady. 198 00:14:00,299 --> 00:14:02,926 Tatiana Weston-Webb. Pipeline. 199 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 - Jo. - Bezva. 200 00:14:08,307 --> 00:14:09,516 To byla dobrá vlna. 201 00:14:10,100 --> 00:14:15,314 Moaně i Tatianě náramně vyhovují duté barely na levou stranu. 202 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 Ty si mažou na chleba. 203 00:14:24,281 --> 00:14:30,370 Moana Jones Wong má nad Tatianou Weston-Webb převahu. 204 00:14:32,497 --> 00:14:36,210 Tati začnou pracovat nervy. 205 00:14:36,293 --> 00:14:41,173 Obyčejně se při surfování usmívá, ale teď se tváří naprosto vážně. 206 00:14:41,798 --> 00:14:43,800 Body jsou velice vyrovnané. 207 00:14:43,884 --> 00:14:44,885 KABINA ROZHODČÍCH 208 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Ani jedna nezajela moc hluboký barel. 209 00:14:47,846 --> 00:14:52,601 Zásadní je vychytat fakt obří vlnu… 210 00:14:52,684 --> 00:14:53,852 HLAVNÍ ROZHODČÍ WSL 211 00:14:53,936 --> 00:14:56,688 …a zajet hluboký barel. To zajistí skvělé skóre. 212 00:14:56,772 --> 00:14:59,858 Tati vyrazí. Teď prostě zkusí sjet cokoli, 213 00:14:59,942 --> 00:15:01,985 aby to skóre nějak vykřesala. 214 00:15:02,069 --> 00:15:04,238 Potřebuje dobrou vlnu. Toť vše. 215 00:15:06,490 --> 00:15:08,367 Jeď, Tati! Dej ji. 216 00:15:08,951 --> 00:15:12,538 Tatiana Weston-Webb vjíždí do barelu… 217 00:15:14,790 --> 00:15:15,624 Ne. 218 00:15:16,625 --> 00:15:19,253 Tenhle se úplně zavře. 219 00:15:27,803 --> 00:15:34,476 No teda. To byla mohutná vlna. Snad Tati neublížila. 220 00:15:38,146 --> 00:15:42,234 Ten mělký útes tady na Pipeline představuje opravdovou hrozbu. 221 00:15:53,245 --> 00:15:59,042 Lidi, to byla síla. Tohle byl vážně tvrdý pád. 222 00:16:00,502 --> 00:16:02,045 - To byla chyba. - Jo. 223 00:16:02,629 --> 00:16:03,964 Ztratila rovnováhu. 224 00:16:05,007 --> 00:16:10,012 Tatiana po té vlně odpádlovala. Zavrtěla hlavou, je očividně zdeptaná. 225 00:16:10,929 --> 00:16:12,598 A jedeme. 226 00:16:12,681 --> 00:16:15,809 Moaně Jones se naskýtá příležitost. 227 00:16:16,351 --> 00:16:18,937 Moana na ni pečlivě najíždí. 228 00:16:34,077 --> 00:16:36,788 A stvrzuje vedení. 229 00:16:37,706 --> 00:16:41,418 Odpočet běží. A už to bude oficiální. 230 00:16:42,544 --> 00:16:43,754 Havajská divoká karta 231 00:16:43,837 --> 00:16:45,172 CELKOVÉ SKÓRE 232 00:16:45,255 --> 00:16:49,801 Moana Jones Wong postupuje do čtvrtfinále číslo dvě. 233 00:16:50,302 --> 00:16:52,763 Ty jo, ta jí to natřela. Smolík. 234 00:17:06,401 --> 00:17:11,114 To bylo příšerný. S divokou kartou přece prohrávat nemůžu. 235 00:17:11,198 --> 00:17:13,075 - Výborně, děvče. - Díky moc. 236 00:17:13,157 --> 00:17:15,285 …dívka, co vyrůstala… 237 00:17:15,368 --> 00:17:17,204 No měla jsem helmu. 238 00:17:19,122 --> 00:17:20,582 Díky. 239 00:17:20,665 --> 00:17:21,875 Bylo to bezva. 240 00:17:26,713 --> 00:17:29,174 Tati zjevně není ve své kůži. 241 00:17:29,258 --> 00:17:31,718 Od surfařky jako ona bychom očekávali… 242 00:17:31,802 --> 00:17:32,803 SURFAŘSKÁ NOVINÁŘKA 243 00:17:32,886 --> 00:17:34,179 …že zrovna Pipe dá. 244 00:17:34,263 --> 00:17:38,892 Z toho, že začala tak vlažně a ani pak se jí nepodařilo vyšvihnout, 245 00:17:39,768 --> 00:17:41,937 musí být vážně zklamaná. 246 00:17:43,313 --> 00:17:44,982 Nebyl to hezký pohled. 247 00:17:45,065 --> 00:17:49,486 - Ty jo. Jeden blbej pohyb. - Jo. Jí přišla vlna snů. 248 00:17:49,570 --> 00:17:51,530 Já vím. Všechno jsem to viděla. 249 00:17:51,613 --> 00:17:54,783 - Jak jí přišla tahle vlna, já jen… - Ach jo. 250 00:17:54,867 --> 00:17:58,161 Evidentně měla větší štěstí. 251 00:18:00,038 --> 00:18:04,001 Je to děsně těžký, ty jo. Připadám si jako… 252 00:18:13,177 --> 00:18:17,598 Vnímám ten tlak na Tati. Projevuje se. 253 00:18:18,348 --> 00:18:23,604 Panují velká očekávání, vynořilo se plno nových, hodně talentovaných holek. 254 00:18:24,563 --> 00:18:29,401 A to, jak se rozhodovala… V tu chvíli se asi plně nesoustředila. 255 00:18:40,120 --> 00:18:43,207 Začíná ženské finále Billabong Pro Pipeline. 256 00:18:43,290 --> 00:18:44,833 FINÁLE EVENTU 257 00:18:51,298 --> 00:18:56,220 To je panečku střetnutí. Divoká karta Moana Jones Wong 258 00:18:56,303 --> 00:18:59,723 proti pětinásobné mistryni světa Carisse Moore. 259 00:19:00,641 --> 00:19:03,852 V prvním semifinále už sejmula Tyler Wright, 260 00:19:03,936 --> 00:19:07,481 teď tedy spanilá jízda zdejší domácí závodnice pokračuje. 261 00:19:08,065 --> 00:19:11,652 Dokáže se Carissa Moore v tomto finále vzchopit? 262 00:19:11,735 --> 00:19:14,905 Divoká karta Moana Jones Wong… 263 00:19:14,988 --> 00:19:16,114 - Jo. - …vede. 264 00:19:16,615 --> 00:19:21,161 Do finále moc chci a nejvýstižnější výraz asi bude žárlivost. 265 00:19:21,662 --> 00:19:23,997 - A je to. Pěkně. - Moana! 266 00:19:24,081 --> 00:19:27,709 Krásně brázdí, opět jako by nic. Zpomaluje odspodu. 267 00:19:27,793 --> 00:19:30,003 - A to chceme! - Krása. 268 00:19:31,630 --> 00:19:33,757 Je už královnou Pipeline? 269 00:19:33,841 --> 00:19:35,717 - Je hotovo. - Pět, čtyři… 270 00:19:35,801 --> 00:19:38,720 - …tři, dva, jedna. - Tři, dva, jedna. 271 00:19:39,304 --> 00:19:44,852 Moana Jones Wong je vítězkou Billabong Pro Pipeline. 272 00:19:44,935 --> 00:19:48,438 Porazila pětinásobnou mistryni světa Carissu Moore. 273 00:19:49,273 --> 00:19:51,525 Cítím silný tlak. 274 00:19:51,608 --> 00:19:56,280 Aby mě nevyřadili v půlce sezóny, musím mít výsledky, a každý bod se počítá. 275 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 Letos úplně poprvé budeme vyřazovat část závodníků. 276 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 Je to obrovsky kontroverzní. To rozhodně. 277 00:20:11,837 --> 00:20:14,423 Ale Tour to ohromně nakopne. 278 00:20:15,257 --> 00:20:17,092 Po pěti eventech… 279 00:20:19,094 --> 00:20:25,017 omezíme počet závodníků na 22 mužů a 10 žen. 280 00:20:26,268 --> 00:20:29,438 Řada lidí se spakuje. A to je nápor. 281 00:20:30,856 --> 00:20:36,403 Musíte podat výkon v úvodních eventech, protože jinak vypadnete. 282 00:20:38,322 --> 00:20:41,033 Neprobojovat se k postupu by bylo děsivé. 283 00:20:41,116 --> 00:20:42,618 7x MISTRYNĚ SVĚTA 284 00:20:42,701 --> 00:20:44,286 Obří kaňka v kariéře. 285 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Tohle pravidlo asi nikdo nechce. 286 00:20:47,831 --> 00:20:49,541 9. NA ŽEBŘÍČKU 287 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 Pro plno lidí je nespravedlivý. 288 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 Nelíbí se mi to. 289 00:20:53,462 --> 00:20:54,546 3. NA ŽEBŘÍČKU 290 00:20:54,630 --> 00:20:57,883 Každý, kdo se na Tour dostal, tu má zůstat celý rok. 291 00:20:57,966 --> 00:21:02,179 Je to velkolepý. Přidává na hodnotě úvodním eventům. 292 00:21:02,262 --> 00:21:05,015 Lidi, co jsou na žebříčku nízko… 293 00:21:05,098 --> 00:21:06,308 5. NA ŽEBŘÍČKU 294 00:21:06,391 --> 00:21:09,520 …nezaclánějí v zásadních soubojích. 295 00:21:09,603 --> 00:21:10,687 33. NA ŽEBŘÍČKU 296 00:21:10,771 --> 00:21:14,399 Nevím. Samozřejmě mířím výš. Ale podle mě je to hovadina. 297 00:21:15,192 --> 00:21:17,027 Letos je vše jinak. 298 00:21:17,861 --> 00:21:19,446 Tohle je novinka. 299 00:21:20,572 --> 00:21:22,866 Hned na začátku je to velký tlak. 300 00:21:22,950 --> 00:21:25,577 Ale teď už jde čistě o přežití. 301 00:21:26,245 --> 00:21:28,580 Kvalifikovat se do druhý půlky roku. 302 00:21:42,469 --> 00:21:46,014 Je tu Hurley Pro Sunset Beach od Shiseido. 303 00:21:46,098 --> 00:21:47,224 2. EVENT Z 10 304 00:21:47,850 --> 00:21:53,188 Hlavní zprávou dne je vyřazení Moany Jones Wong ze soutěže. 305 00:21:54,481 --> 00:21:57,776 To si dělaj srandu. Ten heat jsi měla v kapse. 306 00:21:57,860 --> 00:21:59,695 Jelas dobře. Blbě tě obodovali. 307 00:21:59,778 --> 00:22:02,489 - No jo. To nevadí. - Totálně tě okradli o body. 308 00:22:02,573 --> 00:22:03,574 MOANIN MANŽEL 309 00:22:05,075 --> 00:22:06,702 A další bomba, 310 00:22:06,785 --> 00:22:11,498 pětinásobná mistryně světa Carissa Moore zajela skvěle první dnešní heat 311 00:22:11,582 --> 00:22:14,001 a už teď zřejmě patří k favoritkám. 312 00:22:14,084 --> 00:22:16,170 A je tu heat číslo dva. 313 00:22:16,253 --> 00:22:19,548 Červený dres obléká Tatiana Weston-Webb. 314 00:22:19,631 --> 00:22:23,218 S Tati jsme probíraly to vyřazování v půli sezóny. 315 00:22:23,302 --> 00:22:28,515 Roli hraje každý event. Je nutné, aby teď Tatiana zabodovala. 316 00:22:29,683 --> 00:22:32,186 1. KOLO 317 00:22:33,437 --> 00:22:38,400 Tatiana Weston-Webb. Vlny jsou nepříznivé. A jé… 318 00:22:47,201 --> 00:22:48,202 KABINA ROZHODČÍCH 319 00:22:48,911 --> 00:22:50,120 Au. 320 00:22:50,204 --> 00:22:51,914 Nejbližšího zdravotníka. 321 00:22:53,165 --> 00:22:56,376 Na poslední vlně si rozbila koleno. 322 00:22:56,460 --> 00:22:59,129 12,66. Tři osmičky ve vedení. 323 00:23:01,256 --> 00:23:02,466 To je děsnej pocit. 324 00:23:03,133 --> 00:23:05,135 Já vím. Tady, že jo? 325 00:23:05,219 --> 00:23:07,054 - Jo. - Fajn. 326 00:23:07,137 --> 00:23:10,224 - Dobrý? - Poslední vlna mi poranila koleno. 327 00:23:10,307 --> 00:23:11,558 Co se stalo? 328 00:23:11,642 --> 00:23:16,271 Špička vlny mě zasáhla do zad, přední noha mi sklouzla 329 00:23:16,355 --> 00:23:18,857 - vpřed a koleno se mi vtočilo dovnitř. - Aha. 330 00:23:19,566 --> 00:23:21,693 - Uprostřed. - Jo, jo. 331 00:23:21,777 --> 00:23:22,986 - Jo, tam. - To nic. 332 00:23:23,070 --> 00:23:26,448 Takže hlubší vnitřní postranní vaz. To není tak… 333 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 - Ale který? - MCL. 334 00:23:28,242 --> 00:23:29,326 - Dobře. - MCL. 335 00:23:29,409 --> 00:23:31,870 Teď se hlavně snaž být klidná… 336 00:23:34,581 --> 00:23:37,084 - To se hojí rychle. - Ach jo. Nic mi není. 337 00:23:38,544 --> 00:23:40,170 Krůček po krůčku. 338 00:23:41,630 --> 00:23:43,715 Mrzí mě to, zlato. Budeš v pohodě. 339 00:23:47,928 --> 00:23:51,056 Carissa Moore nepostupuje. 340 00:23:51,139 --> 00:23:55,018 Nováček Molly Picklum je ve čtvrtfinále. 341 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 A máme tu další nezdar. 342 00:23:58,605 --> 00:24:00,357 Působí zničeně. 343 00:24:02,109 --> 00:24:04,570 Jo, ale není zraněná. 344 00:24:10,075 --> 00:24:11,118 Mějte se. 345 00:24:11,201 --> 00:24:15,205 Po Sunset Beach jsem 14. na světě. 346 00:24:15,789 --> 00:24:17,708 Když teď pár eventů vynechám, 347 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 šance, že se dostanu do výběru, bude mizivá. 348 00:24:21,670 --> 00:24:23,672 ŽEBŘÍČEK WSL CHAMPIONSHIP TOUR 349 00:24:24,756 --> 00:24:27,134 LINIE POSTUPUJÍCÍCH 350 00:24:30,554 --> 00:24:32,097 - Mám tě rád. - I já tebe. 351 00:24:32,181 --> 00:24:35,058 - V sázce je její kariéra. - To dáš. 352 00:24:35,142 --> 00:24:37,603 Je pod čarou. Má zranění. 353 00:24:37,686 --> 00:24:40,480 Nemusí postoupit do příštího ročníku. 354 00:24:40,564 --> 00:24:45,569 Když nepostoupí v půli sezóny, nekvalifikuje se na Championship Tour 23. 355 00:24:47,738 --> 00:24:49,281 Což je u Tatiany divný. 356 00:24:53,785 --> 00:24:57,080 O DVA TÝDNY POZDĚJI 357 00:25:02,252 --> 00:25:03,921 Dva týdny odpočívám. 358 00:25:05,005 --> 00:25:09,134 Děsí mě, že bych mohla na konci roku chybět. 359 00:25:09,718 --> 00:25:12,221 Je to naprosto zdrcující pocit. 360 00:25:12,304 --> 00:25:14,515 - Zdravím. - Zdravím. 361 00:25:14,598 --> 00:25:16,266 Jak je? 362 00:25:17,643 --> 00:25:22,689 - Tak jak se cítíš? - Včera to bolelo. 363 00:25:22,773 --> 00:25:23,774 CHIROPRAKTIK 364 00:25:23,857 --> 00:25:26,151 Dneska na to půjdeme zlehka. 365 00:25:27,069 --> 00:25:29,738 Budeme přitahovat koleno k hlavě. 366 00:25:29,821 --> 00:25:30,822 Fajn. 367 00:25:31,323 --> 00:25:32,324 Nebolí? 368 00:25:33,158 --> 00:25:35,327 Bolí to při pohybu směrem dovnitř. 369 00:25:35,410 --> 00:25:39,039 No jo. Popravdě myslím, že to dost souvisí se stresem. 370 00:25:39,122 --> 00:25:40,249 Nejspíš. 371 00:25:40,332 --> 00:25:43,252 Vyřazování v půli roku tomu asi nepřidá. 372 00:25:43,752 --> 00:25:48,173 Když je člověk zkroušený, pochybuje, proč tohle vlastně dělá. 373 00:25:48,257 --> 00:25:54,263 Chci do toho pokaždé dávat sto procent, 374 00:25:54,346 --> 00:25:57,057 i když stejně zase prohraju? 375 00:25:57,140 --> 00:26:01,395 V tu chvíli je třeba se zásadně zamyslet a odůvodnit si to. 376 00:26:02,271 --> 00:26:04,523 Pořád chci jednou být světová jednička. 377 00:26:05,065 --> 00:26:06,400 Dobře. 378 00:26:06,483 --> 00:26:09,695 Ale musela jsem si to v hlavě urovnat 379 00:26:09,778 --> 00:26:13,115 a ujasnit si, že to není konec světa. 380 00:26:13,198 --> 00:26:17,119 Jsem pořád výborná surfařka? Stoprocentně. Vím, že ano. 381 00:26:17,202 --> 00:26:21,623 Evidentně chci surfovat. Při surfování jsem lepší člověk. 382 00:26:21,707 --> 00:26:22,791 Jo. 383 00:26:26,545 --> 00:26:29,673 Vždy jsem byla bojovnice, závodnice. 384 00:26:31,341 --> 00:26:36,972 Jen se musím zbavit těch princeznovských manýr a víc se snažit. 385 00:26:43,103 --> 00:26:44,104 Chybí mi práce. 386 00:26:45,105 --> 00:26:46,398 A chybí mi surfování. 387 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 Jo, musím vyrazit do Portugalska a porvat se o postup. 388 00:26:53,197 --> 00:26:54,198 Jsem připravená. 389 00:26:55,490 --> 00:26:57,492 PORTUGALSKO ATLANTSKÝ OCEÁN 390 00:27:05,334 --> 00:27:08,337 PENICHE PORTUGALSKO 391 00:27:09,463 --> 00:27:10,672 3. EVENT Z 10 392 00:27:10,756 --> 00:27:13,425 Vítá vás Peniche v Portugalsku. 393 00:27:13,509 --> 00:27:16,845 Sledujete MEO Pro Portugal. Sponzorem je Rip Curl. 394 00:27:16,929 --> 00:27:20,265 Třetí zastávka na WSL Championship Tour. 395 00:27:20,349 --> 00:27:22,809 Dnes je tu pořádně frišno. 396 00:27:23,393 --> 00:27:26,939 Máme 46 stupňů Fahrenheita, tedy 8 Celsia. 397 00:27:27,022 --> 00:27:30,734 Hrůza. Tohle asi čekal málokdo. 398 00:27:32,736 --> 00:27:34,112 To je Portugalsko, no. 399 00:27:38,200 --> 00:27:39,201 6. NA ŽEBŘÍČKU 400 00:27:39,284 --> 00:27:41,495 Ohřej se tu, brácho. 401 00:27:41,578 --> 00:27:43,872 To je paráda, kámo! 402 00:27:47,835 --> 00:27:50,629 Hele, jak vjíždím do barelu a vyplavu. 403 00:27:57,052 --> 00:28:00,639 Krásný úvod pětinásobné mistryně světa Carissy Moore. 404 00:28:00,722 --> 00:28:05,018 Když dá finále, oblékne žlutý dres lídra. 405 00:28:05,102 --> 00:28:06,228 Jde o hodně. 406 00:28:11,108 --> 00:28:12,901 Tatiana to má těžké. 407 00:28:14,862 --> 00:28:18,156 Podat dobrý výkon s čerstvým zraněním tohoto druhu 408 00:28:18,240 --> 00:28:21,577 bude náročné po fyzické i po psychické stránce. 409 00:28:23,370 --> 00:28:26,957 Cesta do Portugalska mi to v hlavě převrátila. 410 00:28:27,666 --> 00:28:32,171 Ani nevím, jestli ten heat s tím zraněním dám. Ale jsem tu. 411 00:28:33,881 --> 00:28:38,510 Teď se plně soustředím na to, abych ho zvládla. 412 00:28:39,136 --> 00:28:40,387 Nesmím chybovat. 413 00:28:40,971 --> 00:28:44,725 1. KOLO 414 00:28:48,437 --> 00:28:51,773 Jo, Tati. Zatáčka po levici. 415 00:28:53,650 --> 00:28:55,485 Nijak se nešetří. 416 00:28:57,196 --> 00:28:58,197 A zas. 417 00:28:59,823 --> 00:29:02,034 Naprosto agresivní styl. 418 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 Vertikální nájezd. 419 00:29:05,662 --> 00:29:08,123 To si rozhodčí pošušňají. 420 00:29:09,291 --> 00:29:10,501 Velký úspěch Tati. 421 00:29:10,584 --> 00:29:12,753 Po tomhle v žebříčku poskočí. 422 00:29:12,836 --> 00:29:13,837 CELKOVÉ SKÓRE 423 00:29:18,800 --> 00:29:19,801 TATIANIN TÝM 424 00:29:19,885 --> 00:29:21,136 Nechápu. 425 00:29:21,220 --> 00:29:24,473 - Jak to děláš? - Řekla jsem si, že na to mám. 426 00:29:24,556 --> 00:29:25,974 To bylo úžasný. Výborně. 427 00:29:27,434 --> 00:29:30,270 - Cítila jsem se jistě. - Jo. Jelas skvěle. 428 00:29:30,354 --> 00:29:32,022 - Nepochybuj. - Jo. 429 00:29:32,105 --> 00:29:33,607 Jelas výborně. 430 00:29:35,192 --> 00:29:36,401 ČTVRTFINÁLE 431 00:29:36,485 --> 00:29:41,657 Vyjíždí Tatiana Weston-Webb, letos už je na svém maximu. 432 00:29:45,536 --> 00:29:46,537 Další bomba. 433 00:29:47,329 --> 00:29:49,248 Nehodlá surfovat na jistotu. 434 00:29:51,416 --> 00:29:54,336 Chce útočit a přesně to dělá. 435 00:29:54,419 --> 00:29:58,215 Tatiana Weston-Webb je poprvé v této sezóně v semifinále. 436 00:29:58,298 --> 00:29:59,508 CELKOVÉ SKÓRE 437 00:29:59,591 --> 00:30:00,759 Tatiana Weston-Webb. 438 00:30:01,552 --> 00:30:03,762 Tati, to bylo neuvěřitelný. 439 00:30:03,846 --> 00:30:06,932 Díky. Jo, s tímhle heatem jsem spokojená. 440 00:30:07,015 --> 00:30:10,561 Jak se cítíš, když jsi prošla přes 9. kolo až do semifinále? 441 00:30:10,644 --> 00:30:14,982 A co musíš udělat, abys zajela zase tak dobře a postoupila ze semifinále? 442 00:30:15,065 --> 00:30:17,901 Asi prostě dobře surfovat a jít do heatu chytře. 443 00:30:17,985 --> 00:30:22,906 Jo, na Sunset Beach jsem klopýtla na konci heatu. 444 00:30:22,990 --> 00:30:27,494 S kolenem jsem si užila svoje, ale nakonec jsem to pojala jako restart, 445 00:30:27,578 --> 00:30:29,955 protože mi začátek roku zrovna nevyšel. 446 00:30:30,038 --> 00:30:32,916 Jsme rádi, že jsi v semifinále, a držíme palce. 447 00:30:33,000 --> 00:30:36,003 - Koleno už je dobrý? - Jo. Vypadá to dost dobře. 448 00:30:36,086 --> 00:30:39,882 Po námaze ještě pobolívá, ale jo, dá se to. 449 00:30:39,965 --> 00:30:41,925 Tak snad to tak půjde až do finále. 450 00:30:42,009 --> 00:30:43,468 Díky. Ahoj. 451 00:30:46,638 --> 00:30:48,640 A jedeme vesele dál. 452 00:30:48,724 --> 00:30:54,062 Uvidíme, jestli se zopakuje souboj z finále WSL roku 2021. 453 00:30:54,146 --> 00:30:58,442 Nastoupí Tatiana Weston-Webb proti Carisse Moore. 454 00:30:59,067 --> 00:31:00,736 Máme se na co těšit. 455 00:31:07,117 --> 00:31:09,536 2 HODINY DO SEMIFINÁLE 456 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 Za rohem rovně a vlevo. 457 00:31:12,748 --> 00:31:13,749 Děkuju. 458 00:31:17,044 --> 00:31:18,962 Díkybohu je krásný den. 459 00:31:26,094 --> 00:31:29,890 Při rozjížďce na heat nejsem zrovna pověrčivá. 460 00:31:34,186 --> 00:31:38,023 Snažím se jen zklidnit a připravit si taktiku. 461 00:31:41,401 --> 00:31:47,699 V Portugalsku je dost chladno. Musím být neustále rozcvičená a připravená vyrazit. 462 00:31:47,783 --> 00:31:51,286 Jinak bych cítila chlad a únavu. 463 00:32:00,212 --> 00:32:01,964 Cítím se doopravdy skvěle. 464 00:32:02,047 --> 00:32:08,011 Vím, že Carissa bude těžká soupeřka, ale vyhlídky mám dobré. 465 00:32:11,431 --> 00:32:15,477 Loni ve finále Rip Curl WSL skončila druhá. 466 00:32:15,978 --> 00:32:20,816 Tatiana Weston-Webb tehdy měla světový titul nadosah. 467 00:32:21,358 --> 00:32:25,654 Na ten střet se moc těším, mezi těmi dvěma bude drobná rivalita, 468 00:32:25,737 --> 00:32:29,533 což si coby fanoušci surfingu užijeme. 469 00:32:30,033 --> 00:32:35,247 Ve vzájemné bilanci má Carissa nad Tatianou Weston-Webb navrch. 470 00:32:36,290 --> 00:32:38,625 Carissa je podle mě Tatin kryptonit. 471 00:32:38,709 --> 00:32:39,751 BÝVALÁ SURFAŘKA WSL 472 00:32:39,835 --> 00:32:44,506 Teprve až porazí Carrisu, získá sebevědomí a sebedůvěru, že má na světový titul. 473 00:32:45,507 --> 00:32:49,052 Vím, že proti Tati ze sebe vždy musím dostat maximum. 474 00:32:49,136 --> 00:32:51,597 Je to rozhodně bojovnice. 475 00:32:51,680 --> 00:32:55,642 Je chytrá a silná, je to těžká soupeřka. 476 00:32:57,227 --> 00:33:00,314 Carissa je rozhodně moje největší rivalka. 477 00:33:00,397 --> 00:33:02,482 Neustále taktizuje. 478 00:33:02,566 --> 00:33:07,029 To ona mě vážně motivuje. Kdo by nechtěl porazit mistryni světa. 479 00:33:07,613 --> 00:33:10,032 SEMIFINÁLE 480 00:33:10,115 --> 00:33:11,950 A teď Carissa Moore. 481 00:33:14,161 --> 00:33:15,162 Padá. 482 00:33:18,957 --> 00:33:21,001 Je brzy ráno. Pořádná zima. 483 00:33:21,835 --> 00:33:26,882 Viděl jsem Carissu v závodnické zóně. Neustále se zahřívala. 484 00:33:28,300 --> 00:33:32,596 Za úvodní jízdu proti Tatianě Weston-Webb má Carissa jen 4,33. 485 00:33:34,681 --> 00:33:36,099 Tati se blíží zlom. 486 00:33:41,355 --> 00:33:43,524 Dokáže to? 487 00:33:43,607 --> 00:33:45,192 Bohužel to nešlo. 488 00:33:47,152 --> 00:33:50,781 Občas se člověku rozklepou kolena. A někdy dokonce zimou. 489 00:33:50,864 --> 00:33:53,242 A to pak vyjedete z dráhy. 490 00:33:57,996 --> 00:34:00,666 Carissa se na závěr svezla na vlně. 491 00:34:09,341 --> 00:34:11,092 Tatiana Weston-Webb odpovídá. 492 00:34:16,849 --> 00:34:18,266 Do toho. 493 00:34:18,976 --> 00:34:20,101 Tenhle heat je tvůj. 494 00:34:32,489 --> 00:34:34,324 Tři solidní zatáčky. 495 00:34:34,408 --> 00:34:35,409 KABINA ROZHODČÍCH 496 00:34:35,492 --> 00:34:38,203 Zvlášť ta první byla moc pěkná. 497 00:34:38,286 --> 00:34:39,955 DVA NEJLEPŠÍ VÝSLEDKY 498 00:34:40,038 --> 00:34:42,291 Skóre 6,83 je laťka heatu. 499 00:34:43,625 --> 00:34:47,379 Tatiana Weston-Webb má nad Carissou navrch. 500 00:34:48,422 --> 00:34:50,841 Červená čeká na nejlepší vlnu. 501 00:34:51,507 --> 00:34:53,886 Ještě pět minut, padesát sekund. 502 00:34:53,969 --> 00:34:58,098 Dokáže se Carissa Moore v tomto semifinále vzchopit? 503 00:34:59,183 --> 00:35:01,476 Boj se sebevědomím je věčný. 504 00:35:04,396 --> 00:35:09,651 Snažím se věřit ve své letité zkušenosti a ve své schopnosti. 505 00:35:13,030 --> 00:35:17,576 Rozpoznat nejlepší vlnu a pak do toho jít naplno. 506 00:35:30,339 --> 00:35:33,800 Carissa si jede pro nejvyšší skóre v heatu. 507 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 To zabolí. 508 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 CELKOVÉ SKÓRE 509 00:35:51,109 --> 00:35:54,863 Máme konečné výsledky. Blahopřejeme Tatianě Weston-Webb. 510 00:36:04,790 --> 00:36:05,791 Zlom vaz. 511 00:36:06,625 --> 00:36:08,168 Tak zatím, Riss. 512 00:36:08,252 --> 00:36:12,297 Tatiana Weston-Webb s přehledem vítězí nad Carissou Moore. 513 00:36:12,381 --> 00:36:13,382 A užívá si to. 514 00:36:14,049 --> 00:36:15,717 Skvělý. 515 00:36:16,343 --> 00:36:18,345 Jó, my to dokázali. 516 00:36:20,639 --> 00:36:22,891 Carissa mě inspiruje k lepším výkonům, 517 00:36:22,975 --> 00:36:28,981 loni jsem s ní samozřejmě prohrála v boji o titul kvůli drobounkým chybičkám. 518 00:36:30,107 --> 00:36:31,108 Asi nejvíc… 519 00:36:32,025 --> 00:36:33,527 Jí si na Tour cením nejvíc, 520 00:36:33,610 --> 00:36:37,823 takže když porazím ji, je to fakt něco. 521 00:36:37,906 --> 00:36:39,032 Takže… 522 00:36:46,039 --> 00:36:47,833 - Děkuju. Blahopřeju. - Dík. 523 00:36:47,916 --> 00:36:52,880 Poslala vzkaz svým fanouškům, moc jim děkuje za veškerou podporu. 524 00:36:52,963 --> 00:36:54,882 Tati bude ve finále. 525 00:36:54,965 --> 00:36:57,551 FINÁLE EVENTU 526 00:36:57,634 --> 00:36:59,553 Tati je pěkně rozjetá. 527 00:36:59,636 --> 00:37:03,182 Člověk chce působit na největší scéně a tahle je největší vůbec. 528 00:37:09,313 --> 00:37:14,526 Touto osmibodovou jízdou si Tati vychutnává vítězství. 529 00:37:35,672 --> 00:37:36,882 Jedeme! 530 00:37:37,466 --> 00:37:40,344 Naplno jsem fandil Tati. 531 00:37:40,928 --> 00:37:44,598 Myslím, že jí to dodalo sebevědomí do letošního ročníku. 532 00:37:45,307 --> 00:37:47,559 Stanovila si, že to chce, 533 00:37:47,643 --> 00:37:52,523 a jde si za tím. A to je zároveň inspirací i pro mě. 534 00:37:56,151 --> 00:37:58,904 Gratuluju, Tati. Senzace, jsi legenda. 535 00:38:03,450 --> 00:38:05,118 Plně si to zasloužíš. 536 00:38:05,202 --> 00:38:06,537 Jsi v šoku? 537 00:38:11,583 --> 00:38:14,962 Věděla jsem, že pro mě tenhle rok bude těžký, 538 00:38:15,045 --> 00:38:16,922 a dala jsem do toho 110 %. 539 00:38:19,049 --> 00:38:24,805 Pořád se chci pokusit letos vyhrát titul a vím jistě, že je to možné. 540 00:38:25,305 --> 00:38:27,349 ŽEBŘÍČEK WSL CHAMPIONSHIP TOUR 541 00:38:27,432 --> 00:38:31,770 LINIE POSTUPUJÍCÍCH 542 00:38:34,064 --> 00:38:39,027 Tati vyhrála ve velkém stylu. Bylo inspirující sledovat tu houževnatost 543 00:38:39,111 --> 00:38:42,990 a pevný charakter na cílevědomé cestě za vítězstvím. 544 00:38:43,073 --> 00:38:45,951 Potlesk pro vítězku, Tatianu Weston-Webb. 545 00:38:48,078 --> 00:38:50,914 Když jsem viděl, jak ses na Sunset Beach odbelhala, 546 00:38:50,998 --> 00:38:55,252 netušil jsem, jestli tu vůbec budeš, natož abys to celé vyhrála. 547 00:38:55,335 --> 00:38:57,254 Můžeš nám to přiblížit? 548 00:38:57,337 --> 00:39:00,507 Mít na kontě výhru je vážně něco. 549 00:39:03,135 --> 00:39:04,970 A vím, že přibude mnoho dalších. 550 00:39:09,057 --> 00:39:13,520 Teď musím zaostřit pozornost a pracovat na tom. 551 00:39:14,605 --> 00:39:16,982 Tati je zpět. 552 00:39:20,235 --> 00:39:21,069 PŘÍŠTĚ 553 00:39:21,153 --> 00:39:22,529 Ségru furt stíhám. 554 00:39:22,613 --> 00:39:23,989 Zaválela jsi. 555 00:39:24,072 --> 00:39:25,532 Jsem děsně soutěživá. 556 00:39:25,616 --> 00:39:29,620 Tohle je Rip Curl Pro Bells Beach. Kdo ten zvon rozezvoní? 557 00:39:29,703 --> 00:39:33,874 Když to tu nedám, jsem namydlenej. Na Tour končím.