1 00:00:02,586 --> 00:00:03,879 Kom så, Tati! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,514 FINALEN, 2021, CALIFORNIEN 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,600 Vi kroner damernes verdensmester lige her. 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,645 Får Carissa en titel mere? Eller opfylder Tatiana sin drøm? 5 00:00:26,777 --> 00:00:29,112 Det er svært for mig at se tilbage på eventet, 6 00:00:29,196 --> 00:00:31,657 fordi jeg bliver så følelsesladet. 7 00:00:32,908 --> 00:00:34,368 Nu giver hun den gas. 8 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 Hun har valgt den perfekte bølge. 9 00:00:38,789 --> 00:00:41,458 Hun kan have afgjort heatet og sikret sig mesterskabstitlen. 10 00:00:51,510 --> 00:00:52,636 Wow. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,807 Hold da op. Det er så tæt. 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,226 -Carissa! -Ja! 13 00:01:06,316 --> 00:01:09,903 Når man er en centimeter fra at vinde et verdensmesterskab, 14 00:01:11,071 --> 00:01:14,741 kan det være farligt, for man har været et sted, 15 00:01:14,825 --> 00:01:18,745 hvor man har givet alt, hvad man har. 16 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 Du var så god. 17 00:01:23,041 --> 00:01:26,086 Og pludselig var alt, hvad man havde, ikke nok. 18 00:01:27,296 --> 00:01:28,881 Hvad gør man så? 19 00:01:43,020 --> 00:01:47,107 FIRE MÅNEDER SENERE 20 00:01:49,818 --> 00:01:53,405 Ja, Ross er dernede et sted. Han træner Tati. 21 00:01:54,656 --> 00:01:56,950 Ross Williams er en af mine gamle venner. 22 00:01:57,451 --> 00:02:02,289 Jeg har kendt ham, siden jeg var barn. Vi har konkurreret sammen. 23 00:02:02,372 --> 00:02:05,918 Han har trukket sig tilbage og er begyndt som træner. 24 00:02:12,007 --> 00:02:15,344 Når vi er færdige i dag, kigger vi vores notater igennem. 25 00:02:15,427 --> 00:02:16,428 ROSS WILLIAMS TATIANAS TRÆNER 26 00:02:16,512 --> 00:02:19,014 Men vi gør det helt grundlæggende i vandet. 27 00:02:19,640 --> 00:02:22,309 Tati forsøger at fordøje det hele 28 00:02:22,392 --> 00:02:26,939 og forstå fordelene og ulemperne ved at være i finalen. 29 00:02:30,442 --> 00:02:35,030 Jeg har aldrig haft det, som jeg havde det sidste år. 30 00:02:36,698 --> 00:02:39,910 Det var den sværeste dag i hele min karriere. 31 00:02:42,120 --> 00:02:45,499 Det er den mest hjerteskærende følelse i hele verden. 32 00:02:54,174 --> 00:02:56,677 Jeg surfede knap nok efter finalen. 33 00:03:01,974 --> 00:03:04,351 Det er aldrig nemt, når man er så tæt 34 00:03:04,434 --> 00:03:08,564 på at vinde en titel. Det er den ultimative drøm for en surfer. 35 00:03:11,900 --> 00:03:17,531 Tati er... Hun er så følelsesladet. Hun er langt nede. 36 00:03:20,367 --> 00:03:22,953 Det tager tid at fordøje sådan noget. 37 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 Jeg vil have et kram. 38 00:03:37,092 --> 00:03:38,093 Burgertid? 39 00:03:39,178 --> 00:03:40,637 FILIPE TOLEDO NUMMER TO I VERDEN 40 00:03:40,721 --> 00:03:42,848 Filipe er en af mine bedste venner. 41 00:03:44,558 --> 00:03:47,311 Han blev også nummer to i det event. 42 00:03:47,394 --> 00:03:53,108 Filipe og jeg er på bølgelængde, når det handler om det, jeg gennemgik. 43 00:03:53,192 --> 00:03:56,904 Efter sådan et nederlag 44 00:03:56,987 --> 00:04:00,282 er det kun dem, der bliver nummer to, der kan forstå følelsen. 45 00:04:02,326 --> 00:04:06,205 Jeg ved ikke, om det er værre at blive nummer to end at tabe semifinalen. 46 00:04:07,039 --> 00:04:10,542 Man er bare så tæt på. Man tænker: "Jeg er i finalen. Nu er det nu." 47 00:04:10,626 --> 00:04:13,420 Nummer et eller to. Men man vil altid være nummer et. 48 00:04:13,504 --> 00:04:16,089 Og... pludselig er man bare... 49 00:04:16,173 --> 00:04:18,300 "Pis, det var sidste heat og sidste mulighed." 50 00:04:18,382 --> 00:04:21,094 -Det er så hårdt. -Det er... Hvordan er det for dig? 51 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 Det er hæsligt. 52 00:04:23,347 --> 00:04:27,851 Jeg anerkendte slet ikke, at det var virkelig hårdt for mig at tabe. 53 00:04:27,935 --> 00:04:31,855 -Tog det tid, før... Gjorde det? -Ja. 54 00:04:31,939 --> 00:04:35,734 Jeg føler, at jeg har livet foran mig, og så har jeg det sådan her. 55 00:04:35,817 --> 00:04:38,362 "Hvor er jeg? Hvad er det, jeg laver?" 56 00:04:38,987 --> 00:04:44,201 Jeg ved ikke, om jeg skal prøve igen. Jeg ved det ikke. 57 00:04:45,077 --> 00:04:49,248 Skal jeg bare give op? Eller... Jeg ved det ikke. 58 00:05:03,804 --> 00:05:08,100 Jeg blev født i Brasilien og opvoksede på øen Kauai. 59 00:05:10,269 --> 00:05:14,648 Da jeg var lille, drømte jeg om at være verdens bedste surfer. 60 00:05:15,524 --> 00:05:19,319 Jeg skrev det på min væg, og jeg kiggede på det hver dag. 61 00:05:20,696 --> 00:05:22,614 Dengang surfede jeg konstant. 62 00:05:22,698 --> 00:05:27,160 Tatiana Weston-Webb, kommende surfer. Professionel. 63 00:05:28,287 --> 00:05:32,332 Et par år senere besluttede jeg at stille op i en lokal konkurrence. 64 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Wow! 65 00:05:39,631 --> 00:05:42,217 Jeg sagde til min far: "Far, jeg vil vinde." 66 00:05:42,301 --> 00:05:43,677 Ja, Tats! 67 00:05:43,760 --> 00:05:45,846 Og så skete det. 68 00:05:45,929 --> 00:05:47,598 -Godt gået! -Jeg vandt. 69 00:05:47,681 --> 00:05:51,518 Ni- til tiårige. Tatiana Weston-Webb! 70 00:05:53,103 --> 00:05:56,398 Jeg vandt et event til det nationale mesterskab. 71 00:05:58,025 --> 00:06:02,487 Det var det år, Carissa vandt sit første verdensmesterskab. 72 00:06:04,198 --> 00:06:05,782 Jeg voksede op på naboøen, 73 00:06:05,866 --> 00:06:10,370 så jeg så hendes karriere blomstre for øjnene af mig. 74 00:06:11,788 --> 00:06:14,666 Og jeg tænkte: "Wow, Carissa har vundet mesterskabet. 75 00:06:14,750 --> 00:06:16,668 Det kan jeg måske også en dag." 76 00:06:16,752 --> 00:06:21,089 Det var der, jeg tænkte: "Jeg vil være professionel." 77 00:06:23,634 --> 00:06:25,385 Tatiana Weston-Webb. Hun frygter intet. 78 00:06:25,469 --> 00:06:27,429 Hvis hun fanger en barrel, kommer hun ud. 79 00:06:30,641 --> 00:06:34,603 Hun har fundet tunellen. Der er hun. Tatiana. Og ude! 80 00:06:34,686 --> 00:06:38,232 Tatiana Weston-Webb. Årets nybegynder i 2015. 81 00:06:38,315 --> 00:06:40,025 Hun er en af de surfere, der kan gøre det 82 00:06:40,108 --> 00:06:43,862 forfra og bagfra. Hun mestrer alle retninger. 83 00:06:43,946 --> 00:06:46,949 Den evne skal man have, hvis man vil nå langt i mesterskabet. 84 00:06:47,616 --> 00:06:48,825 Hun har det hele. Hun er meget ung. 85 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 Og hun bliver bare bedre og bedre og bedre. 86 00:06:50,994 --> 00:06:57,000 Mine damer og herrer. En stor sejr til Tatiana Weston-Webb. 87 00:06:57,084 --> 00:07:03,131 Vinderen af US Open of Surfing i 2016. Nu begynder festen. 88 00:07:03,632 --> 00:07:05,884 Hun har raketkurs mod toppen. 89 00:07:08,262 --> 00:07:10,848 Carissa er verdens bedste kvindelige surfer. 90 00:07:10,931 --> 00:07:13,267 Og mit mål er altid at slå den bedste. 91 00:07:15,561 --> 00:07:20,023 Men vi skal i gang med 2022-sæsonen, og jeg føler mig ikke klar. 92 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Jeg kan ikke bare råbe: "Vent!" 93 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 Jeg må følge med. 94 00:07:26,697 --> 00:07:28,699 USA STILLEHAVET 95 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 Velkommen, surffans. Det her er Billabong Pro! 96 00:07:39,293 --> 00:07:40,419 MESTERSKABSEVENT 1 AF 10 97 00:07:41,795 --> 00:07:45,382 På Oahus nordkyst, Seven Mile Miracle, 98 00:07:45,465 --> 00:07:49,595 er alles øjne rettet mod verdens berømteste og farligste bølge: 99 00:07:49,678 --> 00:07:51,221 Banzai Pipeline. 100 00:07:51,305 --> 00:07:55,559 Og her ser vi hvorfor. De nye dønninger i horisonten. 101 00:07:56,852 --> 00:08:00,647 Det gør det her til et skræmmende sted. 102 00:08:02,149 --> 00:08:06,111 Der er virkelig gang i den, så det er farligt. 103 00:08:10,449 --> 00:08:12,743 Chok og ærefrygt rammer Pipeline. 104 00:08:13,577 --> 00:08:16,246 Vi skriver historie i dag. 105 00:08:16,997 --> 00:08:22,169 Kvinderne skal for første gang dyste side om side med mændene. 106 00:08:22,252 --> 00:08:23,504 Og vi er så klar. 107 00:08:23,587 --> 00:08:27,716 Det er første gang, vi har en fuldt integreret herre- og dameserie. 108 00:08:27,799 --> 00:08:31,595 Damesurfing udvikler sig med en forrygende hast. 109 00:08:31,678 --> 00:08:36,475 De er større nu, så forhåbentlig er der gode muligheder. 110 00:08:36,558 --> 00:08:39,436 Dønningerne tager til nu. Ja. 111 00:08:41,188 --> 00:08:43,941 Jeg hedder Carissa Moore. Jeg er professionel surfer. 112 00:08:44,024 --> 00:08:47,152 Jeg har vundet fem verdensmesterskaber og en olympisk guldmedalje. 113 00:08:47,736 --> 00:08:48,904 Hvor vildt. Tak. 114 00:08:48,987 --> 00:08:51,823 Alle mesterskabsserier er forskellige. 115 00:08:52,950 --> 00:08:57,746 Motivationen for mig er at stå i finalen og være seedet som nummer et. 116 00:09:03,460 --> 00:09:06,338 -Tak, Tatiana. Vi ses. -Helt sikkert. Tak. 117 00:09:06,421 --> 00:09:07,589 -Godt. -Vi ses. 118 00:09:07,673 --> 00:09:09,216 -Okay. -Farvel, Tati. 119 00:09:09,299 --> 00:09:12,886 -Tak. Vi ses. -Vi ses på Sunset. 120 00:09:12,970 --> 00:09:16,557 ...med 4,27 og 2,27. Her kommer Carissa Moore. 121 00:09:18,392 --> 00:09:21,353 Hun er inde i en barrel, og hun kommer ud. 122 00:09:21,436 --> 00:09:24,565 Hun drejer på toppen. Flot afslutning. Og ud bagi... 123 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 Hvad så? 124 00:09:33,198 --> 00:09:34,241 JESSE MENDES TATIANAS MAND 125 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 -Hej. -Hej. 126 00:09:36,702 --> 00:09:39,246 Har du taget alle brætterne med? Hvor mange har du? 127 00:09:40,163 --> 00:09:41,164 Mange. 128 00:09:41,248 --> 00:09:46,170 Okay. Der er et, to, tre, fire, fem, seks. Jeg kan tage tre, hvis du tager tre. 129 00:09:47,087 --> 00:09:50,048 Jeg hedder Jesse Mendes og er professionel surfer. 130 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 Men jeg trak mig for et par år siden. 131 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 -Carissa gør det godt. -Det så jeg. 132 00:10:01,185 --> 00:10:04,855 Det er vildt, hvad hun opnåede sidste år, 133 00:10:04,938 --> 00:10:09,401 selvom det ikke var en titel. Men lige nu kan hun ikke se det. 134 00:10:09,985 --> 00:10:14,573 Jeg må være der for at støtte hende. Som et normalt par. 135 00:10:16,742 --> 00:10:17,993 Hold nu op! 136 00:10:18,619 --> 00:10:20,913 Ud af starthullerne. Eventets store heat om lidt. 137 00:10:20,996 --> 00:10:22,456 Så er det damerne. 138 00:10:22,539 --> 00:10:27,127 Tatiana Weston-Webb mod jokeren Moana Jones Wong. 139 00:10:27,211 --> 00:10:31,048 Kan du huske, da vores fædre tog os med derud, da vi var 12? 140 00:10:31,131 --> 00:10:35,010 Det var juledag, og vi var de eneste derude. 141 00:10:35,093 --> 00:10:37,262 Du fik en fire meter høj bølge over dig 142 00:10:37,346 --> 00:10:41,517 og blev skyllet helt op på land. Vi sagde: "Nu skal vi vist ind igen." 143 00:10:45,270 --> 00:10:48,023 En joker er en, der kommer med, 144 00:10:48,106 --> 00:10:54,321 der ikke surfer på fuld tid, men som kender bølgerne rigtig godt. 145 00:10:54,404 --> 00:10:58,784 For en joker er surfing deres bibeskæftigelse. 146 00:10:58,867 --> 00:11:01,870 Det er ikke deres karriere, men de er dygtige sportsfolk. 147 00:11:01,954 --> 00:11:04,831 Det er derfor, de er med, og derfor vi kalder dem "jokere". 148 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Jeg valgte Moana til Pipe. Hun er Pipe-ekspert. 149 00:11:09,628 --> 00:11:16,176 Jokerne ved godt, at eventet kan ændre deres karriere og liv. 150 00:11:16,677 --> 00:11:17,803 -Ja. -Ja. 151 00:11:17,886 --> 00:11:22,641 Det er meget interessant, for de konkurrerer virkelig mod hinanden. 152 00:11:22,724 --> 00:11:25,811 Moana og Tati kender hinanden, 153 00:11:25,894 --> 00:11:29,273 og de er de mest aggressive piger i gruppen. 154 00:11:32,234 --> 00:11:36,321 I 2021 begik jeg en fejl på Pipeline. 155 00:11:36,405 --> 00:11:38,866 Det havde været en lang dag. 156 00:11:38,949 --> 00:11:41,660 Jeg kom til at hoppe med på Moanas bølge. 157 00:11:41,743 --> 00:11:43,203 Det var en dårlig bølge. 158 00:11:43,287 --> 00:11:46,331 Jeg gjorde det. Jeg så ikke, at jeg hoppede med på en andens. 159 00:11:46,415 --> 00:11:49,585 Hun blev meget oprevet. 160 00:11:51,920 --> 00:11:54,798 Hun smed sit bræt i sandet og løb hen til mig 161 00:11:54,882 --> 00:11:58,468 og forsøgte at slå mig. "Du gjorde det med vilje." 162 00:12:00,053 --> 00:12:02,723 Hun gik amok på de sociale medier. 163 00:12:02,806 --> 00:12:04,308 JA, SÅDAN SER ET FJOLS UD 164 00:12:04,391 --> 00:12:07,978 Jeg følte, at folk var efter mig på grund af en lille bitte fejl. 165 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 SÅ FARLIGT OG DUMT GJORT 166 00:12:10,022 --> 00:12:14,318 Jeg blev meget vred over det. Jeg er nuttet og lille, 167 00:12:14,401 --> 00:12:17,571 og ingen tror, at jeg kan gøre noget, men jeg har en anden side. 168 00:12:17,654 --> 00:12:19,656 Hvis man gør noget, der gør mig vred, 169 00:12:19,740 --> 00:12:21,575 er jeg bare... "Jeg kommer efter dig." 170 00:12:23,660 --> 00:12:27,623 Vær ikke bange for at køre bølgen ud. Du behøver ikke stoppe efter din barrel. 171 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 -Bliv på den. -Okay. 172 00:12:29,625 --> 00:12:33,212 Det var det, de sagde. De sagde, at jeg skulle lave flere manøvrer. 173 00:12:33,295 --> 00:12:35,380 -Ja, ikke? Det er fedt. -Ja. 174 00:12:35,964 --> 00:12:40,594 -Jeg tror, at jeg skifter tøj. -Okay. 175 00:12:45,641 --> 00:12:48,310 Ni minutter. Du har masser af tid. 176 00:12:49,186 --> 00:12:51,522 -Skal jeg tage brættet? -Ja. 177 00:12:51,605 --> 00:12:54,691 Tati er ilter og modig. 178 00:12:55,275 --> 00:12:58,695 Hun er nok den mest frygtløse kvinde i serien. 179 00:12:58,779 --> 00:13:03,450 Hun lader sig ikke intimidere. Hun giver sig ikke over for en som Moana. 180 00:13:09,498 --> 00:13:13,335 Så er det nu. Det er et stort heat, der venter. 181 00:13:13,418 --> 00:13:15,921 Tatiana Weston-Webb og Moana Jones Wong. 182 00:13:16,004 --> 00:13:18,090 Det bliver fedt at se jokeren. 183 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Moana kender det her sted. Hun er en af de kvinder, 184 00:13:21,510 --> 00:13:26,723 der virkelig har levet på Pipeline og kender alle dens udfordringer. 185 00:13:27,558 --> 00:13:30,227 Det er et svært heat. Det er et stort heat for Tati. 186 00:13:33,856 --> 00:13:37,401 Moana har surfet på Pipe mere end nogen anden. 187 00:13:42,823 --> 00:13:44,658 Men jeg må fokusere på mig selv. 188 00:13:46,827 --> 00:13:49,413 FØRSTE RUNDE TATIANA WESTON-WEBB MOD MOANA JONES WONG 189 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 Enorme bølger vælter ind lige nu. 190 00:13:54,501 --> 00:13:57,379 Det ser godt ud. Kom så, Tati. 191 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Så er det nu. 192 00:14:00,299 --> 00:14:02,926 Tatiana Weston-Webb. Der er hun. Pipeline. 193 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 -Sådan der. -Kom så. 194 00:14:08,307 --> 00:14:09,516 Det var en god bølge. 195 00:14:10,100 --> 00:14:15,314 Moana og Tatiana elsker deres hule barrels. 196 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 De spiser dem til morgenmad. 197 00:14:24,281 --> 00:14:30,370 Moana Jones Wong er foran Tatiana Weston-Webb. 198 00:14:32,497 --> 00:14:36,210 Tati mærker snart nerverne sætte ind. 199 00:14:36,293 --> 00:14:41,173 Normalt smiler Tati, når hun surfer. Hun ser meget alvorlig ud lige nu. 200 00:14:41,798 --> 00:14:43,800 Mere tæt. 201 00:14:43,884 --> 00:14:44,885 DOMMEROMRÅDET 202 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Ikke vildt dybt, men ingen af dem kom dybt ned. 203 00:14:47,846 --> 00:14:53,852 Det hele handler om at fange den store og tunge bølge 204 00:14:53,936 --> 00:14:56,688 og finde en dyb barrel, for det giver mange point. 205 00:14:56,772 --> 00:14:59,858 Tati gør forsøget. Hun kaster sig over hvad som helst 206 00:14:59,942 --> 00:15:01,985 for at forsøge at hente point. 207 00:15:02,069 --> 00:15:04,238 -Hun skal bare have en god bølge. -Det er... 208 00:15:06,490 --> 00:15:08,367 Kom så, Tati. Gør det. 209 00:15:08,951 --> 00:15:12,538 Tatiana Weston-Webb kaster sig ned i en barrel... 210 00:15:14,790 --> 00:15:15,624 Nej. 211 00:15:16,625 --> 00:15:19,253 Den brækker helt og lukker af. 212 00:15:27,803 --> 00:15:30,264 Wow. Sikke en kraft, der var i den. 213 00:15:30,347 --> 00:15:34,476 Vi holder godt øje med, hvordan Tati har det. 214 00:15:38,146 --> 00:15:42,234 Det lave vand på revet er farligt her på Pipeline. 215 00:15:53,245 --> 00:15:59,042 Det var intenst. Det var en voldsom bølge. 216 00:16:00,502 --> 00:16:02,045 -Det var en fejl. -Ja. 217 00:16:02,629 --> 00:16:03,964 Hun var ude af balance. 218 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Tatiana padlede ud igen. 219 00:16:07,176 --> 00:16:10,012 Hun rystede på hovedet, så vi kunne se hendes frustration. 220 00:16:10,929 --> 00:16:12,598 Så er det nu. 221 00:16:12,681 --> 00:16:15,809 Så kom muligheden for Moana Jones. 222 00:16:16,351 --> 00:16:18,937 Moana hægter sig fast på den. 223 00:16:34,077 --> 00:16:36,788 Hun sikrer sig føringen. 224 00:16:37,706 --> 00:16:41,418 Nu tæller vi ned. Det bliver officielt. 225 00:16:42,544 --> 00:16:43,754 Den hawaiianske joker, 226 00:16:43,837 --> 00:16:49,801 Moana Jones Wong, går videre til kvartfinalen. 227 00:16:50,302 --> 00:16:52,763 Hun fik tæv. Nederen. 228 00:17:06,401 --> 00:17:11,114 Det var rædselsfuldt. Jeg må ikke tabe til en joker. 229 00:17:11,198 --> 00:17:13,075 -Godt gået. -Tak. 230 00:17:13,157 --> 00:17:15,285 En ung pige, der voksede op... 231 00:17:15,368 --> 00:17:17,204 Jeg tog hjelmen på. 232 00:17:19,122 --> 00:17:20,582 Tak skal I have. 233 00:17:20,665 --> 00:17:21,875 Det var sjovt. 234 00:17:26,713 --> 00:17:29,174 Tati er ikke helt sig selv. 235 00:17:29,258 --> 00:17:34,179 Vi forventede, at hun især på Pipe ville gå hele vejen. 236 00:17:34,263 --> 00:17:38,892 Hun fik en sløv start og fandt ikke sit momentum. 237 00:17:39,768 --> 00:17:41,937 Det må hun være skuffet over. 238 00:17:43,313 --> 00:17:44,982 Det var svært at se på. 239 00:17:45,065 --> 00:17:47,651 -Èn forkert manøvre. -Ja. 240 00:17:47,734 --> 00:17:51,530 -Hendes var en drøm. Den rullede bare. -Det så jeg godt. Jeg så det hele. 241 00:17:51,613 --> 00:17:54,783 -Da hun fik den bølge... Jeg tænkte... -Pis. 242 00:17:54,867 --> 00:17:58,161 Hun var den heldige af os. 243 00:18:00,038 --> 00:18:04,001 Det er så hårdt. Jeg føler, at jeg... 244 00:18:13,177 --> 00:18:17,598 Jeg kan se, at Tati er presset. Det er tydeligt. 245 00:18:18,348 --> 00:18:20,809 Der er store forventninger til, hvordan det skal gå. 246 00:18:20,893 --> 00:18:23,604 Der er dukket mange nye piger op, der er rigtig dygtige. 247 00:18:24,563 --> 00:18:29,401 De valgmuligheder, hun fik... Hun var ikke til stede i nuet. 248 00:18:40,120 --> 00:18:41,288 Så er det nu. 249 00:18:41,371 --> 00:18:43,207 Billabong Pro. Damernes Pipeline-finale er i gang. 250 00:18:43,290 --> 00:18:44,833 EVENTFINALE CARISSA MOORE MOD MOANA JONES WONG 251 00:18:51,298 --> 00:18:56,220 Wow, sikke en dyst. Det er jokeren, Moana Jones Wong, 252 00:18:56,303 --> 00:18:59,723 mod den femdobbelte verdensmester Carissa Moore. 253 00:19:00,641 --> 00:19:03,852 Hun fældede Tyler Wright i den første semifinale. 254 00:19:03,936 --> 00:19:07,481 Så drømmen fortsætter for den lokale nordkystpige. 255 00:19:08,065 --> 00:19:11,652 Kan Carissa Moore komme ind i finalen nu? 256 00:19:11,735 --> 00:19:16,114 Det er jokeren, Moana Jones Wong, der er foran. 257 00:19:16,615 --> 00:19:21,161 Jeg vil være i finalen. "Jaloux" er nok det rette ord. 258 00:19:21,662 --> 00:19:23,997 -Så er det nu. Flot. -Moana! 259 00:19:24,081 --> 00:19:27,709 Flot start, meget afslappet. Farten tager af i bunden. 260 00:19:27,793 --> 00:19:30,003 -Det er det, vi vil se. -Flot. 261 00:19:31,630 --> 00:19:33,757 Er det for tidligt at kalde hende for Pipelines dronning? 262 00:19:33,841 --> 00:19:35,717 -Det er afgjort. -Fem, fire... 263 00:19:35,801 --> 00:19:38,720 -Tre, to, en. -Tre, to, en. 264 00:19:39,304 --> 00:19:44,852 Moana Jones Wong har lige vundet Billabong Pro Pipeline. 265 00:19:44,935 --> 00:19:48,438 Hun slog lige den femdobbelte verdensmester, Carissa Moore. 266 00:19:49,273 --> 00:19:51,525 Jeg føler mig presset. 267 00:19:51,608 --> 00:19:56,280 Man er nødt til at opnå gode resultater, og alle point tæller. 268 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 I år har vi en halvårskvalifikation for allerførste gang. 269 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 Det er meget kontroversielt. Helt bestemt. 270 00:20:11,837 --> 00:20:14,423 Men det bliver stort for serien. 271 00:20:15,257 --> 00:20:17,092 Efter fem events 272 00:20:19,094 --> 00:20:25,017 skærer vi feltet ned til 22 mænd og 10 kvinder. 273 00:20:26,268 --> 00:20:29,438 Folk bliver sendt hjem. Og det er svært. 274 00:20:30,856 --> 00:20:33,066 Man skal præstere i begyndelsen, 275 00:20:33,150 --> 00:20:36,403 for hvis man ikke gør det, så ryger man ud. 276 00:20:38,322 --> 00:20:41,033 Hvis man ikke kvalificerer sig, kan det være skræmmende. 277 00:20:41,116 --> 00:20:42,618 STEPHANIE GILMORE SYVDOBBELT VERDENSMESTER 278 00:20:42,701 --> 00:20:44,286 Det er en sort plet i ens karriere. 279 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Alle vil gerne vil af med halvårskvalifikationen, 280 00:20:47,831 --> 00:20:51,418 fordi den ikke er fair for folk. 281 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 Jeg kan ikke lide formatet. 282 00:20:53,462 --> 00:20:57,883 De, der er kommet med i serien, har fortjent deres plads hele året. 283 00:20:57,966 --> 00:21:02,179 Det er episk. Det giver de første events stor værdi. 284 00:21:02,262 --> 00:21:05,015 Der er ingen, der er seedet lavt, 285 00:21:05,098 --> 00:21:09,520 der kan stå i vejen for den egentlige kamp. 286 00:21:09,603 --> 00:21:13,357 Jeg sigter selvfølgelig mod at være et godt stykke over. 287 00:21:13,440 --> 00:21:14,399 Men det er noget lort. 288 00:21:15,192 --> 00:21:19,446 Det er så anderledes i år. Det har aldrig været sådan før. 289 00:21:20,572 --> 00:21:25,577 Der er stort pres på fra starten. Men nu handler det om overlevelse. 290 00:21:26,245 --> 00:21:28,580 Man vil bare nå til andet halvår. 291 00:21:42,469 --> 00:21:46,014 Hurley Pro Sunset Beach præsenteret af Shiseido fortsætter. 292 00:21:46,098 --> 00:21:47,224 MESTERSKABSEVENT 2 AF 10 293 00:21:47,850 --> 00:21:53,188 Den store historie er, at Moana Jones Wong er røget ud i dag. 294 00:21:54,481 --> 00:21:55,649 Sådan noget pis. 295 00:21:55,732 --> 00:21:59,695 Jeg troede, at du ville vinde. Det gik godt. De gav dig for lave point. 296 00:21:59,778 --> 00:22:02,489 -Det er okay. -De gav dig for lave point. 297 00:22:02,573 --> 00:22:03,574 TEHOTU WONG MOANAS MAND 298 00:22:05,075 --> 00:22:06,702 En anden stor historie er, 299 00:22:06,785 --> 00:22:11,498 at den femdobbelte mester, Carissa Moore, har et godt første heat. 300 00:22:11,582 --> 00:22:14,001 Hun kan allerede være en af favoritterne. 301 00:22:14,084 --> 00:22:16,170 Godt. Andet heat. 302 00:22:16,253 --> 00:22:19,548 Det er Tatiana Weston-Webb i den røde trøje. 303 00:22:19,631 --> 00:22:23,218 Ja, Tati... Vi har talt om halvårskvalifikationen, 304 00:22:23,302 --> 00:22:28,515 og hvordan de her events tæller. Det er nu, Tatiana skal gøre indtryk. 305 00:22:29,683 --> 00:22:32,186 FØRSTE RUNDE TATIANA WESTON-WEBB MOD LUANA SILVA 306 00:22:33,437 --> 00:22:38,400 Tatiana Weston-Webb. Det er svære bølger. Og... 307 00:22:47,201 --> 00:22:48,202 DOMMEROMRÅDE 308 00:22:48,911 --> 00:22:50,120 Av. 309 00:22:50,204 --> 00:22:51,914 Lægehold. Nærmeste hold. 310 00:22:53,165 --> 00:22:56,376 Den seneste bølge var hård ved hendes knæ. 311 00:22:56,460 --> 00:22:59,129 12,66. Tre ottetaller. 312 00:23:01,256 --> 00:23:02,466 Det er den værste følelse. 313 00:23:03,133 --> 00:23:05,135 Det ved jeg godt. Det er det her, ikke? 314 00:23:05,219 --> 00:23:07,054 -Ja. -Perfekt. 315 00:23:07,137 --> 00:23:10,224 -Er du okay? -Jeg skadede mit knæ på bølgen. 316 00:23:10,307 --> 00:23:11,558 Hvad skete der? 317 00:23:11,642 --> 00:23:16,271 Den brækkede på ryggen af mig, og så gled min fod. 318 00:23:16,355 --> 00:23:18,857 Fremad. Og mit knæ vred indad. 319 00:23:19,566 --> 00:23:21,693 -Lige i midten. -Okay. Så i midten. 320 00:23:21,777 --> 00:23:22,986 -Ja, lige der. -Der. 321 00:23:23,070 --> 00:23:26,448 Det er snarere de inderste sideledbånd. Det er ikke... 322 00:23:26,532 --> 00:23:29,326 -Hvilket? -Sideledbåndet. 323 00:23:29,409 --> 00:23:31,870 Lige nu skal du fokusere på at bevare roen. 324 00:23:34,581 --> 00:23:37,084 -Det skal nok gå. Du heler hurtigt. -Det er så dumt. 325 00:23:38,544 --> 00:23:40,170 Et skridt ad gangen. 326 00:23:41,630 --> 00:23:43,715 Det er jeg ked af, skat. Jeg ved, at du klarer den. 327 00:23:47,928 --> 00:23:51,056 Carissa Moore er ude af konkurrencen. 328 00:23:51,139 --> 00:23:57,312 Nybegynder Molly Picklum i kvartfinalen. Endnu en uventet drejning. 329 00:23:58,605 --> 00:24:00,357 Hun ser nedslået ud. 330 00:24:02,109 --> 00:24:04,570 Ja, men hun er ikke skadet. 331 00:24:10,075 --> 00:24:11,118 Vi ses. 332 00:24:11,201 --> 00:24:15,205 Efter Sunset er jeg nummer 14 i verden. 333 00:24:15,789 --> 00:24:17,708 Hvis jeg ikke kan deltage i de næste events, 334 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 er chancen for, at jeg går videre, meget lille. 335 00:24:21,670 --> 00:24:23,672 STILLINGEN I MESTERSKABET 336 00:24:30,554 --> 00:24:32,097 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. 337 00:24:32,181 --> 00:24:33,682 Hendes karriere er i fare. 338 00:24:33,765 --> 00:24:35,058 Du klarer den. 339 00:24:35,142 --> 00:24:37,603 Hun er under grænsen. Hun er skadet. 340 00:24:37,686 --> 00:24:41,940 Måske kommer hun ikke med næste år. Måske går hun ikke videre, 341 00:24:42,024 --> 00:24:45,569 og så kvalificerer hun sig ikke til mesterskabsserien i 2023. 342 00:24:47,738 --> 00:24:49,281 Det er underligt for Tatiana. 343 00:24:53,785 --> 00:24:57,080 TO UGER SENERE 344 00:25:02,252 --> 00:25:03,921 Jeg var oppe af vandet i to uger. 345 00:25:05,005 --> 00:25:09,134 Det er rædselsvækkende, at jeg kan gå glip af resten af året. 346 00:25:09,718 --> 00:25:12,221 Det er en overvældende følelse. 347 00:25:12,304 --> 00:25:14,515 -Hej. Hej. -Hej. Hvordan går det? 348 00:25:14,598 --> 00:25:16,266 Godt. Hvad med dig? 349 00:25:17,643 --> 00:25:22,689 -Hvordan føles det? -Det var ømt i går. 350 00:25:22,773 --> 00:25:23,774 TOM ALLAN OSTEOPAT 351 00:25:23,857 --> 00:25:26,151 Vi er meget blide i dag. 352 00:25:27,069 --> 00:25:30,822 -Vi trækker knæet op til hovedet. -Okay. 353 00:25:31,323 --> 00:25:32,324 Er det okay der? 354 00:25:33,158 --> 00:25:35,327 Ja, det er lidt ømt, når det drejer indad. 355 00:25:35,410 --> 00:25:36,245 Ja. 356 00:25:36,328 --> 00:25:40,249 -Jeg tror, at meget af det er stress. -Formentlig. 357 00:25:40,332 --> 00:25:43,252 Halvårskvalifikationen hjælper nok ikke. 358 00:25:43,752 --> 00:25:46,046 Når man er langt nede, spørger man sig selv, 359 00:25:46,129 --> 00:25:48,173 hvorfor man overhovedet gør det her. 360 00:25:48,257 --> 00:25:54,263 Har jeg lyst til at give hundrede procent hver eneste gang 361 00:25:54,346 --> 00:25:57,057 bare for at blive slået igen? 362 00:25:57,140 --> 00:26:01,395 Men det er der, man skal grave dybt og finde sine årsager. 363 00:26:02,271 --> 00:26:04,523 Jeg vil stadig være nummer et i verden. 364 00:26:05,065 --> 00:26:06,400 Okay. 365 00:26:06,483 --> 00:26:09,695 Jeg måtte arbejde mentalt med mig og tænke: 366 00:26:09,778 --> 00:26:13,115 Okay, er det her verdens undergang? Nej. 367 00:26:13,198 --> 00:26:17,119 Er jeg stadig en dygtig surfer? Hundrede procent. Det ved jeg, at jeg er. 368 00:26:17,202 --> 00:26:19,037 Jeg vil jo helst surfe. 369 00:26:19,121 --> 00:26:22,791 Jeg føler, at jeg er et rarere menneske, når jeg surfer. 370 00:26:26,545 --> 00:26:29,673 Jeg har altid været en fighter. Et konkurrencemenneske. 371 00:26:31,341 --> 00:26:36,972 Jeg skal bare have rystet prinsesse-halløjet af mig. 372 00:26:43,103 --> 00:26:46,398 Jeg savner mit arbejde. Jeg savner at surfe. 373 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 Jeg må tage til Portugal og gøre mit bedste for at gå videre. 374 00:26:53,197 --> 00:26:54,198 Jeg er klar. 375 00:26:55,490 --> 00:26:57,492 PORTUGAL - PENICHE ATLANTERHAVET 376 00:27:09,463 --> 00:27:10,672 MESTERSKABSEVENT 3 AF 10 377 00:27:10,756 --> 00:27:13,425 Godeftermiddag og velkommen tilbage til Peniche i Portugal. 378 00:27:13,509 --> 00:27:16,845 Det her er MEO Pro Portugal præsenteret af Rip Curl. 379 00:27:16,929 --> 00:27:20,265 Stop nummer tre i World Surf Leagues mesterskabsserie. 380 00:27:20,349 --> 00:27:22,809 Kulden går gennem marv og ben i dag. 381 00:27:23,393 --> 00:27:26,939 46 grader fahrenheit. Otte grader celsius. 382 00:27:27,022 --> 00:27:30,734 Det er slemt. Det var der ikke mange, der forventede. 383 00:27:32,736 --> 00:27:34,112 Men sådan er Portugal, så... 384 00:27:38,200 --> 00:27:39,201 ITALO FERREIRA NUMMER 16 I VERDEN 385 00:27:39,284 --> 00:27:41,495 Bliv her og få varmen. 386 00:27:41,578 --> 00:27:43,872 Sådan skal det være. 387 00:27:47,835 --> 00:27:50,629 Se, nu fanger jeg en barrel. 388 00:27:57,052 --> 00:28:00,639 Fin start for den femdobbelte verdensmester. 389 00:28:00,722 --> 00:28:05,018 Hvis hun når finalen, får Carissa den gule førertrøje. 390 00:28:05,102 --> 00:28:06,228 Der er meget på spil. 391 00:28:11,108 --> 00:28:12,901 Det er svært for Tatiana. 392 00:28:14,862 --> 00:28:16,780 Det er svært at præstere med sådan en skade. 393 00:28:16,864 --> 00:28:21,577 Især når den er så frisk. Det er udfordrende både fysisk og mentalt. 394 00:28:23,370 --> 00:28:26,957 Min indstilling har ændret sig fuldstændig. 395 00:28:27,666 --> 00:28:32,171 Jeg ved ikke, om jeg kan klare et heat, men her er jeg. 396 00:28:33,881 --> 00:28:40,387 Mit mål er at give mig hundrede procent. Jeg må ikke begå fejl. 397 00:28:40,971 --> 00:28:44,725 FØRSTE RUNDE TATIANA WESTON-WEBB MOD LUANA SILVA 398 00:28:48,437 --> 00:28:51,773 Ja, Tati. Hun drejer mod venstre der. 399 00:28:53,650 --> 00:28:55,485 Hun holder sig ikke tilbage. 400 00:28:57,196 --> 00:28:58,197 Nu kommer hun igen. 401 00:28:59,823 --> 00:29:02,034 Det er aggressiv surfing, vi ser fra hende. 402 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 Hun angriber bølgen lodret. 403 00:29:05,662 --> 00:29:08,123 Den slags lapper dommerne i sig. 404 00:29:09,291 --> 00:29:10,501 Den var god. 405 00:29:10,584 --> 00:29:13,837 Især med tanke på hendes placering. Det her hjælper. 406 00:29:18,800 --> 00:29:19,801 GREG BROWNING TATIANAS HOLD 407 00:29:19,885 --> 00:29:21,136 Jeg forstår ikke. 408 00:29:21,220 --> 00:29:24,473 -Hvordan gør du det der? -Jeg tænkte: "Jeg kan godt det her." 409 00:29:24,556 --> 00:29:25,974 Det var fantastisk. Godt gået. 410 00:29:27,434 --> 00:29:30,270 -Det føltes godt. -Du klarede det flot. 411 00:29:30,354 --> 00:29:33,607 Du må aldrig tvivle. Du var god derude. 412 00:29:35,192 --> 00:29:36,401 KVARTFINALE WESTON-WEBB MOD ROBINSON 413 00:29:36,485 --> 00:29:37,694 Tatiana Weston-Webb. 414 00:29:37,778 --> 00:29:41,657 Hun er på vej mod sine bedste resultater i år. Hun er på vej. 415 00:29:45,536 --> 00:29:49,248 Smukt. Hun nægter at surfe sikkert. 416 00:29:51,416 --> 00:29:54,336 Hun vil angribe, og det er præcis det, hun gør. 417 00:29:54,419 --> 00:29:59,508 Tatiana Weston-Webb er i semifinalen for første gang i sæsonen. 418 00:29:59,591 --> 00:30:00,759 Tatiana Weston-Webb. 419 00:30:01,552 --> 00:30:03,762 Tati, det var fantastisk. 420 00:30:03,846 --> 00:30:06,932 Tak. Jeg er godt tilfreds med heatet. 421 00:30:07,015 --> 00:30:10,561 Hvordan føles det at nå forbi runde ni og i semifinalen? 422 00:30:10,644 --> 00:30:14,982 Hvad skal der til, for at du når forbi semifinalen her i Portugal? 423 00:30:15,065 --> 00:30:17,901 Det må være god surfing og taktisk heatsurfing. 424 00:30:17,985 --> 00:30:22,906 Jeg snublede lidt på Sunset i slutningen af mit heat. 425 00:30:22,990 --> 00:30:24,199 Mit knæ var sært. 426 00:30:24,283 --> 00:30:27,494 Jeg har brugt det til ligesom at begynde forfra. 427 00:30:27,578 --> 00:30:29,955 Jeg fik jo ikke den bedste start på året. 428 00:30:30,038 --> 00:30:32,916 Vi glæder os til at se dig i semifinalen, og vi ønsker dig held og lykke. 429 00:30:33,000 --> 00:30:34,793 -Har knæet det okay? -Ja. 430 00:30:34,877 --> 00:30:36,003 Det føles rigtig godt. 431 00:30:36,086 --> 00:30:41,925 -Det er lidt ømt, men ja, det holder. -Forhåbentlig er det klar til finalen. 432 00:30:42,009 --> 00:30:43,468 Tak. Hej. 433 00:30:46,638 --> 00:30:48,640 Spændingen fortsætter. 434 00:30:48,724 --> 00:30:54,062 Vi skal se samme opstilling som i WSL-finalen i 2021. 435 00:30:54,146 --> 00:30:58,442 Det er Tatiana Weston-Webb mod Carissa Moore. 436 00:30:59,067 --> 00:31:00,736 Der er meget at glæde sig til. 437 00:31:05,490 --> 00:31:09,536 06.00 TO TIMER FØR SEMIFINALEN 438 00:31:10,829 --> 00:31:13,749 -Lige rundt om hjørnet og til venstre. -Tak. 439 00:31:17,044 --> 00:31:18,962 Gudskelov. Det er en smuk dag. 440 00:31:26,094 --> 00:31:29,890 Jeg er ikke overtroisk, når det handler om opvarmning. 441 00:31:34,186 --> 00:31:38,023 Jeg forsøger at bevare roen og lægge en plan. 442 00:31:41,401 --> 00:31:43,237 Der er så koldt i Portugal. 443 00:31:43,320 --> 00:31:47,699 Man skal være varmet helt op og klar til at rykke hver gang. 444 00:31:47,783 --> 00:31:51,286 Hvis man ikke er det, bliver ens indstilling stiv og kold. 445 00:32:00,212 --> 00:32:01,964 Jeg har det fantastisk. 446 00:32:02,047 --> 00:32:08,011 Jeg ved, at Carissa er en stærk modstander, men jeg har gode odds. 447 00:32:11,431 --> 00:32:15,477 Sidste års nummer to til Rip Curl WSL-finalen, 448 00:32:15,978 --> 00:32:20,816 Tatiana Weston-Webb, var så tæt på mesterskabstitlen. 449 00:32:21,358 --> 00:32:22,985 Jeg elsker den her dyst. 450 00:32:23,068 --> 00:32:29,533 Der er rivalisering mellem de to kvinder, og det vil man som fan gerne se. 451 00:32:30,033 --> 00:32:35,247 I dysterne har Carissa været skarpere end Tatiana. 452 00:32:36,290 --> 00:32:38,625 Carissa er blevet Tatis kryptonit. 453 00:32:38,709 --> 00:32:42,462 Det er hende, hun skal slå for at finde sin selvtillid 454 00:32:42,546 --> 00:32:44,506 og sin tro på, at hun kan vinde verdensmesterskabet. 455 00:32:45,507 --> 00:32:49,052 Jeg ved, at når jeg møder Tati, skal jeg være på toppen. 456 00:32:49,136 --> 00:32:51,597 Hun er virkelig aggressiv. 457 00:32:51,680 --> 00:32:55,642 Hun er intelligent og stærk, og hun er en hård konkurrent. 458 00:32:57,227 --> 00:33:00,314 Carissa er min største rival. 459 00:33:00,397 --> 00:33:05,444 Hun er altid taktisk skarp. Det er hende, der driver mig. 460 00:33:05,527 --> 00:33:07,029 Man vil altid gerne slå verdensmesteren. 461 00:33:07,613 --> 00:33:10,032 SEMIFINALE TATIANA WESTON-WEBB MOD CARISSA MOORE 462 00:33:10,115 --> 00:33:11,950 Så er det Carissa Moore. 463 00:33:14,161 --> 00:33:15,162 Hun er nede. 464 00:33:18,957 --> 00:33:21,001 Det er tidligt om morgenen. Det er koldt. 465 00:33:21,835 --> 00:33:26,882 Jeg så Carissa før, og hun gjorde alt for at holde sig varm. 466 00:33:28,300 --> 00:33:29,843 Carissa Moore får 4,33 467 00:33:29,927 --> 00:33:32,596 for sin første bølge mod Tatiana Weston-Webb. 468 00:33:34,681 --> 00:33:36,099 Så er det Tati. 469 00:33:41,355 --> 00:33:43,524 Kan hun klare den? 470 00:33:43,607 --> 00:33:45,192 Det lykkedes desværre ikke. 471 00:33:47,152 --> 00:33:53,242 Man kan godt få kolde fødder. Bogstaveligt talt. Så mister man grebet. 472 00:33:57,996 --> 00:34:00,666 Carissa kigger efter en afsluttende bølge. 473 00:34:09,341 --> 00:34:11,092 Tatiana Weston-Webb svarer igen. 474 00:34:16,849 --> 00:34:18,266 Kør den hjem. 475 00:34:18,976 --> 00:34:20,101 Kør den hjem. 476 00:34:32,489 --> 00:34:34,324 Stærk kombination med tre sving. 477 00:34:34,408 --> 00:34:35,409 DOMMEROMRÅDE 478 00:34:35,492 --> 00:34:38,203 Især det første var rigtig flot. 479 00:34:38,286 --> 00:34:42,291 6,83 bliver det højeste i dette heat. 480 00:34:43,625 --> 00:34:47,379 Tatiana Weston-Webb er foran Carissa. 481 00:34:48,422 --> 00:34:50,841 Rød jagter sin bedste bølge. 482 00:34:51,507 --> 00:34:53,886 Der er fem minutter og 50 sekunder tilbage. 483 00:34:53,969 --> 00:34:58,098 Kan Carissa Moore komme tilbage i semifinalen nu? 484 00:34:59,183 --> 00:35:01,476 Tvivlen er... Det er en konstant kamp. 485 00:35:04,396 --> 00:35:09,651 Jeg prøver virkelig at stole på mine mange års erfaring. Mine evner. 486 00:35:13,030 --> 00:35:17,576 Jeg skal finde de bedste bølger og bare køre på. 487 00:35:30,339 --> 00:35:33,800 Carissa jagter sin bedste bølge i det her heat. 488 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 Hjerteskærende. 489 00:35:51,109 --> 00:35:52,819 Det er slut. Pointene er givet. 490 00:35:52,903 --> 00:35:54,863 Tillykke til Tatiana Weston-Webb. 491 00:36:04,790 --> 00:36:05,791 Held og lykke. 492 00:36:06,625 --> 00:36:08,168 Vi ses, Riss. 493 00:36:08,252 --> 00:36:12,297 Tatiana Weston-Webb får et flot resultat. 494 00:36:12,381 --> 00:36:13,382 Og hun nyder det. 495 00:36:14,049 --> 00:36:18,345 -Godt gået. -Vi gjorde det. 496 00:36:20,639 --> 00:36:22,891 Carissa inspirerer mig altid til at surfe bedre. 497 00:36:22,975 --> 00:36:28,981 Jeg mistede titlen til hende sidste år på grund af de mindste fejl. 498 00:36:30,107 --> 00:36:33,527 Hun er nok en af mine... Hun er min yndlingssurfer i serien. 499 00:36:33,610 --> 00:36:37,823 Når jeg slår hende, føles det som en stor sejr. 500 00:36:37,906 --> 00:36:39,032 Så... 501 00:36:46,039 --> 00:36:47,833 -Tusind tak. Tillykke. -Tak. 502 00:36:47,916 --> 00:36:52,880 Hun sendte en besked til sine fans. Hun takkede dem for al deres støtte. 503 00:36:52,963 --> 00:36:54,882 Og Tati skal i finalen. 504 00:36:54,965 --> 00:36:57,551 EVENTFINALE TATIANA WESTON-WEBB MOD LAKEY PETERSON 505 00:36:57,634 --> 00:36:59,553 Tati finder en fin bølge. 506 00:36:59,636 --> 00:37:03,182 Man vil gerne stå på den store scene, og større bliver den ikke. 507 00:37:09,313 --> 00:37:14,526 Den her bølge giver otte point, og Tati kan smage sejrens sødme. 508 00:37:35,672 --> 00:37:36,882 Kom så! 509 00:37:37,466 --> 00:37:40,344 Jeg heppede hundrede procent på Tati. 510 00:37:40,928 --> 00:37:44,598 Jeg føler, at hun fandt sin selvtillid i år. 511 00:37:45,307 --> 00:37:47,559 Hun besluttede sig for, hvad hun ville opnå, 512 00:37:47,643 --> 00:37:52,523 og så gik hun efter det. Det inspirerer også mig. 513 00:37:56,151 --> 00:37:58,904 Tillykke, Tati. Den sad lige i skabet. 514 00:38:03,450 --> 00:38:06,537 Du fortjener det virkelig. Er du i chok? 515 00:38:11,583 --> 00:38:16,922 Jeg vidste, at det ville blive et svært år for mig. 516 00:38:19,049 --> 00:38:22,970 Jeg vil stadig gøre mit bedste for at vinde mesterskabet. 517 00:38:23,053 --> 00:38:24,805 Og jeg ved, at det er muligt. 518 00:38:25,305 --> 00:38:27,349 STILLINGEN I MESTERSKABET 519 00:38:34,064 --> 00:38:35,899 Tati gik til den, 520 00:38:36,400 --> 00:38:39,027 og det var inspirerende at se en finde styrken 521 00:38:39,111 --> 00:38:42,990 og rejse sig og gå hele vejen for at vinde. 522 00:38:43,073 --> 00:38:45,951 Giv en hånd til vores vinder: Tatiana Weston-Webb. 523 00:38:48,078 --> 00:38:50,914 Da vi så dig halte væk på Sunset Beach, 524 00:38:50,998 --> 00:38:55,252 var jeg i tvivl om, om du ville være her. For slet ikke at tale om at vinde. 525 00:38:55,335 --> 00:38:57,254 Vil du fortælle om processen? 526 00:38:57,337 --> 00:39:00,507 Det er noget helt særligt at have fået den sejr. 527 00:39:03,135 --> 00:39:04,970 Jeg ved, at der venter meget mere. 528 00:39:09,057 --> 00:39:13,520 Nu skal jeg knokle på og bare komme af sted. 529 00:39:14,605 --> 00:39:16,982 Tati er tilbage. 530 00:39:20,235 --> 00:39:21,069 NÆSTE GANG 531 00:39:21,153 --> 00:39:22,529 Jeg har altid jagtet min søster. 532 00:39:22,613 --> 00:39:23,989 Det så godt ud. 533 00:39:24,072 --> 00:39:25,532 Jeg er et konkurrencemenneske. 534 00:39:25,616 --> 00:39:29,620 Det er Rip Curl Pro Bells Beach. Hvem ringer med klokken? 535 00:39:29,703 --> 00:39:33,874 Hvis jeg ikke klarer den, er jeg færdig. Så ryger jeg ud. 536 00:40:32,933 --> 00:40:34,935 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith