1 00:00:02,586 --> 00:00:03,879 Ideš, Tati! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,514 FINÁLE LIGY, KALIFORNIA 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,600 Tu budeme korunovať ženskú majsterku sveta. 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,645 Získa Carissa ďalší titul alebo si Tatiana splní svoj sen? 5 00:00:26,777 --> 00:00:29,112 Je pre mňa ťažké spomínať na to, 6 00:00:29,196 --> 00:00:31,657 lebo sa rozplačem. 7 00:00:32,908 --> 00:00:34,368 Tu skutočne hviezdi. 8 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 Vybrala si dokonalú vlnu. 9 00:00:38,789 --> 00:00:41,458 Môže zatvoriť kolo a vyhrať svetový titul. 10 00:00:51,510 --> 00:00:52,636 Páni. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,807 Bože! Tieto veci bývajú tesné. 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,226 - Carissa! - Áno! 13 00:01:06,316 --> 00:01:09,903 Vždy, keď vám k titulu chýba len kúsok, 14 00:01:11,071 --> 00:01:14,741 môže to byť nebezpečné, lebo ste boli v situácií, 15 00:01:14,825 --> 00:01:18,745 keď ste do toho dali úplne všetko, čo máte. 16 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 Šla si veľmi dobre. 17 00:01:23,041 --> 00:01:26,086 A zrazu to všetko nestačilo. 18 00:01:27,296 --> 00:01:28,881 Čo potom? 19 00:01:38,974 --> 00:01:41,476 PIPELINE OAHU, HAVAJ 20 00:01:43,020 --> 00:01:47,107 O ŠTYRI MESIACE NESKÔR 21 00:01:49,818 --> 00:01:53,405 Áno, Ross je niekde tam dole. Trénuje Tati. 22 00:01:54,656 --> 00:01:56,950 Ross Williams je môj starý priateľ. 23 00:01:57,451 --> 00:01:59,077 Poznám ho od detstva... 24 00:01:59,161 --> 00:02:00,495 11-NÁSOBNÝ MAJSTER SVETA 25 00:02:00,579 --> 00:02:02,289 ...a surfovali sme spolu na turné. 26 00:02:02,372 --> 00:02:04,541 Skončil a dal sa na trénovanie, 27 00:02:04,625 --> 00:02:05,918 a teraz sa venuje tomu. 28 00:02:12,007 --> 00:02:13,342 Po dnešku 29 00:02:13,425 --> 00:02:15,344 si po tréningu vymeníme poznámky. 30 00:02:15,427 --> 00:02:16,428 TATIANIN TRÉNER 31 00:02:16,512 --> 00:02:19,014 - Dnes to bude hlavne vo vode. - Dobre. Dobre. 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,309 Tati sa snaží všetko spracovať... 33 00:02:22,392 --> 00:02:23,894 - Ideme? - Áno. 34 00:02:23,977 --> 00:02:26,939 ...a porozumieť kladom a záporom finále. 35 00:02:30,442 --> 00:02:35,030 Za celú svoju kariéru som sa necítila tak, ako na konci minulého roka. 36 00:02:36,698 --> 00:02:39,910 Bol to najnáročnejší deň môjho súťažného života. 37 00:02:42,120 --> 00:02:45,499 Úprimne, je to najhorší pocit na svete. 38 00:02:54,174 --> 00:02:56,677 Od finále som takmer nesurfovala. 39 00:03:01,974 --> 00:03:04,351 Už nikdy to nebude ľahké, 40 00:03:04,434 --> 00:03:08,564 keď si blízko výhre svetového titulu, čo je sen každého surfera na turné. 41 00:03:11,900 --> 00:03:17,531 Tati... je plná emócií. Nie je na tom dobre. 42 00:03:20,367 --> 00:03:22,953 Chvíľu trvá, kým sa človek cez to prehryzie. 43 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 Chcem objatie. 44 00:03:37,092 --> 00:03:38,093 Burger? 45 00:03:39,178 --> 00:03:40,637 SÚČASNÉ ČÍSLO 2 46 00:03:40,721 --> 00:03:42,848 Filipe je môj naj kamoš. 47 00:03:44,558 --> 00:03:47,311 Obaja sme skončili v rovnakých pretekoch druhí... 48 00:03:47,394 --> 00:03:50,022 S Felipem ma to spojilo, 49 00:03:50,105 --> 00:03:53,108 obaja sme museli spracovať, čím sme si prešli. 50 00:03:53,192 --> 00:03:56,904 Lebo po takej prehre 51 00:03:56,987 --> 00:04:00,282 len ľudia, ktorí boli druhí, vedia, aký to je pocit. 52 00:04:02,326 --> 00:04:06,205 Neviem, čo je horšie, skončiť druhý alebo prehrať v semifinále. 53 00:04:07,039 --> 00:04:08,540 Si... Si tak blízko, 54 00:04:08,624 --> 00:04:10,542 povieš si: „Super, som vo finále. Je to tu.“ 55 00:04:10,626 --> 00:04:13,420 Prvý alebo druhý, vieš? Ale vždy chceš byť prvý, 56 00:04:13,504 --> 00:04:16,089 a zrazu si hovoríš: 57 00:04:16,173 --> 00:04:18,300 „Sakra, to bolo posledné kolo. Posledná šanca.“ 58 00:04:18,382 --> 00:04:19,635 - Hrozné. - Vieš... 59 00:04:19,718 --> 00:04:21,094 Ako ti je? 60 00:04:21,178 --> 00:04:22,471 Je to hrozné. 61 00:04:23,347 --> 00:04:25,891 Najskôr som neprijala fakt, že pre mňa bolo 62 00:04:25,974 --> 00:04:27,851 strašne ťažké prehrať. 63 00:04:27,935 --> 00:04:29,144 Chvíľu ti trvalo... 64 00:04:29,228 --> 00:04:30,312 - Trvalo. - Naozaj? 65 00:04:30,812 --> 00:04:31,855 Áno. 66 00:04:31,939 --> 00:04:33,774 Mám pocit, že mám pred sebou celý život 67 00:04:33,857 --> 00:04:35,734 a ja sa cítim takto. 68 00:04:35,817 --> 00:04:38,362 Akože kto som? Čo robím? 69 00:04:38,987 --> 00:04:44,201 Neviem, či to mám skúsiť znova alebo... neviem. 70 00:04:45,077 --> 00:04:49,248 Mám sa vzdať? Neviem. 71 00:04:53,669 --> 00:04:57,297 DRUHÁ ŠANCA 72 00:05:03,804 --> 00:05:08,100 Narodila som sa v Brazílii a vyrastala na ostrove Kauai. 73 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 KAUAI, HAVAJ 2005 74 00:05:10,269 --> 00:05:14,648 Ako malá som snívala, že budem najlepšia surferka na svete. 75 00:05:15,524 --> 00:05:17,109 Napísala som si to na stenu, 76 00:05:17,192 --> 00:05:19,319 prilepila a každý deň som sa na to pozerala. 77 00:05:20,696 --> 00:05:22,614 Vtedy som veľa surfovala. 78 00:05:22,698 --> 00:05:27,160 Tatiana Weston-Webbová, budúca surferka. Profíčka. 79 00:05:28,287 --> 00:05:32,332 O pár rokov som sa prihlásila na miestnu súťaž v surfovaní. 80 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Páni! 81 00:05:39,631 --> 00:05:42,217 Otcovi som povedala, že chcem vyhrať. 82 00:05:42,301 --> 00:05:43,677 Áno, Tats! 83 00:05:43,760 --> 00:05:45,846 A prekvapivo... 84 00:05:45,929 --> 00:05:47,598 - Výborne! - ...som vyhrala. 85 00:05:47,681 --> 00:05:51,518 Deväť až desať rokov, Tatiana Weston-Webbová! 86 00:05:53,103 --> 00:05:56,398 Jeden rok som vyhrala turnaj na národných majstrovstvách. 87 00:05:58,025 --> 00:06:02,487 Bol to rok, keď Carissa vyhrala prvý svetový titul. 88 00:06:04,198 --> 00:06:05,782 Vyrastala som 89 00:06:05,866 --> 00:06:10,370 na vedľajšom ostrove a jej kariéra sa vyvíjala pred mojimi očami. 90 00:06:11,788 --> 00:06:14,666 Povedala som si: „Páni, Carissa vyhrala svetový titul, 91 00:06:14,750 --> 00:06:16,668 možno ho aj ja raz vyhrám.“ 92 00:06:16,752 --> 00:06:21,089 Vtedy som si naozaj pomyslela, že chcem byť profesionálka. 93 00:06:23,634 --> 00:06:25,385 Weston-Webbová sa nebojí. 94 00:06:25,469 --> 00:06:27,429 Tunely ovláda, vyjde von. 95 00:06:30,641 --> 00:06:32,309 Hľadá tunel, našla ho. 96 00:06:32,392 --> 00:06:34,603 Tu je, Tatiana je vonku! 97 00:06:34,686 --> 00:06:38,232 Tatiana Weston-Webbová, nováčička roka 2015. 98 00:06:38,315 --> 00:06:40,025 Je to surferka, ktorej ide 99 00:06:40,108 --> 00:06:43,862 forehand aj backhand. Ide jej to oboma smermi, 100 00:06:43,946 --> 00:06:46,949 a to presne potrebujete, keď chcete svetový titul. 101 00:06:47,616 --> 00:06:48,825 Ona to má, je mladá, 102 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 a bude čoraz lepšia a lepšia. 103 00:06:50,994 --> 00:06:57,000 Dámy a páni, obrovské víťazstvo pre Tatianu Weston-Webbovú, 104 00:06:57,084 --> 00:07:01,588 víťazka US Open v surfingu 2016. 105 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 Čoskoro sa začne párty. 106 00:07:03,632 --> 00:07:05,884 Poletí až k vrcholu. 107 00:07:08,262 --> 00:07:10,848 Carissa je najlepšia surferka na svete 108 00:07:10,931 --> 00:07:13,267 mojím cieľom je vždy poraziť najlepšiu. 109 00:07:15,561 --> 00:07:20,023 Ale začíname sezónu 2022 a naozaj sa necítim pripravená. 110 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Nemôžem povedať, aby počkali. 111 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 Musíte ísť. 112 00:07:26,697 --> 00:07:28,699 TICHÝ OCEÁN 113 00:07:28,782 --> 00:07:31,368 HAVAJ PIPELINE, OAHU 114 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 Vitajte, fanúšikovia. Toto je Billabong Pro! 115 00:07:39,293 --> 00:07:40,419 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 1 Z 10 116 00:07:41,795 --> 00:07:45,382 Všetci z North Shore v Oahu až po Seven Mile Miracle, 117 00:07:45,465 --> 00:07:49,595 sledujú najslávnejšiu a najnebezpečnejšiu vlnu, 118 00:07:49,678 --> 00:07:51,221 Banzai Pipeline. 119 00:07:51,305 --> 00:07:52,764 A tu je dôvod. 120 00:07:52,848 --> 00:07:55,559 Nová prichádzajúca vlna na horizonte. 121 00:07:56,852 --> 00:08:00,647 Úroveň nebezpečia vystupuje na desivé hodnoty. 122 00:08:02,149 --> 00:08:06,111 Voda je divoká a je to naozaj nebezpečné. 123 00:08:10,449 --> 00:08:12,743 Pipeline zachvátil šok a údiv. 124 00:08:13,577 --> 00:08:16,246 Dnes sa prepisuje história. 125 00:08:16,997 --> 00:08:22,169 Ženy prvýkrát súťažia zároveň s mužmi 126 00:08:22,252 --> 00:08:23,504 a sme na to pripravení. 127 00:08:23,587 --> 00:08:26,215 Prvýkrát budeme mať plne integrované 128 00:08:26,298 --> 00:08:27,716 mužské a ženské turné. 129 00:08:27,799 --> 00:08:31,595 Ženský surfing sa veľmi rýchlo vyvíja. 130 00:08:31,678 --> 00:08:33,847 Už sú väčšie vlny, tak dúfam, že... 131 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 SÚČASNÉ ČÍSLO 1 132 00:08:35,015 --> 00:08:36,475 ...budem mať pár šancí. 133 00:08:36,558 --> 00:08:39,436 Vlny rastú. Áno. 134 00:08:41,188 --> 00:08:43,941 Volám sa Carissa Moorová. Som profesionálna surferka. 135 00:08:44,024 --> 00:08:47,152 Mám päť svetových titulov a zlatú olympijskú medailu. 136 00:08:47,736 --> 00:08:48,904 Ďakujem. 137 00:08:48,987 --> 00:08:51,823 Každé preteky o titul sú trochu iné. 138 00:08:52,950 --> 00:08:56,328 Mojou motiváciou je, že sa dostanem do finále 139 00:08:56,411 --> 00:08:57,746 na prvej priečke. 140 00:09:03,460 --> 00:09:06,338 - Ďakujem, Tatiana. - V pohode. Ďakujem. 141 00:09:06,421 --> 00:09:07,589 - Dobre. - Ahoj. 142 00:09:07,673 --> 00:09:09,216 - Dobre. - Ahoj. 143 00:09:09,299 --> 00:09:12,886 - Ďakujem. Ahoj. - Dobre. Vidíme sa. 144 00:09:12,970 --> 00:09:16,557 ...so skóre 4,7 a 2,27. Prichádza Carissa Moorová. 145 00:09:18,392 --> 00:09:21,353 Ide do tunela a ide von! 146 00:09:21,436 --> 00:09:24,565 Polovičný oblúk na vrchole, dobrý záver. 147 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 Hej, hej. 148 00:09:33,198 --> 00:09:34,241 TATIANIN MANŽEL 149 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 - Ahoj. - Ahoj. 150 00:09:36,702 --> 00:09:39,246 Doniesla si všetky dosky? Koľko ich máš? 151 00:09:40,163 --> 00:09:41,164 Veľa. 152 00:09:41,248 --> 00:09:43,834 Je tu jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť. 153 00:09:43,917 --> 00:09:46,170 Vezmem tri a ty tri. 154 00:09:47,087 --> 00:09:50,048 Volám sa Jesse Mendes a som profesionálny surfer, 155 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 ale pred pár rokmi som skončil s turné. 156 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 - Carissa má tiež dobrú. - Videla som. 157 00:10:01,185 --> 00:10:04,855 Keď sa obzriete na minulý rok, je šialené, čo dosiahla, 158 00:10:04,938 --> 00:10:06,565 aj keď to nebol svetový titul. 159 00:10:06,648 --> 00:10:09,401 Ale teraz to nedokáže vnímať. 160 00:10:09,985 --> 00:10:14,573 Musím ju len podporovať ako normálny partner. 161 00:10:16,742 --> 00:10:17,993 Panebože! 162 00:10:18,619 --> 00:10:20,913 Od začiatku, kolo turnaja. 163 00:10:20,996 --> 00:10:22,456 Prichádza ženská časť. 164 00:10:22,539 --> 00:10:27,127 Tatiana Weston-Webbová proti Moane Jones Wongovej, divokej karte. 165 00:10:27,211 --> 00:10:31,048 Pamätáš, ako nás tam zobrali otcovia, keď sme mali 12, 166 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 na Vianoce? A boli sme tam len my? 167 00:10:33,217 --> 00:10:35,010 MIESTNA DIVOKÁ KARTA 168 00:10:35,093 --> 00:10:37,262 Ty a ja a štvormetrové vlny, 169 00:10:37,346 --> 00:10:39,264 ktoré všetko spláchli a my: 170 00:10:40,265 --> 00:10:41,517 „Ideme do toho.“ 171 00:10:45,270 --> 00:10:48,023 Divoká karta je niekto... 172 00:10:48,106 --> 00:10:49,274 RIADITEĽKA SÚŤAŽE 173 00:10:49,358 --> 00:10:52,611 ...kto nesúťaží profesionálne, ale je znalec miesta, 174 00:10:52,694 --> 00:10:54,321 a pozná miestne vlny. 175 00:10:54,404 --> 00:10:58,784 Pre divokú kartu je surfing taká bokovka. 176 00:10:58,867 --> 00:11:01,870 Nie je to ich práca. Len im to ide. 177 00:11:01,954 --> 00:11:04,831 A preto ich zaradíte a preto sa volajú divoké karty. 178 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Moanu som na Pipe vybrala ja. Vyzná sa v Pipe. 179 00:11:09,628 --> 00:11:12,381 Myslím si, že divoké karty vedia, že toto bude niečo, 180 00:11:12,464 --> 00:11:16,176 čo možno zmení ich kariéru a potenciálne aj ich život. 181 00:11:16,677 --> 00:11:17,803 - Áno. - Áno, skús to. 182 00:11:17,886 --> 00:11:19,721 Tieto preteky sú zaujímavé, 183 00:11:19,805 --> 00:11:22,641 lebo vieme, že sú veľmi súťaživé. 184 00:11:22,724 --> 00:11:25,811 Je to drsné. Moana a Tati majú spoločnú minulosť 185 00:11:25,894 --> 00:11:29,273 a obe sú najambicióznejšie dievčatá v zostave. 186 00:11:32,234 --> 00:11:36,321 V roku 2021 som na Pipeline urobila chybu. 187 00:11:36,405 --> 00:11:38,866 Bol to dlhý deň plný surfovania 188 00:11:38,949 --> 00:11:41,660 a omylom som predbehla Moanu. 189 00:11:41,743 --> 00:11:43,203 Bola to naozaj zlá vlna. 190 00:11:43,287 --> 00:11:46,331 Šla som dnu a nevidela, že som sa predbehla 191 00:11:46,415 --> 00:11:49,585 a bola naozaj nahnevaná. 192 00:11:51,920 --> 00:11:54,798 Hodila dosku do piesku a bežala ku mne 193 00:11:54,882 --> 00:11:58,468 a snažila sa ma udrieť a hovorila, že som to urobila naschvál. 194 00:12:00,053 --> 00:12:02,723 Vyzúrila sa na sociálnej sieti. 195 00:12:02,806 --> 00:12:04,308 TAKTO VYZERÁ ÚPLNÝ ŠAŠO 196 00:12:04,391 --> 00:12:06,393 Ľudia ma akoby zosmiešňovali 197 00:12:06,476 --> 00:12:07,978 len pre jednu chybu. 198 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 HLÚPY A NEBEZPEČNÝ ZÁKROK 199 00:12:10,022 --> 00:12:14,318 Na Pipe som sa strašne naštvala. Viem, som malá a zlatá, 200 00:12:14,401 --> 00:12:17,571 nikto si nemyslí, že niečo urobím, ale mám aj odvrátenú stránku. 201 00:12:17,654 --> 00:12:19,656 Takú, že keď ma naštvete, 202 00:12:19,740 --> 00:12:21,575 tak pôjdem po vás. 203 00:12:23,660 --> 00:12:25,537 Neboj sa ukončiť vlnu. 204 00:12:25,621 --> 00:12:27,623 Nemusíš pri východe v tunelu vyraziť. 205 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 - Vieš, nemusíš. - Dobre. 206 00:12:29,625 --> 00:12:33,212 To povedali. V kritériách povedali, aby sme robili otočku potom. 207 00:12:33,295 --> 00:12:35,380 - Že? Super. Áno. - Áno. 208 00:12:35,964 --> 00:12:37,716 - Asi sa prezlečiem... - Áno. 209 00:12:37,799 --> 00:12:39,510 ...do niečoho iného a tak. 210 00:12:39,593 --> 00:12:40,594 Dobre. 211 00:12:45,641 --> 00:12:48,310 Máš deväť minút. Dosť času. 212 00:12:49,186 --> 00:12:51,522 - Vezmem ti dosku? - Áno. 213 00:12:51,605 --> 00:12:54,691 Tati je drsná a odvážna. 214 00:12:55,275 --> 00:12:58,695 Je to asi najodvážnejšia surferka na turné. 215 00:12:58,779 --> 00:13:03,450 Nič ju nezastraší. Neustúpi pred niekým ako Moana. 216 00:13:09,498 --> 00:13:13,335 Je to tu. Hneď na začiatku tu máme veľké kolo. 217 00:13:13,418 --> 00:13:15,921 Tatiana Weston-Webbová a Moana Jones Wongová. 218 00:13:16,004 --> 00:13:18,090 Je super vidieť divokú kartu. 219 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Moana to tu dobre pozná. Je jedna zo žien, 220 00:13:21,510 --> 00:13:26,723 ktorá sa venuje Pipeline a učí sa o všetkých jej zložitostiach. 221 00:13:27,558 --> 00:13:30,227 Toto je brutálne kolo. Dôležité kolo pre Tati. 222 00:13:33,856 --> 00:13:37,401 Nikto na Pipe nesurfuje tak často ako Moana. 223 00:13:42,823 --> 00:13:44,658 Ale musím sa sústrediť na seba. 224 00:13:46,827 --> 00:13:47,828 PRVÉ KOLO 225 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 Prichádzajú práve veľké vlny. 226 00:13:54,501 --> 00:13:56,128 Vyzerá to dobre. 227 00:13:56,211 --> 00:13:57,379 Ideš, Tati, ideš. 228 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Je to tu. 229 00:14:00,299 --> 00:14:02,926 Tatiana Weston-Webbová je tu. Pipeline. 230 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 - Ideš. - Do toho. 231 00:14:08,307 --> 00:14:09,516 To bola dobrá vlna. 232 00:14:10,100 --> 00:14:15,314 Moana a Tatiana sú určite dievčatá, ktoré milujú duté tunely zľava. 233 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 Je to pre ne malina. 234 00:14:24,281 --> 00:14:27,117 Moana Jones Wongová má výhodu 235 00:14:27,201 --> 00:14:30,370 nad svojou súperkou Tatianou Weston-Webbovou. 236 00:14:32,497 --> 00:14:36,210 Tati postupne pocíti nervozitu. 237 00:14:36,293 --> 00:14:39,004 Tati má zvyčajne pri surfovaní na tvári úsmev. 238 00:14:39,087 --> 00:14:41,173 Ale teraz vyzerá veľmi vážne. 239 00:14:41,798 --> 00:14:43,800 Skóre je veľmi tesné. 240 00:14:43,884 --> 00:14:44,885 POROTCOVIA 241 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Nešli hlboko, ale to žiadne dievčatá. 242 00:14:47,846 --> 00:14:52,601 Cieľom je dostať veľkú ťažkú vlnu... 243 00:14:52,684 --> 00:14:53,852 HLAVNÝ POROTCA 244 00:14:53,936 --> 00:14:56,688 ...a hlboký tunel, aby ste mali skvelé skóre. 245 00:14:56,772 --> 00:14:59,858 Tati ide. Využije každú vlnu, 246 00:14:59,942 --> 00:15:01,985 aby sa pokúsila nájsť to skóre. 247 00:15:02,069 --> 00:15:04,238 - Potrebuje len dobrú vlnu. - Tie preteky sú... 248 00:15:06,490 --> 00:15:08,367 Ideš, Tati! Zvládneš to. 249 00:15:08,951 --> 00:15:12,538 Tatiana Weston-Webbová ide do tunela... 250 00:15:14,790 --> 00:15:15,624 Nie. 251 00:15:16,625 --> 00:15:19,253 Tá vlna padla a úplne sa zatvorila. 252 00:15:27,803 --> 00:15:30,264 Páni. Tá vlna mala silu, 253 00:15:30,347 --> 00:15:34,476 a sledujeme, či je Tati v poriadku. 254 00:15:38,146 --> 00:15:42,234 Veľmi plytký útes na Pipeline je skutočnou hrozbou. 255 00:15:53,245 --> 00:15:59,042 To bolo drsné. To bola naozaj silná, silná vlna. 256 00:16:00,502 --> 00:16:02,045 - To bola chyba. - Áno. 257 00:16:02,629 --> 00:16:03,964 Bola nevyrovnaná. 258 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Tatiana po tej vlne odpádlovala. 259 00:16:07,176 --> 00:16:10,012 Trochu krútila hlavou, vidíme jej frustráciu. 260 00:16:10,929 --> 00:16:12,598 Ideme. 261 00:16:12,681 --> 00:16:15,809 Moana Jones má príležitosť. 262 00:16:16,351 --> 00:16:18,937 Moana ide do tejto vlny. 263 00:16:34,077 --> 00:16:36,788 Vedie a vyhráva kolo. 264 00:16:37,706 --> 00:16:41,418 A máme tu odpočítavanie. Bude to oficiálne. 265 00:16:42,544 --> 00:16:43,754 Havajská divoká karta 266 00:16:43,837 --> 00:16:49,801 Moana Jones Wongová postupuje do štvrťfinále číslo dva. 267 00:16:50,302 --> 00:16:52,763 Úplne ju zničila. Škoda. 268 00:17:06,401 --> 00:17:11,114 To bolo strašné. Nemôžem prehrať s divokou kartou. 269 00:17:11,198 --> 00:17:13,075 - Výborne. Skvelý výkon. - Ďakujem. 270 00:17:13,157 --> 00:17:15,285 ...mladé dievča, ktoré vyrastalo... 271 00:17:15,368 --> 00:17:17,204 Mala som prilbu. 272 00:17:19,122 --> 00:17:20,582 Ďakujem vám. 273 00:17:20,665 --> 00:17:21,875 Bola to zábava. 274 00:17:26,713 --> 00:17:29,174 Tati sa na seba nepodobá. 275 00:17:29,258 --> 00:17:31,718 Je surferka a hlavne na vlne ako je Pipe... 276 00:17:31,802 --> 00:17:32,803 NOVINÁRKA 277 00:17:32,886 --> 00:17:34,179 ...do toho mala dať všetko. 278 00:17:34,263 --> 00:17:38,892 To, že mala pomalý začiatok a nedokázala sa rozbehnúť, 279 00:17:39,768 --> 00:17:41,937 muselo byť pre ňu sklamaním. 280 00:17:43,313 --> 00:17:44,982 Bolo to náročné sledovať. 281 00:17:45,065 --> 00:17:47,651 - Bože! Jeden zlý krok. - Áno. 282 00:17:47,734 --> 00:17:49,486 Jej vlna bola ako sen, len tak prišla. 283 00:17:49,570 --> 00:17:51,530 Videla som to. Všetko som videla. 284 00:17:51,613 --> 00:17:53,574 Keď tú vlnu dostala, 285 00:17:53,657 --> 00:17:54,783 - ja... - Bože. 286 00:17:54,867 --> 00:17:58,161 Očividne mala šťastie na vlnu. 287 00:18:00,038 --> 00:18:04,001 Je to náročné. Mám pocit, akoby... 288 00:18:13,177 --> 00:18:17,598 Vidím, aký je na Tati tlak. Vidno to. 289 00:18:18,348 --> 00:18:20,809 Veľa sa očakáva, ako sa jej bude dariť, 290 00:18:20,893 --> 00:18:23,604 veľa nových dievčat je veľmi talentovaných. 291 00:18:24,563 --> 00:18:27,191 A tie rozhodnutia, ktoré... 292 00:18:27,274 --> 00:18:29,401 Myslím, že nebola sústredená. 293 00:18:40,120 --> 00:18:41,288 A je to tu. 294 00:18:41,371 --> 00:18:44,833 Finále žien Billabong Pro Pipeline. 295 00:18:51,298 --> 00:18:56,220 To je ale zostava. Máme tu divokú kartu Wongovú, 296 00:18:56,303 --> 00:18:59,723 proti päťnásobnej majsterke sveta Carisse Moorovej. 297 00:19:00,641 --> 00:19:03,852 Už porazila Tyler Wrightovú v prvom semifinále, 298 00:19:03,936 --> 00:19:07,481 sen miestnej surferky pokračuje. 299 00:19:08,065 --> 00:19:11,652 Dokáže Carissa Moorová odpovedať vo finále už teraz? 300 00:19:11,735 --> 00:19:14,905 Toto je divoká karta, Moana Jones Wongová... 301 00:19:14,988 --> 00:19:16,114 - Áno. - ...na vrchole. 302 00:19:16,615 --> 00:19:18,534 Chcem byť vo finále, 303 00:19:18,617 --> 00:19:21,161 žiarlivosť je asi správne slovo. 304 00:19:21,662 --> 00:19:23,997 - Ideme na to. Pekne. - Moana! 305 00:19:24,081 --> 00:19:27,709 Krásny manéver, nenútený. Brzdí rukou. 306 00:19:27,793 --> 00:19:30,003 - A toto hľadáme! - Pekne. 307 00:19:31,630 --> 00:19:33,757 Je skoro volať ju kráľovnou Pipeline? 308 00:19:33,841 --> 00:19:35,717 - Nie. - Päť, štyri... 309 00:19:35,801 --> 00:19:38,720 - tri, dva, jeden. - Tri, dva, jeden. 310 00:19:39,304 --> 00:19:44,852 Moana Jones Wongová práve vyhrala Billabong Pro Pipeline. 311 00:19:44,935 --> 00:19:48,438 Práve porazila päťnásobnú majsterku sveta Carissu Moorovú. 312 00:19:49,273 --> 00:19:51,525 Tlak práve vzrástol, 313 00:19:51,608 --> 00:19:56,280 lebo musíte mať výsledky, aby ste prešli vyraďovaním a každý bod sa ráta. 314 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 Tento rok máme vyraďovanie a zaviedli sme to prvýkrát. 315 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 Je to veľmi kontroverzné, to určite. 316 00:20:11,837 --> 00:20:14,423 Ale pre turné to bude veľký moment. 317 00:20:15,257 --> 00:20:17,092 Po piatich turnajoch... 318 00:20:19,094 --> 00:20:25,017 vyradíme niekoľko súťažiacich a ostane 22 mužov a desať žien. 319 00:20:26,268 --> 00:20:27,936 Niektorí pôjdu domov. 320 00:20:28,020 --> 00:20:29,438 A je to náročné. 321 00:20:30,856 --> 00:20:33,066 Musíte podať dobrý výkon už na začiatku, 322 00:20:33,150 --> 00:20:36,403 lebo ak ho nepodáte, tak vypadnete. 323 00:20:38,322 --> 00:20:41,033 Ak neprežijete vyraďovanie, tak to bude desivé. 324 00:20:41,116 --> 00:20:42,618 7-NÁSOBNÁ MAJSTERKA SVETA 325 00:20:42,701 --> 00:20:44,286 Zanechá to na vašej kariére stopu. 326 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Mám pocit, že všetci chcú vyraďovanie zrušiť... 327 00:20:47,831 --> 00:20:49,541 SÚČASNÉ ČÍSLO 9 328 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 ...lebo pre mnohých to nie je fér. 329 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 Ten formát sa mi nepáči. 330 00:20:53,462 --> 00:20:54,546 SÚČASNÉ ČÍSLO 3 331 00:20:54,630 --> 00:20:56,798 Každý na turné si tam svoje miesto zaslúžil 332 00:20:56,882 --> 00:20:57,883 na celý rok. 333 00:20:57,966 --> 00:20:59,092 Je to skvelé. 334 00:20:59,843 --> 00:21:02,179 Prvým turnajom to pridáva na hodnote. 335 00:21:02,262 --> 00:21:05,015 Viete, nemáte tam ľudí, ktorí... sú slabší. 336 00:21:05,098 --> 00:21:06,308 SÚČASNÉ ČÍSLO 5 337 00:21:06,391 --> 00:21:09,520 ...ktorí by zavadzali skutočnému boju. 338 00:21:09,603 --> 00:21:10,687 SÚČASNÉ ČÍSLO 33 339 00:21:10,771 --> 00:21:13,357 Neviem. Mojím cieľom, samozrejme, je, aby ma nevyradili. 340 00:21:13,440 --> 00:21:14,399 Ale asi to je blbosť. 341 00:21:15,192 --> 00:21:17,027 Tento rok je iný. 342 00:21:17,861 --> 00:21:19,446 Nikdy sme to nemali. 343 00:21:20,572 --> 00:21:22,866 Hneď od začiatku to je veľa tlaku. 344 00:21:22,950 --> 00:21:25,577 Ale teraz je to vlastne o prežití. 345 00:21:26,245 --> 00:21:28,580 A dostať sa do druhej polovici roka. 346 00:21:33,043 --> 00:21:35,546 HAVAJ, SUNSET BEACH, OAHU 347 00:21:40,759 --> 00:21:42,386 SUNSET BEACH OAHU, HAVAJ 348 00:21:42,469 --> 00:21:44,304 Hurley Pro Sunset Beach, 349 00:21:44,388 --> 00:21:46,014 ktorú prináša Shiseido, pokračuje. 350 00:21:46,098 --> 00:21:47,224 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 2 Z 10 351 00:21:47,850 --> 00:21:51,645 Veľkou témou je, že Moanu Jones Wongovú 352 00:21:51,728 --> 00:21:53,188 dnes vyradili zo súťaže. 353 00:21:54,481 --> 00:21:55,649 Blbosť. 354 00:21:55,732 --> 00:21:57,776 Myslel som, že si to kolo určite vyhrala. 355 00:21:57,860 --> 00:21:59,695 Bolo to super. Len ti dali menšie skóre. 356 00:21:59,778 --> 00:22:02,489 - Áno, viem. Ale aj tak. Ale to nič. - Veľmi ťa podcenili. 357 00:22:02,573 --> 00:22:03,574 MOANIN MANŽEL 358 00:22:05,075 --> 00:22:06,702 Ďalšou veľkou témou je, 359 00:22:06,785 --> 00:22:11,498 že päťnásobná majsterka Carissa Moorová má za sebou skvelé prvé kolo 360 00:22:11,582 --> 00:22:14,001 a už teraz je jednou z favoritiek. 361 00:22:14,084 --> 00:22:16,170 Dobre, máme tu druhé kolo. 362 00:22:16,253 --> 00:22:19,548 Prichádza Tatiana Weston-Webbová v červenom drese. 363 00:22:19,631 --> 00:22:23,218 Áno, Tati... Preberali sme vyraďovanie uprostred roku a ako... 364 00:22:23,302 --> 00:22:24,636 sa všetky turnaje rátajú. 365 00:22:24,720 --> 00:22:28,515 Práve tu je to miesto, kde sa môže Tatiana predviesť. 366 00:22:29,683 --> 00:22:30,684 PRVÉ KOLO 367 00:22:33,437 --> 00:22:35,564 Tatiana Weston-Webbová. 368 00:22:35,647 --> 00:22:38,400 Je pred ňou náročná voda. 369 00:22:47,201 --> 00:22:48,202 POROTCOVIA 370 00:22:50,204 --> 00:22:51,914 Najbližší medicínsky tím. 371 00:22:53,165 --> 00:22:56,376 Vyzerá to tak, že posledná vlna jej zranila koleno. 372 00:22:56,460 --> 00:22:59,129 12,66. Trikrát osemnásobná jazda vedie. 373 00:23:01,256 --> 00:23:02,466 Je to ten najhorší pocit. 374 00:23:03,133 --> 00:23:05,135 Viem. Viem. Je to toto koleno? 375 00:23:05,219 --> 00:23:07,054 - Áno. - Dobre. 376 00:23:07,137 --> 00:23:10,224 - V pohode? - Na poslednej vlne som si zranila koleno. 377 00:23:10,307 --> 00:23:11,558 Čo sa stalo? 378 00:23:11,642 --> 00:23:16,271 Vlna sa rozbila na mojom chrbte a moja predná noha sa šmykla... 379 00:23:16,355 --> 00:23:18,857 - Koleno sa mi stlačilo dovnútra. - Dobre. 380 00:23:19,566 --> 00:23:21,693 - Priamo v strede. - Je to... 381 00:23:21,777 --> 00:23:22,986 - Áno, tam. - Fajn. Tu? 382 00:23:23,070 --> 00:23:26,448 Je to hlbší typ MCL. Inými slovami, nie je to... 383 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 - Čo to je? - MCL. 384 00:23:28,242 --> 00:23:29,326 - Dobre. - MCL. 385 00:23:29,409 --> 00:23:31,870 Teraz sa hlavne pokús upokojiť. 386 00:23:34,581 --> 00:23:37,084 - Neboj. Liečiš sa rýchlo. - Je to hlúpe. Som v pohode. 387 00:23:38,544 --> 00:23:40,170 Krok za krokom. 388 00:23:41,630 --> 00:23:43,715 Mrzí ma to, zlato. Viem, že si dobrá. 389 00:23:47,928 --> 00:23:51,056 Carissa Moorová je mimo súťaže. 390 00:23:51,139 --> 00:23:55,018 Nováčička Molly Picklumová je vo štvrťfinále. 391 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Máme tu ďalší rozruch. 392 00:23:58,605 --> 00:24:00,357 Vyzerá naštvaná. 393 00:24:02,109 --> 00:24:04,570 Áno, ale nie je zranená. 394 00:24:10,075 --> 00:24:11,118 Uvidíme sa. 395 00:24:11,201 --> 00:24:15,205 Po pretekoch v Sunsete som 14. na svete. 396 00:24:15,789 --> 00:24:17,708 Ak nebudem na najbližších pretekoch, 397 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 budem mať malú šancu prežiť vyradenie a nevypadnúť. 398 00:24:21,670 --> 00:24:23,672 PORADIE 399 00:24:30,554 --> 00:24:32,097 - Ľúbim ťa. - Aj ja teba. 400 00:24:32,181 --> 00:24:33,682 V hre je jej kariéra. 401 00:24:33,765 --> 00:24:35,058 Zvládneš to. 402 00:24:35,142 --> 00:24:37,603 Je pod vyraďovacou čiarou. Je zranená. 403 00:24:37,686 --> 00:24:40,480 Najbližší rok možno nebude súťažiť. 404 00:24:40,564 --> 00:24:41,940 Možno neprežije vyradenie, 405 00:24:42,024 --> 00:24:45,569 čiže sa ani nekvalifikuje na turné majstrovstiev v roku 2023. 406 00:24:47,738 --> 00:24:49,281 Čo je pre Tatianu zvláštne. 407 00:24:53,785 --> 00:24:57,080 O DVA TÝŽDNE NESKÔR 408 00:25:02,252 --> 00:25:03,921 Dva týždne mimo vody. 409 00:25:05,005 --> 00:25:09,134 Je strašné vedieť, že môžem zmeškať koniec roka. 410 00:25:09,718 --> 00:25:12,221 Zaplavujú ma emócie. 411 00:25:12,304 --> 00:25:14,515 - Ahoj. - Ako to ide? 412 00:25:14,598 --> 00:25:16,266 Dobre. A ty? 413 00:25:17,643 --> 00:25:22,689 - Dobre. Ako sa cítiš? - Včera ma to bolelo. 414 00:25:22,773 --> 00:25:23,774 OSTEOPAT 415 00:25:23,857 --> 00:25:26,151 Dobre, dnes to bude také ľahšie. 416 00:25:27,069 --> 00:25:29,738 Dobre, skúsime potiahnuť koleno k hlave. 417 00:25:29,821 --> 00:25:30,822 Dobre. 418 00:25:31,323 --> 00:25:32,324 V pohode? 419 00:25:33,158 --> 00:25:35,327 Áno, trochu to bolí, keď ide dnu. 420 00:25:35,410 --> 00:25:36,245 Áno. 421 00:25:36,328 --> 00:25:39,039 Úprimne, asi to súvisí aj so stresom. 422 00:25:39,122 --> 00:25:40,249 Pravdepodobne. 423 00:25:40,332 --> 00:25:43,252 Myšlienka na vypadnutie asi nepomáha. 424 00:25:43,752 --> 00:25:46,046 Keď ste na tom zle, 425 00:25:46,129 --> 00:25:48,173 pochybujete, prečo to robíte. 426 00:25:48,257 --> 00:25:54,263 Chcem dávať zo seba 100 % každý jeden raz, 427 00:25:54,346 --> 00:25:57,057 len preto, aby ma zase porazili? 428 00:25:57,140 --> 00:26:01,395 Vtedy musíte siahnuť na dno a nájsť svoj dôvod. 429 00:26:02,271 --> 00:26:04,523 Stále chcem byť jedného dňa najlepšia na svete. 430 00:26:05,065 --> 00:26:06,400 Dobre. 431 00:26:06,483 --> 00:26:09,695 Musela som si mentálne povedať a pripomenúť, 432 00:26:09,778 --> 00:26:13,115 či to je koniec sveta? Nie. 433 00:26:13,198 --> 00:26:17,119 Som stále naozaj dobrá surferka? Na sto percent. Viem, že som. 434 00:26:17,202 --> 00:26:19,037 Samozrejme, že chcem surfovať. 435 00:26:19,121 --> 00:26:21,623 Neviem, mám pocit, že keď surfujem, som milšia. 436 00:26:21,707 --> 00:26:22,791 Áno. 437 00:26:26,545 --> 00:26:29,673 Vždy som bojovala, vo svojom jadre som súťaživá. 438 00:26:31,341 --> 00:26:36,972 Len musím svoje sračky malej princeznej vykopnúť preč a viac sa snažiť. 439 00:26:43,103 --> 00:26:44,104 Chýba mi moja práca. 440 00:26:45,105 --> 00:26:46,398 A surfovanie. 441 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 Musím ísť do Portugalska a snažiť sa nevypadnúť. 442 00:26:53,197 --> 00:26:54,198 Som pripravená. 443 00:26:55,490 --> 00:26:57,492 PORTUGALSKO – PENICHE ATLANTICKÝ OCEÁN 444 00:27:05,334 --> 00:27:08,337 PENICHE PORTUGALSKO 445 00:27:09,463 --> 00:27:10,672 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 3 Z 10 446 00:27:10,756 --> 00:27:13,425 Dobrý deň a vitajte späť v Peniche v Portugalsku. 447 00:27:13,509 --> 00:27:16,845 Sledujete MEO Pro Portugal, ktorý vám prináša Rip Curl. 448 00:27:16,929 --> 00:27:20,265 Tretia zastávka turné majstrovstiev sveta v surfovaní. 449 00:27:20,349 --> 00:27:22,809 Dnes tu cítiť bodavý chlad. 450 00:27:23,393 --> 00:27:26,939 Štyridsaťšesť stupňov Fahrenheita, osem stupňov Celzia. 451 00:27:27,022 --> 00:27:28,065 Je to zlé. 452 00:27:28,148 --> 00:27:30,734 Veľa ľudí to asi nečakalo. 453 00:27:32,736 --> 00:27:34,112 Ale to je Portugalsko... 454 00:27:38,200 --> 00:27:39,201 SVETOVÉ ČÍSLO 16 455 00:27:39,284 --> 00:27:41,495 Ostaň tam a zohrej sa. 456 00:27:41,578 --> 00:27:43,872 Áno, takto sa to robí! 457 00:27:47,835 --> 00:27:50,629 Pozri, takto idem do tunela a skáčem. 458 00:27:57,052 --> 00:27:59,555 Pekný začiatok pre päťnásobnú majsterku. 459 00:27:59,638 --> 00:28:00,639 Carissa Moorová. 460 00:28:00,722 --> 00:28:05,018 Ak sa dostane do finále, získa žltý dres líderky. 461 00:28:05,102 --> 00:28:06,228 Ide o veľa. 462 00:28:11,108 --> 00:28:12,901 Pre Tatianu to je náročné. 463 00:28:14,862 --> 00:28:16,780 Podať výkon, keď má také zranenie, 464 00:28:16,864 --> 00:28:18,156 hlavne také čerstvé, 465 00:28:18,240 --> 00:28:21,577 bude náročné na fyzickej aj mentálnej úrovni. 466 00:28:23,370 --> 00:28:26,957 Moje nastavenie na Portugalsko sa otočilo o 180 stupňov. 467 00:28:27,666 --> 00:28:32,171 Ani neviem, či pre svoje zranenie zvládnem kolo, ale som tu. 468 00:28:33,881 --> 00:28:38,510 Mojím cieľom je na 100 % zvládnuť to. 469 00:28:39,136 --> 00:28:40,387 Nemôžem urobiť chyby. 470 00:28:40,971 --> 00:28:42,097 PRVÉ KOLO 471 00:28:48,437 --> 00:28:51,773 Áno, Tati. Ostrá otočka doľava. 472 00:28:53,650 --> 00:28:55,485 Nemá zábrany. 473 00:28:57,196 --> 00:28:58,197 Je tu opäť. 474 00:28:59,823 --> 00:29:02,034 Skvelá agresívna jazda. 475 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 Vlnu napadá vertikálne. 476 00:29:05,662 --> 00:29:08,123 Porotcovia si to vychutnajú. 477 00:29:09,291 --> 00:29:10,501 Veľké kolo pre Tati. 478 00:29:10,584 --> 00:29:13,837 Pomôže jej to hlavne ohľadom umiestnenia. 479 00:29:18,800 --> 00:29:19,801 TATIANIN TÍM 480 00:29:19,885 --> 00:29:21,136 Nerozumiem. 481 00:29:21,220 --> 00:29:24,473 - Ako to robíš? - Povedala som si, že to asi dokážem. 482 00:29:24,556 --> 00:29:25,974 Bolo to neuveriteľné. Skvelé. 483 00:29:27,434 --> 00:29:30,270 - Bolo to dobré. - Áno. Výborne. 484 00:29:30,354 --> 00:29:32,022 - Nikdy nepochybuj. - Áno. 485 00:29:32,105 --> 00:29:33,607 Šla si veľmi dobre. 486 00:29:35,192 --> 00:29:36,401 ŠTVRŤFINÁLE 487 00:29:36,485 --> 00:29:37,694 Tatiana Weston-Webbová 488 00:29:37,778 --> 00:29:40,364 zatiaľ dosiahla svoje najlepšie výsledky roka. 489 00:29:40,447 --> 00:29:41,657 Už je tu. 490 00:29:45,536 --> 00:29:46,537 Ďalšia veľká. 491 00:29:47,329 --> 00:29:49,248 Odmieta surfovať bezpečne. 492 00:29:51,416 --> 00:29:54,336 Chce zaútočiť a presne to robí. 493 00:29:54,419 --> 00:29:57,130 Tatiana Weston-Webbová sa prvýkrát túto sezónu 494 00:29:57,214 --> 00:29:59,049 dostáva do semifinále. 495 00:29:59,132 --> 00:30:00,759 Tatiana Weston-Webbová. 496 00:30:01,552 --> 00:30:03,762 Tati, to bolo neuveriteľné. 497 00:30:03,846 --> 00:30:06,932 Ďakujem. Som s týmto kolom naozaj spokojná. 498 00:30:07,015 --> 00:30:08,809 Aký je to pocit prejsť deviatym kolom, 499 00:30:08,892 --> 00:30:10,561 a dokonca do semifinále 500 00:30:10,644 --> 00:30:13,605 a čo musíš zvládnuť, aby si prešla semifinále tu v Portugalsku 501 00:30:13,689 --> 00:30:14,982 ako to bolo naposledy? 502 00:30:15,065 --> 00:30:17,901 Áno, asi musím surfovať dobre a múdro, viete? 503 00:30:17,985 --> 00:30:21,738 Myslím, že na Sunsete som mala problémy 504 00:30:21,822 --> 00:30:22,906 na konci kola. 505 00:30:22,990 --> 00:30:24,199 Bolelo ma koleno 506 00:30:24,283 --> 00:30:27,494 a využila som to, aby som sa zresetovala, 507 00:30:27,578 --> 00:30:29,955 lebo začiatok môjho roka nebol najlepší. 508 00:30:30,038 --> 00:30:32,916 Sme radi, že ťa uvidíme v semifinále a želáme ti to najlepšie. 509 00:30:33,000 --> 00:30:34,793 - Koleno je v pohode? - Áno. 510 00:30:34,877 --> 00:30:36,003 Je v poriadku. 511 00:30:36,086 --> 00:30:39,882 Na konci dňa ma trochu bolí, ale inak drží. 512 00:30:39,965 --> 00:30:41,925 Dúfam, že vo finále všetko pôjde dobre. 513 00:30:42,009 --> 00:30:43,468 Ďakujem. Ahoj. 514 00:30:46,638 --> 00:30:48,640 A radosť pokračuje. 515 00:30:48,724 --> 00:30:54,062 Uvidíme rovnaké rivalky ako vo finále 2021. 516 00:30:54,146 --> 00:30:58,442 Tatianu Weston-Webbovú proti Carisse Moorovej. 517 00:30:59,067 --> 00:31:00,736 Máme sa na čo tešiť. 518 00:31:05,490 --> 00:31:07,034 6.00 519 00:31:07,117 --> 00:31:09,536 DVE HODINY PRED SEMIFINÁLE 520 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 Za rohom, dole naľavo. 521 00:31:12,748 --> 00:31:13,749 Ďakujem. 522 00:31:17,044 --> 00:31:18,962 Vďakabohu je krásny deň. 523 00:31:26,094 --> 00:31:29,890 Nie som poverčivá, čo sa týka zahriatia pred kolom. 524 00:31:34,186 --> 00:31:38,023 Len sa snažím upokojiť a vytvoriť si plán. 525 00:31:41,401 --> 00:31:43,237 Viete, Portugalsko je studené miesto. 526 00:31:43,320 --> 00:31:47,699 Musíme byť vkuse zohriati a pripravení 527 00:31:47,783 --> 00:31:51,286 a ak nie, uviaznete v tom studenom rozpoložení. 528 00:32:00,212 --> 00:32:01,964 Úprimne, cítim sa skvelo. 529 00:32:02,047 --> 00:32:08,011 Viem, že Carissa bude silná súperka, ale mám šancu. 530 00:32:11,431 --> 00:32:15,477 Minulý rok skončila vo finále druhá. 531 00:32:15,978 --> 00:32:20,816 Tatiana Weston-Webbová bola veľmi blízko svetového titulu. 532 00:32:21,358 --> 00:32:22,985 Toto spojenie sa mi páči, 533 00:32:23,068 --> 00:32:25,654 lebo je medzi nimi mierna rivalita 534 00:32:25,737 --> 00:32:29,533 a ako fanúšikovia chceme vidieť, ako sa to vyvinie. 535 00:32:30,033 --> 00:32:35,247 V pretekoch má Carissa pred Tatianou Weston-Webbovou výhodu. 536 00:32:36,290 --> 00:32:38,625 Myslím, že Tatin kryptonit je Carissa. 537 00:32:38,709 --> 00:32:39,751 BÝVALÁ SURFERKA 538 00:32:39,835 --> 00:32:42,462 Je to osoba, ktorú musí poraziť, aby získala sebavedomie 539 00:32:42,546 --> 00:32:44,506 a sebadôveru, aby mohla vyhrať titul. 540 00:32:45,507 --> 00:32:49,052 Viem, že keď súperím s Tati, musí predviesť to najlepšie. 541 00:32:49,136 --> 00:32:51,597 Má v sebe niečo drsné. 542 00:32:51,680 --> 00:32:55,642 Podľa mňa je múdra, veľmi drsná a je to silná súperka. 543 00:32:57,227 --> 00:33:00,314 Carissa je moja najväčšia rivalka. 544 00:33:00,397 --> 00:33:02,482 Takticky je vždy pripravená. 545 00:33:02,566 --> 00:33:05,444 Je to človek, ktorý ma poháňa vpred. 546 00:33:05,527 --> 00:33:07,029 Vždy chcete poraziť majsterku. 547 00:33:07,613 --> 00:33:08,614 SEMIFINÁLE 548 00:33:10,115 --> 00:33:11,950 Na vlne je Carissa Moorová. 549 00:33:14,161 --> 00:33:15,162 Spadla. 550 00:33:18,957 --> 00:33:21,001 Je skoro ráno. Je chladno. 551 00:33:21,835 --> 00:33:23,837 Videl som ju v zóne pre športovcov 552 00:33:23,921 --> 00:33:26,882 a snažila sa, aby sa zohriala. 553 00:33:28,300 --> 00:33:29,843 Carissa dostala 4,33 boda 554 00:33:29,927 --> 00:33:32,596 za prvú jazdu proti Tatiane Weston-Webbovej. 555 00:33:34,681 --> 00:33:36,099 Tati ide na to. 556 00:33:41,355 --> 00:33:43,524 Zvládne to? 557 00:33:43,607 --> 00:33:45,192 Bohužiaľ, nie. 558 00:33:47,152 --> 00:33:50,781 Niekedy môžeš zamrznúť. Dnes doslova. 559 00:33:50,864 --> 00:33:53,242 A výsledkom je strata ťahu. 560 00:33:57,996 --> 00:34:00,666 Carissa hľadá vrch vlny, po ktorom by zjazdila. 561 00:34:09,341 --> 00:34:11,092 Tatiana Weston-Webbová odpovedá. 562 00:34:16,849 --> 00:34:18,266 Ideš, daj to. 563 00:34:18,976 --> 00:34:20,101 Daj to. 564 00:34:32,489 --> 00:34:34,324 Silné trojité kombo. 565 00:34:34,408 --> 00:34:35,409 POROTCOVIA 566 00:34:35,492 --> 00:34:38,203 Hlavne tá prvá otočka bola naozaj fakt dobrá. 567 00:34:39,329 --> 00:34:42,291 Skóre 6,83 stanovuje štandard kola. 568 00:34:43,625 --> 00:34:47,379 Tatiana Weston-Webbová má pred Carissou náskok. 569 00:34:48,422 --> 00:34:50,841 Červená ide po najlepšej vlne. 570 00:34:51,507 --> 00:34:53,886 Ostáva päť minút a päťdesiat sekúnd. 571 00:34:53,969 --> 00:34:58,098 Dokáže Carissa Moorová v tomto semifinále odpovedať? 572 00:34:59,183 --> 00:35:01,476 Pochybovanie o sebe... je neustály boj. 573 00:35:04,396 --> 00:35:09,651 Takže sa snažím veriť v moje roky skúseností a moje schopnosti. 574 00:35:13,030 --> 00:35:17,576 Identifikovať najlepšie vlny a snažiť sa ich naplno využiť. 575 00:35:30,339 --> 00:35:33,800 Carissa si ide po svoje najlepšie skóre kola. 576 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 Smola. 577 00:35:51,109 --> 00:35:52,819 Koniec. Body sú rozdelené. 578 00:35:52,903 --> 00:35:54,863 Gratulujeme, Tatiana Weston-Webbová. 579 00:36:04,790 --> 00:36:05,791 Veľa šťastia. 580 00:36:06,625 --> 00:36:08,168 Uvidíme sa, Riss. 581 00:36:08,252 --> 00:36:12,297 Tatiana Weston-Webbová, skvelý výsledok proti Carisse Moorovej. 582 00:36:12,381 --> 00:36:13,382 A teší ju to. 583 00:36:14,049 --> 00:36:15,717 Výborne. 584 00:36:16,343 --> 00:36:18,345 Dokázali sme to. 585 00:36:20,639 --> 00:36:22,891 Vždy ma inšpiruje, aby som surfovala lepšie 586 00:36:22,975 --> 00:36:28,981 a minulý rok som s ňou prišla o titul, lebo som urobila malé chyby. 587 00:36:30,107 --> 00:36:31,108 Je jedna z mojich... 588 00:36:32,025 --> 00:36:33,527 Moja obľúbená surferka na turné, 589 00:36:33,610 --> 00:36:37,823 takže keď som ju porazila, mala som pocit, že som to vyhrala celé. 590 00:36:37,906 --> 00:36:39,032 Takže... 591 00:36:46,039 --> 00:36:47,833 - Ďakujeme. Gratulujem. - Ďakujem. 592 00:36:47,916 --> 00:36:49,376 Poslala fanúšikom odkaz 593 00:36:49,459 --> 00:36:52,880 a ďakuje za všetku podporu. 594 00:36:52,963 --> 00:36:54,882 A Tati bude vo finále. 595 00:36:54,965 --> 00:36:55,966 FINÁLE TURNAJA 596 00:36:57,301 --> 00:36:59,553 Tati je na vlne dobre veľkosti. 597 00:36:59,636 --> 00:37:03,182 Chceš pretekať na veľkom pódiu a toto je to najväčšie pódium. 598 00:37:09,313 --> 00:37:14,526 Vidíme osembodovú jazdu Tati a ochutnávku víťazstva. 599 00:37:35,672 --> 00:37:36,882 Poďme! 600 00:37:37,466 --> 00:37:40,344 Na sto percent som držal Tati. 601 00:37:40,928 --> 00:37:44,598 Mám pocit, že to tento rok pomohlo jej sebavedomiu. 602 00:37:45,307 --> 00:37:47,559 Sústredila sa na to, čo chce 603 00:37:47,643 --> 00:37:52,523 a ide... ide po tom. A to inšpiruje aj mňa. 604 00:37:56,151 --> 00:37:58,904 Gratulujem, Tati. Dala si to, ty legenda. 605 00:38:03,450 --> 00:38:05,118 Veľmi si to zaslúžiš. 606 00:38:05,202 --> 00:38:06,537 Si šokovaná? 607 00:38:11,583 --> 00:38:14,962 Vedela som, že to bude ťažký rok 608 00:38:15,045 --> 00:38:16,922 a dala som do toho 110 %. 609 00:38:19,049 --> 00:38:22,970 Stále sa chcem čo najviac snažiť, aby som vyhrala titul 610 00:38:23,053 --> 00:38:24,805 a viem, že je to úplne možné. 611 00:38:25,305 --> 00:38:27,349 PORADIE 612 00:38:27,432 --> 00:38:31,770 HRANICA VYPADNUTIA 613 00:38:34,064 --> 00:38:35,899 Tati prišla plná sily, 614 00:38:36,400 --> 00:38:39,027 a bolo inšpirujúce vidieť, ako niekto siahol na dno 615 00:38:39,111 --> 00:38:42,990 a zažil pocit, keď sa všetko točí okolo nej a ide si po víťazstvo. 616 00:38:43,073 --> 00:38:45,951 Vypočujme si víťazku Tatianu Weston-Webbovú. 617 00:38:48,078 --> 00:38:50,914 Keď sme ťa videli krívať na Sunset Beach, 618 00:38:50,998 --> 00:38:55,252 nebol som si istý, či tu vôbec budeš, nehovoriac o víťazstve. 619 00:38:55,335 --> 00:38:57,254 Vieš nám opísať ten proces? 620 00:38:57,337 --> 00:39:00,507 Vyhrať je niečo výnimočné. 621 00:39:03,135 --> 00:39:04,970 A viem, že ešte prídu ďalšie výhry. 622 00:39:09,057 --> 00:39:13,520 A je čas sa sústrediť a ísť si po ne. 623 00:39:14,605 --> 00:39:16,982 Tati je späť. 624 00:39:20,235 --> 00:39:21,069 NABUDÚCE 625 00:39:21,153 --> 00:39:22,529 Celý život sestru dobieham. 626 00:39:22,613 --> 00:39:23,989 Vyzeralo to dobre. 627 00:39:24,072 --> 00:39:25,532 Som stále súťaživá. 628 00:39:25,616 --> 00:39:29,620 Sme na Rip Curl Pro Bells Beach. Kto zazvoní na zvon? 629 00:39:29,703 --> 00:39:33,874 Ak to nezvládnem, je koniec. Vypadnem z turné. 630 00:40:32,933 --> 00:40:34,935 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová