1 00:00:02,252 --> 00:00:04,796 Vi er tilbage. Optager det? Optager vi? 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,716 -Ja, vi optager. -Jeg hedder Morgan Cibilic. 3 00:00:08,217 --> 00:00:14,473 Jeg er professionel surfer. Jeg blev nummer fem sidste år. Ja. 4 00:00:19,102 --> 00:00:20,521 Hvordan gjorde han det? 5 00:00:20,604 --> 00:00:22,147 Seriøst? 6 00:00:23,774 --> 00:00:27,402 Det føles helt surrealistisk, at det gik så godt. 7 00:00:28,904 --> 00:00:32,073 Morgan Cibilic er den bedste australier i serien lige nu. 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,744 Morgan kom ind fra højre, 9 00:00:35,827 --> 00:00:41,166 og pludselig var han en af verdens fem dygtigste surfere. 10 00:00:41,250 --> 00:00:42,251 Godt gået. 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,963 -Vildt nok. -Sidste år dukkede 12 00:00:46,046 --> 00:00:52,094 to unge australske nybegyndere op. Morgan Cibilic og Jack Robinson. 13 00:00:53,470 --> 00:00:54,721 Han flyver en tur. 14 00:00:55,889 --> 00:01:01,895 Og nybegynderen har lige vundet sit første mesterskabsevent. 15 00:01:01,979 --> 00:01:06,149 Sidste år vandt Jack sit første event i Mexico. 16 00:01:06,233 --> 00:01:08,944 Når man vinder et event, kommer man op i et helt andet luftlag. 17 00:01:09,695 --> 00:01:10,904 Det var ret fedt. 18 00:01:10,988 --> 00:01:13,282 Der er ikke mange, der kan vinde et event i deres første år. 19 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 Det er ikke sket meget længe. 20 00:01:18,871 --> 00:01:23,333 Men i denne sæson har folk kig på Morgs og Jack Robbo. 21 00:01:23,417 --> 00:01:26,211 De tænker: "Nå, hvornår vinder I så et verdensmesterskab?" 22 00:01:32,134 --> 00:01:37,723 -Der kan opstå barrels der. -Tror du? De bølger. Jeg gør mig klar. 23 00:01:37,806 --> 00:01:40,017 Lad os gøre det. Vi surfer uanset hvad. 24 00:01:40,517 --> 00:01:42,311 Nu er de i deres anden sæson. 25 00:01:42,394 --> 00:01:44,188 De skal bevise, at de har det, der skal til, 26 00:01:44,271 --> 00:01:46,356 for at være faste deltagere i mesterskabsserien. 27 00:01:46,440 --> 00:01:47,608 Morgan Balboa. 28 00:01:48,108 --> 00:01:50,360 At det ikke bare var held i den første sæson. 29 00:01:50,444 --> 00:01:52,779 At de fortjener at få skrevet deres navne i sandet. 30 00:01:52,863 --> 00:01:53,906 Klar, chef. 31 00:01:55,199 --> 00:01:56,325 Vildt, ikke? 32 00:01:58,202 --> 00:02:01,622 Vi har set mange surfere have et godt første år, 33 00:02:02,331 --> 00:02:07,127 og året efter tænker de, "Jeg er nødt til at følge op på det." 34 00:02:08,294 --> 00:02:10,923 Jeg ved ikke, hvorfor folk kikser deres andet år. 35 00:02:11,006 --> 00:02:12,758 Det gør jeg forhåbentlig ikke. 36 00:02:24,436 --> 00:02:26,396 AUSTRALIEN DET INDISKE OCEAN - MARGARET RIVER 37 00:02:30,692 --> 00:02:35,322 MARGARET RIVER VESTAUSTRALIEN 38 00:02:43,664 --> 00:02:47,960 -Skal der acai i? -Ja. Lidt acai. 39 00:02:50,629 --> 00:02:51,964 Ikke avocadoen. 40 00:02:52,047 --> 00:02:55,968 Kom en avocado i, så bliver den glat. 41 00:02:57,010 --> 00:02:59,263 JACK ROBINSON NUMMER 12 I VERDEN 42 00:02:59,346 --> 00:03:02,850 Sidste år var interessant. Det var ikke nogen nem sæson. 43 00:03:02,933 --> 00:03:05,227 Jeg røg næsten ud af serien. 44 00:03:05,769 --> 00:03:08,981 Jeg skulle igennem en hel masse med min far. 45 00:03:09,565 --> 00:03:10,566 TREVOR ROBINSON JACKS FAR 46 00:03:10,649 --> 00:03:12,943 Han spurgte mig altid: "Hvem har du omkring dig? 47 00:03:13,026 --> 00:03:16,697 Hvorfor må jeg ikke være der?" Han plejede at være en del af det. 48 00:03:16,780 --> 00:03:19,575 Men jeg bad ham blive væk. 49 00:03:20,409 --> 00:03:22,870 Så i år 50 00:03:22,953 --> 00:03:27,499 kører jeg mit eget løb, og jeg omgiver mig med bestemte personer. 51 00:03:28,584 --> 00:03:30,294 Det smager lidt sært i en smoothie. 52 00:03:30,377 --> 00:03:32,254 -Nej, det gør ikke. -Okay. 53 00:03:32,337 --> 00:03:34,006 Jeg var ung, da jeg mødte Jack. 54 00:03:34,089 --> 00:03:35,507 JULIA MUNIZ ROBINSON JACKS KONE 55 00:03:35,591 --> 00:03:38,093 Jeg var 19, tror jeg. Han var 20. 56 00:03:39,052 --> 00:03:43,098 Vi har udviklet os meget og er blevet voksne sammen. 57 00:03:43,182 --> 00:03:45,225 Jeg ser ham forandre sig hele tiden. 58 00:03:45,309 --> 00:03:46,560 Ja. Godt. 59 00:03:46,643 --> 00:03:50,272 Det er vildt, for han har kun været med i serien i knap to år. 60 00:03:50,355 --> 00:03:53,400 Men jeg føler, at fra sidste år og til i år 61 00:03:53,483 --> 00:03:57,529 har han fået en helt anden indstilling. Han er i zonen nu. 62 00:03:57,613 --> 00:04:04,119 Han spiser sundt. Han er mere zenagtig. Han er et hundrede procent mand nu. 63 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 Du må få det store, og så tager jeg det lille. 64 00:04:07,748 --> 00:04:08,874 Vil du have det? Okay. 65 00:04:09,958 --> 00:04:14,421 Efter min sejr i Mexico vil jeg bare gerne vinde igen. 66 00:04:15,005 --> 00:04:17,466 Det er ens første sejr, og man bliver afhængig af det. 67 00:04:18,466 --> 00:04:22,095 Men der er mange stortalenter med i serien. 68 00:04:22,638 --> 00:04:25,516 Så vi må sikre os, at jeg er klar til at slå til. 69 00:04:41,073 --> 00:04:42,324 Vil du have en drink? 70 00:04:42,407 --> 00:04:43,951 MORGAN CIBILIC NUMMER FEM I VERDEN 71 00:04:46,495 --> 00:04:47,955 Lad os få vores næste gæst herop. 72 00:04:48,038 --> 00:04:49,831 Han har gjort Australien stolt. 73 00:04:49,915 --> 00:04:56,255 Giv en hånd til Morgan "Morgball" Cibilic! 74 00:05:02,594 --> 00:05:05,639 Hey! Morgan! 75 00:05:09,434 --> 00:05:14,147 Tak. Det er et vildt publikum. Tak, fordi I er kommet, alle sammen. 76 00:05:14,231 --> 00:05:16,650 -Og ja... -Ja! Ja. 77 00:05:16,733 --> 00:05:20,362 Morgs, hvor meget har dit liv ændret sig de seneste to år? 78 00:05:20,445 --> 00:05:21,738 Du er en rigtig kendis nu. 79 00:05:21,822 --> 00:05:25,284 Ja. Man får selvfølgelig flere produktsamarbejder og sponsorer. 80 00:05:25,367 --> 00:05:28,954 Livet er nemmere, når man gør det godt. Lad mig sige det sådan. 81 00:05:29,538 --> 00:05:33,041 Ja. Folk begynder at give en ting. 82 00:05:33,125 --> 00:05:34,334 Det kan jeg godt lide. 83 00:05:36,420 --> 00:05:40,632 Man går fra at vaske op på The Prince til at se på hus og den slags. 84 00:05:40,716 --> 00:05:41,633 Så det er... 85 00:05:43,218 --> 00:05:45,762 -Du kom til tops. -Ja. 86 00:05:45,846 --> 00:05:47,347 Til tops. 87 00:05:48,849 --> 00:05:51,518 I forrige sæson spurgte 90 % af branchen: "Hvem er den knægt?" 88 00:05:51,602 --> 00:05:53,562 MICK FANNING TREDOBBELT VERDENSMESTER 89 00:05:54,313 --> 00:05:59,151 I år vil folk gerne lære ham at kende. Folk ville have fingre i ham. 90 00:06:00,194 --> 00:06:02,654 Fortæl os om året. 91 00:06:03,530 --> 00:06:06,450 Det her år er ikke gået helt efter planen. 92 00:06:06,533 --> 00:06:09,536 Jeg troede, at det ville have været nemmere at gøre det godt. 93 00:06:09,620 --> 00:06:11,705 Sidste år var jeg opsat på at vinde. 94 00:06:11,788 --> 00:06:14,583 Det vil jeg forsøge at finde frem til de kommende events. 95 00:06:14,666 --> 00:06:16,335 Og kanalisere lidt australsk aggression. 96 00:06:16,418 --> 00:06:17,794 -Så ændrer det sig forhåbentlig. -Sådan. 97 00:06:17,878 --> 00:06:22,049 Drop det huskiggeri. Begynd at dele biler og sove i brætposer. 98 00:06:22,549 --> 00:06:24,551 Tilbage til de gode gamle dage. 99 00:06:30,974 --> 00:06:36,271 Da jeg så Morgs på scenen, så han ud til at nyde det. 100 00:06:36,355 --> 00:06:38,106 Hav det godt. Ja. 101 00:06:38,941 --> 00:06:41,693 Og når anden sæson begynder, 102 00:06:41,777 --> 00:06:45,280 og der er en million mennesker, der fylder en selvtillid, 103 00:06:46,031 --> 00:06:48,158 er det svært at fokusere. 104 00:06:53,413 --> 00:06:55,374 -Det her er Channel Nine. -Okay. 105 00:06:55,457 --> 00:06:56,625 Hej. Hvad så? 106 00:06:56,708 --> 00:06:57,709 PRESSEMØDE INDEN EVENTET 107 00:06:57,793 --> 00:07:01,296 Jack har oplevet det pres før. 108 00:07:01,380 --> 00:07:04,842 Jeg hedder Jack Robinson og er fra Margaret River i Vestaustralien. 109 00:07:04,925 --> 00:07:06,510 TIL BØLGENS TOP 110 00:07:06,593 --> 00:07:08,303 Jack har oplevet pres og berømmelse 111 00:07:08,387 --> 00:07:11,974 og har markedsført og brandet ting, fra han var helt lille. 112 00:07:12,558 --> 00:07:14,017 Han er vant til det. 113 00:07:14,643 --> 00:07:18,605 Jeg tror ikke, at projektørerne blænder ham. 114 00:07:19,398 --> 00:07:24,736 Jack er en veteran. Helt ærligt. Han har det rigtig fint med rampelyset. 115 00:07:24,820 --> 00:07:27,114 Lad os bare surfe. Jeg tror, at alle vil nyde det. 116 00:07:27,197 --> 00:07:28,323 -Ja. Fint. -Tak. 117 00:07:28,407 --> 00:07:31,201 -Tak. Godt at se dig igen. -I lige måde. 118 00:07:31,285 --> 00:07:32,411 Alt for nemt. 119 00:07:34,162 --> 00:07:38,584 Vi har nogle særlige mennesker og surfere på scenen. 120 00:07:38,667 --> 00:07:40,586 Nogle lokale. Jack Robinson. 121 00:07:42,838 --> 00:07:45,591 -Hvornår var du sidst hjemme? -For ti måneder siden. 122 00:07:45,674 --> 00:07:50,846 -Wow. Det må føles vildt. -Ja. Det er et særligt sted. Jeg ved ikke. 123 00:07:50,929 --> 00:07:54,725 Det... Det er bare godt at være hjemme. Jeg vil gerne vise alle, hvad jeg kan. 124 00:07:57,644 --> 00:08:00,355 Der er så megen snak og så stor hype. 125 00:08:01,356 --> 00:08:05,360 Når man hører det konstant, sætter det sig ligesom fast. 126 00:08:06,111 --> 00:08:09,323 Jeg oplevede det, da jeg var lille, og jeg blev grebet af det. 127 00:08:10,949 --> 00:08:12,743 Men man må ikke lade sig forblænde. 128 00:08:14,077 --> 00:08:18,498 Man skal lære at håndtere den hype. Man skal holde hovedet koldt. 129 00:08:18,582 --> 00:08:19,625 -Det er det vigtigste. -Ja. 130 00:08:19,708 --> 00:08:22,878 Man skal skubbe alt andet til side. Man skal gøre sit arbejde. 131 00:08:22,961 --> 00:08:24,296 Godt. Klar. 132 00:08:26,298 --> 00:08:31,178 I Margaret River er der noget forskelligt på spil for Jack og Morgs. 133 00:08:31,261 --> 00:08:32,471 MESTERSKABSRANGLISTE 134 00:08:32,554 --> 00:08:36,558 Jack har en hård opgave foran sig for at ende i topfem. 135 00:08:37,226 --> 00:08:39,520 Morgan er nummer 28 på ranglisten. 136 00:08:40,020 --> 00:08:42,481 Han skal et godt stykke op 137 00:08:42,563 --> 00:08:45,275 for at sikre sig pladsen i mesterskabsserien. 138 00:08:49,029 --> 00:08:51,532 MESTERSKABSEVENT 5 AF 10 HALVÅRSKVALIFIKATION 139 00:08:51,615 --> 00:08:54,535 Godmorgen fra det sydvestlige Vestaustralien. 140 00:08:54,618 --> 00:08:57,871 Det er femte stop. Margaret River Pro. 141 00:08:57,955 --> 00:08:58,789 Godmorgen. 142 00:08:58,872 --> 00:09:01,041 Margaret River er altid dramatisk. 143 00:09:01,124 --> 00:09:02,376 Og der er knald på. 144 00:09:04,169 --> 00:09:06,296 Se lige, hvor store de bølger er. 145 00:09:06,880 --> 00:09:08,632 Hold da kæft! 146 00:09:08,715 --> 00:09:11,218 -Episk. -Vildt. 147 00:09:11,301 --> 00:09:16,265 En udfordring for de surfere, der skal overlevede kvalifikationen. 148 00:09:16,348 --> 00:09:22,104 Matty McGillivray, Morgan Cibilic og Owen Wright er tæt på grænsen. 149 00:09:22,187 --> 00:09:23,230 OWEN WRIGHT NUMMER 23 I VERDEN 150 00:09:23,313 --> 00:09:26,066 Det er et pres, vi aldrig før har set i serien. 151 00:09:26,942 --> 00:09:31,655 For mange surfere er Margaret River det øjeblik 152 00:09:31,738 --> 00:09:36,451 og det event, der definerer deres karrierer. Det er stort. 153 00:09:36,535 --> 00:09:38,161 Halvårskvalifikationen er brutal. 154 00:09:38,245 --> 00:09:43,125 Det er barsk at vide, at når Margaret River er slut, 155 00:09:43,208 --> 00:09:46,670 er man ude, hvis man ikke er blandt de 22 bedste. 156 00:09:46,753 --> 00:09:48,255 JOHN JOHN FLORENCE NUMMER TRE I VERDEN 157 00:09:48,338 --> 00:09:49,631 Hvordan går det? 158 00:09:49,715 --> 00:09:51,258 Held og lykke. Selvom du ikke behøver det. 159 00:09:52,259 --> 00:09:56,430 Der er virkelig knald på. Bølgerne er enorme. De er gigantiske. 160 00:09:56,513 --> 00:09:59,975 Det er derfor, vi kommer. Fordi det er så udfordrende. 161 00:10:06,273 --> 00:10:08,442 -Åh gud. -Wow. 162 00:10:11,028 --> 00:10:13,530 Så er det tid til åbningsrunden i konkurrencen. 163 00:10:14,031 --> 00:10:19,077 Alle surfere er med. Målet er at undgå elimineringsrunden. 164 00:10:19,161 --> 00:10:22,539 De bedste to går direkte videre til sekstendedelsfinalen. 165 00:10:23,582 --> 00:10:29,129 Om lidt er det Griffin Colapinto mod Jack Robinson og Frederico Morais. 166 00:10:30,797 --> 00:10:34,968 Nogle fyre lytter til hiphopmusik, inden de skal ud. 167 00:10:35,552 --> 00:10:38,263 Men jeg er stille og stilner sindet 168 00:10:38,347 --> 00:10:41,058 og finder de små ting, der fungerer for mig. 169 00:10:41,141 --> 00:10:44,353 Det ser man også kampsportsudøvere gøre. Og de er rolige. 170 00:10:44,436 --> 00:10:47,606 Man skal derud og ud af buret og bare give den gas. 171 00:10:49,441 --> 00:10:52,486 ÅBNINGSRUNDE - JACK ROBINSON MOD GRIFFIN COLAPINTO MOD FREDERICO MORAIS 172 00:10:52,569 --> 00:10:53,654 Heats på en halv time. 173 00:10:53,737 --> 00:10:57,115 Tre surfere i vandet. De to bedste går videre. 174 00:11:00,118 --> 00:11:04,248 Griffin. Der er godt med skum, men han har masser af fart. 175 00:11:05,165 --> 00:11:07,501 Han fortsætter og afslutter. 176 00:11:08,585 --> 00:11:10,879 Så kaster Frederico Morais sig ud i det. 177 00:11:12,422 --> 00:11:14,007 Solid afslutning. 178 00:11:15,259 --> 00:11:19,012 Robbo gør forsøget med den her. Han presser foden ned. 179 00:11:23,183 --> 00:11:24,893 Den fungerede ikke for ham. 180 00:11:26,019 --> 00:11:31,358 Morais ligger forrest. Griffin er nummer to. Jack er nummer tre. 181 00:11:31,441 --> 00:11:35,863 Den lokale knægt skal have 5,57 for at undgå elimineringsrunden. 182 00:11:38,323 --> 00:11:41,326 Der er en høj mur omme bagved. 183 00:11:42,452 --> 00:11:44,997 Colapinto klarer første sektion med stil. 184 00:11:47,583 --> 00:11:50,210 Et sving og en imponerende afslutning. 185 00:11:53,964 --> 00:11:56,300 Griffin venter, på at pointene er klar. 186 00:11:56,383 --> 00:11:59,011 Det vil Jack ikke vente på. Han tager den her bølge. 187 00:12:02,556 --> 00:12:05,601 Han bliver stående og afslutter flot. 188 00:12:06,977 --> 00:12:09,438 Det er hans bedste bølge. 189 00:12:10,606 --> 00:12:15,277 Jack Robinson er rykket op på andenpladsen. 190 00:12:15,360 --> 00:12:18,322 Griffin er i sikkerhed. Han ligger langt foran. 191 00:12:18,405 --> 00:12:20,866 Det her bliver en kamp mellem nummer to og tre. 192 00:12:22,409 --> 00:12:23,785 Det kan blive interessant. 193 00:12:24,620 --> 00:12:27,456 Hvad vil den unge vestaustralier stille op med den her? 194 00:12:28,582 --> 00:12:32,586 Han kaster sig over den store sektion og ud i den åbne sektion. 195 00:12:34,505 --> 00:12:36,632 Robinson ryger af. 196 00:12:37,549 --> 00:12:40,344 -Her kommer Frederico. -Han prøver at redde sig selv. 197 00:12:42,346 --> 00:12:44,765 Han skal have 5,55. 198 00:12:44,848 --> 00:12:47,768 Helt nede fra bunden og et flot sving på toppen. 199 00:12:48,602 --> 00:12:50,938 Det er en mindre bølge, men han gjorde det godt. 200 00:12:53,190 --> 00:12:54,733 Og nu er tiden løbet ud. 201 00:12:55,859 --> 00:12:57,986 Kom så. Op til jer. 202 00:12:58,070 --> 00:12:59,112 DOMMEROMRÅDE 203 00:12:59,196 --> 00:13:03,575 Vi venter på at se, hvem der går videre, 204 00:13:03,659 --> 00:13:05,911 og hvem der skal videre til elimineringsrunden. 205 00:13:12,960 --> 00:13:17,297 Nu kommer pointene til Frederico Morais, og det er ikke nok. 206 00:13:17,381 --> 00:13:20,342 Jack Robinson beholder sin andenplads. 207 00:13:23,512 --> 00:13:26,723 Robinson har lige præcis sneget sig med. 208 00:13:26,807 --> 00:13:30,477 Jack Robinson går videre til næste runde, 209 00:13:30,561 --> 00:13:33,272 men det var ikke den præstation, han havde håbet på. 210 00:13:34,356 --> 00:13:37,317 Jeg går efter at nå topfem i slutningen af sæsonen. 211 00:13:37,901 --> 00:13:40,404 Man skal ende øverst i konkurrencen hver eneste gang. 212 00:13:41,530 --> 00:13:44,157 Jeg vil ikke have noget dårligere end det. 213 00:13:44,241 --> 00:13:48,620 Det er ikke nok bare at klare det første heat. 214 00:13:52,249 --> 00:13:55,169 Godt. Vi går videre til Caio Ibelli, Connor O'Leary 215 00:13:55,252 --> 00:13:57,588 og Morgan Cibillic. 216 00:13:58,922 --> 00:14:00,924 Det er noget af en opgave. 217 00:14:01,717 --> 00:14:05,637 Indtil videre har Morgan manglet rytme i denne sæson. 218 00:14:05,721 --> 00:14:07,264 Han har manglet selvtillid. 219 00:14:08,056 --> 00:14:12,936 Men forhåbentlig falder det på plads, for han har været der før. 220 00:14:13,020 --> 00:14:15,981 Han ved, hvordan det er at være i topfem. Det er fordelen. 221 00:14:16,064 --> 00:14:18,400 Men han skal finde sin zone. 222 00:14:18,483 --> 00:14:19,735 Kom så, Morgan! 223 00:14:19,818 --> 00:14:21,987 Kom så, Morgy! Gør dit bedste. 224 00:14:22,070 --> 00:14:23,488 Lad os se det. Lad os se det. 225 00:14:27,701 --> 00:14:30,537 I år føler jeg, at jeg i højere grad skal bevise mit værd. 226 00:14:30,621 --> 00:14:33,165 Jeg har ikke noget imod at starte fra bunden. 227 00:14:33,749 --> 00:14:37,753 Det er præcis der, jeg er nu, så jeg må bare give alt, hvad jeg har. 228 00:14:38,754 --> 00:14:43,634 ÅBNINGSRUNDE - MORGAN CIBILIC MOD CONNOR O'LEARY MOD CAIO IBELLI 229 00:14:45,802 --> 00:14:47,137 Connor O'Leary. 230 00:14:47,971 --> 00:14:50,599 Han må arbejde sig gennem alt det skum 231 00:14:50,682 --> 00:14:53,227 og turbulente vand under brættet, men bevarer kontrollen. 232 00:14:54,228 --> 00:14:56,480 Fantastisk bølge, efter min mening. 233 00:14:57,648 --> 00:14:59,608 Han er vist klar igen. 234 00:15:00,275 --> 00:15:06,657 Så er det Caio Ibelli. Han ryger af i første sving. 235 00:15:07,533 --> 00:15:10,994 Morgan forsøger sig. Han lægger ud med et flot sving. 236 00:15:12,704 --> 00:15:14,831 Han gør alt, hvad han kan. 237 00:15:14,915 --> 00:15:15,916 Pis. 238 00:15:15,999 --> 00:15:18,043 JAY "BOTTLE" THOMPSON MORGAN OG MATTS TRÆNER 239 00:15:20,128 --> 00:15:24,258 Connor O'Leary sætter barren højt lige fra begyndelsen. 240 00:15:26,385 --> 00:15:30,639 Morgan Cibilic laver en stor open face carve-manøvre. 241 00:15:30,722 --> 00:15:31,807 Kom i mål! 242 00:15:32,307 --> 00:15:36,436 Han gør klar og afslutter. 243 00:15:37,020 --> 00:15:38,522 Den sad i skabet. 244 00:15:38,605 --> 00:15:42,776 Morgan Cibilic er nummer to. Han vil gerne have mere end 5,50, 245 00:15:42,860 --> 00:15:46,321 så han er sikker på, at han undgår elimineringsrunden. 246 00:15:46,405 --> 00:15:48,198 Kom så, Morgs! Kom så! 247 00:15:49,199 --> 00:15:51,535 Flot start for Cibilic. 248 00:15:53,620 --> 00:15:55,581 Han får et par manøvrer ind til sidst. 249 00:15:55,664 --> 00:15:56,707 Der var en carve. 250 00:15:57,416 --> 00:16:00,961 Han kører den hjem, men der var kun én manøvre. 251 00:16:03,088 --> 00:16:04,006 I guder. 252 00:16:04,089 --> 00:16:05,340 EMILY FENNELL MORGANS KÆRESTE 253 00:16:05,424 --> 00:16:09,970 Han er ikke i sikkerhed, for Caio skal kun have 5,54. 254 00:16:12,431 --> 00:16:14,766 Caio Ibelli får muligheden. 255 00:16:17,019 --> 00:16:18,854 Han hamrer igennem. 256 00:16:20,606 --> 00:16:22,232 Han klarer den ikke. 257 00:16:22,316 --> 00:16:26,403 Og dette heat stopper om fem, fire, 258 00:16:26,486 --> 00:16:29,448 tre, to, en. 259 00:16:30,115 --> 00:16:32,451 -Okay. Tag den. -Ja. 260 00:16:33,994 --> 00:16:37,581 Morgan Cibilic kæmpede, men er videre til sekstendedelsfinalen. 261 00:16:37,664 --> 00:16:41,168 Han har stadig mulighed for at klare kvalifikationen. 262 00:16:43,629 --> 00:16:46,423 Godt gået, skat. Godt gået. 263 00:16:48,050 --> 00:16:50,802 Udfordringen for Morgan Cibilic er, at hans berømmelse 264 00:16:50,886 --> 00:16:53,805 kun stammer fra hans præstation i mesterskabsserien. 265 00:16:54,640 --> 00:16:58,602 Hans nye liv føles nok godt, men det er ikke sikkert endnu. 266 00:16:59,353 --> 00:17:03,565 Frygter han, at hans berømmelse pludselig forsvinder, 267 00:17:04,273 --> 00:17:08,487 og kan det ekstra pres påvirke hans præstation? 268 00:17:09,488 --> 00:17:10,364 Tak. 269 00:17:19,414 --> 00:17:20,999 Vi er her til Margaret River Pro. 270 00:17:21,083 --> 00:17:23,877 Konkurrencen bliver afblæst for i dag. Bølgerne er små. 271 00:17:23,961 --> 00:17:26,213 Vi vender tilbage i morgen tidlig. 272 00:17:27,130 --> 00:17:29,675 Nu er det to ud af to på Airbnb-bookingerne. 273 00:17:30,175 --> 00:17:32,803 Portugal gik godt, og han har været ovenpå her. 274 00:17:32,886 --> 00:17:35,806 Vi er kommet langt siden sidste år. 275 00:17:35,889 --> 00:17:36,890 -Ja. -Her. 276 00:17:36,974 --> 00:17:39,518 Matty genkvalificerede sig. Han fik en plads. 277 00:17:39,601 --> 00:17:40,978 Vi kører med klatten. 278 00:17:41,812 --> 00:17:44,898 Afslutningen på sidste år var en hvirvelvind. 279 00:17:44,982 --> 00:17:49,695 Efter Mexico fandt jeg ud af, at jeg var én plads fra at kvalificere mig. 280 00:17:50,529 --> 00:17:52,781 Den var svær at sluge. 281 00:17:53,407 --> 00:17:58,495 Men de ringede og sagde, at de havde givet mig den første udskifterplads i år. 282 00:17:59,288 --> 00:18:04,376 Yago Dora blev skadet i december, så jeg var stadig med. 283 00:18:04,459 --> 00:18:07,838 Jeg var stadig med i serien. Det føles godt at være sammen igen. 284 00:18:09,089 --> 00:18:11,049 Bottie er derude. Han knokler. 285 00:18:11,133 --> 00:18:15,012 Han sagde, at han skulle træne. Og så sidder han bare der på sin røv. 286 00:18:15,679 --> 00:18:19,099 Og så siger han: "Ja, jeg er lidt stiv i dag." 287 00:18:19,600 --> 00:18:20,601 Nej, du er ikke. 288 00:18:20,684 --> 00:18:22,978 -Bottie! -Han træner sin hage. 289 00:18:23,061 --> 00:18:24,438 Det er derfor, den er så stor. 290 00:18:25,022 --> 00:18:28,066 Det er ikke dit værelse. Du har fået dit eget værelse. 291 00:18:28,984 --> 00:18:32,196 Jeg har mere end det. Jeg har flere senge at vælge imellem. 292 00:18:32,279 --> 00:18:33,614 Se lige her. 293 00:18:35,407 --> 00:18:37,409 -Hvordan går det? -Godt. Hvad med dig? 294 00:18:37,492 --> 00:18:38,493 Hvad så? 295 00:18:39,203 --> 00:18:40,370 RIP CURL MEDIEHOLD 296 00:18:40,454 --> 00:18:42,206 -Lige her. Det er faktisk perfekt. -Ja. 297 00:18:42,289 --> 00:18:44,333 -Bare helt afslappet. -Ja. God idé. Ja. 298 00:18:45,417 --> 00:18:48,837 Det er måske svært, men bare opfør dig normalt. 299 00:18:49,630 --> 00:18:51,924 Det har været vildt at stå i rampelyset. 300 00:18:52,007 --> 00:18:54,968 Vinderen er Morgan Cibilic! 301 00:18:55,052 --> 00:18:56,803 Der er så mange øjne på en. 302 00:18:57,304 --> 00:18:58,847 Det var en fantastisk rejse. 303 00:18:58,931 --> 00:19:02,142 Jeg kunne ikke have gjort det uden min familie og mine sponsorer. 304 00:19:02,768 --> 00:19:05,812 Jeg er ikke underhunden mere. Det er anderledes nu. 305 00:19:05,896 --> 00:19:10,025 Der er pres på, for hvis man klarer det dårligt, mister man meget mere. 306 00:19:10,108 --> 00:19:13,070 -Er det godt nok? -Ja. Det er fint. 307 00:19:13,153 --> 00:19:17,407 Jeg har en kontrakt, hvor jeg, hvis jeg ryger ud halvvejs, 308 00:19:17,491 --> 00:19:18,742 mister en stor del af pengene. 309 00:19:19,451 --> 00:19:24,790 Hele mit liv har taget en drejning, og jeg vil ikke tilbage til det gamle. 310 00:19:25,582 --> 00:19:27,334 -Fedt. Tak, Morgs. -Vi ses. 311 00:19:29,461 --> 00:19:34,925 Jeg vil virkelig gerne i kvartfinalen. Det ville være en stor bedrift. 312 00:19:35,008 --> 00:19:37,928 Hvis det lykkes, genkvalificerer jeg mig nok. 313 00:19:38,804 --> 00:19:40,389 -Er den god nok? -Ja, den er fin. 314 00:19:40,472 --> 00:19:43,058 Der er noget grønt i den, men jeg spiser det. 315 00:19:43,809 --> 00:19:46,436 Jeg ville ønske, at jeg havde et par sydafrikanske venner. 316 00:19:46,520 --> 00:19:51,233 Men Morgan er blevet som en bror for mig gennem de her år. 317 00:19:51,316 --> 00:19:54,194 Vi gennemgår alle op- og nedture sammen. 318 00:19:54,278 --> 00:19:57,656 Og vi er begge to under grænsen for halvårskvalifikationen. 319 00:19:57,739 --> 00:19:59,366 Vi ønsker det bedste for hinanden. 320 00:20:00,492 --> 00:20:02,744 Den er ikke dårlig. Godt gået. Tak. 321 00:20:02,828 --> 00:20:05,539 Matty og jeg var begge heldige i Vestaustralien. 322 00:20:05,622 --> 00:20:10,961 Han blev nummer tre sidste år, og jeg havde et par gode heats. 323 00:20:11,044 --> 00:20:16,592 Forhåbentlig går vi begge videre. Jeg vil gerne bevise mit værd 324 00:20:16,675 --> 00:20:21,597 og vise, at jeg kan gøre det igen. At det ikke bare var held. 325 00:20:21,680 --> 00:20:25,559 -Den australske storm er på vej. -Vores adopterede lille biltonggnasker. 326 00:20:25,642 --> 00:20:27,853 Ja. Det sydafrikanske regnvejr er lige bagefter. 327 00:20:40,032 --> 00:20:41,783 -Der er så varmt herinde. -Det er varmt. 328 00:20:42,993 --> 00:20:45,787 Så varmt. Det har aldrig været varmere. 329 00:20:46,371 --> 00:20:49,124 Vi bør gøre det mere fugtigt. 330 00:20:52,085 --> 00:20:53,462 TATIANA WESTON-WEBB NUMMER SEKS I VERDEN 331 00:20:53,545 --> 00:20:55,714 -Det er så varmt. -Du er jo skør. 332 00:20:55,797 --> 00:20:57,424 Jeg dør! Jeg kan ikke. 333 00:20:58,008 --> 00:20:59,259 Det er da fint. 334 00:21:00,135 --> 00:21:03,013 Åh ja. 335 00:21:04,014 --> 00:21:07,184 -Er du nervøs for kvalifikationen? -Jeg tænker ikke for meget over det. 336 00:21:07,267 --> 00:21:11,230 Jeg kan se, hvor jeg skal hen, og der er ikke nogen frygt. 337 00:21:11,313 --> 00:21:12,648 -Det er godt. -Godt. 338 00:21:12,731 --> 00:21:15,817 Det vigtigste er, at jeg er klar. 339 00:21:15,901 --> 00:21:18,362 Jeg har styr på tankerne. Det er nok det vigtigste. 340 00:21:18,445 --> 00:21:20,572 Det, der foregår heroppe. Det går fint. 341 00:21:20,656 --> 00:21:22,533 Jack, jeg dør. 342 00:21:23,367 --> 00:21:26,328 Der er 70 grader herinde. 343 00:21:26,411 --> 00:21:27,788 Det er fint. 344 00:21:27,871 --> 00:21:29,706 Godt. Det var hyggeligt. 345 00:21:33,252 --> 00:21:37,339 Halvårskvalifikationen venter, så der er mange følelser forbundet med eventet. 346 00:21:37,840 --> 00:21:41,051 Jeg holder mig fra det. Jeg er på en anden mission. 347 00:21:42,052 --> 00:21:44,596 Jeg vil i gang med at tænke på det næste halvår. 348 00:21:44,680 --> 00:21:51,228 Jeg skal i topfem. Det er det næste mål. Jeg må sikre mig, at jeg har fremdrift. 349 00:21:51,311 --> 00:21:53,480 Det bliver godt at starte på hjemmebane. 350 00:21:57,818 --> 00:22:02,447 Velkommen tilbage til Margaret River Pro. Som I kan se, gør deltagerne sig klar. 351 00:22:03,615 --> 00:22:05,117 FØRSTE RUNDE JACK ROBINSON MOD LUCCA MESINAS 352 00:22:05,200 --> 00:22:07,369 Der er meget at glæde sig til i sekstendedelsfinalen. 353 00:22:09,496 --> 00:22:15,544 Den lokale knægt Jack Robinson ser stærk ud på sin hjemmebane. 354 00:22:21,675 --> 00:22:23,594 Han går videre til næste runde. 355 00:22:23,677 --> 00:22:25,679 Han har stor opbakning her i Vestaustralien. 356 00:22:27,931 --> 00:22:29,433 RUNDE 1 - MATT MCGILLIVRAY MOD KANOA IGARASHI 357 00:22:29,516 --> 00:22:32,019 Og nu er der en anden surfer med et stort spørgsmål. 358 00:22:32,102 --> 00:22:33,979 Matthew McGillivray mod Kanoa Igarashi. 359 00:22:34,062 --> 00:22:38,025 Vi kan se, at Matt McGillivray jagter point med en stejl start. 360 00:22:38,108 --> 00:22:38,984 Han flyver næsten. 361 00:22:39,067 --> 00:22:41,570 Og han suser op og bliver ramt! 362 00:22:43,530 --> 00:22:45,616 Han står stadig! 363 00:22:48,660 --> 00:22:51,747 Og han går videre til ottendedelsfinalen. 364 00:22:51,830 --> 00:22:53,790 Sikke en præstation. 365 00:22:55,751 --> 00:22:59,796 Så er det Morgan Cibilic mod Callum Robson. 366 00:23:01,006 --> 00:23:07,429 Morgan Cibilic skal vinde det her. Hvis han taber, ryger han ud af serien. 367 00:23:07,971 --> 00:23:11,517 Direkte ud på dybt vand, hvor jeg risikerer at ryge ud. 368 00:23:11,600 --> 00:23:14,770 Vi er fire måneder inde i året. Den er svær at sluge. 369 00:23:15,979 --> 00:23:19,942 Jeg ville gerne derud med drengene og have et helt år i serien. 370 00:23:24,488 --> 00:23:26,782 Callum Robson og Morgan Cibilic er klar. 371 00:23:26,865 --> 00:23:27,991 Under ti sekunder til start. 372 00:23:28,075 --> 00:23:29,535 FØRSTE RUNDE MORGAN CIBILIC MOD CALLUM ROBSON 373 00:23:29,618 --> 00:23:34,790 Vi sender jer af sted om fem, fire, tre, to, en. 374 00:23:40,629 --> 00:23:43,048 Callum lægger ud med masser af selvtillid. 375 00:23:44,299 --> 00:23:45,801 Han tager den nedefra. 376 00:23:47,886 --> 00:23:50,472 En aggressiv start for Callum Robson. 377 00:23:51,974 --> 00:23:53,684 Det presser Morgan Cibilic. 378 00:23:54,309 --> 00:23:56,603 Kom så. Angrib den. 379 00:23:57,813 --> 00:23:59,064 Her kommer Morgan. 380 00:24:00,440 --> 00:24:02,401 Flot sving på toppen. 381 00:24:04,111 --> 00:24:06,196 Et fartbump i bunden. 382 00:24:06,280 --> 00:24:09,116 Han kommer godt igen med endnu en smuk carve-manøvre. 383 00:24:09,199 --> 00:24:13,245 Helt op. Og Cibilic står fast. 384 00:24:13,328 --> 00:24:16,999 Tålmodighed betaler sig. En fantastisk start. 385 00:24:20,419 --> 00:24:23,630 Hvis I er tilfredse, så kører vi. 386 00:24:24,840 --> 00:24:29,511 Så 7,20. Det er heatets bedste indtil videre. 387 00:24:29,595 --> 00:24:31,597 Han skal bare have 4,3. 388 00:24:32,389 --> 00:24:33,932 Kom så, Morgs. 389 00:24:36,310 --> 00:24:39,062 Der kommer flere bølger. Cibilic. 390 00:24:39,146 --> 00:24:40,981 Flot start for Morgs. 391 00:24:44,568 --> 00:24:46,987 Han forsvinder i skummet. 392 00:24:50,365 --> 00:24:51,575 50 sekunder. 393 00:24:53,285 --> 00:24:54,953 Jeg må tilbage til mine rødder. 394 00:24:55,037 --> 00:24:58,165 Jeg skal gå efter det og angribe og gøre alt. 395 00:24:58,749 --> 00:25:00,292 Jeg skal gøre alt, hvad jeg kan. 396 00:25:09,760 --> 00:25:13,138 Nu er det nu for Morgan Cibilic. Han gør det nu. 397 00:25:14,139 --> 00:25:16,808 Cibilic tager første store sving. 398 00:25:21,063 --> 00:25:23,232 Der var intet at stille op. 399 00:25:24,566 --> 00:25:26,151 Han blev pløjet ned. 400 00:25:33,951 --> 00:25:39,248 Cibilic går ikke videre. Det er et hårdt slag for Cibilic. 401 00:25:41,625 --> 00:25:44,753 RYAN FLETCHER RIP CURL HOLDMANAGER 402 00:25:45,754 --> 00:25:48,257 God indsats, makker. 403 00:25:48,340 --> 00:25:49,550 Godt kæmpet. 404 00:25:50,509 --> 00:25:54,471 -Jeg skulle have klaret den sidste. -Du gjorde det godt. 405 00:25:54,555 --> 00:25:56,473 -Jeg er stolt af dig. -Man lærer meget. 406 00:25:59,434 --> 00:26:02,312 Når en surfer, der lige har tabt, kommer op, 407 00:26:02,396 --> 00:26:05,482 er det den sværeste del af at være træner. 408 00:26:06,400 --> 00:26:09,736 Det gør så ondt, men man lærer fandens meget mere 409 00:26:09,820 --> 00:26:11,822 om sig selv, når man taber, end når man vinder. 410 00:26:13,323 --> 00:26:17,119 Morgans sæson... Noget i ham har ændret sig. 411 00:26:17,786 --> 00:26:21,915 Første år var han vildt sulten, men nu er det anden sæson. 412 00:26:21,999 --> 00:26:25,294 Man kunne se, at der manglede noget i blikket. 413 00:26:25,377 --> 00:26:29,715 Dræberinstinktet var der ikke. Det handlede mere om overlevelse. 414 00:26:31,008 --> 00:26:33,135 Morgs er sådan en dygtig surfer. 415 00:26:33,218 --> 00:26:37,389 Men Jeg ved ikke. Det er et anderledes år. 416 00:26:37,472 --> 00:26:39,850 Jeg ville ønske, at jeg var i topfem sidste år. 417 00:26:39,933 --> 00:26:45,480 Nogle gange, når man kommer hurtigt til tops, kommer man også hurtigt ned. 418 00:26:46,106 --> 00:26:47,649 Den er svær at sluge. 419 00:26:48,942 --> 00:26:51,820 Ja, det er bare uheldigt, at der er halvårskvalifikation. 420 00:26:51,904 --> 00:26:53,447 Det er, som det er. 421 00:26:55,115 --> 00:27:00,120 Mit andet år er helt sikkert ikke gået som forventet. 422 00:27:00,746 --> 00:27:02,789 Sidste år havde jeg intet at tabe. 423 00:27:02,873 --> 00:27:07,252 Og i år har jeg bare mærket et helt andet pres. 424 00:27:07,920 --> 00:27:12,841 Rampelyset har været en stor omvæltning. Det var nok det, der væltede mig. 425 00:27:14,218 --> 00:27:17,012 Kom her, skat. Jeg elsker dig. 426 00:27:23,310 --> 00:27:25,979 Ottendedelsfinalen begynder nu. 427 00:27:26,647 --> 00:27:28,315 RUNDE TO JACK ROBINSON MOD BARRON MAMIYA 428 00:27:28,398 --> 00:27:31,401 Jack Robinson præsterer virkelig her på sin hjemmebane. 429 00:27:31,485 --> 00:27:35,572 Han suser gennem runderne med virkelig solid surfing. 430 00:27:40,285 --> 00:27:41,411 Ja, Jack! 431 00:27:44,706 --> 00:27:47,292 Om lidt er det et stort heat for Matthew McGillivray. 432 00:27:47,376 --> 00:27:51,630 Han skal op mod Sammy Pupo. Han skal vinde, hvis han skal videre. 433 00:27:52,172 --> 00:27:56,260 Hvad er planen her? Kan du huske det? Hvad er målet? 434 00:27:56,343 --> 00:28:00,138 At forsøge ikke at fokusere på resultaterne. 435 00:28:00,222 --> 00:28:01,473 -Ja. -Bare hold hovedet koldt. 436 00:28:01,557 --> 00:28:03,058 Held og lykke. Nyd det. 437 00:28:03,141 --> 00:28:04,184 SAMUEL PUPO WSL-NYBEGYNDER 438 00:28:04,268 --> 00:28:07,312 Sammy Pupo har været virkelig dygtig. 439 00:28:07,396 --> 00:28:10,315 Den her unge fyr har en lys fremtid. 440 00:28:10,399 --> 00:28:15,946 Jeg skal møde Sammy Pupo. Han har været en imponerende nybegynder. 441 00:28:16,029 --> 00:28:17,239 Det bliver en hård kamp. 442 00:28:17,906 --> 00:28:19,658 Kør på lige fra starten. 443 00:28:23,287 --> 00:28:26,582 Matty er ved at lære det. Han er ved at modnes som sportsmand. 444 00:28:27,499 --> 00:28:33,505 Der er en anderledes indstilling. Så fokuseret. Han er virkelig sulten. 445 00:28:35,299 --> 00:28:37,968 Matt McGillivray. Hvis han klarer det her heat, 446 00:28:38,051 --> 00:28:40,721 kvalificerer han sig. Ellers går Owen Wright videre. 447 00:28:44,933 --> 00:28:46,685 RUNDE 2 - MATT MCGILLIVRAY MOD SAMUEL PUPO 448 00:28:46,768 --> 00:28:48,228 Det er et vigtigt heat. 449 00:28:51,440 --> 00:28:55,360 Mit job er på spil. Jeg må kæmpe for livet. 450 00:28:57,154 --> 00:28:59,281 Her kommer Matty. Han surfer for sin karriere. 451 00:28:59,907 --> 00:29:01,950 Han vil tage første sving. 452 00:29:03,911 --> 00:29:07,831 Han vil have fart på, så han kan få gang i den. 453 00:29:10,959 --> 00:29:13,170 En smuk bølge af Matty McGillivray. 454 00:29:13,253 --> 00:29:15,130 7,0. 455 00:29:15,214 --> 00:29:16,256 -Ja. -Ja. 456 00:29:18,050 --> 00:29:23,013 Samuel Pupo får fart på. Han suser ind i den sidste sektion. 457 00:29:24,056 --> 00:29:25,432 Han glider på halen. 458 00:29:27,142 --> 00:29:32,481 6,07 til Sammy Pupo. 459 00:29:32,564 --> 00:29:35,484 Det er meget tæt efter de første bølger. 460 00:29:35,567 --> 00:29:37,694 Vi vidste, at det ville blive tæt. 461 00:29:38,195 --> 00:29:40,697 Det kan gå en til hovedet, hvis man lægger for meget pres 462 00:29:40,781 --> 00:29:43,033 på sig selv ved at tænke på placeringer og point. 463 00:29:43,116 --> 00:29:46,787 Man skal ind i den gode zone og lukke resten af verden ude. 464 00:29:49,373 --> 00:29:52,209 Nu kommer Matthew med en flot open-faced carve-manøvre. 465 00:29:53,961 --> 00:29:55,546 Han fortsætter videre. 466 00:29:56,713 --> 00:29:59,091 Og så suser han lodret op. 467 00:30:01,844 --> 00:30:02,970 Det var smukt. 468 00:30:03,053 --> 00:30:04,054 Ja! 469 00:30:04,137 --> 00:30:07,057 Han surfer for sin karriere, men han holder hovedet koldt. 470 00:30:07,140 --> 00:30:10,269 Matthew McGillivray får 7,50. 471 00:30:10,352 --> 00:30:13,522 Sammy Pupo er på jagt efter den gode bølge. 472 00:30:14,523 --> 00:30:17,025 Der er pres på i de her sidste minutter. 473 00:30:18,402 --> 00:30:21,280 Han suser ind i et flot sving. 474 00:30:21,363 --> 00:30:22,906 Han flyver... 475 00:30:26,285 --> 00:30:28,328 ...og falder ned bagved. 476 00:30:30,247 --> 00:30:32,499 Den sidste bølge ruller ind, 477 00:30:33,667 --> 00:30:37,546 og Matthew skal tage den for at holde Sammy væk. 478 00:30:37,629 --> 00:30:40,299 Der er ti sekunder tilbage. 479 00:30:42,259 --> 00:30:44,553 Han får fart på. 480 00:30:52,311 --> 00:30:54,229 Han suser ud af den. 481 00:31:02,571 --> 00:31:08,035 Sikke en sindssyg afslutning for den 25-årige sydafrikaner. 482 00:31:08,118 --> 00:31:09,786 SAMLET RESULTAT MCGILLIVRAY: 14,50 - PUPO: 10,74 483 00:31:09,870 --> 00:31:12,789 Han var nummer 32 på ranglisten. 484 00:31:16,668 --> 00:31:20,964 Jeg har aldrig villet noget, som jeg ville det lige der. 485 00:31:21,757 --> 00:31:26,428 Jeg var et med havet i Margaret River. Det var et særligt event for mig. 486 00:31:27,930 --> 00:31:31,016 -Der voksede alligevel blomster på lorten. -Jeg sagde det jo. 487 00:31:32,267 --> 00:31:35,395 Man kan tænke over, hvordan Morgan klarede sig i forrige sæson. 488 00:31:35,479 --> 00:31:39,274 Matty McGillivray fik en hård medfart som nybegynder i serien. 489 00:31:39,358 --> 00:31:41,193 Nu er rollerne faktisk byttet om. 490 00:31:42,110 --> 00:31:45,614 Hvorfor fanden kan du lide de her pressede situationer? 491 00:31:46,532 --> 00:31:47,824 Du må ikke gøre det mod os. 492 00:31:47,908 --> 00:31:50,494 -Nu kan vi slappe af. -Nu kan vi slappe af. 493 00:31:50,577 --> 00:31:53,705 -Nu kan vi lægge planer og gøre noget. -Ja. 494 00:31:54,665 --> 00:31:58,418 Folk reagerer forskelligt på frygten for at ryge ud. 495 00:31:59,127 --> 00:32:00,128 Enten siger de: 496 00:32:00,212 --> 00:32:04,883 "Jeg håber og beder for, at det flasker sig for mig." 497 00:32:04,967 --> 00:32:08,512 Og andre siger: "Jeg vil skabe min egen skæbne." 498 00:32:09,680 --> 00:32:11,223 Det er officielt. 499 00:32:11,306 --> 00:32:16,353 Matthew McGillivray sikrer sig den sidste plads i G-Land. 500 00:32:16,436 --> 00:32:18,438 Owen Wright ryger ud. 501 00:32:21,441 --> 00:32:24,987 Matty. Godt gået. 502 00:32:26,530 --> 00:32:27,990 Godt gået. 503 00:32:28,073 --> 00:32:29,908 -Det var flot. -Tak. 504 00:32:29,992 --> 00:32:31,910 -Det var vildt flot. -Tak skal du have. 505 00:32:31,994 --> 00:32:34,079 -Du fortjener det hele. Godt gået. -Tak. 506 00:32:37,374 --> 00:32:40,335 Det er herrernes semifinale her i Margaret River Pro. 507 00:32:41,503 --> 00:32:43,839 Ethan Ewing skal op mod Jack Robinson. 508 00:32:43,922 --> 00:32:45,340 SEMIFINALE JACK ROBINSON MOD ETHAN EWING 509 00:32:45,424 --> 00:32:46,592 Det bliver en fantastisk dyst. 510 00:32:47,259 --> 00:32:50,971 Jacks indstilling her på hans andet år 511 00:32:51,638 --> 00:32:55,100 var helt anderledes end Morgans. 512 00:32:55,893 --> 00:32:59,688 Man kan se ham stå i baggrunden. Han forsøger at lukke al larmen ude. 513 00:33:00,564 --> 00:33:04,484 Der var noget, der ændrede sig i Jack sidste år i Mexico. 514 00:33:05,277 --> 00:33:07,362 Jeg tror, at han fandt opskriften, 515 00:33:07,446 --> 00:33:12,117 og den har han brugt på sit andet år, og han gik videre. 516 00:33:12,784 --> 00:33:16,622 Nu har han kurs mod topfem. 517 00:33:17,664 --> 00:33:18,582 Kom så, Jack! 518 00:33:22,336 --> 00:33:25,714 Når han er i vandet, er han meget observant. 519 00:33:25,797 --> 00:33:31,053 Han forsøger at opfange alt, hvad der foregår. 520 00:33:33,722 --> 00:33:36,058 Jack Robinson får et uhyre af en bølge. 521 00:33:36,808 --> 00:33:40,479 Jack Robinson har en god fornemmelse og gode instinkter. 522 00:33:40,562 --> 00:33:42,731 Han kender bølgen og hver eneste dråbe vand. 523 00:33:43,357 --> 00:33:47,069 Margaret River er mit hjem. Jeg er vokset op på den bølge. 524 00:33:47,569 --> 00:33:51,240 Jeg føler mig forbundet til havet her. Det har ekstra energi. 525 00:33:52,991 --> 00:33:54,660 Han leder efter en afslutning. 526 00:33:56,662 --> 00:33:58,080 Og han suser ud. 527 00:33:58,163 --> 00:34:00,082 Ja! Kom så! 528 00:34:00,165 --> 00:34:01,291 MATT BEMROSE JACKS HOLDMANAGER 529 00:34:02,376 --> 00:34:05,796 Jack Robinson er på vej mod sin anden finale 530 00:34:05,879 --> 00:34:07,297 og kan vinde på hjemmebane. 531 00:34:08,632 --> 00:34:09,800 KOM SÅ, JACK 532 00:34:13,262 --> 00:34:14,263 VESTAUSTRALIEN 533 00:34:14,346 --> 00:34:19,351 Sikke en forestilling, der venter os, her i konkurrencens sidste heat. 534 00:34:20,310 --> 00:34:24,313 John John Florence mod Jack Robinson. Det bliver ikke bedre. 535 00:34:24,982 --> 00:34:27,150 Det er John John Florence, man skal slå. 536 00:34:27,900 --> 00:34:29,652 John John Florence og Margaret River 537 00:34:29,735 --> 00:34:33,031 passer sammen, som vi aldrig har set det før. 538 00:34:33,532 --> 00:34:36,534 Han er ubesejret der siden 2017. 539 00:34:37,411 --> 00:34:38,786 Ubegribeligt. 540 00:34:38,871 --> 00:34:42,456 Det er enstemmigt fra dommerne. Et perfekt tital. 541 00:34:42,541 --> 00:34:44,208 Det passer til hans stil. 542 00:34:44,293 --> 00:34:48,255 Han er en stærk surfer, og han er god i store barrels. 543 00:34:48,338 --> 00:34:50,549 Han kan lave sving i de tungeste sektioner. 544 00:34:50,632 --> 00:34:54,052 Og Florence er igen oppe. Hold nu op. 545 00:34:54,136 --> 00:34:57,347 Se lige det sving. Det er der ikke mange, der formår. 546 00:34:57,931 --> 00:34:59,600 Det er en ny udfordring for Jack. 547 00:35:00,851 --> 00:35:04,897 Semifinalen er et fint resultat, men ikke hvis man vil vinde mesterskabet. 548 00:35:04,980 --> 00:35:07,816 Hvis man vil vinde mesterskabet, skal man vinde events. 549 00:35:09,860 --> 00:35:14,156 Jack skal bevise, at han formår det, og at han har fundet opskriften. 550 00:35:14,239 --> 00:35:16,575 Han skal vise, at han går efter titlen. 551 00:35:18,702 --> 00:35:21,663 Det er din hjemmebane. Nu er det din tur. Kom så. 552 00:35:21,747 --> 00:35:25,083 Ti sekunder fra start. John John Florence og Jack Robinson. 553 00:35:25,167 --> 00:35:27,920 I skal af sted om fem, fire, tre, to en. 554 00:35:28,003 --> 00:35:30,172 EVENTFINALE JACK ROBINSON MOD JOHN JOHN FLORENCE 555 00:35:35,052 --> 00:35:40,224 Jack Robinson snupper bølgen fra John Florence. 556 00:35:40,307 --> 00:35:42,184 Den store afslutning er på vej. 557 00:35:44,102 --> 00:35:47,022 Og han suser ud foran skummet. 558 00:35:48,190 --> 00:35:51,026 Kongen af Margaret River lægger sig dybt. 559 00:35:51,109 --> 00:35:54,238 Florence kommer ud. 560 00:35:55,239 --> 00:35:58,659 Bare en tube. Ingen sving. Men han er kun ved at varme op. 561 00:35:58,742 --> 00:36:00,452 NATHAN FLORENCE JOHN JOHNS BROR 562 00:36:00,536 --> 00:36:02,371 Åh gud. Seriøst? 563 00:36:06,333 --> 00:36:11,004 Han mister kontrollen over halen, men genvinder den. 564 00:36:12,130 --> 00:36:13,590 En flot, aggressiv afslutning. 565 00:36:14,466 --> 00:36:16,218 John har det sjovt nu. 566 00:36:17,761 --> 00:36:18,595 DE TO BEDSTE BØLGER 567 00:36:18,679 --> 00:36:22,307 Vi er nu halvvejs gennem herrernes finale. 568 00:36:22,391 --> 00:36:25,727 Jack fik 7 point, og John fik 8,5. John er foran. 569 00:36:26,687 --> 00:36:28,897 Robinson skal give alt, hvad han har. 570 00:36:28,981 --> 00:36:29,982 Kom så. 571 00:36:32,693 --> 00:36:35,445 Jeg har set eventet, siden jeg var fem år gammel. 572 00:36:36,113 --> 00:36:39,616 Jeg var betaget af det og forestillede mig, at jeg var med. 573 00:36:40,492 --> 00:36:42,327 Alle kigger altid på John i Margaret River. 574 00:36:42,411 --> 00:36:44,204 Han har været dygtigst førhen. 575 00:36:44,705 --> 00:36:48,000 De siger, at det er hans event, men det er min by, og jeg vil vinde. 576 00:36:49,376 --> 00:36:52,337 Robinson skal passe på Florence. 577 00:36:54,006 --> 00:36:55,215 Han får fart på. 578 00:37:02,222 --> 00:37:04,224 En stor rotation. Han klarer den. 579 00:37:04,308 --> 00:37:06,602 -Ja! Kom så! -Ja! 580 00:37:06,685 --> 00:37:08,270 Se der! Kom så! 581 00:37:08,854 --> 00:37:13,859 Det er noget af et heat. Det hele åbner sig. 582 00:37:14,526 --> 00:37:18,697 Hele Margaret River bakker op om Jack Robinson. 583 00:37:21,450 --> 00:37:22,826 Så har vi en ny etter. 584 00:37:22,910 --> 00:37:28,332 Det her kan være Johns største udfordring i en finale her. 585 00:37:28,415 --> 00:37:30,709 Men man ved bare, at når han får muligheden, 586 00:37:30,792 --> 00:37:33,045 så overgår han det bare. 587 00:37:33,128 --> 00:37:34,379 LAUREN CRIBB JOHN JOHNS KONE 588 00:37:34,463 --> 00:37:36,548 Han får én mulighed mere. 589 00:37:38,800 --> 00:37:40,385 Der er ti sekunder tilbage. 590 00:37:41,762 --> 00:37:42,804 Der er én bølge. 591 00:37:43,680 --> 00:37:46,350 -Han skal gå efter den. -Nogen skal tage den. 592 00:37:46,433 --> 00:37:48,060 Kom nu. Du er nødt til det. 593 00:37:48,143 --> 00:37:49,770 Vi tæller ned. 594 00:37:50,604 --> 00:37:53,148 Fem, fire, 595 00:37:54,233 --> 00:37:59,446 tre, to, en. 596 00:38:01,615 --> 00:38:03,242 Han tager den fra ham. 597 00:38:03,992 --> 00:38:07,955 Jack Robinson tager den sidste bølge, og det er en sejrsrunde. 598 00:38:08,747 --> 00:38:12,125 -Ja! Kom så! Ja! -Ja! Ja! 599 00:38:12,960 --> 00:38:15,504 Wow! Det var fantastisk. 600 00:38:16,046 --> 00:38:21,844 Jack Robinson har vundet Margaret River Pro på hjemmebane. 601 00:38:21,927 --> 00:38:23,262 SAMLET RESULTAT 602 00:38:23,345 --> 00:38:25,305 Det er hans anden sejr, 603 00:38:25,389 --> 00:38:29,142 og han har besejret den bedste, John John Florence. 604 00:38:30,853 --> 00:38:34,648 Jeg vil ikke forhaste mig, men jeg vil mene, at Jack Robinson 605 00:38:34,731 --> 00:38:36,733 går efter en mesterskabstitel i år. 606 00:38:37,234 --> 00:38:40,279 Giv Jack Robinson en hånd, alle sammen! 607 00:38:42,906 --> 00:38:43,740 Kom så! 608 00:38:43,824 --> 00:38:47,536 Ved at vinde Margaret River bliver Jack nummer tre i verden, 609 00:38:47,619 --> 00:38:51,415 og det understreger, at han er med i opløbet til titlen. 610 00:38:51,498 --> 00:38:54,668 Han har besejret en forhenværende verdensmester 611 00:38:54,751 --> 00:38:59,673 på en af hans yndlingsbølger. Han virker bare psykisk mere robust. 612 00:38:59,756 --> 00:39:00,591 Wow. 613 00:39:00,674 --> 00:39:02,759 Den finale var virkelig tæt. 614 00:39:02,843 --> 00:39:06,054 Man er nødt til at tro på sig selv i sådan nogle øjeblikke. 615 00:39:06,138 --> 00:39:08,348 Men er nødt til at tro på, at man vinder. 616 00:39:09,349 --> 00:39:12,102 Det er utroligt, hvad der kan ske på et år. 617 00:39:12,895 --> 00:39:17,691 Sidste år røg han næsten helt ud. Og nu er han røget op i topfem. 618 00:39:17,774 --> 00:39:22,863 Og han presser stadig sig selv for at gøre det bedre. 619 00:39:23,989 --> 00:39:27,743 Det er vildt at se Jack vinde. Jack er en legende. 620 00:39:28,368 --> 00:39:32,164 Han er altid ude på vandet og presser sig selv og alle andre. 621 00:39:33,248 --> 00:39:36,168 Han er et konkurrencemenneske. Han brænder for det her. 622 00:39:37,503 --> 00:39:40,839 Jeres vinder af Margaret River Pro: Jack Robinson. 623 00:39:41,632 --> 00:39:43,634 Det er som alle, der vinder en konkurrence, 624 00:39:43,717 --> 00:39:47,930 som de har set som børn. Det er en surrealistisk følelse. 625 00:39:48,013 --> 00:39:49,264 Han gjorde det på hjemmebane. 626 00:39:49,973 --> 00:39:52,518 At løfte trofæet og vide, at man gjorde det... 627 00:39:54,770 --> 00:39:57,231 Det er et særligt øjeblik. Dem husker man for altid. 628 00:39:58,524 --> 00:40:00,317 Og nu sætter jeg kurs mod titlen. 629 00:40:00,400 --> 00:40:01,652 Det er derfor, jeg er her. 630 00:40:01,735 --> 00:40:03,278 Tusind tak. Jeg er glad for jeres støtte. 631 00:40:03,362 --> 00:40:06,657 Jeg elsker jer alle. I gjorde det muligt. Tak. 632 00:40:14,373 --> 00:40:15,624 Velkommen til Quiksilver Pro G-Land. 633 00:40:15,707 --> 00:40:16,792 NÆSTE GANG 634 00:40:18,418 --> 00:40:20,712 Filipe er nummer et i konkurrencen. 635 00:40:21,296 --> 00:40:22,548 Det kører for ham. 636 00:40:24,508 --> 00:40:25,634 Nu er det min tur. 637 00:40:26,927 --> 00:40:31,390 Alle overvejer, hvem der mon kan stoppe Filipe Toledo. 638 00:40:37,646 --> 00:40:38,730 Åh ja. 639 00:40:39,690 --> 00:40:43,151 Gabriel kommer tilbage til G-Land. Klogt træk. 640 00:41:35,454 --> 00:41:37,456 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith