1 00:00:02,586 --> 00:00:03,879 Daj, Tati! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,514 FINALE LIGE WSL, KALIFORNIJA 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,600 Danes bomo dobili svetovno prvakinjo. 4 00:00:16,683 --> 00:00:19,645 Bo Carissa dobila še en naslov ali se bodo Tatiani izpolnile sanje? 5 00:00:26,777 --> 00:00:29,112 Hudo mi je, ko razmišljam o tem, 6 00:00:29,196 --> 00:00:31,657 saj postanem zelo čustvena. 7 00:00:32,908 --> 00:00:34,368 To res obvlada. 8 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 Izbrala je popoln val. 9 00:00:38,789 --> 00:00:41,458 Lahko bi zaključila dvoboj in postala prvakinja. 10 00:00:51,510 --> 00:00:52,636 Vau. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,807 Marička! Vsaka napaka je lahko usodna. 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,226 -Carissa! -To! 13 00:01:06,316 --> 00:01:09,903 Ko ti naslov prvaka uide za las, 14 00:01:11,071 --> 00:01:14,741 je lahko to nevarno, 15 00:01:14,825 --> 00:01:18,745 saj si dal čisto vse od sebe. 16 00:01:20,163 --> 00:01:21,915 Odlično si deskala. 17 00:01:23,041 --> 00:01:26,086 In to naenkrat ni bilo dovolj dobro. 18 00:01:27,296 --> 00:01:28,881 Kako naprej? 19 00:01:38,974 --> 00:01:41,476 PIPELINE OAHU, HAVAJI 20 00:01:43,020 --> 00:01:47,107 ŠTIRI MESECE POZNEJE 21 00:01:49,818 --> 00:01:53,405 Ross je nekje spodaj. Tati trenira. 22 00:01:54,656 --> 00:01:59,077 Ross Williams je moj stari prijatelj. Poznam ga, odkar sem bil otrok. 23 00:01:59,161 --> 00:02:00,495 ENAJSTKRATNI SVETOVNI PRVAK 24 00:02:00,579 --> 00:02:02,289 Skupaj sva tekmovala, 25 00:02:02,372 --> 00:02:05,918 nato se je upokojil in postal trener. Uživa v tem. 26 00:02:12,007 --> 00:02:15,344 Ko končava, se bova pogovorila. 27 00:02:15,427 --> 00:02:16,428 TATIANIN TRENER 28 00:02:16,512 --> 00:02:19,014 -Vode se bova držala. -Prav. 29 00:02:19,640 --> 00:02:22,309 Tati skuša predelati dogodke… 30 00:02:22,392 --> 00:02:23,894 -Sva? -Ja. 31 00:02:23,977 --> 00:02:26,939 …ter razumeti prednosti in slabosti finala. 32 00:02:30,442 --> 00:02:35,030 Še nikoli se nisem počutila kot na koncu lanskega leta. 33 00:02:36,698 --> 00:02:39,910 Tisto je bil najtežji dan v mojem tekmovalnem življenju. 34 00:02:42,120 --> 00:02:45,499 Čisto me je potolklo. 35 00:02:54,174 --> 00:02:56,677 Od finala sem komaj kaj deskala. 36 00:03:01,974 --> 00:03:04,351 Ko si tako blizu naslovu prvaka, 37 00:03:04,434 --> 00:03:08,564 ni lahko. To so sanje vsakega deskarja. 38 00:03:11,900 --> 00:03:17,531 Tati je zelo čustvena in depresivna. 39 00:03:20,367 --> 00:03:22,953 Traja, da se človek pobere. 40 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 Objemi me. 41 00:03:37,092 --> 00:03:38,093 Burgerji? 42 00:03:39,178 --> 00:03:40,637 TRENUTNO 2. MESTO 43 00:03:40,721 --> 00:03:42,848 Filipe je moj dober prijatelj. 44 00:03:44,558 --> 00:03:47,311 Tudi on je bil podprvak. 45 00:03:47,394 --> 00:03:53,108 S Filipejem sva povezana. Oba morava to prestati. 46 00:03:53,192 --> 00:03:56,904 Pri takšnem porazu 47 00:03:56,987 --> 00:04:00,282 samo podprvaki razumejo, kako ti je pri srcu. 48 00:04:02,326 --> 00:04:06,205 Ne vem, kaj je huje, biti podprvak ali izpasti v polfinalu. 49 00:04:07,039 --> 00:04:10,542 Tako blizu si. "V finalu sem. To je to." 50 00:04:10,626 --> 00:04:13,420 Prvi ali drugi. Seveda hočeš biti prvi. 51 00:04:13,504 --> 00:04:18,300 Naenkrat dojameš, da je bila to zadnja priložnost. 52 00:04:18,382 --> 00:04:19,635 -Grozno je. -Ja. 53 00:04:19,718 --> 00:04:22,471 -Kako se počutiš? -Obupno. 54 00:04:23,347 --> 00:04:27,851 Nisem si priznala, da mi bo ob porazu zelo hudo. 55 00:04:27,935 --> 00:04:29,144 Trajalo je, da… 56 00:04:29,228 --> 00:04:30,312 -Trajalo je. -Res? 57 00:04:30,812 --> 00:04:31,855 Ja. 58 00:04:31,939 --> 00:04:35,734 Še vse življenje imam pred seboj, jaz pa se tako počutim. 59 00:04:35,817 --> 00:04:38,362 Kje sem? Kaj delam? 60 00:04:38,987 --> 00:04:44,201 Ne vem, ali bi še enkrat poskusila ali… Ne vem. 61 00:04:45,077 --> 00:04:49,248 Bi kar zdaj obupala? Ali… Preprosto ne vem. 62 00:04:53,669 --> 00:04:57,297 DRUGA PRILOŽNOST 63 00:05:03,804 --> 00:05:08,100 Rodila sem se v Braziliji, odraščala pa sem na otoku Kauai. 64 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 KAUAI, HAVAJI 65 00:05:10,269 --> 00:05:14,648 Kot deklica sem sanjala o tem, da bom najboljša deskarka na svetu. 66 00:05:15,524 --> 00:05:19,319 To sem si napisala na steno in vsakodnevno gledala. 67 00:05:20,696 --> 00:05:22,614 Takrat sem ogromno deskala. 68 00:05:22,698 --> 00:05:27,160 Tatiana Weston-Webb, bodoča deskarka. Profesionalka. 69 00:05:28,287 --> 00:05:32,332 Nekaj let pozneje sem se odločila tekmovati na domači tekmi. 70 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Vau! 71 00:05:39,631 --> 00:05:42,217 Očetu sem rekla, da hočem zmagati. 72 00:05:42,301 --> 00:05:43,677 To, Tats! 73 00:05:43,760 --> 00:05:47,598 In glej, glej, zmagala sem. 74 00:05:47,681 --> 00:05:51,518 Od 9 do 10 let, Tatiana Weston-Webb! 75 00:05:53,103 --> 00:05:56,398 Neko leto sem zmagala na državnem prvenstvu. 76 00:05:58,025 --> 00:06:02,487 Tisto leto je Carissa prvič postala svetovna prvakinja. 77 00:06:04,198 --> 00:06:10,370 Odraščala sem v bližini. Spremljala sem razcvet njene kariere. 78 00:06:11,788 --> 00:06:16,668 Carissa je postala svetovna prvakinja. Mogoče nekoč uspe tudi meni. 79 00:06:16,752 --> 00:06:21,089 Takrat sem se odločila, da bi rada bila profesionalka. 80 00:06:23,634 --> 00:06:27,429 Tatiana se ne boji. Če bo šla v cev, bo prišla ven. 81 00:06:30,641 --> 00:06:34,603 Išče primeren val. Našla ga je. Je že tu. Tatiana je zunaj! 82 00:06:34,686 --> 00:06:38,232 Tatiana Weston-Webb, novinka leta 2015. 83 00:06:38,315 --> 00:06:43,862 Je ena tistih deskarjev, ki lahko deska v katero koli smer. 84 00:06:43,946 --> 00:06:46,949 To je nujno, če se hočeš potegovati za naslov prvaka. 85 00:06:47,616 --> 00:06:50,911 Zna in zelo je mlada. Vse boljša bo. 86 00:06:50,994 --> 00:06:57,000 Veličastna zmaga za Tatiano Weston-Webb, 87 00:06:57,084 --> 00:07:01,588 prvakinjo ameriškega prvenstva l. 2016. 88 00:07:01,672 --> 00:07:03,131 Zabava se začenja. 89 00:07:03,632 --> 00:07:05,884 Punca se bo izstrelila na vrh. 90 00:07:08,262 --> 00:07:10,848 Carissa je najboljša deskarka na svetu, 91 00:07:10,931 --> 00:07:13,267 moj cilj pa je vedno premagati najboljšo. 92 00:07:15,561 --> 00:07:20,023 Ampak sezona 2022 se začenja, jaz pa se ne počutim pripravljeno. 93 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Ne morem jih prositi, naj počakajo. 94 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 Iti moraš. 95 00:07:26,697 --> 00:07:28,699 TIHI OCEAN 96 00:07:28,782 --> 00:07:31,368 PIPELINE OAHU, HAVAJI 97 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 Navijači, dobrodošli na Billabong Proju! 98 00:07:39,293 --> 00:07:40,419 PRVA TEKMA OD DESETIH 99 00:07:41,795 --> 00:07:45,382 Na severni obali Oahuja, na 11 km dolgi peščeni plaži, 100 00:07:45,465 --> 00:07:51,221 se vsi osredotočamo na najbolj znan in nevaren val, Banzai Pipeline. 101 00:07:51,305 --> 00:07:52,764 In sicer zato. 102 00:07:52,848 --> 00:07:55,559 Na obzorju nastaja nov val. 103 00:07:56,852 --> 00:08:00,647 To poveča nevarnost. Grozljiv kraj. 104 00:08:02,149 --> 00:08:06,111 Vse se peni. Zelo je nevarno. 105 00:08:10,449 --> 00:08:12,743 Šok in čudenje na Pipelinu. 106 00:08:13,577 --> 00:08:16,246 Danes pišemo zgodovino. 107 00:08:16,997 --> 00:08:22,169 Ženske bodo prvič tekmovale ob bok moškim. 108 00:08:22,252 --> 00:08:23,504 Pripravljeni smo. 109 00:08:23,587 --> 00:08:27,716 Letos bomo prvič imeli moško in žensko turnejo brez omejitev. 110 00:08:27,799 --> 00:08:31,595 Žensko deskanje se razvija s svetlobno hitrostjo. 111 00:08:31,678 --> 00:08:33,847 Razmere se izboljšujejo. 112 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 TRENUTNO 1. MESTO 113 00:08:35,015 --> 00:08:36,475 Upam na priložnosti. 114 00:08:36,558 --> 00:08:39,436 Valovi so vse večji. Ja. 115 00:08:41,188 --> 00:08:43,941 Sem Carissa Moore, profesionalna deskarka. 116 00:08:44,024 --> 00:08:47,152 Imam pet naslovov svetovne prvakinje in zlato medaljo z OI. 117 00:08:47,736 --> 00:08:48,904 Hvala. 118 00:08:48,987 --> 00:08:51,823 Vsaka tekma svetovnega pokala je drugačna. 119 00:08:52,950 --> 00:08:57,746 Moj cilj je priti do finala kot vodilna deskarka. 120 00:09:03,460 --> 00:09:06,338 -Hvala, Tatiana. Se vidimo. -Ja. Hvala. 121 00:09:06,421 --> 00:09:07,589 -OK. -Se vidimo. 122 00:09:07,673 --> 00:09:09,216 -OK. -Adijo. 123 00:09:09,299 --> 00:09:12,886 -Hvala. Se vidimo. -Se vidimo. 124 00:09:12,970 --> 00:09:16,557 …s 4,27 in 2,27, tu je Carissa Moore. 125 00:09:18,392 --> 00:09:21,353 Švignila je v cev in je že zunaj! 126 00:09:21,436 --> 00:09:24,565 Oster obrat na vrhu. Dober zaključek. 127 00:09:33,198 --> 00:09:34,241 TATIANIN MOŽ 128 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 Živijo. 129 00:09:36,702 --> 00:09:39,246 Si prinesla vse deske? Koliko jih imaš? 130 00:09:40,163 --> 00:09:41,164 Veliko. 131 00:09:41,248 --> 00:09:43,834 V redu. Ena, dve, tri, štiri, pet, šest. 132 00:09:43,917 --> 00:09:46,170 Jaz lahko nesem tri in ti tri. 133 00:09:47,087 --> 00:09:50,048 Sem Jesse Mendes, profesionalni deskar. 134 00:09:51,091 --> 00:09:54,261 Pred nekaj leti sem nehal tekmovati. 135 00:09:55,554 --> 00:09:57,806 -Tudi Carissa ima dobro. -Sem videla. 136 00:10:01,185 --> 00:10:06,565 Noro, kaj je lani dosegla, četudi ni postala prvakinja. 137 00:10:06,648 --> 00:10:09,401 Toda tega trenutno ne vidi. 138 00:10:09,985 --> 00:10:14,573 Moram ji stati ob strani, kot da sva običajen par. 139 00:10:16,742 --> 00:10:17,993 Marička! 140 00:10:18,619 --> 00:10:22,456 Začelo se bo. Na vrsti so ženske. 141 00:10:22,539 --> 00:10:27,127 Tatiana Weston-Webb se bo pomerila z Moano Jones Wong. 142 00:10:27,211 --> 00:10:31,048 Se spomniš, ko sta naju očeta pri dvanajstih peljala na plažo 143 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 na božični dan? Sami smo bili tam. 144 00:10:33,217 --> 00:10:35,010 UDELEŽENKA NA PIPELINU 145 00:10:35,093 --> 00:10:37,262 Spopadla sva se s štirimetrskimi valovi 146 00:10:37,346 --> 00:10:41,517 in naplavilo naju je do obale. Rekla sva: "Greva zdaj noter." 147 00:10:45,270 --> 00:10:47,105 Včasih podelimo posebno povabilo… 148 00:10:47,189 --> 00:10:49,274 PODPREDSEDNICA TURNEJ IN VODJA TEKMOVANJA 149 00:10:49,358 --> 00:10:54,321 …nekomu, ki ni reden udeleženec tekmovanj, a pozna določen kraj in valove. 150 00:10:54,404 --> 00:10:58,784 Za takšne ljudi je deskanje stranski posel. 151 00:10:58,867 --> 00:11:01,870 Z njim se ne preživljajo, so pa vrhunski športniki. 152 00:11:01,954 --> 00:11:04,831 Zato jih povabiš na tekmovanje. 153 00:11:05,457 --> 00:11:09,545 Moano sem izbrala za Pipe. V malem prstu ga ima. 154 00:11:09,628 --> 00:11:16,176 Ti ljudje vedo, da jim lahko ta dogodek spremeni kariero in mogoče tudi življenje. 155 00:11:16,677 --> 00:11:17,803 -Ja, ja. -Poskusi. 156 00:11:17,886 --> 00:11:22,641 Ta dvoboj bo zanimiv, ker sta obe zelo tekmovalni. 157 00:11:22,724 --> 00:11:25,811 Hudo bo. Moana in Tati sta se že pomerili. 158 00:11:25,894 --> 00:11:29,273 Sta najsilovitejši punci na tekmovanju. 159 00:11:32,234 --> 00:11:36,321 Leta 2021 sem na Pipelinu naredila napako. 160 00:11:36,405 --> 00:11:38,866 Za menoj je bil dolg dan. 161 00:11:38,949 --> 00:11:41,660 Nenamerno sem vskočila na Moanin val. 162 00:11:41,743 --> 00:11:46,331 Val je bil res hud. Zaštartala sem. Nisem je videla. 163 00:11:46,415 --> 00:11:49,585 Bila je zelo jezna. 164 00:11:51,920 --> 00:11:54,798 Desko je vrgla na pesek, stekla do mene 165 00:11:54,882 --> 00:11:58,468 in me skušala udariti. Rekla je, da sem to zanalašč naredila. 166 00:12:00,053 --> 00:12:02,723 Dala si je duška na družbenih medijih. 167 00:12:02,806 --> 00:12:04,308 TEMU SE REČE TRAPA 168 00:12:04,391 --> 00:12:07,978 Imela sem občutek, da se norčujejo iz mene zaradi ene napakice. 169 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 TAKŠNO POČETJE JE NEVARNO IN NEUMNO 170 00:12:10,022 --> 00:12:14,318 Na Pipu sem zelo bojevita. Sicer sem ljubka in majhna. 171 00:12:14,401 --> 00:12:17,571 Ne pričakujejo, da bom kaj naredila, a imam še eno plat. 172 00:12:17,654 --> 00:12:21,575 Če me razjeziš, ti bom že pokazala. 173 00:12:23,660 --> 00:12:25,537 Ne boj se zaključiti vala. 174 00:12:25,621 --> 00:12:27,623 Ni ti treba končati po cevi. 175 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 -Daj si duška. -Prav. 176 00:12:29,625 --> 00:12:33,212 To so tudi rekli. Naj obrate dodamo po cevi. 177 00:12:33,295 --> 00:12:35,380 -Ne? Meni je to všeč. -Ja. 178 00:12:35,964 --> 00:12:39,510 -Mislim, da se bom preoblekla. -Ja. 179 00:12:39,593 --> 00:12:40,594 Prav. 180 00:12:45,641 --> 00:12:48,310 Devet minut imaš. Dovolj časa. 181 00:12:49,186 --> 00:12:51,522 -Ti vzamem desko? -Lahko. 182 00:12:51,605 --> 00:12:54,691 Tati je strastna in korajžna. 183 00:12:55,275 --> 00:12:58,695 Najbrž je najbolj korajžna deskarka na turneji. 184 00:12:58,779 --> 00:13:03,450 Ne prestraši se zlahka. Ne bo klonila pred Moano. 185 00:13:09,498 --> 00:13:13,335 Začenjamo. Čaka nas zanimiv dvoboj. 186 00:13:13,418 --> 00:13:15,921 Tatiana Weston-Webb proti Moani Jones Wong. 187 00:13:16,004 --> 00:13:18,090 Fino je videti Moano tekmovati. 188 00:13:18,674 --> 00:13:21,426 Odlično pozna valove. 189 00:13:21,510 --> 00:13:26,723 Posvetila se je Pipelinu. Ve vse o njem. 190 00:13:27,558 --> 00:13:30,227 To bo zahteven dvoboj za Tati. 191 00:13:33,856 --> 00:13:37,401 Moana je na Pipu več kot kdorkoli drug. 192 00:13:42,823 --> 00:13:44,658 A moram se osredotočiti nase. 193 00:13:46,827 --> 00:13:49,413 PRVI KROG TATIANA PROTI MOANI 194 00:13:50,414 --> 00:13:53,000 Trenutno vidimo ogromne valove. 195 00:13:54,501 --> 00:13:56,128 Obetavno. 196 00:13:56,211 --> 00:13:57,379 Daj, Tati. 197 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Že gre. 198 00:14:00,299 --> 00:14:02,926 Tatiana Weston-Webb na Pipelinu. 199 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 -To. -Ja. 200 00:14:08,307 --> 00:14:09,516 To je bil dober val. 201 00:14:10,100 --> 00:14:15,314 Moana in Tatiana obožujeta votle cevi v levo. 202 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 Zanju so mala malica. 203 00:14:24,281 --> 00:14:27,117 Moana Jones Wong je v prednosti 204 00:14:27,201 --> 00:14:30,370 pred Tatiano Weston-Webb. 205 00:14:32,497 --> 00:14:36,210 Tati bo počasi premagala živčnost. 206 00:14:36,293 --> 00:14:41,173 Običajno se med deskanjem smehlja, trenutno pa je zelo resna. 207 00:14:41,798 --> 00:14:43,800 Ocene so zelo podobne. 208 00:14:43,884 --> 00:14:44,885 SODNIŠKA SOBA 209 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Ne gresta globoko, a še nobena ni šla. 210 00:14:47,846 --> 00:14:52,601 Vse si želijo zelo velik, težak val… 211 00:14:52,684 --> 00:14:53,852 GLAVNI SODNIK 212 00:14:53,936 --> 00:14:56,688 …in globoko cev, da lahko dobijo dobro oceno. 213 00:14:56,772 --> 00:14:59,858 Tati gre. Izkoristila bo vsak val, 214 00:14:59,942 --> 00:15:01,985 da bi dobila dobro oceno. 215 00:15:02,069 --> 00:15:04,238 Samo dober val potrebuje. 216 00:15:06,490 --> 00:15:08,367 Daj, Tati! Naj ti uspe. 217 00:15:08,951 --> 00:15:12,538 Tatiana Weston-Webb se je spustila v cev. 218 00:15:14,790 --> 00:15:15,624 Ne. 219 00:15:16,625 --> 00:15:19,253 Val se je čisto zaprl. 220 00:15:27,803 --> 00:15:30,264 Vau. To pa je sila. 221 00:15:30,347 --> 00:15:34,476 Pozorno spremljamo, kje je Tati. 222 00:15:38,146 --> 00:15:42,234 Zelo plitev greben na Pipelinu je prav zares nevaren. 223 00:15:53,245 --> 00:15:59,042 To pa je bilo napeto. Pošteno jo je vrglo. 224 00:16:00,502 --> 00:16:02,045 -To je bila napaka. -Ja. 225 00:16:02,629 --> 00:16:03,964 Izgubila je ravnotežje. 226 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Tatiana se je po tistem valu umaknila. 227 00:16:07,176 --> 00:16:10,012 Odkimavala je. Vidi se, da je jezna. 228 00:16:10,929 --> 00:16:12,598 Zdaj pa bo. 229 00:16:12,681 --> 00:16:15,809 Priložnost za Moano Jones. 230 00:16:16,351 --> 00:16:18,937 Moana se trudi biti natančna. 231 00:16:34,077 --> 00:16:36,788 Zagotovila si je vodstvo. 232 00:16:37,706 --> 00:16:41,418 Že odštevamo. Vsak hip bo uradno. 233 00:16:42,544 --> 00:16:43,754 Havajska specialistka 234 00:16:43,837 --> 00:16:49,801 Moana Jones Wong napreduje v drugi četrtfinale. 235 00:16:50,302 --> 00:16:52,763 Pohodila jo je. Škoda. 236 00:17:06,401 --> 00:17:11,114 To je bilo grozno. Ne bi smela izgubiti proti povabljenki. 237 00:17:11,198 --> 00:17:13,075 -To, punca. Bravo. -Hvala. 238 00:17:13,157 --> 00:17:15,285 Mladenka je odraščala… 239 00:17:15,368 --> 00:17:17,204 Čelado sem imela. 240 00:17:19,122 --> 00:17:20,582 Hvala, družba. 241 00:17:20,665 --> 00:17:21,875 Bilo je zabavno. 242 00:17:26,713 --> 00:17:29,174 Tati si ni čisto podobna. 243 00:17:29,258 --> 00:17:31,718 Deskarka je. Od nje bi pričakovali zmago… 244 00:17:31,802 --> 00:17:32,803 DESKARSKA NOVINARKA 245 00:17:32,886 --> 00:17:34,179 …posebej na Pipu. 246 00:17:34,263 --> 00:17:38,892 Slab začetek. Nikakor ji ni šlo. 247 00:17:39,768 --> 00:17:41,937 Najbrž je bila zelo razočarana. 248 00:17:43,313 --> 00:17:44,982 To je bilo težko gledati. 249 00:17:45,065 --> 00:17:47,651 -Ena napačna poteza. -Ja. 250 00:17:47,734 --> 00:17:51,530 -Njen val je bil sanjski. -Vem, sem videla. Vse sem videla. 251 00:17:51,613 --> 00:17:54,783 -Ko je zajahala tisti val, sem vedela. -Šment. 252 00:17:54,867 --> 00:17:58,161 Srečo je imela. 253 00:18:00,038 --> 00:18:04,001 Hudo je. Počutim se kot… 254 00:18:13,177 --> 00:18:17,598 Vidim, da je Tati pod pritiskom. Očitno je. 255 00:18:18,348 --> 00:18:20,809 Veliko pričakujejo od nje. 256 00:18:20,893 --> 00:18:23,604 Polno je novih deklet, ki so zelo nadarjena. 257 00:18:24,563 --> 00:18:29,401 Glede na možnosti, ki jih je dobila, ni bila čisto osredotočena. 258 00:18:40,120 --> 00:18:43,207 Zdaj pa bo. Začenja se ženski finale na Pipelinu. 259 00:18:43,290 --> 00:18:44,833 CARISSA PROTI MOANI 260 00:18:51,298 --> 00:18:56,220 Kakšen dvoboj. Povabljenka Moana Jones Wong 261 00:18:56,303 --> 00:18:59,723 se bo pomerila s petkratno prvakinjo Carisso Moore. 262 00:19:00,641 --> 00:19:03,852 V prvem polfinalu je premagala Tyler Wright. 263 00:19:03,936 --> 00:19:07,481 Domačinka še naprej sanja o zmagi. 264 00:19:08,065 --> 00:19:11,652 Se lahko Carissa Moore vrne v tem finalu? 265 00:19:11,735 --> 00:19:16,114 Trenutno vodi povabljenka Moana Jones Wong. 266 00:19:16,615 --> 00:19:21,161 Res sem si želela biti v finalu. Ljubosumna sem. 267 00:19:21,662 --> 00:19:23,997 -Začenja se. Lepo. -Moana! 268 00:19:24,081 --> 00:19:27,709 Krasen spust, spet čisto nonšalantno. Pri dnu upočasni. 269 00:19:27,793 --> 00:19:30,003 -To hočemo videti! -Lepo. 270 00:19:31,630 --> 00:19:33,757 Jo lahko imenujemo za kraljico Pipelina? 271 00:19:33,841 --> 00:19:35,717 -Ja. -Pet, štiri, 272 00:19:35,801 --> 00:19:38,720 -tri, dve, ena. -Tri, dve, ena. 273 00:19:39,304 --> 00:19:44,852 Moana Jones Wong je zmagovalka Pipelina. 274 00:19:44,935 --> 00:19:48,438 Premagala je petkratno svetovno prvakinjo Carisso Moore. 275 00:19:49,273 --> 00:19:51,525 Čutim pritisk. 276 00:19:51,608 --> 00:19:56,280 Za napredovanje rabiš dobre ocene. Vsaka točka je pomembna. 277 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 Letos bodo določeni tekmovalci izpadli. To bomo prvič naredili. 278 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 Zadeva je vsekakor zelo sporna. 279 00:20:11,837 --> 00:20:14,423 A bo zelo pomembna za turnejo. 280 00:20:15,257 --> 00:20:17,092 Po petih tekmovanjih 281 00:20:19,094 --> 00:20:25,017 bo ostalo 22 moških in deset žensk. 282 00:20:26,268 --> 00:20:27,936 Nekatere bomo poslali domov. 283 00:20:28,020 --> 00:20:29,438 To je hudo. 284 00:20:30,856 --> 00:20:36,403 Na začetku se moraš izkazati, sicer izpadeš. 285 00:20:38,322 --> 00:20:41,033 Bilo bi grozno, če bi izpadla. 286 00:20:41,116 --> 00:20:42,618 SEDEMKRATNA SVETOVNA PRVAKINJA 287 00:20:42,701 --> 00:20:44,286 Omadeževala bi si kariero. 288 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Mislim, da so vsi proti temu sistemu… 289 00:20:47,831 --> 00:20:49,541 TRENUTNO 9. MESTO 290 00:20:49,625 --> 00:20:51,418 …saj do marsikoga ni pošten. 291 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 Format mi ni všeč. 292 00:20:53,462 --> 00:20:54,546 TRENUTNO 3. MESTO 293 00:20:54,630 --> 00:20:57,883 Mislim, da so si tekmovalci prislužili mesto za celo leto. 294 00:20:57,966 --> 00:21:02,179 Vrhunsko, saj da veliko na prva tekmovanja. 295 00:21:02,262 --> 00:21:05,015 Tako ni slabših tekmovalcev… 296 00:21:05,098 --> 00:21:06,308 TRENUTNO 5. MESTO 297 00:21:06,391 --> 00:21:09,520 …ki ovirajo pravo tekmovanje. 298 00:21:09,603 --> 00:21:10,687 TRENUTNO 33. MESTO 299 00:21:10,771 --> 00:21:13,357 Kaj pa vem. Očitno ne bi rad izpadel. 300 00:21:13,440 --> 00:21:14,399 Se mi pa zdi bedno. 301 00:21:15,192 --> 00:21:17,027 Letos je čisto drugače. 302 00:21:17,861 --> 00:21:19,446 Tega še nismo imeli. 303 00:21:20,572 --> 00:21:22,866 Na začetku je močan pritisk, 304 00:21:22,950 --> 00:21:25,577 zdaj pa gre za preživetje. 305 00:21:26,245 --> 00:21:28,580 Moraš priti naprej. 306 00:21:33,043 --> 00:21:35,546 SUNSET BEACH, OAHU HAVAJI 307 00:21:40,759 --> 00:21:42,386 SUNSET BEACH OAHU, HAVAJI 308 00:21:42,469 --> 00:21:46,014 Tekmovanje na Sunset Beachu, ki ga sponzorira Shiseido, se nadaljuje. 309 00:21:46,098 --> 00:21:47,224 DRUGA TEKMA OD DESETIH 310 00:21:47,850 --> 00:21:51,645 Pomembna novica je, da je Moana Jones Wong 311 00:21:51,728 --> 00:21:53,188 danes izpadla iz tekmovanja. 312 00:21:54,481 --> 00:21:55,649 Bedarija. 313 00:21:55,732 --> 00:21:57,776 Bil sem prepričan, da si zmagala. 314 00:21:57,860 --> 00:21:59,695 Bila si dobra. Premalo točk so ti dali. 315 00:21:59,778 --> 00:22:02,489 -Vem, a vseeno. V redu je. -Veliko premalo. 316 00:22:02,573 --> 00:22:03,574 MOANIN MOŽ 317 00:22:05,075 --> 00:22:06,702 Še ena pomembna novica je, 318 00:22:06,785 --> 00:22:11,498 da gre petkratni prvakinji Carissi Moore danes odlično. 319 00:22:11,582 --> 00:22:14,001 Že velja za favoritko. 320 00:22:14,084 --> 00:22:16,170 Začenja se drugi dvoboj. 321 00:22:16,253 --> 00:22:19,548 Tatiana Weston-Webb je v rdeči majici. 322 00:22:19,631 --> 00:22:24,636 Pogovarjali smo se o izpadu in da so vse tekme pomembne. 323 00:22:24,720 --> 00:22:28,515 Bo Tatiana tu zmagala? 324 00:22:29,683 --> 00:22:30,684 PRVI KROG 325 00:22:30,767 --> 00:22:32,186 TATIANA PROTI LUANI 326 00:22:33,437 --> 00:22:35,564 Tatiana Weston-Webb. 327 00:22:35,647 --> 00:22:38,400 Morje pred njo je razburkano. In… 328 00:22:47,201 --> 00:22:48,202 SODNIŠKA SOBA 329 00:22:48,911 --> 00:22:50,120 Av. 330 00:22:50,204 --> 00:22:51,914 Bolničar! 331 00:22:53,165 --> 00:22:56,376 Na zadnjem valu si je poškodovala koleno. 332 00:23:01,256 --> 00:23:02,466 Grozen občutek. 333 00:23:03,133 --> 00:23:05,135 Vem. Vem. To koleno, ne? 334 00:23:05,219 --> 00:23:07,054 -Ja. -Super. 335 00:23:07,137 --> 00:23:10,224 -Si v redu? -Koleno sem si poškodovala. 336 00:23:10,307 --> 00:23:11,558 Kako? 337 00:23:11,642 --> 00:23:16,271 Val se je zlomil in noga mi je zdrsnila. 338 00:23:16,355 --> 00:23:18,857 Koleno mi je potisnilo navznoter. 339 00:23:19,566 --> 00:23:21,693 -Točno na sredini. -Dobro. 340 00:23:21,777 --> 00:23:22,986 -Točno tam. -Tu? 341 00:23:23,070 --> 00:23:26,448 Gre za medialni kolateralni ligament, kar pomeni… 342 00:23:26,532 --> 00:23:29,326 -Kaj? -Medialni kolateralni ligament. 343 00:23:29,409 --> 00:23:31,870 Ti samo glej, da boš mirna. 344 00:23:34,581 --> 00:23:37,084 -V redu boš. Hitro okrevaš. -Kako trapasto. 345 00:23:38,544 --> 00:23:40,170 Korak po korak. 346 00:23:41,630 --> 00:23:43,715 Žal mi je, miška. Vem, kako je. 347 00:23:47,928 --> 00:23:51,056 Carissa Moore je izpadla. 348 00:23:51,139 --> 00:23:55,018 Novinka Molly Picklum je v četrtfinalu. 349 00:23:55,102 --> 00:23:57,312 Še en preobrat. 350 00:23:58,605 --> 00:24:00,357 Zdi se potrta. 351 00:24:02,109 --> 00:24:04,570 Že, a vsaj poškodovana ni. 352 00:24:10,075 --> 00:24:11,118 Se vidimo. 353 00:24:11,201 --> 00:24:15,205 Po Sunsetu sem 14. na svetu. 354 00:24:15,789 --> 00:24:17,708 Če ne morem tekmovati na naslednjih tekmah, 355 00:24:18,292 --> 00:24:21,587 bom najverjetneje izpadla. 356 00:24:21,670 --> 00:24:23,672 VRSTNI RED SVETOVNEGA PRVENSTVA 357 00:24:30,554 --> 00:24:32,097 -Rad te imam. -Jaz pa tebe. 358 00:24:32,181 --> 00:24:35,058 -Njena kariera je na kocki. -Saj bo. 359 00:24:35,142 --> 00:24:37,603 Ima slabe rezultate in poškodbo. 360 00:24:37,686 --> 00:24:40,480 Naslednje leto je mogoče ne bo. 361 00:24:40,564 --> 00:24:45,569 Če ne bo prišla med prvih deset, se ne bo kvalificirala za turnejo 2023. 362 00:24:47,738 --> 00:24:49,281 Kar je zelo čudno za Tatiano. 363 00:24:53,785 --> 00:24:57,080 DVA TEDNA POZNEJE 364 00:25:02,252 --> 00:25:03,921 Dva tedna sem počivala. 365 00:25:05,005 --> 00:25:09,134 Grozno je. Lahko zamudim konec leta. 366 00:25:09,718 --> 00:25:12,221 Čustva so me prevzela. 367 00:25:12,304 --> 00:25:14,515 -Živijo. -Kako ste? 368 00:25:14,598 --> 00:25:16,266 Dobro, pa vi? 369 00:25:17,643 --> 00:25:22,689 -Kako je koleno? -Včeraj me je bolelo. 370 00:25:22,773 --> 00:25:23,774 OSTEOPAT 371 00:25:23,857 --> 00:25:26,151 Danes ne bova pretiravala. 372 00:25:27,069 --> 00:25:30,822 -Koleno bova vlekla proti vaši glavi. -Prav. 373 00:25:31,323 --> 00:25:32,324 Je v redu? 374 00:25:33,158 --> 00:25:36,245 -Malo boli, ko gre navznoter. -Ja. 375 00:25:36,328 --> 00:25:40,249 -Mislim, da gre v veliki meri za stres. -Najbrž. 376 00:25:40,332 --> 00:25:43,252 Nov format najbrž ni v pomoč. 377 00:25:43,752 --> 00:25:48,173 Ko si na tleh, se sprašuješ, zakaj to delaš. 378 00:25:48,257 --> 00:25:54,263 Ali želim še naprej dajati vse od sebe, 379 00:25:54,346 --> 00:25:57,057 da me spet premagajo? 380 00:25:57,140 --> 00:26:01,395 Takrat moraš dobro razmisliti in poiskati prave razloge. 381 00:26:02,271 --> 00:26:04,523 Še vedno želim biti najboljša na svetu. 382 00:26:05,065 --> 00:26:06,400 V redu. 383 00:26:06,483 --> 00:26:09,695 Duševne težave so bile nujne, da sem se vprašala, 384 00:26:09,778 --> 00:26:13,115 ali je konec sveta. Ni. 385 00:26:13,198 --> 00:26:17,119 Sem še vedno zelo dobra deskarka? Stoodstotno. Vem, da sem. 386 00:26:17,202 --> 00:26:19,037 Seveda želim deskati. 387 00:26:19,121 --> 00:26:21,623 Mislim, da sem boljši človek, ko deskam. 388 00:26:21,707 --> 00:26:22,791 Ja. 389 00:26:26,545 --> 00:26:29,673 Od nekdaj sem bojevita in tekmovalna. 390 00:26:31,341 --> 00:26:36,972 Moram se nehati delati, da sem princeska, in se bolj potruditi. 391 00:26:43,103 --> 00:26:44,104 Pogrešam svojo službo. 392 00:26:45,105 --> 00:26:46,398 Pogrešam deskanje. 393 00:26:47,524 --> 00:26:51,195 Moram na Portugalsko. Moram se potruditi, da pridem naprej. 394 00:26:53,197 --> 00:26:54,198 Pripravljena sem. 395 00:26:55,490 --> 00:26:57,492 PENICHE, PORTUGALSKA ATLANTSKI OCEAN 396 00:27:05,334 --> 00:27:08,337 PENICHE, PORTUGALSKA 397 00:27:09,463 --> 00:27:10,672 TRETJA TEKMA OD DESETIH 398 00:27:10,756 --> 00:27:13,425 Dober dan. Dobrodošli na Portugalskem. 399 00:27:13,509 --> 00:27:16,845 Gledate MEO Pro Portugal, sponzor je Rip Curl. 400 00:27:16,929 --> 00:27:20,265 Tretja postaja na turneji svetovne deskarske lige. 401 00:27:20,349 --> 00:27:26,939 Danes je precej mrzlo, osem stopinj. 402 00:27:27,022 --> 00:27:28,065 Hudo je. 403 00:27:28,148 --> 00:27:30,734 Mislim, da večina ni pričakovala tega. 404 00:27:32,736 --> 00:27:34,112 Ampak to je pač Portugalska. 405 00:27:38,200 --> 00:27:39,201 TRENUTNO 16. MESTO 406 00:27:39,284 --> 00:27:41,495 Ostani tu in se grej. 407 00:27:41,578 --> 00:27:43,872 To je že bolje. 408 00:27:47,835 --> 00:27:50,629 Poglej, v cevi se obračam. 409 00:27:57,052 --> 00:28:00,639 Dober začetek petkratne prvakinje Carisse Moore. 410 00:28:00,722 --> 00:28:05,018 Če pride v finale, bo oblekla rumeno majico. 411 00:28:05,102 --> 00:28:06,228 Marsikaj je na kocki. 412 00:28:11,108 --> 00:28:12,901 Za Tatiano je res težko. 413 00:28:14,862 --> 00:28:18,156 Tekmovanje s takšno poškodbo, staro šele nekaj tednov, 414 00:28:18,240 --> 00:28:21,577 je izziv tako s telesnega kot z duševnega vidika. 415 00:28:23,370 --> 00:28:26,957 Ob prihodu na Portugalsko sem začela drugače razmišljati. 416 00:28:27,666 --> 00:28:32,171 Ne vem, ali mi bo šlo zaradi poškodbe, a tu sem. 417 00:28:33,881 --> 00:28:40,387 Trenutno sem odločena uspeti. Ne morem si privoščiti napak. 418 00:28:40,971 --> 00:28:42,097 PRVI KROG 419 00:28:42,181 --> 00:28:44,725 TATIANA PROTI LUANI 420 00:28:48,437 --> 00:28:51,773 To, Tati. Oster obrat v levo. 421 00:28:53,650 --> 00:28:55,485 Niti malo se ne drži nazaj. 422 00:28:57,196 --> 00:28:58,197 Spet. 423 00:28:59,823 --> 00:29:02,034 Napadalno deskanje. 424 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 Navpično je napadla vrh vala. 425 00:29:05,662 --> 00:29:08,123 Sodniki bodo navdušeni. 426 00:29:09,291 --> 00:29:10,501 Velik uspeh za Tati. 427 00:29:10,584 --> 00:29:13,837 To ji bo pomagalo, sploh glede na njeno uvrstitev. 428 00:29:18,800 --> 00:29:19,801 ČLAN TATIANINE EKIPE 429 00:29:19,885 --> 00:29:21,136 Ne razumem. 430 00:29:21,220 --> 00:29:24,473 -Kako ti je uspelo? -Rekla sem si, da menda zmorem. 431 00:29:24,556 --> 00:29:25,974 Bila si neverjetna. Bravo. 432 00:29:27,434 --> 00:29:30,270 -Dobro sem se počutila. -Ja. Bila si super. 433 00:29:30,354 --> 00:29:33,607 Nikoli ne dvomi. Zelo dobro si deskala. 434 00:29:35,192 --> 00:29:36,401 ČETRTFINALE 435 00:29:36,485 --> 00:29:40,364 Tatiana Weston-Webb, njen najboljši letošnji rezultat. 436 00:29:40,447 --> 00:29:41,657 Dobro ji gre. 437 00:29:45,536 --> 00:29:46,537 Še en velikan. 438 00:29:47,329 --> 00:29:49,248 Noče varno deskati. 439 00:29:51,416 --> 00:29:54,336 Napasti hoče, in to tudi dela. 440 00:29:54,419 --> 00:29:59,049 Tatiana Weston-Webb je prvič to sezono v polfinalu. 441 00:29:59,132 --> 00:30:00,759 Tatiana Weston-Webb. 442 00:30:01,552 --> 00:30:03,762 Tati, to je bilo neverjetno. 443 00:30:03,846 --> 00:30:06,932 Hvala. Zelo sem zadovoljna s svojim nastopom. 444 00:30:07,015 --> 00:30:10,561 Kako se počutiš, ko si napredovala v polfinale? 445 00:30:10,644 --> 00:30:14,982 Kaj bo potrebno za zmago v polfinalu, da bi ponovila lanski rezultat tukaj? 446 00:30:15,065 --> 00:30:17,901 Z dobrim in pametnim deskanjem. 447 00:30:17,985 --> 00:30:22,906 Na Sunsetu sem imela na koncu nekaj težav. 448 00:30:22,990 --> 00:30:24,199 Koleno me je bolelo. 449 00:30:24,283 --> 00:30:29,955 To sem izkoristila za resetiranje leta, ki se ni najbolje začelo. 450 00:30:30,038 --> 00:30:32,916 Veselimo se te v polfinalu. Želimo ti vse najboljše. 451 00:30:33,000 --> 00:30:36,003 -Je koleno v redu? -Ja. Zelo dobro je. 452 00:30:36,086 --> 00:30:39,882 Zvečer me še rahlo boli, a bom zdržala. 453 00:30:39,965 --> 00:30:41,925 Upajmo, da boš nared za finale. 454 00:30:42,009 --> 00:30:43,468 Hvala. Hej. 455 00:30:46,638 --> 00:30:48,640 Vznemirjenje se nadaljuje. 456 00:30:48,724 --> 00:30:54,062 Se bo ponovil finalni dvoboj iz leta 2021, 457 00:30:54,146 --> 00:30:58,442 ko sta se pomerili Tatiana Weston-Webb in Carissa Moore? 458 00:30:59,067 --> 00:31:00,736 Komaj čakamo. 459 00:31:05,490 --> 00:31:09,536 6.00 DVE URI PRED POLFINALOM 460 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 Številko rabim. Levo takoj za ovinkom. 461 00:31:12,748 --> 00:31:13,749 Hvala. 462 00:31:17,044 --> 00:31:18,962 Hvala bogu, lep dan je. 463 00:31:26,094 --> 00:31:29,890 Nisem vraževerna, kar zadeva ogrevanje pred tekmo. 464 00:31:34,186 --> 00:31:38,023 Skušam se pomiriti in narediti načrt. 465 00:31:41,401 --> 00:31:43,237 Na Portugalskem je zelo mrzlo. 466 00:31:43,320 --> 00:31:47,699 Vedno moraš biti ogret in pripravljen. 467 00:31:47,783 --> 00:31:51,286 Če nisi, boš premražen in utrujen. 468 00:32:00,212 --> 00:32:01,964 Odlično se počutim. 469 00:32:02,047 --> 00:32:08,011 Vem, da bo Carissa močna nasprotnica, a dobre možnosti imam. 470 00:32:11,431 --> 00:32:15,477 Tatiana Weston-Webb, lanskoletna drugouvrščena, 471 00:32:15,978 --> 00:32:20,816 bi skoraj postala svetovna prvakinja. 472 00:32:21,358 --> 00:32:22,985 Veselim se tega dvoboja. 473 00:32:23,068 --> 00:32:25,654 Med tema ženskama obstaja rivalstvo 474 00:32:25,737 --> 00:32:29,533 in gledalci želimo videti, kaj se bo zgodilo. 475 00:32:30,033 --> 00:32:35,247 Carissa je dobila več medsebojnih dvobojev. 476 00:32:36,290 --> 00:32:38,625 Mislim, da je Carissa Tatijin kriptonit. 477 00:32:38,709 --> 00:32:39,751 NEKDANJA DESKARKA 478 00:32:39,835 --> 00:32:42,462 Tati jo mora premagati, da lahko verjame, 479 00:32:42,546 --> 00:32:44,506 da lahko postane prvakinja. 480 00:32:45,507 --> 00:32:49,052 Kadarkoli tekmujem proti Tati, moram dati vse od sebe. 481 00:32:49,136 --> 00:32:51,597 Vsekakor je napadalna. 482 00:32:51,680 --> 00:32:55,642 Je pametna, zelo močna in nevarna tekmica. 483 00:32:57,227 --> 00:33:00,314 Carissa je moja največja konkurentka. 484 00:33:00,397 --> 00:33:05,444 Vedno je uspešna in me žene naprej. 485 00:33:05,527 --> 00:33:07,029 Želiš premagati prvakinjo. 486 00:33:07,613 --> 00:33:10,032 POLFINALE TATIANA PROTI CARISSI 487 00:33:10,115 --> 00:33:11,950 Carissa Moore je na valu. 488 00:33:14,161 --> 00:33:15,162 Padla je. 489 00:33:18,957 --> 00:33:21,001 Zgodaj zjutraj je. Mrzlo je. 490 00:33:21,835 --> 00:33:23,837 Carisso sem videl pred začetkom. 491 00:33:23,921 --> 00:33:26,882 Trudila se je zagreti. 492 00:33:28,300 --> 00:33:32,596 Carissa Moore je v prvem poskusu proti Tatiani Weston-Webb dobila 4,33. 493 00:33:34,681 --> 00:33:36,099 Tati se bo razgledala. 494 00:33:41,355 --> 00:33:43,524 Bo prišla ven? 495 00:33:43,607 --> 00:33:45,192 Na žalost ji ni uspelo. 496 00:33:47,152 --> 00:33:53,242 Lahko te zebe v noge, kar pomeni slabši oprijem. 497 00:33:57,996 --> 00:34:00,666 Carissa se je dvignila na vrh vala. 498 00:34:09,341 --> 00:34:11,092 Tatiana Weston-Webb vrača udarec. 499 00:34:16,849 --> 00:34:18,266 Razturaj. 500 00:34:18,976 --> 00:34:20,101 Razturaj. 501 00:34:32,489 --> 00:34:34,324 Kombinacija s tremi obrati. 502 00:34:34,408 --> 00:34:35,409 SODNIŠKA SOBA 503 00:34:35,492 --> 00:34:38,203 Sploh prvi obrat je bil zelo lep. 504 00:34:38,286 --> 00:34:42,291 6,83 je najboljši rezultat tega dvoboja. 505 00:34:43,625 --> 00:34:47,379 Tatiana Weston-Webb je v prednosti. 506 00:34:48,422 --> 00:34:50,841 Red čaka na najboljši val. 507 00:34:51,507 --> 00:34:53,886 Še pet minut in petdeset sekund. 508 00:34:53,969 --> 00:34:58,098 Lahko Carissa Moore prevzame prednost v tem polfinalu? 509 00:34:59,183 --> 00:35:01,476 Kar naprej dvomiš o sebi. 510 00:35:04,396 --> 00:35:09,651 Trudim se zaupati v svoje večletne izkušnje in sposobnosti. 511 00:35:13,030 --> 00:35:17,576 Skušam prepoznati najboljše valove, nato pa dati vse od sebe. 512 00:35:30,339 --> 00:35:33,800 Carissa se trudi za najboljši rezultat dvoboja. 513 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 Škoda. 514 00:35:51,109 --> 00:35:54,863 Imamo rezultate. Čestitke Tatiani Weston-Webb. 515 00:36:04,790 --> 00:36:05,791 Srečno. 516 00:36:06,625 --> 00:36:08,168 Se vidiva, Riss. 517 00:36:08,252 --> 00:36:12,297 Tatiana Weston-Webb je premagala Carisso Moore. 518 00:36:12,381 --> 00:36:13,382 Presrečna je. 519 00:36:14,049 --> 00:36:18,345 -Bravo. -Uspelo nam je. 520 00:36:20,639 --> 00:36:22,891 Carissa je moj navdih. Zaradi nje bolje deskam. 521 00:36:22,975 --> 00:36:28,981 Lani me je premagala, ker sem naredila napake. 522 00:36:30,107 --> 00:36:31,108 Je najbrž ena od… 523 00:36:32,025 --> 00:36:33,527 Je moja najljubša deskarka. 524 00:36:33,610 --> 00:36:37,823 Ko jo premagam, imam občutek, da sem zmagala na tekmovanju. 525 00:36:37,906 --> 00:36:39,032 Tako da… 526 00:36:46,039 --> 00:36:47,833 -Najlepša hvala. Čestitke. -Hvala. 527 00:36:47,916 --> 00:36:52,880 Svojim navijačem se je zahvalila za vso podporo. 528 00:36:52,963 --> 00:36:54,882 Tati, v finalu si. 529 00:36:54,965 --> 00:36:57,551 FINALE TATIANA PROTI LAKEY 530 00:36:57,634 --> 00:36:59,553 Tati si je izbrala kar lep val. 531 00:36:59,636 --> 00:37:03,182 Hočeš nastopati na velikem odru. Ni večjega odra od tega. 532 00:37:09,313 --> 00:37:14,526 Tati je dobila oceno osem in že voha zmago. 533 00:37:35,672 --> 00:37:36,882 Daj! 534 00:37:37,466 --> 00:37:40,344 Navijal sem za Tati. 535 00:37:40,928 --> 00:37:44,598 Letos je samozavestnejša. 536 00:37:45,307 --> 00:37:47,559 Odločila se je, kaj hoče 537 00:37:47,643 --> 00:37:52,523 in to skušala dobiti. To me navdihuje. 538 00:37:56,151 --> 00:37:58,904 Čestitke, Tati. Razturala si, legenda. 539 00:38:03,450 --> 00:38:05,118 Totalno si zaslužiš. 540 00:38:05,202 --> 00:38:06,537 Si v šoku? 541 00:38:11,583 --> 00:38:14,962 Vedela sem, da bo letošnje leto zelo težko zame, 542 00:38:15,045 --> 00:38:16,922 zato sem od sebe dala 110 %. 543 00:38:19,049 --> 00:38:22,970 Trudila se bom postati svetovna prvakinja. 544 00:38:23,053 --> 00:38:24,805 Vem, da je mogoče. 545 00:38:25,305 --> 00:38:27,349 VRSTNI RED PRVENSTVA 546 00:38:34,064 --> 00:38:35,899 Tati se je pobrala. 547 00:38:36,400 --> 00:38:39,027 Zelo navdihujoče je videti, kako se oseba spravi k sebi 548 00:38:39,111 --> 00:38:42,990 in naredi vse za zmago. 549 00:38:43,073 --> 00:38:45,951 Aplavz za prvakinjo Tatiano Weston-Webb. 550 00:38:48,078 --> 00:38:50,914 Ko smo te videli šepati na Sunset Beachu, 551 00:38:50,998 --> 00:38:55,252 nisem vedel, ali boš prišla, kaj šele zmagala. 552 00:38:55,335 --> 00:38:57,254 Nam poveš, kako je to potekalo? 553 00:38:57,337 --> 00:39:00,507 Zmaga je nekaj prav posebnega. 554 00:39:03,135 --> 00:39:04,970 Vem, da jih bo še veliko. 555 00:39:09,057 --> 00:39:13,520 Čas je, da se osredotočiš in odpraviš proti cilju. 556 00:39:14,605 --> 00:39:16,982 Tati se je vrnila. 557 00:39:20,235 --> 00:39:21,069 NASLEDNJIČ 558 00:39:21,153 --> 00:39:22,529 Od malega lovim sestro. 559 00:39:22,613 --> 00:39:23,989 Dober si bil. 560 00:39:24,072 --> 00:39:25,532 Zelo sem tekmovalna. 561 00:39:25,616 --> 00:39:29,620 Curl Pro Bells Beach. Kdo bo pozvonil? 562 00:39:29,703 --> 00:39:33,874 Če tu ne zmagam, je turneje zame konec. 563 00:40:32,933 --> 00:40:34,935 Prevedla Nena Lubej Artnak