1 00:00:02,252 --> 00:00:04,796 Kita kembali. Apa ini merekam? Kita merekam? 2 00:00:04,880 --> 00:00:05,923 Ya, kita merekam. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 Namaku Morgan Cibilic. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,178 Aku peselancar profesional dan, ya, 5 00:00:11,261 --> 00:00:14,473 aku dapat peringkat kelima tahun lalu. Jadi, ya. 6 00:00:19,102 --> 00:00:20,521 Bagaimana dia begitu? 7 00:00:20,604 --> 00:00:22,147 Yang benar saja! 8 00:00:23,774 --> 00:00:27,402 Rasanya masih sangat tak nyata bahwa aku tampil hebat. 9 00:00:28,904 --> 00:00:32,073 Morgan Cibilic peselancar Australia terbaik di tur saat ini, titik. 10 00:00:33,408 --> 00:00:35,744 Morgan datang sebagai orang tak dikenal, 11 00:00:35,827 --> 00:00:41,166 dan mendadak kini dia salah satu dari lima peselancar terbaik di dunia. 12 00:00:41,250 --> 00:00:42,251 Bagus, Kawan. 13 00:00:42,960 --> 00:00:45,963 - Putaran itu mengagumkan. Hei. - Tahun lalu, ada munculnya 14 00:00:46,046 --> 00:00:52,094 dua pemuda pemula Australia yang ganas. Morgan Cibilic dan Jack Robinson. 15 00:00:53,470 --> 00:00:54,721 Melesat di udara. 16 00:00:55,889 --> 00:01:01,895 Dan pemula dari Australia Barat menang acara tur kejuaraan pertamanya. 17 00:01:01,979 --> 00:01:02,980 CORONA - MEKSIKO 18 00:01:03,063 --> 00:01:06,149 Tahun lalu, Jack menang acara pertamanya di Meksiko. 19 00:01:06,233 --> 00:01:08,944 Menang acara membawa kita ke liga selancar lain. 20 00:01:09,695 --> 00:01:10,904 Itu keren. 21 00:01:10,988 --> 00:01:13,282 Tak banyak orang bisa menang acara pada tahun pertama. 22 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 Sudah lama itu tak terjadi. 23 00:01:18,871 --> 00:01:20,330 Tetapi musim ini, 24 00:01:20,414 --> 00:01:23,333 orang melihat Morgs dan Jack Robbo, 25 00:01:23,417 --> 00:01:26,211 dan berkata, "Kapan kalian akan menang gelar Juara Dunia?" 26 00:01:32,134 --> 00:01:33,927 Itu lengkung ombak kanan. 27 00:01:34,678 --> 00:01:37,723 Kau lihat? Ombak itu. Mungkin aku akan bersiap. 28 00:01:37,806 --> 00:01:40,017 Ayo lakukan. Berselancar bagaimanapun, ya? 29 00:01:40,517 --> 00:01:42,311 Kini, mereka memasuki musim kedua. 30 00:01:42,394 --> 00:01:44,188 Mereka harus membuktikan mereka mampu 31 00:01:44,271 --> 00:01:46,356 untuk tetap ada dalam tur kejuaraan ini. 32 00:01:46,440 --> 00:01:47,608 Morgan Balboa. 33 00:01:48,108 --> 00:01:50,360 Bahwa itu bukan cuma kemujuran musim pemula, 34 00:01:50,444 --> 00:01:52,779 tetapi nama mereka memang layak ada di peringkat. 35 00:01:52,863 --> 00:01:53,906 Siap, Bos. 36 00:01:55,199 --> 00:01:56,325 Ombak membesar, ya? 37 00:01:58,202 --> 00:02:01,622 Kita sudah melihat banyak peselancar mendapat tahun pemula yang bagus, 38 00:02:02,331 --> 00:02:04,333 lalu memasuki tahun kedua, 39 00:02:04,416 --> 00:02:07,127 itu jadi, "Aku harus terus tampil dengan baik." 40 00:02:08,294 --> 00:02:10,923 Entah kenapa orang tampil buruk pada tahun kedua, 41 00:02:11,006 --> 00:02:12,758 tetapi semoga, itu bukan aku. 42 00:02:20,516 --> 00:02:24,353 SELEKSI 43 00:02:24,436 --> 00:02:26,396 AUSTRALIA SAMUDRA HINDIA - MARGARET RIVER 44 00:02:30,692 --> 00:02:35,322 MARGARET RIVER AUSTRALIA BARAT 45 00:02:43,664 --> 00:02:44,790 Membuat acai? 46 00:02:45,332 --> 00:02:47,960 Ya. Membuat acai sedikit. 47 00:02:50,629 --> 00:02:51,964 Jangan alpukat. 48 00:02:52,047 --> 00:02:55,968 Jadi, masukkan alpukat karena itu membuatnya lembut. 49 00:02:57,010 --> 00:02:59,263 JACK ROBINSON PERINGKAT DUNIA NO. 12 50 00:02:59,346 --> 00:03:02,850 Tahun lalu sangat menarik, itu bukan musim yang mudah. 51 00:03:02,933 --> 00:03:05,227 Aku hampir gagal dari tur kejuaraan. 52 00:03:05,769 --> 00:03:08,981 Aku harus mengatasi banyak masalah, dengan, begitulah, Ayah. 53 00:03:09,565 --> 00:03:10,566 TREVOR ROBINSON AYAH JACK 54 00:03:10,649 --> 00:03:12,943 Dia selalu bertanya, "Siapa yang ada di sekitarmu? 55 00:03:13,026 --> 00:03:14,528 Kenapa aku tak boleh ikut acara berikut?" 56 00:03:14,611 --> 00:03:16,697 Karena dia selalu ikut serta sebelumnya. 57 00:03:16,780 --> 00:03:19,575 Tetapi aku minta dia menjauh. 58 00:03:20,409 --> 00:03:22,870 Jadi, tahun ini, 59 00:03:22,953 --> 00:03:27,499 aku hanya berselancar sendiri dan hanya sedikit yang mendampingiku. 60 00:03:28,584 --> 00:03:30,294 Rasanya agak aneh di smoothie. 61 00:03:30,377 --> 00:03:32,254 - Tidak. - Baiklah. 62 00:03:32,337 --> 00:03:34,006 Saat aku bertemu Jack, aku masih amat muda. 63 00:03:34,089 --> 00:03:35,507 JULIA MUNIZ ROBINSON ISTRI JACK 64 00:03:35,591 --> 00:03:38,093 Usiaku 19, kurasa. Dan usianya 20. 65 00:03:39,052 --> 00:03:40,804 Jadi, aku merasa kami banyak tumbuh 66 00:03:40,888 --> 00:03:43,098 dan menjadi lebih matang dengan segalanya bersama. 67 00:03:43,182 --> 00:03:45,225 Jadi, aku selalu melihatnya berubah. 68 00:03:45,309 --> 00:03:46,560 Aku sudah selesai. 69 00:03:46,643 --> 00:03:50,272 Gila karena dia hanya ikut tur selama dua tahun. 70 00:03:50,355 --> 00:03:53,400 Tetapi aku merasa, dari tahun lalu hingga tahun ini, dia... 71 00:03:53,483 --> 00:03:55,319 Memiliki pola pikir yang berbeda. 72 00:03:56,195 --> 00:03:57,529 Dia sangat berfokus. 73 00:03:57,613 --> 00:03:58,822 Makan hidangan sehat. 74 00:03:59,448 --> 00:04:00,991 Dia lebih tenang. 75 00:04:01,491 --> 00:04:04,119 Kini dia pria sejati 100%. 76 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 Kau bisa minum yang besar lalu aku minum secangkir. 77 00:04:07,748 --> 00:04:08,874 Kau mau itu? Baiklah. 78 00:04:09,958 --> 00:04:14,421 Setelah kemenangan hebat di Meksiko, kita ingin menang lagi. 79 00:04:15,005 --> 00:04:17,466 Ini kemenangan pertama kita, dan ya, kita jadi kecanduan. 80 00:04:18,466 --> 00:04:22,095 Tetapi ada banyak bakat gila di tur. 81 00:04:22,638 --> 00:04:25,516 Jadi, "Sial, kita harus pastikan aku siap bertanding." 82 00:04:33,899 --> 00:04:37,986 REKAMAN SINIAR 'AIN'T THAT SWELL' 83 00:04:41,073 --> 00:04:42,324 Kau mau minum? 84 00:04:42,407 --> 00:04:43,951 MORGAN CIBILIC PERINGKAT DUNIA NO. 5 WSL 2O21 85 00:04:46,495 --> 00:04:47,955 Ayo tampilkan tamu berikut kita. 86 00:04:48,038 --> 00:04:49,831 Dia membuat bangga Australia. 87 00:04:49,915 --> 00:04:56,255 Tepuk tangan untuk Morgan "Morgball" Cibilic! 88 00:05:02,594 --> 00:05:05,639 Hei! Morgan! 89 00:05:09,434 --> 00:05:14,147 Terima kasih. Ada khalayak hebat di sana, jadi terima kasih telah datang. 90 00:05:14,231 --> 00:05:16,650 - Dan, ya. - Ya! 91 00:05:16,733 --> 00:05:20,362 Morgs, sejauh apa kehidupanmu berubah pada dua tahun terakhir ini? 92 00:05:20,445 --> 00:05:21,738 Kau pesohor penuh. 93 00:05:21,822 --> 00:05:25,284 Ya. Kita jelas mendapat lebih banyak dukungan dan sponsor. 94 00:05:25,367 --> 00:05:28,954 Setelah berhasil, kehidupan jadi lebih mudah. Anggap saja begitu. 95 00:05:29,538 --> 00:05:33,041 Tiap… Ya, orang mulai memberi kita hal-hal. 96 00:05:33,125 --> 00:05:34,334 Aku menyukainya. 97 00:05:36,420 --> 00:05:39,548 Kita beralih dari mencuci piring di The Prince hingga mencari properti 98 00:05:39,631 --> 00:05:40,632 dan semacam itu. 99 00:05:40,716 --> 00:05:41,633 Jadi luar bi… 100 00:05:43,218 --> 00:05:45,762 - Kau berhasil, ya? - Ya. 101 00:05:45,846 --> 00:05:47,347 Berhasil. 102 00:05:48,849 --> 00:05:51,518 Musim lalu, 90% industri selancar berkata, "Siapa anak ini?" 103 00:05:51,602 --> 00:05:53,562 MICK FANNING PENSIUNAN JUARA DUNIA 3X 104 00:05:54,313 --> 00:05:57,232 Sementara, tahun ini, orang ingin mengenalnya. 105 00:05:57,316 --> 00:05:59,151 Orang mencoba mendapatkan perhatiannya. 106 00:06:00,194 --> 00:06:02,654 Ceritakan selama tahun ini. 107 00:06:03,530 --> 00:06:06,450 Ya, tahun ini tak terlalu baik untuk direncanakan, 108 00:06:06,533 --> 00:06:09,536 dan aku merasa aku bisa mendapat hasil jauh lebih mudah. 109 00:06:09,620 --> 00:06:11,705 Ya, tahun lalu aku sungguh ingin menang secara ganas, 110 00:06:11,788 --> 00:06:14,583 dan, ya, aku ingin coba menyalurkan itu pada beberapa acara berikutnya, 111 00:06:14,666 --> 00:06:16,335 dan menyalurkan sifat ganas Australia, 112 00:06:16,418 --> 00:06:17,794 - jadi semoga, itu berubah. - Itu dia. 113 00:06:17,878 --> 00:06:18,962 Jangan mencari properti lagi 114 00:06:19,046 --> 00:06:22,049 dan mulai naik mobil dengan teman dan tidur di tas papan. 115 00:06:22,549 --> 00:06:24,551 Kembali ke masa lalu. 116 00:06:30,974 --> 00:06:36,271 Mengamati Morgs di panggung, tampaknya dia menikmatinya. 117 00:06:36,355 --> 00:06:38,106 Selamat malam. Ya. 118 00:06:38,941 --> 00:06:41,693 Dan memasuki musim kedua itu, 119 00:06:41,777 --> 00:06:45,280 ketika ada sejuta orang selalu menyanjung kita, 120 00:06:46,031 --> 00:06:48,158 sangat sulit berfokus. 121 00:06:53,413 --> 00:06:55,374 - Jadi ini Saluran Sembilan. - Baik. 122 00:06:55,457 --> 00:06:56,625 Hei. Apa kabar? 123 00:06:56,708 --> 00:06:57,709 KONFERENSI PERS PRA-ACARA 124 00:06:57,793 --> 00:06:59,086 AUSTRALIA BARAT MARGARET RIVER PRO 22 125 00:06:59,169 --> 00:07:01,296 Dengan Jack, kurasa dia pernah mengalami tekanan. 126 00:07:01,380 --> 00:07:02,673 JACK ROBINSON PENGURUS TIM QUIKSILVER 127 00:07:02,756 --> 00:07:04,842 Namaku Jack Robinson, dari Margaret River, Australia Barat. 128 00:07:04,925 --> 00:07:06,510 MAJALAH AUSTRALIA AKHIR PEKAN MENARIK PERHATIAN 129 00:07:06,593 --> 00:07:08,303 Jack diliput banyak pers dan terkenal… 130 00:07:08,387 --> 00:07:09,638 DUNIA SELANCAR LEGENDA AUSTRALIA 131 00:07:09,721 --> 00:07:11,974 …pemasaran, merek dan segalanya sejak usia muda. 132 00:07:12,558 --> 00:07:14,017 Jadi, dia terbiasa dengannya. 133 00:07:14,643 --> 00:07:16,478 Kurasa dia tak peduli disorot 134 00:07:16,562 --> 00:07:18,605 dan dia tetap berfokus, ya? 135 00:07:19,398 --> 00:07:21,066 Jack seperti veteran. Jujur saja. 136 00:07:21,149 --> 00:07:22,359 KELLY SLATER JUARA DUNIA WSL 11X 137 00:07:22,442 --> 00:07:24,736 Dia sangat nyaman disorot publik. 138 00:07:24,820 --> 00:07:27,114 Ayo keluar dan berselancar, dan kurasa semua akan menikmatinya. 139 00:07:27,197 --> 00:07:28,323 - Ya. Tak masalah. - Terima kasih. 140 00:07:28,407 --> 00:07:31,201 - Kuhargai. Senang melihatmu lagi. - Ya, senang melihatmu. 141 00:07:31,285 --> 00:07:32,411 Terlalu mudah. 142 00:07:34,162 --> 00:07:38,584 Di sini ada manusia istimewa dan peselancar di panggung bersamaku. 143 00:07:38,667 --> 00:07:40,586 Warga lokal. Jack Robinson. 144 00:07:42,838 --> 00:07:44,506 Kapan terakhir kali kau pulang? 145 00:07:44,590 --> 00:07:45,591 Sepuluh bulan yang lalu. 146 00:07:45,674 --> 00:07:47,426 Wah. Pasti terasa luar biasa. 147 00:07:47,509 --> 00:07:50,846 Ya. Ya, itu tempat istimewa. Entahlah. 148 00:07:50,929 --> 00:07:52,556 Hanya senang untuk pulang, 149 00:07:52,639 --> 00:07:54,725 dan aku ingin tunjukkan penampilan bagus bagi semua. 150 00:07:57,644 --> 00:08:00,355 Ada begitu banyak perbincangan dan sensasi. 151 00:08:01,356 --> 00:08:05,360 Saat kita selalu mendengarnya, kita selalu mengingatnya. 152 00:08:06,111 --> 00:08:09,323 Aku mengalaminya saat kecil dan jadi agak terlalu berfokus padanya. 153 00:08:10,949 --> 00:08:12,743 Tetapi kita tak boleh kecanduan ketenaran. 154 00:08:14,077 --> 00:08:15,829 Kita harus tahu cara mengatasi sensasi. 155 00:08:16,330 --> 00:08:18,498 Kita harus tetap mengendalikan diri. 156 00:08:18,582 --> 00:08:19,625 - Itu hal terpenting. - Benar. 157 00:08:19,708 --> 00:08:21,627 - Paham? - Kita harus menyingkirkan segalanya. 158 00:08:21,710 --> 00:08:22,878 - Kita harus menjalankan tugas. - Baik. 159 00:08:22,961 --> 00:08:24,296 Baik. Siap pergi. 160 00:08:26,298 --> 00:08:27,674 Bertanding di Margaret River, 161 00:08:27,758 --> 00:08:31,178 risiko bagi Jack dan Morgs sangat berubah. 162 00:08:31,261 --> 00:08:32,471 PERINGKAT TUR KEJUARAAN WSL 163 00:08:32,554 --> 00:08:36,558 Jack harus bekerja keras agar masuk seleksi dalam lima posisi terakhir. 164 00:08:37,226 --> 00:08:39,520 Peringkat Morgan ke-28. 165 00:08:40,020 --> 00:08:42,481 Dia harus memanjat banyak posisi 166 00:08:42,563 --> 00:08:45,275 untuk mengamankan posisinya di tur "kejuaraan". 167 00:08:49,029 --> 00:08:51,532 ACARA TUR KEJUARAAN 5 DARI 10 - SELEKSI PERTENGAHAN MUSIM 168 00:08:51,615 --> 00:08:54,535 Selamat pagi dari Barat Daya Australia Barat. 169 00:08:54,618 --> 00:08:57,871 Kita di sini untuk perhentian nomor lima, Margaret River Pro. 170 00:08:57,955 --> 00:08:58,789 Pagi. 171 00:08:58,872 --> 00:09:01,041 Andalkan Margaret River untuk hebat. 172 00:09:01,124 --> 00:09:02,376 Dan itu sangat hebat. 173 00:09:04,169 --> 00:09:06,296 Lihat betapa besar ombak ini. 174 00:09:06,880 --> 00:09:08,632 Ya ampun! 175 00:09:08,715 --> 00:09:09,883 Epik. 176 00:09:09,967 --> 00:09:11,218 Gila. 177 00:09:11,301 --> 00:09:14,638 Banyak tantangan untuk peselancar yang perlu bertahan 178 00:09:14,721 --> 00:09:16,265 untuk masuk seleksi pertengahan musim. 179 00:09:16,348 --> 00:09:19,268 Matty McGillivray, Morgan Cibilic, 180 00:09:19,351 --> 00:09:22,104 dan Owen Wright sangat mendekati batas seleksi itu. 181 00:09:22,187 --> 00:09:23,230 OWEN WRIGHT PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 23 182 00:09:23,313 --> 00:09:26,066 Ini tekanan yang belum kita lihat di tur ini. 183 00:09:26,942 --> 00:09:28,110 Bagi banyak peselancar, 184 00:09:28,193 --> 00:09:29,945 Margaret River mungkin saat… 185 00:09:30,028 --> 00:09:31,655 MATTY MCGILLIVRAY PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 32 186 00:09:31,738 --> 00:09:33,699 …dan acara yang akan menentukan karier mereka. 187 00:09:33,782 --> 00:09:34,992 LUKE KENNEDY PENYUNTING, MAJALAH TRACKS 188 00:09:35,075 --> 00:09:36,451 Itu besar. 189 00:09:36,535 --> 00:09:38,161 Seleksi pertengahan musim itu brutal. 190 00:09:38,245 --> 00:09:41,832 Sangat kejam hanya mengetahui itu, pada akhir Margaret River… 191 00:09:41,915 --> 00:09:43,125 ROSY HODGE MANTAN PESELANCAR WSL 192 00:09:43,208 --> 00:09:46,670 …jika tak masuk 24 teratas, kita didepak dari tur. 193 00:09:46,753 --> 00:09:48,255 JOHN JOHN FLORENCE PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 3 194 00:09:48,338 --> 00:09:49,631 Apa kabarmu? 195 00:09:49,715 --> 00:09:51,258 Semoga berhasil. Bukannya kau membutuhkannya. 196 00:09:52,259 --> 00:09:54,094 Ombaknya mulai membesar. 197 00:09:54,178 --> 00:09:56,430 Besar. Raksasa di luar sana. 198 00:09:56,513 --> 00:09:58,432 Ini sebabnya kami datang ke Margaret River, 199 00:09:58,515 --> 00:09:59,975 karena sangat menantang. 200 00:10:06,273 --> 00:10:08,442 - Astaga. - Wah. 201 00:10:11,028 --> 00:10:13,530 Saatnya untuk babak kompetisi pembuka. 202 00:10:14,031 --> 00:10:15,949 Tiap peselancar ikut serta. 203 00:10:16,033 --> 00:10:19,077 Seluruh tujuannya adalah menghindari babak penyisihan. 204 00:10:19,161 --> 00:10:22,539 Peserta dua teratas akan bisa langsung memasuki babak 32. 205 00:10:23,582 --> 00:10:24,583 Berikutnya, 206 00:10:24,666 --> 00:10:29,129 yaitu Griffin Colapinto melawan Jack Robinson dan Frederico Morais. 207 00:10:30,797 --> 00:10:34,968 Beberapa orang mendengarkan musik hip-hop sebelum berselancar untuk berkompetisi. 208 00:10:35,552 --> 00:10:38,263 Tetapi tetap diam dan tenang, 209 00:10:38,347 --> 00:10:41,058 dan mencari hal-hal kecil yang berhasil bagiku. 210 00:10:41,141 --> 00:10:44,353 Kita lihat atlet bela diri melakukannya. Kita tenang saat jadi atlet bela diri. 211 00:10:44,436 --> 00:10:46,438 Kita keluar, siap keluar dari kurungan 212 00:10:46,522 --> 00:10:47,606 juga bebas. 213 00:10:49,441 --> 00:10:51,401 BABAK PEMBUKA - JACK ROBINSON VS GRIFFIN COLAPINTO VS FREDERICO MORAIS 214 00:10:52,027 --> 00:10:53,654 Putaran setengah jam. 215 00:10:53,737 --> 00:10:57,115 Tiga peselancar keluar dari air. Dua yang teratas maju. 216 00:11:00,118 --> 00:11:04,248 Griffin. Banyak buih pada awalnya, tetapi dia sangat cepat. 217 00:11:05,165 --> 00:11:07,501 Langsung meluncur ke aksi akhir. 218 00:11:08,585 --> 00:11:10,879 Juga yang terlibat adalah Frederico Morais. 219 00:11:12,422 --> 00:11:14,007 Akhir yang kokoh. 220 00:11:15,259 --> 00:11:19,012 Kini Robbo melihat yang ini. Menaruh kakinya. 221 00:11:23,183 --> 00:11:24,893 Yang itu tak berhasil baginya. 222 00:11:26,019 --> 00:11:27,729 Morais unggul. 223 00:11:28,272 --> 00:11:29,940 Griffin kedua. Jack ketiga. 224 00:11:30,023 --> 00:11:31,358 TOTAL PUTARAN MORAIS: 11,36 COLAPINTO: 9,74 ROBINSON: 6,67 225 00:11:31,441 --> 00:11:35,863 Pemuda lokal ini perlu 5,57 untuk menghindari babak penyisihan. 226 00:11:38,323 --> 00:11:41,326 Saat kita melihat ombak lebih besar di belakang, 227 00:11:42,452 --> 00:11:44,997 Colapinto berhasil pada bagian pertama. 228 00:11:47,583 --> 00:11:50,210 Belok di bawah hingga akhir mengagumkan. 229 00:11:53,964 --> 00:11:56,300 Griffin, menunggu skor terakhirnya keluar. 230 00:11:56,383 --> 00:11:59,011 Jack tak akan menunggu. Dia akan atasi ombak ini. 231 00:12:02,556 --> 00:12:05,601 Tetap berdiri untuk aksi akhir yang mengesankan. 232 00:12:06,977 --> 00:12:09,438 Itu ombak terbaiknya, pasti. 233 00:12:10,814 --> 00:12:15,277 Jack Robinson beralih ke posisi kedua. 234 00:12:15,360 --> 00:12:18,322 Jadi, Griffin aman. Dia jauh di depan. 235 00:12:18,405 --> 00:12:20,866 Ini pertempuran antara yang kedua dan ketiga. 236 00:12:22,409 --> 00:12:23,785 Ini mungkin menarik. 237 00:12:24,620 --> 00:12:27,456 Apa tindakan pemuda Australia Barat pada ombak ini? 238 00:12:28,582 --> 00:12:32,586 Bagian ombak yang besar di sini. Kembali ke permukaan terbuka. 239 00:12:34,505 --> 00:12:36,632 Robinson jatuh keras. 240 00:12:37,549 --> 00:12:40,344 - Ini Frederico. - Coba menyelamatkan diri. 241 00:12:42,346 --> 00:12:44,765 Perlu 5,55. 242 00:12:44,848 --> 00:12:47,768 Jauh di dasar dengan belokan atas sempurna. 243 00:12:48,602 --> 00:12:50,938 Ombak lebih kecil, tetapi dia berselancar dengan baik. 244 00:12:53,190 --> 00:12:54,733 Kini kita akan kehabisan waktu. 245 00:12:55,859 --> 00:12:56,902 Ayo. 246 00:12:56,985 --> 00:12:57,986 Keputusan kalian. 247 00:12:58,070 --> 00:12:59,112 RUANG JURI 248 00:12:59,196 --> 00:13:03,575 Menunggu skor untuk tahu siapa yang akan masuk babak 32 249 00:13:03,659 --> 00:13:05,911 dan siapa yang akan menuju babak penyisihan. 250 00:13:12,960 --> 00:13:17,297 Skor masuk untuk Frederico Morais, tak cukup. 251 00:13:17,381 --> 00:13:20,342 Jack Robinson tetap pada posisi kedua. 252 00:13:23,512 --> 00:13:25,639 Robinson melakukan cukup untuk menyelip masuk. 253 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 As I openTOTAL PUTARAN COLAPINTO: 14,07 ROBINSON: 11,48 MORAIS: 11,43 254 00:13:27,558 --> 00:13:30,477 Jack Robinson maju ke babak berikutnya 255 00:13:30,561 --> 00:13:33,272 tetapi tidak tampil sesuai harapannya. 256 00:13:34,356 --> 00:13:37,317 Mengincar lima teratas, agar ada pada akhir tahun. 257 00:13:37,901 --> 00:13:40,404 Kita ingin termasuk bagian teratas kontes itu tiap kali. 258 00:13:41,530 --> 00:13:44,157 Aku tak mau kurang dari itu dibanding hasil itu. 259 00:13:44,241 --> 00:13:48,620 Jadi, hanya lolos putaran awal tak cukup bagus. 260 00:13:52,249 --> 00:13:55,169 Baik. Kita melanjutkan dengan Caio Ibelli, Connor O'Leary 261 00:13:55,252 --> 00:13:57,588 dan Morgan Cibilic beraksi. 262 00:13:58,922 --> 00:14:00,924 Pemuda ini harus berupaya. 263 00:14:01,717 --> 00:14:05,637 Dengan musim Morgan sejauh ini, dia kurang irama. 264 00:14:05,721 --> 00:14:07,264 Dia kurang percaya diri. 265 00:14:08,056 --> 00:14:09,516 Tetapi semoga, dia akan, 266 00:14:09,600 --> 00:14:12,936 merasa nyaman, karena dia pernah di sana. 267 00:14:13,020 --> 00:14:15,981 Dia tahu bagaimana rasanya menjadi lima teratas dan itu keuntungannya. 268 00:14:16,064 --> 00:14:18,400 Tetapi dia akan menemukan kenyamanan itu. 269 00:14:18,483 --> 00:14:19,735 Ayo, Morgan! 270 00:14:19,818 --> 00:14:21,987 Ayo, Morgy. Tunjukkan kemampuan terbaikmu. 271 00:14:22,070 --> 00:14:23,488 Ayo lihat. Ayo lihat. 272 00:14:27,701 --> 00:14:30,537 Tahun ini, aku merasa harus lebih membuktikan diriku. 273 00:14:30,621 --> 00:14:33,165 Aku tak peduli mulai dari awal. 274 00:14:33,749 --> 00:14:37,753 Ya, di sanalah aku saat ini, jadi aku akan mencurahkan segalanya. 275 00:14:38,754 --> 00:14:41,840 BABAK PEMBUKA - MORGAN CIBILIC VS. CONNOR O'LEARY VS CAIO IBELLI 276 00:14:45,802 --> 00:14:47,137 Connor O'Leary. 277 00:14:47,971 --> 00:14:50,599 Hanya harus bernavigasi melalui semua air berbusa, 278 00:14:50,682 --> 00:14:53,227 bergejolak di bawah papannya, tetap mengendalikan. 279 00:14:54,228 --> 00:14:56,480 Ombak luar biasa di sana, menurutku. 280 00:14:57,648 --> 00:14:59,608 Dia tampak seperti siap mulai. 281 00:15:00,275 --> 00:15:06,657 Seperti kita lihat, Caio Ibelli turun di pinggir belokan besar pertama. 282 00:15:07,533 --> 00:15:09,409 Pembukaan Morgan di sini. 283 00:15:09,493 --> 00:15:10,994 Belokan hebat untuk memulai. 284 00:15:12,704 --> 00:15:14,831 Dan hanya membuang semua di sana. 285 00:15:14,915 --> 00:15:15,916 Sial. 286 00:15:15,999 --> 00:15:18,043 JAY 'BOTTLE' THOMPSON PELATIH MORGAN DAN MATT 287 00:15:19,920 --> 00:15:24,258 Connor O'Leary menentukan standar tinggi pada awal putaran ini. 288 00:15:26,385 --> 00:15:30,639 Morgan Cibilic dalam belokan depan terbuka yang besar. 289 00:15:30,722 --> 00:15:31,807 Selesaikan! 290 00:15:32,307 --> 00:15:36,436 Kini, menelusurinya dan menemukan aksi akhir. 291 00:15:37,020 --> 00:15:38,522 Berhasil yang itu. 292 00:15:38,605 --> 00:15:40,232 Morgan Cibilic pada posisi kedua. 293 00:15:40,315 --> 00:15:42,776 Dia ingin memperbaiki nilai 5,50, 294 00:15:42,860 --> 00:15:46,321 untuk memastikan dia aman untuk menghindari babak penyisihan. 295 00:15:46,405 --> 00:15:48,198 Ayo, Morgs! Ayo! 296 00:15:49,199 --> 00:15:51,535 Awal hebat untuk Cibilic. 297 00:15:53,620 --> 00:15:55,581 Akhirnya ada hasil bagus untuk bagian terakhir. 298 00:15:55,664 --> 00:15:56,707 Melakukan belokan. 299 00:15:57,416 --> 00:16:00,961 Dia akan berselancar sempurna, tetapi hanya melakukan satu manuver. 300 00:16:03,088 --> 00:16:04,006 Astaga. 301 00:16:04,089 --> 00:16:05,340 EMILY FENNELL PACAR MORGAN 302 00:16:05,424 --> 00:16:09,970 Dia belum keluar dari masalah, dengan Caio hanya perlu 5,54 itu. 303 00:16:12,431 --> 00:16:14,766 Caio Ibelli dengan peluang di depannya. 304 00:16:17,019 --> 00:16:18,854 Jatuh pada bagian akhir. 305 00:16:20,606 --> 00:16:22,232 Dan dia tak bisa keluar. 306 00:16:22,316 --> 00:16:26,403 Jadi, kita akan menyelesaikan putaran ini dalam lima, empat, 307 00:16:26,486 --> 00:16:29,448 tiga, dua, satu. 308 00:16:30,115 --> 00:16:32,451 - Baik. Ambillah. - Ya. 309 00:16:33,994 --> 00:16:36,496 Morgan Cibilic kesulitan, tetapi lolos dalam babak 32. 310 00:16:36,580 --> 00:16:37,581 SKOR AKHIR O'LEARY: 13,80 CIBILIC: 12.90 IBELLI: 9.24 311 00:16:37,831 --> 00:16:41,168 Tetap dengan peluang untuk masuk seleksi pertengahan musim. 312 00:16:43,629 --> 00:16:46,423 Bagus, Sayang. Bagus. 313 00:16:48,050 --> 00:16:50,802 Kurasa tantangan untuk Morgan Cibilic adalah ketenarannya 314 00:16:50,886 --> 00:16:53,805 bergantung pada kinerjanya dalam tur kejuaraan ini. 315 00:16:54,640 --> 00:16:58,602 Dengan kehidupan barunya, mungkin bagus, tetapi belum tentu pasti. 316 00:16:59,353 --> 00:17:03,565 Apa dia takut bahwa, mendadak, ketenaran ini bisa menghilang 317 00:17:04,273 --> 00:17:08,487 dan tekanan tambahan itu bisa memengaruhi kinerjanya? 318 00:17:09,488 --> 00:17:10,364 Terima kasih. 319 00:17:19,414 --> 00:17:20,999 Kami di Margaret River Pro. 320 00:17:21,083 --> 00:17:23,877 Kontes ini dibatalkan hari ini. Sangat kecil. 321 00:17:23,961 --> 00:17:26,213 Kami akan kembali ke sini besok pagi untuk panggilan. 322 00:17:27,130 --> 00:17:29,675 Morgan, kita lakukan dua-dua pada pemesanan Airbnb. 323 00:17:30,175 --> 00:17:32,803 Portugal itu bagus dan dia naik satu peringkat di sini. 324 00:17:32,886 --> 00:17:34,888 Ya. Kemajuan kita besar sejak EU tahun lalu. 325 00:17:34,972 --> 00:17:35,806 JACKSON BAKER PEMULA WSL 326 00:17:35,889 --> 00:17:36,890 - Ini dia. - Ya. 327 00:17:36,974 --> 00:17:39,518 Matty "masuk kualifikasi lagi". Dia dipanggil. 328 00:17:39,601 --> 00:17:40,978 Ya, kini kami bergaya. 329 00:17:41,812 --> 00:17:44,898 Akhir tahun lalu sangat bergejolak. 330 00:17:44,982 --> 00:17:49,695 Ternyata, setelah Meksiko, aku kalah satu posisi untuk kualifikasi ulang. 331 00:17:50,529 --> 00:17:52,781 Itu sulit untuk diterima. 332 00:17:53,407 --> 00:17:55,450 Tetapi aku dihubungi, katanya 333 00:17:55,534 --> 00:17:58,495 mereka memberiku tempat alternatif pertama untuk tahun ini. 334 00:17:59,288 --> 00:18:02,666 Yago Dora cedera pada bulan Desember saat berlatih, 335 00:18:02,749 --> 00:18:04,376 jadi, aku masih dapat pekerjaannya. 336 00:18:04,459 --> 00:18:06,003 Aku masih masuk Tur Kejuaraan. 337 00:18:06,086 --> 00:18:07,838 Rasanya menyenangkan untuk kembali bersama. 338 00:18:09,089 --> 00:18:11,049 Bottie di sana, bekerja keras. 339 00:18:11,133 --> 00:18:12,176 Katanya dia berlatih 340 00:18:12,259 --> 00:18:15,012 ternyata hanya duduk-duduk saja di sana. 341 00:18:15,679 --> 00:18:19,099 Lalu berkata, "Oh ya. Merasa agak kaku hari ini." 342 00:18:19,600 --> 00:18:20,601 Tidak begitu. 343 00:18:20,684 --> 00:18:22,978 - Bottie! - Dia melatih dagunya. 344 00:18:23,061 --> 00:18:24,438 Itu sebabnya hal ini sangat besar. 345 00:18:25,022 --> 00:18:28,066 Itu bukan masalahmu, Bottie. Kau dapat kamar sendiri kali ini. 346 00:18:28,984 --> 00:18:32,196 Aku dapat lebih dari kamarku sendiri. Akhir-akhir ini aku bisa memilih kamar. 347 00:18:32,279 --> 00:18:33,614 Lihat ini. Hei? 348 00:18:35,407 --> 00:18:37,409 - Apa kabar? - Baik. Apa kabar? 349 00:18:37,492 --> 00:18:38,493 Ada apa? 350 00:18:39,203 --> 00:18:40,370 TIM MEDIA RIP CURL 351 00:18:40,454 --> 00:18:42,206 - Menurutku di sini. Agak sempurna. - Ya. 352 00:18:42,289 --> 00:18:44,333 - Sangat santai. - Ya. Bagus. Ya. 353 00:18:45,417 --> 00:18:48,837 Hanya… Mungkin ini sulit, tetapi bersikap normal saja. 354 00:18:49,630 --> 00:18:51,924 Disorot publik itu sangat sulit. 355 00:18:52,007 --> 00:18:53,217 PENGHARGAAN PESELANCAR AUSTRALIA 356 00:18:53,300 --> 00:18:54,968 Dan pemenangnya Morgan Cibilic. 357 00:18:55,052 --> 00:18:56,803 Kau selalu diamati publik. 358 00:18:57,304 --> 00:18:58,847 Perjalanan ini mengagumkan, dan ya, 359 00:18:58,931 --> 00:19:02,142 aku tak bisa melakukannya tanpa keluargaku, sponsor. 360 00:19:02,768 --> 00:19:04,311 Aku bukan yang tak diunggulkan seperti dahulu. 361 00:19:04,394 --> 00:19:05,812 Kini berbeda. 362 00:19:05,896 --> 00:19:10,025 Sebab tekanan untuk tak tampil baik, kita kehilangan lebih banyak. 363 00:19:10,108 --> 00:19:11,318 Apa itu cukup bagus? 364 00:19:11,401 --> 00:19:13,070 Ya. Itu dia. 365 00:19:13,153 --> 00:19:17,407 Aku dapat satu kontrak, yang, jika aku gagal pada pertengahan tahun, 366 00:19:17,491 --> 00:19:18,742 kita tak masuk seleksi besar. 367 00:19:19,451 --> 00:19:22,663 Seluruh hidupku jadi berubah total, 368 00:19:22,746 --> 00:19:24,790 dan aku tak mau kembali seperti sebelumnya. 369 00:19:25,582 --> 00:19:27,334 - Keren. Terima kasih, Morgs. - Sampai jumpa. 370 00:19:29,461 --> 00:19:31,880 Aku ingin mencapai akhir perempat final di acara ini. 371 00:19:31,964 --> 00:19:34,925 Itu akan jadi prestasi hebat. 372 00:19:35,008 --> 00:19:37,928 Kurasa itu, jika aku dapat itu, aku masuk kualifikasi ulang. 373 00:19:38,804 --> 00:19:40,389 - Apa itu bagus? - Ya, bagus. 374 00:19:40,472 --> 00:19:43,058 Ada sedikit sayuran di makananku, tetapi tak apa. Akan kumakan. 375 00:19:43,809 --> 00:19:46,436 Andai ada beberapa teman lagi dari Afrika Selatan, 376 00:19:46,520 --> 00:19:51,233 tetapi Morgan menjadi seperti saudaraku bertahun-tahun ini, bepergian bersama. 377 00:19:51,316 --> 00:19:54,194 Hanya melalui segala halang rintang bersama. 378 00:19:54,278 --> 00:19:57,656 Posisi kami berdua di bawah batas seleksi pertengahan tahun, 379 00:19:57,739 --> 00:19:59,366 jadi kami ingin yang terbaik bagi satu sama lain. 380 00:20:00,492 --> 00:20:02,744 Itu lumayan. Bagus, Morgs. Terima kasih. 381 00:20:02,828 --> 00:20:05,539 Aku dan Matty punya kemujuran di Australia Barat. 382 00:20:05,622 --> 00:20:09,084 Dia berposisi ketiga tahun lalu di sana dan aku sangat senang soal itu. 383 00:20:09,168 --> 00:20:10,961 pada beberapa putaran hebat, aku tak sabar. 384 00:20:11,044 --> 00:20:13,630 Jadi, semoga kami berdua akan berhasil 385 00:20:13,714 --> 00:20:16,592 dan aku ingin membuktikan diriku 386 00:20:16,675 --> 00:20:21,597 dan semua orang, aku bisa mengulanginya dan itu bukan cuma kebetulan. 387 00:20:21,680 --> 00:20:23,849 Badai Australia datang dengan kuat. 388 00:20:23,932 --> 00:20:25,559 Dan pelahap biltong kita yang diadopsi. 389 00:20:25,642 --> 00:20:27,853 Ya, dan hujan rintik Afrika Selatan tepat di belakangnya. 390 00:20:40,032 --> 00:20:41,783 - Panas sekali di sini. - Panas. 391 00:20:42,993 --> 00:20:45,787 Panas sekali. Ini yang terpanas. 392 00:20:46,371 --> 00:20:49,124 Tahukah kau? Kita harus buat ini lebih lembap. 393 00:20:52,085 --> 00:20:53,462 TATIANA WESTON-WEBB PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 6 394 00:20:53,545 --> 00:20:55,714 - Sangat panas saat ini. - Kau orang gila. 395 00:20:55,797 --> 00:20:57,424 Aku sekarat. Aku tak bisa. 396 00:20:58,008 --> 00:20:59,259 Tidak. Tak apa. 397 00:21:00,135 --> 00:21:03,013 Oh, ya. 398 00:21:04,014 --> 00:21:05,557 Jadi, kau gelisah untuk seleksi itu? 399 00:21:05,641 --> 00:21:07,184 Aku tak terlalu memikirkannya saat ini. 400 00:21:07,267 --> 00:21:11,230 Aku punya pandangan atas arahku dan tak ada rasa takut saat ini. 401 00:21:11,313 --> 00:21:12,648 - Jadi, itu bagus. - Bagus. 402 00:21:12,731 --> 00:21:15,817 Intinya aku siap bertanding. 403 00:21:15,901 --> 00:21:18,362 Dan pikiranku tetap tenang. Kurasa itu intinya, yaitu 404 00:21:18,445 --> 00:21:20,572 yang ada di sini. Aku baik-baik saja. 405 00:21:20,656 --> 00:21:22,533 Jack, aku sekarat. 406 00:21:23,367 --> 00:21:26,328 Suhunya 70 derajat Celsius sekarang. 407 00:21:26,411 --> 00:21:27,788 Tidak, kita santai. 408 00:21:27,871 --> 00:21:29,706 Baik. Aku senang bersamamu. 409 00:21:33,252 --> 00:21:37,339 Dengan adanya seleksi pertengahan tahun, ada banyak emosi di seputar acara. 410 00:21:37,840 --> 00:21:41,051 Aku hanya menjauhinya. Misiku berbeda, ya? 411 00:21:42,052 --> 00:21:44,596 Aku mau mulai memikirkan paruh tahun berikutnya, 412 00:21:44,680 --> 00:21:47,182 yaitu masuk lima besar. Paham maksudku? 413 00:21:47,266 --> 00:21:48,725 Itu tujuan berikutnya. 414 00:21:48,809 --> 00:21:51,228 Aku harus memastikan aku mendapat momentum. 415 00:21:51,311 --> 00:21:53,480 Dan bagus untuk dimulai di rumah. 416 00:21:57,818 --> 00:21:59,695 Selamat datang kembali di Margaret River Pro. 417 00:22:00,195 --> 00:22:02,447 Seperti yang terlihat, para pesaing kita bersiap. 418 00:22:03,615 --> 00:22:05,117 BABAK 1 - JACK ROBINSON VS LUCCA MESINAS 419 00:22:05,200 --> 00:22:07,369 Banyak yang dinantikan dalam babak 32. 420 00:22:09,496 --> 00:22:11,748 Pemuda lokal, Jack Robinson, 421 00:22:11,832 --> 00:22:15,544 tampak sangat kuat di pantai rumahnya. 422 00:22:21,675 --> 00:22:23,594 Dia maju ke babak berikutnya. 423 00:22:23,677 --> 00:22:25,679 Dia banyak dukungan di Australia Barat ini. 424 00:22:27,931 --> 00:22:29,433 BABAK 1 - MATT MCGILLIVRAY VS KANOA IGARASHI 425 00:22:29,516 --> 00:22:32,019 Kini, peselancar lain dengan ketidakpastian besar, 426 00:22:32,102 --> 00:22:33,979 Matthew McGillivray melawan Kanoa Igarashi. 427 00:22:34,062 --> 00:22:38,025 Kita lihat, Matt McGillivray mengejar skor besar dengan aksi awal curam. 428 00:22:38,108 --> 00:22:38,984 Nyaris air drop. 429 00:22:39,067 --> 00:22:41,570 Dan dia naik untuk skor besar! 430 00:22:43,530 --> 00:22:45,616 Dia berhasil! 431 00:22:48,660 --> 00:22:51,747 Dan dia lolos dalam babak 16. 432 00:22:51,830 --> 00:22:53,790 Penampilan hebat. 433 00:22:55,751 --> 00:22:59,796 Berikutnya, Morgan Cibilic lawan Callum Robson. 434 00:23:01,006 --> 00:23:03,717 Morgan Cibilic harus menang saat ini. 435 00:23:03,800 --> 00:23:07,429 Jika dia kalah di putaran ini, dia tersingkir di Tur Kejuaraan. 436 00:23:07,971 --> 00:23:11,517 Langsung menghadapi risiko terdepak dari tur, 437 00:23:11,600 --> 00:23:14,770 empat bulan memasuki tahun ini, situasi itu sangat sulit diterima. 438 00:23:15,979 --> 00:23:19,942 Aku ingin kembali ke sana bersama temanku dan tampil baik setahun penuh di tur. 439 00:23:24,488 --> 00:23:26,782 Callum Robson dan Morgan Cibilic ada di garis mulai. 440 00:23:26,865 --> 00:23:27,991 Di bawah sepuluh detik sebelum mulai. 441 00:23:28,075 --> 00:23:29,535 BABAK PERTAMA - MORGAN CIBILIC VS CALLUM ROBSON 442 00:23:29,618 --> 00:23:34,790 Kami akan memulai kalian dalam lima, empat, tiga, dua, satu. 443 00:23:40,629 --> 00:23:43,048 Callum memulai putaran ini dengan penuh percaya diri. 444 00:23:44,299 --> 00:23:45,801 Berselancar keras dari bawah. 445 00:23:47,886 --> 00:23:50,472 Awal agresif untuk Callum Robson. 446 00:23:51,974 --> 00:23:53,684 Untuk memberi tekanan ke Morgan Cibilic. 447 00:23:54,309 --> 00:23:56,603 Ayo. Serang bagian itu. 448 00:23:57,813 --> 00:23:59,064 Ini Morgan. 449 00:24:00,440 --> 00:24:02,401 Belokan atas yang bagus untuk Cibilic. 450 00:24:04,111 --> 00:24:06,196 Sedikit gelombang kecepatan dari bawah. 451 00:24:06,280 --> 00:24:09,116 Pulih dengan baik dengan belokan indah lain. 452 00:24:09,199 --> 00:24:13,245 Panjatan besar. Cibilic bertahan. 453 00:24:13,328 --> 00:24:16,999 Kesabaran membuahkan hasil. Awal yang hebat. 454 00:24:20,419 --> 00:24:23,630 Jika kau senang dengan skornya, maka tak apa. Ayo. 455 00:24:25,799 --> 00:24:29,511 Jadi, 7,20. Skor terbaik di putaran ini sejauh ini. 456 00:24:29,595 --> 00:24:31,597 Hanya perlu 4,3 untuk unggul. 457 00:24:32,389 --> 00:24:33,932 Ayo, Morgs. 458 00:24:36,310 --> 00:24:39,062 Dan akan ada ombak lagi yang datang, Cibilic. 459 00:24:39,146 --> 00:24:40,981 Busur indah untuk mulai bagi Morgs. 460 00:24:44,568 --> 00:24:46,987 Menghilang di buih itu. 461 00:24:50,365 --> 00:24:51,575 Lima puluh detik. 462 00:24:53,285 --> 00:24:54,953 Hanya harus kembali ke teknik awalku, 463 00:24:55,037 --> 00:24:58,165 yaitu hanya mengikuti arus dan menyerang dan beraksi hebat. 464 00:24:58,749 --> 00:25:00,292 Hanya mempertaruhkan segalanya. 465 00:25:09,760 --> 00:25:11,887 Ini dia untuk Morgan Cibilic, kurasa. 466 00:25:11,970 --> 00:25:13,138 Dia harus melakukannya sekarang. 467 00:25:14,139 --> 00:25:16,808 Cibilic melakukan belokan pertama yang besar. 468 00:25:21,063 --> 00:25:23,232 Tak bisa pergi ke mana pun. 469 00:25:24,566 --> 00:25:26,151 Dia tersapu. 470 00:25:33,951 --> 00:25:35,577 Cibilic tak masuk seleksi. 471 00:25:35,661 --> 00:25:37,246 SKOR AKHIR - ROBSON: 12,00 CIBILIC: 10,70 472 00:25:37,329 --> 00:25:39,248 Ini akan jadi pukulan berat bagi Morgan. 473 00:25:41,625 --> 00:25:44,753 RYAN FLETCHER MANAJER TIM RIP CURL 474 00:25:45,754 --> 00:25:48,257 - Upaya bersaing yang hebat. - Oh, begitulah. 475 00:25:48,340 --> 00:25:49,550 Perjuangan bagus. 476 00:25:50,509 --> 00:25:51,927 Seharusnya berhasil pada ombak terakhir. 477 00:25:52,010 --> 00:25:54,471 Kau berselancar dengan sangat bagus. 478 00:25:54,555 --> 00:25:56,473 - Bangga denganmu. Ya. - Pembelajaran bagus. 479 00:25:59,434 --> 00:26:02,312 Saat atlet keluar dari air, yang baru kalah, 480 00:26:02,396 --> 00:26:05,482 jelas bagian tersulit dari pelatihan. 481 00:26:06,400 --> 00:26:07,776 Itu sangat menyakitkan, 482 00:26:07,860 --> 00:26:09,736 tetapi kita jauh lebih banyak belajar 483 00:26:09,820 --> 00:26:11,822 tentang diri kita ketika kalah daripada ketika menang. 484 00:26:13,323 --> 00:26:17,119 Musim Morgan tahun ini, ada yang berubah pada dirinya. 485 00:26:17,786 --> 00:26:21,915 Pada tahun pertamanya, dia sangat ambisius, tetapi ya, 486 00:26:21,999 --> 00:26:25,294 musim kedua ini kita bisa melihat sesuatu di matanya yang tak ada di sana. 487 00:26:25,377 --> 00:26:29,715 Pembunuh itu tak ada lagi. Lebih berupa bertahan hidup. 488 00:26:31,008 --> 00:26:33,135 Maksudku, Morgs peselancar yang bagus. 489 00:26:33,218 --> 00:26:37,389 Tetapi entahlah. Tahun ini berbeda. 490 00:26:37,472 --> 00:26:39,850 Andai aku masuk lima besar tahun lalu, 491 00:26:39,933 --> 00:26:45,480 tetapi kadang saat naik sangat cepat, mungkin kita juga bisa jatuh cepat. 492 00:26:46,106 --> 00:26:47,649 Jelas sulit diterima. 493 00:26:48,942 --> 00:26:51,820 Ya, hanya disayangkan bahwa kami tersingkir pada pertengahan tahun. 494 00:26:51,904 --> 00:26:53,447 Tetapi begitulah adanya. 495 00:26:55,115 --> 00:27:00,120 Tahun keduaku jelas tak berlangsung sesuai harapanku. 496 00:27:00,746 --> 00:27:02,789 Tahun lalu, aku tak rugi apa pun. 497 00:27:02,873 --> 00:27:04,374 Lalu tahun ini, 498 00:27:04,458 --> 00:27:07,252 aku merasakan tekanan yang berbeda. 499 00:27:07,920 --> 00:27:12,841 Sorotan publik adalah perubahan besar, dan kurasa, ya, itu keruntuhanku. 500 00:27:14,218 --> 00:27:15,219 Kemarilah, Sayang. 501 00:27:15,802 --> 00:27:17,012 Aku mencintaimu. 502 00:27:23,310 --> 00:27:25,979 Babak 16 mulai berikutnya. 503 00:27:26,647 --> 00:27:28,315 BABAK 2 - JACK ROBINSON VS BARRON MAMIYA 504 00:27:28,398 --> 00:27:29,233 Pemuda lokal, 505 00:27:29,316 --> 00:27:31,401 Jack Robinson tampil sangat hebat di pantai rumahnya. 506 00:27:31,485 --> 00:27:35,572 Menjalani babak ini dengan selancar yang sangat kokoh. 507 00:27:40,285 --> 00:27:41,411 Ya, Jack. 508 00:27:44,706 --> 00:27:47,292 Berikutnya, putaran penting untuk Matthew McGillivray. 509 00:27:47,376 --> 00:27:49,127 Dia melawan Sammy Pupo. 510 00:27:49,211 --> 00:27:51,630 Dia harus menang untuk masuk seleksi. 511 00:27:52,172 --> 00:27:54,424 Apa rencana untuk acara ini? Apa kau ingat? 512 00:27:54,508 --> 00:27:56,260 Apa tujuannya? 513 00:27:56,343 --> 00:28:00,138 Tidak, hanya, berusaha berfokus pada hasilnya. 514 00:28:00,222 --> 00:28:01,473 - Ya. - Tetap berfokus untuk berselancar. 515 00:28:01,557 --> 00:28:03,058 Semoga berhasil. Nikmatilah. 516 00:28:03,141 --> 00:28:04,184 SAMUEL PUPO - PEMULA WSL 517 00:28:04,268 --> 00:28:07,312 Tentu, Sammy Pupo berselancar dengan baik. 518 00:28:07,396 --> 00:28:10,315 Pemuda ini memiliki masa depan cerah di olahraga ini. 519 00:28:10,399 --> 00:28:12,484 Melawan Sammy Pupo. 520 00:28:12,568 --> 00:28:15,946 Dia pemula yang mengesankan tahun ini di tur. 521 00:28:16,029 --> 00:28:17,239 Akan jadi pertandingan yang sulit. 522 00:28:17,906 --> 00:28:19,658 Tetap bernyali tempur sejak awal. 523 00:28:23,287 --> 00:28:26,582 Matty sedang belajar. Dia mulai matang sebagai atlet. 524 00:28:27,499 --> 00:28:29,668 Terasa berbeda melihat mentalitasnya. 525 00:28:29,751 --> 00:28:33,505 Sangat berfokus. Dia sangat ingin maju. 526 00:28:35,299 --> 00:28:37,968 Matt McGillivray, jika dia maju dalam putaran ini, 527 00:28:38,051 --> 00:28:39,344 dia masuk seleksi pertengahan tahun. 528 00:28:39,428 --> 00:28:40,721 Jika tidak, Owen Wright yang masuk. 529 00:28:44,933 --> 00:28:46,685 BABAK 2 - MATT MCGILLIVRAY VS SAMUEL PUPO 530 00:28:46,768 --> 00:28:48,228 Putaran hebat saat ini. 531 00:28:51,440 --> 00:28:55,360 Pekerjaanku dipertaruhkan. Aku akan memperjuangkan ini mati-matian. 532 00:28:57,154 --> 00:28:59,281 Ini Matty, berselancar demi kariernya. 533 00:28:59,907 --> 00:29:01,950 Masuk untuk belokan pertama itu. 534 00:29:03,911 --> 00:29:07,831 Kini mencari untuk dapat kecepatan, dan mencurahkannya di ombak. 535 00:29:10,959 --> 00:29:13,170 Ombak indah dari Matty McGillivray. 536 00:29:13,253 --> 00:29:15,130 Dengan 7.0. 537 00:29:15,214 --> 00:29:16,256 - Ya. - Ya. 538 00:29:18,050 --> 00:29:20,511 Kini Samuel Pupo mendapat kecepatan. 539 00:29:20,594 --> 00:29:23,013 Dia akan menyerang di bagian akhir ini. 540 00:29:24,056 --> 00:29:25,432 Meluncur keluar di ekor ombak. 541 00:29:27,142 --> 00:29:30,020 6,07 untuk Sammy Pupo. 542 00:29:31,313 --> 00:29:35,484 Beberapa skor yang amat dekat untuk pertukaran pembuka. 543 00:29:35,567 --> 00:29:37,694 Kita tahu akan ada penampilan hebat. 544 00:29:38,195 --> 00:29:40,697 Bisa mengganggu jika beri terlalu banyak tekanan 545 00:29:40,781 --> 00:29:43,033 pada diri sendiri memikirkan posisi dan poin. 546 00:29:43,116 --> 00:29:46,787 Coba berfokus dan memblokir diri dari pengaruh luar. 547 00:29:49,373 --> 00:29:52,209 Kini Matthew dengan belokan depan terbuka yang hebat. 548 00:29:53,961 --> 00:29:55,546 Bertaut untuk sementara. 549 00:29:56,713 --> 00:29:59,091 Kini jadi vertikal. 550 00:30:01,844 --> 00:30:02,970 Indah sekali. 551 00:30:03,053 --> 00:30:04,054 Ya! 552 00:30:04,137 --> 00:30:07,057 Dia berselancar demi kariernya, tetapi keren di bawah tekanan. 553 00:30:07,140 --> 00:30:10,269 Matthew McGillivray dengan 7,50 di papan nilai. 554 00:30:10,352 --> 00:30:13,522 Sammy Pupo mencari selancar luar biasa itu. 555 00:30:14,523 --> 00:30:17,025 Dan ada banyak tekanan dalam beberapa menit terakhir ini. 556 00:30:18,402 --> 00:30:21,280 Berselancar dengan belokan terbuka yang tampak hebat itu. 557 00:30:21,363 --> 00:30:22,906 Mengudara… 558 00:30:26,285 --> 00:30:28,328 dan jatuh di belakang. 559 00:30:30,247 --> 00:30:32,499 Saat ombak terakhir bergulung di pesisir, 560 00:30:33,667 --> 00:30:37,546 Matthew harus mengambil yang ini agar mencegah Sammy 561 00:30:37,629 --> 00:30:40,299 darinya dengan sisa waktu sepuluh detik. 562 00:30:42,259 --> 00:30:44,553 Mendapat kecepatan saat dia lewat. 563 00:30:52,311 --> 00:30:54,229 Dia berhasil menguasainya. 564 00:31:02,571 --> 00:31:08,035 Dan akhir yang hebat untuk pemuda 25 tahun dari Afrika Selatan. 565 00:31:08,118 --> 00:31:09,786 SKOR AKHIR - MCGILLIVRAY: 14.50 PUPO: 10,74 566 00:31:09,870 --> 00:31:12,789 Berasal dari peringkat nomor 32. 567 00:31:16,668 --> 00:31:20,964 Aku tak pernah inginkan sesuatu sebesar ini saat itu. 568 00:31:21,757 --> 00:31:24,551 Aku merasa seirama dengan lautan di Margaret River, 569 00:31:24,635 --> 00:31:26,428 jadi acara ini sangat istimewa bagiku. 570 00:31:27,930 --> 00:31:31,016 - Harus bekerja keras agar berhasil. - Sudah kukatakan. 571 00:31:32,267 --> 00:31:35,395 Kita mengingat tentang prestasi hebat Morgan musim lalu. 572 00:31:35,479 --> 00:31:36,605 Dan untuk Matty McGillivray, 573 00:31:36,688 --> 00:31:39,274 dia memulai dengan sulit sebagai pemula di tur. 574 00:31:39,358 --> 00:31:41,193 Peran ini kini agak berbalik. 575 00:31:42,110 --> 00:31:45,614 Kenapa kau sangat menyukai tekanan tinggi ini? 576 00:31:46,532 --> 00:31:47,824 Hentikan ini. 577 00:31:47,908 --> 00:31:49,368 Ya, kini kita bisa santai. 578 00:31:49,451 --> 00:31:50,494 Kini kita bisa santai. 579 00:31:50,577 --> 00:31:52,621 Kini kita bisa berencana dan lakukan apa saja. 580 00:31:52,704 --> 00:31:53,705 Ya. 581 00:31:54,665 --> 00:31:58,418 Rasa takut tersingkir dari tur, orang bereaksi dengan berbeda. 582 00:31:59,127 --> 00:32:00,128 Ada yang berpikir, 583 00:32:00,212 --> 00:32:04,883 "Aku berharap dan berdoa agar itu berhasil bagiku." 584 00:32:04,967 --> 00:32:08,512 Dan orang lain berpikir, "Aku akan membuat takdirku." 585 00:32:09,680 --> 00:32:11,223 Dan resmi. 586 00:32:11,306 --> 00:32:16,353 Matthew McGillivray mengamankan posisi terakhir ke G-Land. 587 00:32:16,436 --> 00:32:18,438 Owen Wright tersingkir dari kompetisi. 588 00:32:21,441 --> 00:32:24,987 Matty, bagus, Kawan. 589 00:32:26,530 --> 00:32:27,990 Bagus, Legenda. 590 00:32:28,073 --> 00:32:29,908 - Kau berselancar dengan baik. - Terima kasih. 591 00:32:29,992 --> 00:32:31,910 - Berselancar dengan baik. - Kuhargai itu. 592 00:32:31,994 --> 00:32:34,079 - Kau layak segalanya. Bagus. - Terima kasih. 593 00:32:37,374 --> 00:32:40,335 Ini semifinal bagi para pria di Margaret River Pro. 594 00:32:41,503 --> 00:32:43,839 Ethan Ewing akan melawan Jack Robinson. 595 00:32:44,256 --> 00:32:46,592 Akan jadi pertikaian hebat. 596 00:32:47,259 --> 00:32:50,971 Sikap Jack pada tahun keduanya, 597 00:32:51,638 --> 00:32:55,100 sangat berbeda dengan sikap Morgan. 598 00:32:55,893 --> 00:32:57,561 Kita melihatnya di latar belakang 599 00:32:57,644 --> 00:32:59,688 dan dia berusaha memblokir semua suara bising. 600 00:33:00,564 --> 00:33:04,484 Sesuatu berubah dalam diri Jack tahun lalu di Meksiko. 601 00:33:05,277 --> 00:33:07,362 Kurasa dia temukan rumus di sana 602 00:33:07,446 --> 00:33:12,117 dan diterapkan pada tahun keduanya dan dia masuk seleksi. 603 00:33:12,784 --> 00:33:16,622 Kini dia mengincar lima besar. 604 00:33:17,664 --> 00:33:18,582 Ayo, Jack! 605 00:33:22,336 --> 00:33:25,714 Saat dia ada di air, dia sangat penuh pengamatan. 606 00:33:25,797 --> 00:33:27,966 Dan coba memahami 607 00:33:28,050 --> 00:33:31,053 setiap perincian semua yang terjadi. 608 00:33:33,722 --> 00:33:36,058 Kini Jack Robinson di ombak raksasa. 609 00:33:36,808 --> 00:33:40,479 Sentuhan dan rasanya, dan naluri Jack Robinson. 610 00:33:40,562 --> 00:33:42,731 Tahu ombaknya, tiap tetes air. 611 00:33:43,357 --> 00:33:45,108 Margaret River itu rumahku. 612 00:33:45,734 --> 00:33:47,069 Aku tumbuh berselancar di ombak ini. 613 00:33:47,569 --> 00:33:51,240 Aku merasa terhubung dengan laut di sini. Ada energi tambahan, pastinya. 614 00:33:52,991 --> 00:33:54,660 Mencari bagian akhir. 615 00:33:56,662 --> 00:33:58,080 Dan berselancar menjauh. 616 00:33:58,163 --> 00:34:00,082 Ya! Ayolah! 617 00:34:00,165 --> 00:34:01,291 MATT BEMROSE MANAJER TIM JACK 618 00:34:02,376 --> 00:34:05,796 Jack Robinson menuju final Tur Kejuaraan keduanya, 619 00:34:05,879 --> 00:34:07,297 dengan peluang untuk menang di rumah. 620 00:34:08,632 --> 00:34:09,800 AYO JACK 621 00:34:13,262 --> 00:34:14,263 AUSTRALIA BARAT 622 00:34:14,346 --> 00:34:19,351 Acara hebat yang ada untuk kita di putaran terakhir kontes ini. 623 00:34:20,310 --> 00:34:24,313 John John Florence melawan Jack Robinson. Ini sangat bagus. 624 00:34:24,982 --> 00:34:27,150 John John Florence, dia pria yang harus dikalahkan. 625 00:34:27,900 --> 00:34:29,652 John John Florence dan Margaret River 626 00:34:29,735 --> 00:34:33,031 cocok bersama seperti yang belum kita lihat. 627 00:34:33,532 --> 00:34:36,534 Dia tak terkalahkan di sana sejak musim 2017. 628 00:34:37,411 --> 00:34:38,786 Luar biasa. 629 00:34:39,496 --> 00:34:42,456 Nilai mutlak dari panel, sepuluh sempurna. 630 00:34:42,541 --> 00:34:44,208 Sungguh cocok dengan gayanya. 631 00:34:44,293 --> 00:34:46,170 Dia peselancar yang sangat kuat. 632 00:34:46,253 --> 00:34:48,255 Dan dia ahli dalam gulungan ombak yang besar dan berat. 633 00:34:48,338 --> 00:34:50,549 Dia bisa melakukan belokan di bagian yang terberat. 634 00:34:51,091 --> 00:34:54,052 Dan giliran Florence lagi. Ya ampun. 635 00:34:54,136 --> 00:34:57,347 Lihat belokan di sana. Tak banyak yang bisa melakukan itu. 636 00:34:57,931 --> 00:34:59,600 Ini tantangan baru bagi Jack. 637 00:35:00,851 --> 00:35:02,978 Dan semifinal itu hasil yang bagus, 638 00:35:03,061 --> 00:35:04,897 tetapi tidak bagi seseorang yang ingin gelar Juara Dunia. 639 00:35:04,980 --> 00:35:07,816 Jika ingin menang Juara Dunia, kita harus menang kontes. 640 00:35:09,860 --> 00:35:14,156 Jack harus membuktikan dia bisa, untuk mencari teknik berulang itu. 641 00:35:14,239 --> 00:35:16,575 Untuk menunjukkan dia siap merebut gelar tahun ini. 642 00:35:18,702 --> 00:35:21,663 Ini tempatmu. Ini saatmu. Ayo. 643 00:35:21,747 --> 00:35:23,040 Sepuluh detik dari awal. 644 00:35:23,624 --> 00:35:25,083 John Florence dan Jack Robinson, 645 00:35:25,167 --> 00:35:27,920 kalian akan mulai dalam lima, empat, tiga, dua, satu. 646 00:35:28,003 --> 00:35:30,172 FINAL ACARA - JACK ROBINSON VS JOHN JOHN FLORENCE 647 00:35:35,052 --> 00:35:38,055 Jack Robinson yang menyelinap di ombak 648 00:35:38,138 --> 00:35:40,224 dari pengawasan John Florence. 649 00:35:40,307 --> 00:35:42,184 Bagian akhir besar berikutnya. 650 00:35:44,102 --> 00:35:47,022 Dan berselancar kuat di depan terjangan ombak. 651 00:35:48,190 --> 00:35:51,026 Raja Margaret River masuk dengan dalam. 652 00:35:51,109 --> 00:35:54,238 Florence keluar. 653 00:35:55,239 --> 00:35:58,659 Hanya gulungan, tanpa belokan. Tetapi John baru mulai. 654 00:35:58,742 --> 00:36:00,452 NATHAN FLORENCE SAUDARA JOHN JOHN 655 00:36:00,536 --> 00:36:02,371 Astaga. Yang benar saja? 656 00:36:06,333 --> 00:36:11,004 Hanya kehilangan kendali di ekor ombak, tetapi didapat lagi. 657 00:36:12,130 --> 00:36:13,590 Akhir agresif yang bagus. 658 00:36:14,466 --> 00:36:16,218 John bersukaria saat ini. 659 00:36:17,761 --> 00:36:18,595 2 SKOR TERBAIK 660 00:36:18,679 --> 00:36:22,307 Kini kita setengah jalan menuju final pria. 661 00:36:22,391 --> 00:36:24,810 Jack dengan 7, John dengan 8,5. John unggul. 662 00:36:24,893 --> 00:36:25,727 TOTAL PUTARAN SAAT INI 663 00:36:26,895 --> 00:36:28,897 Robinson harus mencurahkan segalanya. 664 00:36:28,981 --> 00:36:29,982 Ayolah. 665 00:36:32,693 --> 00:36:35,445 Aku menonton acara ini sejak sekitar usia lima tahun. 666 00:36:36,113 --> 00:36:39,616 Aku kagum dengan seluruh acara ini, dan membayangkan diriku di sana. 667 00:36:40,492 --> 00:36:42,327 Semua orang selalu melihat John untuk Margaret River 668 00:36:42,411 --> 00:36:44,204 karena dia berselancar paling baik pada masa lalu. 669 00:36:44,705 --> 00:36:46,748 Mereka selalu menyebut ini acaranya, tetapi ini kotaku 670 00:36:46,832 --> 00:36:48,000 dan aku mau menang acara ini. 671 00:36:49,376 --> 00:36:52,337 Robinson harus tetap siaga dengan Florence. 672 00:36:54,006 --> 00:36:55,215 Membangun kecepatan. 673 00:37:02,222 --> 00:37:04,224 Rotasi besar. Dia dapat. 674 00:37:04,308 --> 00:37:06,602 - Oh, ya! Ayo. - Ya! 675 00:37:06,685 --> 00:37:08,270 Ayo mulai. Ayo. 676 00:37:08,854 --> 00:37:11,773 Ada putaran yang sulit, tetapi… 677 00:37:11,857 --> 00:37:13,859 Semua mulai terbuka. 678 00:37:14,526 --> 00:37:18,697 Semua penonton Margaret River sangat mendukung Jack Robinson. 679 00:37:21,450 --> 00:37:22,826 Ada perubahan keunggulan. 680 00:37:23,577 --> 00:37:28,332 Ini mungkin tes terbesar bagi John di final Margaret River. 681 00:37:28,415 --> 00:37:30,709 Tetapi kau tahu bahwa melihat peluangnya, 682 00:37:30,792 --> 00:37:33,045 dia akan bangkit lebih baik. 683 00:37:33,128 --> 00:37:34,379 LAUREN CRIBB ISTRI JOHN JOHN 684 00:37:34,463 --> 00:37:36,548 Baik, dia akan mendapat satu peluang lagi. 685 00:37:38,800 --> 00:37:40,385 Tinggal sepuluh detik. 686 00:37:41,762 --> 00:37:42,804 Ada satu ombak. 687 00:37:43,680 --> 00:37:46,350 - Dia harus lakukan ini. - Ada yang akan naik ombak ini. 688 00:37:46,433 --> 00:37:48,060 Ayolah. Kau harus lakukan. 689 00:37:48,143 --> 00:37:49,770 Ini hitungan mundurnya. 690 00:37:50,604 --> 00:37:53,148 Lima, empat, 691 00:37:54,233 --> 00:37:59,446 tiga, dua, satu. 692 00:38:01,615 --> 00:38:03,242 Dan dia akan menaikinya. 693 00:38:03,992 --> 00:38:07,955 Ombak terakhir akan dinaiki Jack Robinson, dan itu putaran kemenangan. 694 00:38:08,747 --> 00:38:12,125 - Ya! Ayo! Ya! - Ya! Ya. 695 00:38:12,960 --> 00:38:15,504 Wah! Itu mengagumkan. 696 00:38:16,046 --> 00:38:20,759 Jack Robinson menang Margaret River Pro 2022 di rumah. 697 00:38:20,843 --> 00:38:21,844 SKOR AKHIR 698 00:38:23,011 --> 00:38:25,305 Ini kemenangan kedua tur kejuaraannya, 699 00:38:25,389 --> 00:38:29,142 dan dia melakukannya melawan yang terbaik, John John Florence. 700 00:38:30,853 --> 00:38:32,521 Aku tak mau terlalu yakin, 701 00:38:32,604 --> 00:38:34,648 tetapi aku menyatakan Jack Robinson 702 00:38:34,731 --> 00:38:36,733 akan berselancar untuk gelar Juara Dunia tahun ini. 703 00:38:37,234 --> 00:38:40,279 Sambutlah Jack Robinson, Teman-Teman! 704 00:38:42,906 --> 00:38:43,740 Ayo! 705 00:38:43,824 --> 00:38:47,536 Dengan menang di Margaret River, Jack masuk ke nomor tiga di dunia, 706 00:38:47,619 --> 00:38:51,415 dan mengumumkan dirinya sebagai calon juara dunia sejati. 707 00:38:51,498 --> 00:38:54,668 Karena dia mengalahkan mantan juara dunia 708 00:38:54,751 --> 00:38:57,087 di salah satu ombak favoritnya. 709 00:38:57,588 --> 00:38:59,673 Tampaknya dia lebih tangguh secara mental. 710 00:38:59,756 --> 00:39:00,591 Wah. 711 00:39:00,674 --> 00:39:02,759 Astaga, final itu sangat dekat. 712 00:39:02,843 --> 00:39:06,054 Harus sungguh meyakini diri sendiri pada saat-saat itu. 713 00:39:06,138 --> 00:39:08,348 Kita harus punya keyakinan bahwa kita akan menang. 714 00:39:09,349 --> 00:39:12,102 Perbedaan dalam satu tahun itu janggal. 715 00:39:12,895 --> 00:39:14,771 Tahun lalu, dia hampir tersingkir dari tur. 716 00:39:14,855 --> 00:39:17,691 Kini dia mendapati dirinya dalam lima besar. 717 00:39:17,774 --> 00:39:22,863 Dia masih mendorong dirinya dalam segala situasi agar lebih baik. 718 00:39:23,989 --> 00:39:26,033 Gila melihat Jack menang. 719 00:39:26,700 --> 00:39:27,743 Jack itu legenda. 720 00:39:28,368 --> 00:39:32,164 Dia selalu di air, mendorong dirinya, mendorong orang lain. 721 00:39:33,248 --> 00:39:36,168 Ya, dia sangat bersaing. Dia sangat menginginkannya. 722 00:39:37,503 --> 00:39:40,839 Juara Margaret River Pro, Jack Robinson. 723 00:39:41,632 --> 00:39:43,634 Seperti semua orang yang menang acara olahraga 724 00:39:43,717 --> 00:39:45,552 mereka melihatnya saat kecil. 725 00:39:45,636 --> 00:39:47,930 Dan perasaan ini seperti tak nyata. 726 00:39:48,013 --> 00:39:49,264 Dia melakukannya di rumah. 727 00:39:49,973 --> 00:39:52,518 Untuk mengangkat piala, dan tahu kita menang… 728 00:39:54,770 --> 00:39:57,231 Itu saat istimewa. Kita mengingatnya selamanya. 729 00:39:58,524 --> 00:40:00,317 Kini aku dalam misi mengejar gelar. 730 00:40:00,400 --> 00:40:01,652 Itu sebabnya aku di sini. 731 00:40:01,735 --> 00:40:03,278 Terima kasih banyak. Kuhargai kalian. 732 00:40:03,362 --> 00:40:06,657 Aku sayang semua orang di sini. Kalian mewujudkannya. Terima kasih. 733 00:40:14,373 --> 00:40:15,624 Selamat datang di Quiksilver Pro G-Land. 734 00:40:15,707 --> 00:40:16,792 EPISODE BERIKUTNYA 735 00:40:18,418 --> 00:40:20,712 Filipe unggul dalam kompetisi ini. 736 00:40:21,296 --> 00:40:22,548 Dia bersemangat. 737 00:40:24,508 --> 00:40:25,634 Ini waktuku. 738 00:40:26,927 --> 00:40:31,390 Semua bertanya, siapa yang bisa menghentikan Filipe Toledo saat ini? 739 00:40:37,646 --> 00:40:38,730 Oh, ya. 740 00:40:39,690 --> 00:40:43,151 Gabriel kembali ke G-Land, tindakan cerdik. 741 00:41:35,454 --> 00:41:37,456 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto