1 00:00:01,627 --> 00:00:04,713 - C'est bien. - Merci. 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,007 {\an8}OK. C'est pour quoi ? 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,090 {\an8}NUMÉRO 4 ACTUEL 4 00:00:08,090 --> 00:00:10,594 {\an8}Ce sont les portraits pour... Ceux-là. 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,055 Cool. Pour la WSL ? 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,932 - C'est ça. - Cool. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,642 Bras le long du corps. 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,686 Fixe l'objectif sans sourire. 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,648 Croise les bras. Super. 10 00:00:22,648 --> 00:00:27,528 Avec un petit sourire. Plus franc. Voilà. Super. 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,655 Génial. 12 00:00:31,823 --> 00:00:34,618 - C'est bon. - C'était simple, super. Merci. 13 00:00:34,618 --> 00:00:36,787 Bien joué. Merci. 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,624 - Bonjour. - Salut. 15 00:00:41,124 --> 00:00:42,376 - Griffin ? - Oui. 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,878 - Pas de pression. - Non ? 17 00:00:45,546 --> 00:00:47,256 Mets ton maillot. 18 00:00:47,256 --> 00:00:49,299 - OK. - Qui est ton... 19 00:00:49,925 --> 00:00:52,970 Qui est celui que tu veux battre en ce moment ? 20 00:00:52,970 --> 00:00:54,596 Qui est ton rival ? 21 00:00:54,596 --> 00:00:57,975 - Lui, sans doute. - Lui ? Sérieux ? 22 00:01:00,435 --> 00:01:02,104 {\an8}NUMÉRO 7 ACTUEL 23 00:01:02,104 --> 00:01:06,400 {\an8}Kanoa et moi, on est rivaux depuis qu'on a 13 ou 14 ans. 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,861 - Tu vas faire quoi ? - Un saut. 25 00:01:08,861 --> 00:01:12,531 Griffin et Kanoa se connaissent depuis longtemps 26 00:01:12,531 --> 00:01:14,533 et sont de féroces adversaires. 27 00:01:14,533 --> 00:01:16,743 Vous avez grandi au même endroit, 28 00:01:16,743 --> 00:01:17,995 - sur les mêmes spots ? - Oui. 29 00:01:17,995 --> 00:01:20,330 Il était à Huntington Beach et moi à San Clemente. 30 00:01:20,914 --> 00:01:23,500 On est californiens et il y a une rivalité. 31 00:01:23,500 --> 00:01:27,546 {\an8}Un sacré duel entre deux des meilleurs Californiens. 32 00:01:27,546 --> 00:01:28,505 {\an8}FINALE 2018 US OPEN 33 00:01:28,505 --> 00:01:31,383 {\an8}En compétition, j'ai une longueur d'avance. 34 00:01:32,634 --> 00:01:34,261 Quel finish ! 35 00:01:34,261 --> 00:01:36,138 Sa façon de fêter sa victoire, 36 00:01:37,514 --> 00:01:38,640 c'était bizarre. 37 00:01:39,850 --> 00:01:42,060 Je crois que ça a exacerbé le problème. 38 00:01:43,645 --> 00:01:45,230 J'aurais dû l'emporter. 39 00:01:45,230 --> 00:01:46,857 Grand sourire. 40 00:01:46,857 --> 00:01:49,401 Bravo. Tu fais presque aussi bien que Kanoa. 41 00:01:49,401 --> 00:01:50,360 Très drôle. 42 00:01:50,360 --> 00:01:53,030 Kanoa a eu l'avantage pendant longtemps, 43 00:01:53,030 --> 00:01:56,408 mais en championnats du monde, ça peut être très intense. 44 00:01:56,408 --> 00:01:59,286 Griff avec un gros saut. 45 00:01:59,286 --> 00:02:02,581 La rivalité est plus forte que jamais, 46 00:02:02,581 --> 00:02:05,501 car on monte dans les rangs et on vise un titre mondial. 47 00:02:05,501 --> 00:02:07,878 Attention à Kanoa Igarashi. 48 00:02:07,878 --> 00:02:11,173 Cette année, je veux être dans le top 5 et aller en finale. 49 00:02:12,007 --> 00:02:14,134 - Griffin est un adversaire. - Souris. 50 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 Je dois faire attention. 51 00:02:15,802 --> 00:02:16,803 Souris. 52 00:02:16,803 --> 00:02:19,723 On se pousse mutuellement, je suis prêt à me battre. 53 00:02:19,723 --> 00:02:22,935 Les cinq meilleurs iront en finale en Californie. 54 00:02:22,935 --> 00:02:26,146 C'est chez eux et ils doivent se battre l'un l'autre pour y arriver. 55 00:02:27,397 --> 00:02:29,233 - Merci. C'est gentil. - Bonne chance. 56 00:02:29,233 --> 00:02:30,317 - Bats-toi. - Enchanté. 57 00:02:30,317 --> 00:02:32,152 - Bonnes vagues. - Merci. 58 00:02:33,570 --> 00:02:38,075 MAKE OR BREAK : AU SOMMET DES VAGUES 59 00:02:39,785 --> 00:02:45,290 TOUT DONNER 60 00:02:50,796 --> 00:02:52,631 {\an8}SAUVETEURS 61 00:02:54,925 --> 00:02:58,345 CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS 62 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 {\an8}QUATRE ÉPREUVES AVANT LA FINALE 63 00:03:04,309 --> 00:03:06,019 Ça va, Griffin Thor ? 64 00:03:07,187 --> 00:03:09,606 Je regardais les vagues. Tu veux surfer ? 65 00:03:09,606 --> 00:03:13,277 {\an8}Oui, je peux te récupérer dans 5 min. 66 00:03:13,277 --> 00:03:15,320 - Parfait. À tout. - OK. 67 00:03:15,320 --> 00:03:16,405 À plus. 68 00:03:17,030 --> 00:03:18,031 PRÉVISIONS POUR LE SURF 69 00:03:18,031 --> 00:03:18,949 On y va. 70 00:03:20,784 --> 00:03:24,705 Je suis Griffin Colapinto, je suis surfeur professionnel. 71 00:03:26,373 --> 00:03:29,293 C'est ma quatrième année sur le circuit mondial. 72 00:03:29,918 --> 00:03:34,673 L'an dernier, j'ai fini sixième et je l'ai mal vécu. 73 00:03:35,424 --> 00:03:40,637 J'ai raté le top 5 à une place près. C'était très dur. 74 00:03:41,597 --> 00:03:44,516 Mais ça motive d'autant plus pour cette année... 75 00:03:44,516 --> 00:03:45,475 RÉPUBLIQUE DE CALIFORNIE 76 00:03:45,475 --> 00:03:48,270 ...pour bosser dur et me qualifier pour la finale. 77 00:03:49,563 --> 00:03:51,773 {\an8}- Ça va, Kado ? - Ça roule ? 78 00:03:51,773 --> 00:03:53,525 {\an8}AMI DE GRIFFIN 79 00:03:53,525 --> 00:03:55,027 Où tu veux aller ? 80 00:03:55,027 --> 00:03:56,904 - Lost Winds. - Ah oui ? 81 00:03:56,904 --> 00:03:57,863 - Oui. - Super. 82 00:03:57,863 --> 00:03:59,948 On peut aller voir. Ou alors State Park. 83 00:03:59,948 --> 00:04:02,659 On peut prendre la voiturette et faire un tour. 84 00:04:02,659 --> 00:04:05,078 - Top. - Top. 85 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 Je suis de San Clemente, c'est là que la finale aura lieu. 86 00:04:12,503 --> 00:04:14,004 C'est une vague que je connais. 87 00:04:15,297 --> 00:04:16,380 C'est parti. 88 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 Faut se réveiller. 89 00:04:24,973 --> 00:04:26,391 San Clemente a sa fierté 90 00:04:26,391 --> 00:04:30,312 et pouvoir la représenter serait un rêve qui se réalise. 91 00:04:32,272 --> 00:04:33,398 La voiturette est sympa. 92 00:04:33,982 --> 00:04:36,360 Ils seraient tous là pour me soutenir. 93 00:04:36,360 --> 00:04:39,112 - J'ai les yeux qui pleurent. - C'est la vitesse. 94 00:04:39,112 --> 00:04:41,865 {\an8}Mon but est d'être dans le top cinq 95 00:04:41,865 --> 00:04:43,367 {\an8}et de remporter le titre. 96 00:04:43,367 --> 00:04:45,536 Tout est possible. 97 00:04:49,039 --> 00:04:49,957 AMÉRIQUE CENTRALE 98 00:04:59,758 --> 00:05:02,636 SALVADOR 99 00:05:02,636 --> 00:05:04,346 Buenos días. 100 00:05:04,346 --> 00:05:05,430 ÉPREUVE DE CHAMPIONNATS DU MONDE 101 00:05:05,430 --> 00:05:07,558 Belle journée au Surf City El Salvador Pro. 102 00:05:07,558 --> 00:05:11,103 C'est la première fois que le championnat passe ici 103 00:05:11,103 --> 00:05:14,565 et les meilleurs surfeurs mondiaux se préparent à Punta Roca. 104 00:05:15,148 --> 00:05:18,652 Il a amélioré son saut arrière avec un 5,9. 105 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 Mon coach est Tom Whitaker. 106 00:05:22,531 --> 00:05:24,700 Il a participé à la tournée pendant 10 ans. 107 00:05:24,700 --> 00:05:29,454 Il est très positif et ça se passe hyper bien. 108 00:05:29,454 --> 00:05:31,707 Jack Robinson. 109 00:05:36,503 --> 00:05:39,006 Mais c'est parfois délicat, 110 00:05:39,006 --> 00:05:42,092 car il est aussi le coach de Kanoa. 111 00:05:42,092 --> 00:05:45,262 - C'était top. - Mortel. J'espère que la note suivra. 112 00:05:45,846 --> 00:05:48,265 - Je suis Tom Whitaker. - C'était super haut. 113 00:05:48,974 --> 00:05:51,393 {\an8}Je suis le coach d'athlètes très doués. 114 00:05:51,393 --> 00:05:53,020 {\an8}COACH DE GRIFFIN & KANOA 115 00:05:53,020 --> 00:05:56,732 - Griffin Colapinto et Kanoa Igarashi. - Salut. 116 00:05:56,732 --> 00:06:00,777 Ils s'affrontent depuis toujours. Leur rivalité est forte. 117 00:06:01,403 --> 00:06:03,363 Tu es dans le truc. Tu le sens bien. 118 00:06:03,363 --> 00:06:06,074 Oui. Je le sens bien. 119 00:06:06,074 --> 00:06:07,326 Oui. 120 00:06:07,326 --> 00:06:10,871 Avec Griffin, notre rivalité vient de là où on a grandi. 121 00:06:12,039 --> 00:06:14,082 Griffin est le meilleur à San Clemente. 122 00:06:14,082 --> 00:06:16,835 Je suis le meilleur d'Huntington Beach. 123 00:06:17,586 --> 00:06:19,004 Avec mes amis d'Huntington, 124 00:06:19,004 --> 00:06:21,840 on trouve que ceux de San Clemente sont des nantis. 125 00:06:22,508 --> 00:06:25,844 Ils ont de belles baraques, se baladent en voiturettes de golf. 126 00:06:26,553 --> 00:06:29,848 Huntington, c'est plus original. On fait du skate. 127 00:06:30,432 --> 00:06:32,267 Tout le monde déteste San Clemente. 128 00:06:35,312 --> 00:06:37,189 Griffin a fait une saison en dents de scie, 129 00:06:37,189 --> 00:06:40,275 mais Kanoa a été plus régulier. 130 00:06:40,275 --> 00:06:42,319 Kanoa est classé 4e. 131 00:06:42,319 --> 00:06:44,238 Griffin est 7e au classement. 132 00:06:44,738 --> 00:06:46,865 Ils visent le top 5. 133 00:06:47,574 --> 00:06:49,826 Place aux quarts de finale. 134 00:06:49,826 --> 00:06:53,705 Kanoa Igarashi affronte Griffin Colapinto. 135 00:06:53,705 --> 00:06:56,458 Une rivalité californienne. 136 00:06:57,793 --> 00:07:00,295 Avec Kanoa, on s'est souvent affrontés 137 00:07:00,295 --> 00:07:03,674 quand on était jeunes, mais il me battait toujours. 138 00:07:03,674 --> 00:07:07,302 Je lui en veux depuis ce moment-là. 139 00:07:07,970 --> 00:07:10,305 Mais je sais que je suis meilleur surfeur. 140 00:07:10,305 --> 00:07:12,766 Je ne veux pas perdre face à moins bon que moi. 141 00:07:14,601 --> 00:07:16,895 Bravo. Allez, les gars. 142 00:07:23,026 --> 00:07:25,112 On est prêts à se battre 143 00:07:25,112 --> 00:07:27,531 et à se pousser sous l'eau pour gagner. 144 00:07:28,115 --> 00:07:29,449 On est prêts à tout. 145 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 Vas-y ! 146 00:07:35,247 --> 00:07:38,208 Ça va chauffer. On verra qui est le meilleur. 147 00:07:41,879 --> 00:07:42,880 QUARTS DE FINALE 148 00:07:42,880 --> 00:07:44,840 GRIFFIN COLAPINTO CONTRE KANOA IGARASHI 149 00:07:44,840 --> 00:07:48,010 Griffin Colapinto contre Kanoa Igarashi. 150 00:07:48,010 --> 00:07:50,679 Un duel californien. 151 00:07:50,679 --> 00:07:52,890 Le verdict va tomber ici, à Punta Roca. 152 00:08:00,189 --> 00:08:02,357 Beau début pour Igarashi. 153 00:08:05,944 --> 00:08:08,572 Kanoa fait un saut d'emblée. 154 00:08:08,572 --> 00:08:10,991 Beau grab. Et son atterrissage ? 155 00:08:10,991 --> 00:08:12,451 C'était mortel. 156 00:08:12,451 --> 00:08:14,453 Je donne tout pour cette manche. 157 00:08:15,078 --> 00:08:16,788 Je me lâche sur les vagues. 158 00:08:17,831 --> 00:08:20,125 Rien ne me motive plus que battre Griffin. 159 00:08:22,836 --> 00:08:25,088 Colapinto ne traîne pas. 160 00:08:28,217 --> 00:08:29,551 Virage. 161 00:08:32,679 --> 00:08:34,472 Tail whip inversé. 162 00:08:35,349 --> 00:08:36,517 {\an8}- Oui ! - Allez ! 163 00:08:36,517 --> 00:08:37,643 {\an8}PÈRE DE GRIFFIN 164 00:08:39,352 --> 00:08:41,522 - Oui ! - Oui ! 165 00:08:42,481 --> 00:08:45,400 Premières vagues impressionnantes. 166 00:08:45,400 --> 00:08:47,486 Le combat continue. 167 00:08:47,486 --> 00:08:49,821 Comme on peut s'y attendre de leur part. 168 00:08:55,702 --> 00:08:57,913 Kanoa remet ça. 169 00:09:02,459 --> 00:09:03,919 Parfait. 170 00:09:05,337 --> 00:09:06,588 Sans faute. 171 00:09:08,173 --> 00:09:10,676 Pour l'emporter à Punta Roca. 172 00:09:18,642 --> 00:09:21,228 Kanoa est explosif dans cette manche. 173 00:09:21,812 --> 00:09:26,108 {\an8}Igarashi se régale. Il prend l'avantage sur Griffin. 174 00:09:27,276 --> 00:09:31,947 Colapinto veut marquer des points pour l'emporter contre Igarashi. 175 00:09:33,031 --> 00:09:35,951 Voir Kanoa prendre de meilleures vagues 176 00:09:35,951 --> 00:09:37,411 m'a motivé. 177 00:09:38,161 --> 00:09:42,749 C'est un gros facteur. Je veux tellement le battre. 178 00:09:44,877 --> 00:09:47,421 Aucun des deux ne veut perdre. 179 00:09:47,421 --> 00:09:51,091 Ils ne veulent pas perdre. Un énorme premier virage. 180 00:09:54,052 --> 00:09:55,137 Allez. 181 00:09:57,222 --> 00:10:01,727 Colapinto attaque le haut du closeout. 182 00:10:01,727 --> 00:10:04,855 Est-ce que ça suffira pour prendre la tête ? 183 00:10:05,355 --> 00:10:08,483 Oui ! 184 00:10:10,485 --> 00:10:11,862 C'est serré. 185 00:10:12,905 --> 00:10:15,199 On a la note de Colapinto. 186 00:10:15,991 --> 00:10:20,787 {\an8}Un 9,10. Il l'emporte. 187 00:10:20,787 --> 00:10:21,747 {\an8}SCORE FINAL 188 00:10:21,747 --> 00:10:27,252 {\an8}- La meilleure manche de 2022. - Oui ! 189 00:10:28,587 --> 00:10:30,797 Ça va beaucoup compter. 190 00:10:30,797 --> 00:10:34,051 - Dernier virage de dingue. - C'était ouf. 191 00:10:35,469 --> 00:10:37,763 Je connais le pouvoir de ces rivalités, 192 00:10:39,264 --> 00:10:40,849 car c'est ce qui me pousse. 193 00:10:40,849 --> 00:10:42,935 - Génial, non ? - Bravo. 194 00:10:42,935 --> 00:10:44,603 - Bravo. Tu t'es amusé ? - Merci. 195 00:10:44,603 --> 00:10:47,981 - C'était une manche serrée. - Très serrée. 196 00:10:47,981 --> 00:10:49,650 - Je vais voir Tommy. - OK. 197 00:10:50,192 --> 00:10:52,110 - Je suis fier de toi. - Merci. 198 00:10:52,110 --> 00:10:53,403 - Quel spectacle. - Sérieux. 199 00:10:53,403 --> 00:10:55,531 C'est pile ce qu'on voulait, non ? 200 00:10:55,531 --> 00:10:56,865 Putain. 201 00:10:56,865 --> 00:10:58,242 - Savoure. - OK. 202 00:11:00,327 --> 00:11:01,578 Manche de l'année ? 203 00:11:01,578 --> 00:11:03,872 Je crois. Voire de ma vie. 204 00:11:05,791 --> 00:11:08,210 Battre Kanoa... 205 00:11:08,210 --> 00:11:09,127 OK. 206 00:11:09,127 --> 00:11:12,214 ...il n'y a pas mieux. Je veux m'en souvenir. 207 00:11:16,510 --> 00:11:20,430 Kanoa est dur à battre, alors je peux battre n'importe qui. 208 00:11:20,430 --> 00:11:21,932 Une manche à la fois. 209 00:11:23,809 --> 00:11:25,477 Place à la finale. 210 00:11:25,477 --> 00:11:27,062 Griffin remonte. 211 00:11:27,062 --> 00:11:28,564 Il est en forme. 212 00:11:29,147 --> 00:11:32,901 En finale, Colapinto affronte Filipe Toledo. 213 00:11:33,735 --> 00:11:37,447 Filipe est devenu le capitaine de la tempête brésilienne, 214 00:11:37,447 --> 00:11:40,492 il est en tête du classement et veut son premier titre mondial. 215 00:11:40,492 --> 00:11:42,494 C'est le favori de l'épreuve. 216 00:11:42,995 --> 00:11:45,581 J'affronte Filipe, le numéro un mondial. 217 00:11:46,164 --> 00:11:49,585 C'est la première année que je me sens capable de le battre. 218 00:11:50,169 --> 00:11:52,629 J'ai le niveau pour gagner. 219 00:11:56,341 --> 00:11:57,968 Vamos, Toledo ! 220 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Vamos, Toledo ! 221 00:12:03,807 --> 00:12:05,309 FINALE DE L'ÉPREUVE 222 00:12:05,309 --> 00:12:07,060 GRIFFIN COLAPINTO CONTRE FILIPE TOLEDO 223 00:12:08,854 --> 00:12:11,356 Toledo et sa technique. 224 00:12:11,356 --> 00:12:12,691 Il veut prendre de la vitesse. 225 00:12:15,444 --> 00:12:16,820 Il décolle. 226 00:12:16,820 --> 00:12:18,238 Rotation complète. 227 00:12:21,200 --> 00:12:24,745 Atterrissage impeccable. Il reprend de la vitesse. 228 00:12:27,581 --> 00:12:29,750 Grosse section. 229 00:12:29,750 --> 00:12:31,752 Toledo en confiance, 230 00:12:31,752 --> 00:12:32,836 il assure le spectacle. 231 00:12:40,302 --> 00:12:42,387 Gros carving pour Griffin Colapinto. 232 00:12:52,523 --> 00:12:54,274 Il fonce sur la prochaine section. 233 00:12:57,194 --> 00:12:59,821 Il termine dans l'écume. 234 00:13:01,365 --> 00:13:02,574 Oui ! 235 00:13:03,492 --> 00:13:05,327 Au top de leur forme. 236 00:13:05,327 --> 00:13:11,416 {\an8}Déjà des neuf dans cette finale. Ils sont à égalité avec 16 points. 237 00:13:11,416 --> 00:13:14,169 {\an8}Il n'y a pas plus serré. 238 00:13:14,169 --> 00:13:15,212 Égalité. 239 00:13:15,212 --> 00:13:17,130 Demandez aux juges. 240 00:13:17,130 --> 00:13:20,509 Certains voient Filipe gagner, l'autre moitié voit Griffin. 241 00:13:20,509 --> 00:13:23,512 C'est moitié-moitié quant au vainqueur de la finale. 242 00:13:23,512 --> 00:13:26,306 Les amis, ça c'est du match. 243 00:13:26,306 --> 00:13:28,058 Il reste deux minutes. 244 00:13:28,559 --> 00:13:32,020 Griffin Colapinto a besoin d'un 7,01. 245 00:13:34,314 --> 00:13:36,108 - Génial. - Bravo ! 246 00:13:36,108 --> 00:13:38,193 C'est dur d'atterrir comme ça. 247 00:13:45,284 --> 00:13:48,203 - Un reverse. - C'était dingue ! 248 00:13:48,203 --> 00:13:50,455 Dernières secondes de la finale. 249 00:13:50,455 --> 00:13:52,499 Les juges ont une décision à prendre. 250 00:13:53,083 --> 00:13:54,918 {\an8}DEUX MEILLEURS SCORES 251 00:13:54,918 --> 00:13:58,547 {\an8}Griffin prend la tête et c'est fini. 252 00:14:04,469 --> 00:14:06,138 La vache ! 253 00:14:06,847 --> 00:14:10,517 Griffin Colapinto vole la victoire à Filipe Toledo. 254 00:14:13,645 --> 00:14:16,356 Viens là. 255 00:14:16,356 --> 00:14:17,441 Griffin ! 256 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Savoure. 257 00:14:18,442 --> 00:14:20,402 Pour Filipe, ça va faire mal. 258 00:14:20,402 --> 00:14:21,778 Filipe ! 259 00:14:21,778 --> 00:14:25,240 Mais quel triomphe pour Griffin Colapinto. 260 00:14:26,992 --> 00:14:29,995 C'est dingue de battre Filipe. 261 00:14:30,704 --> 00:14:32,623 Il est le numéro un actuel, 262 00:14:32,623 --> 00:14:35,042 alors ça va m'aider à croire en moi. 263 00:14:36,543 --> 00:14:38,712 Griffin est en grande forme. 264 00:14:38,712 --> 00:14:42,049 Il a tout ce qu'il faut pour viser le titre mondial. 265 00:14:44,801 --> 00:14:48,263 Voir un rival gagner, c'est frustrant. 266 00:14:48,764 --> 00:14:51,725 Surtout quand j'étais celui qui avait une longueur d'avance. 267 00:14:51,725 --> 00:14:54,144 C'est dur d'être à la traîne. 268 00:14:56,230 --> 00:14:58,190 J'aurai du mal à l'avaler, 269 00:14:59,942 --> 00:15:04,321 mais ça me motive. Je dois trouver la détermination. 270 00:15:04,321 --> 00:15:05,697 Cool. Merci. 271 00:15:05,697 --> 00:15:08,909 On approche de la phase délicate de la saison. 272 00:15:09,660 --> 00:15:12,287 C'est un moment difficile pour Kanoa 273 00:15:12,955 --> 00:15:16,792 car il sait qu'ils veulent tous les deux une place dans le top 5. 274 00:15:17,835 --> 00:15:19,461 {\an8}La dynamique a changé. 275 00:15:19,461 --> 00:15:20,796 {\an8}RÉDACTEUR EN CHEF, TRACKS MAGAZINE 276 00:15:20,796 --> 00:15:23,298 Griffin a l'avantage sur Kanoa. 277 00:15:23,882 --> 00:15:25,050 CLASSEMENT WSL 278 00:15:25,050 --> 00:15:27,386 Griffin Colapinto remue le classement. 279 00:15:28,846 --> 00:15:32,599 Kanoa va cogiter et se dire : 280 00:15:32,599 --> 00:15:34,852 "Il faut que je mette la gomme." 281 00:15:36,937 --> 00:15:39,898 BRÉSIL 282 00:15:46,864 --> 00:15:47,865 {\an8}Faut y aller. 283 00:15:50,951 --> 00:15:53,787 Ma victoire au Salvador était super. 284 00:15:54,413 --> 00:15:58,542 Mais après ma victoire, les Brésiliens étaient furax. 285 00:15:58,542 --> 00:16:01,628 Ils ont trouvé que j'avais été surnoté. 286 00:16:01,628 --> 00:16:04,631 ON A VOLÉ LA VICTOIRE AUX BRÉSILIENS. UNE HONTE. 287 00:16:04,631 --> 00:16:06,925 ON PEUT AVOIR DES JUGES QUI ARRÊTENT DE SAQUER TOLEDO ? 288 00:16:06,925 --> 00:16:08,719 Les commentaires en ligne. 289 00:16:08,719 --> 00:16:10,888 LES JUGES DÉCRÉDIBILSENT LE CHAMPIONNAT 290 00:16:10,888 --> 00:16:12,973 On a dit des horreurs à mon sujet. 291 00:16:12,973 --> 00:16:14,641 VAINQUEUR BIDON ! 292 00:16:19,897 --> 00:16:22,357 Ma mère est un peu chamboulée. 293 00:16:22,983 --> 00:16:25,444 Je dois lui envoyer une photo. 294 00:16:26,570 --> 00:16:28,739 On peut en faire une ensemble ? 295 00:16:30,032 --> 00:16:32,910 Un selfie pour maman. 296 00:16:34,203 --> 00:16:36,371 Je dois lui faire plaisir. 297 00:16:36,371 --> 00:16:40,334 Elle flippe. Elle voudrait que j'aie un garde du corps. 298 00:16:42,169 --> 00:16:45,964 Ça craint parce qu'on est au Brésil 299 00:16:45,964 --> 00:16:49,635 et je dois participer à la compétition et gérer tout ça. 300 00:16:49,635 --> 00:16:51,428 - Super. - Ça tiendra. 301 00:16:52,179 --> 00:16:53,639 C'est bon. 302 00:16:53,639 --> 00:16:54,806 Super ! 303 00:17:01,063 --> 00:17:02,731 Une balade tranquille. 304 00:17:03,232 --> 00:17:04,233 Quand il y aura du monde, 305 00:17:04,233 --> 00:17:06,234 {\an8}- ce sera moins calme. - Oui. 306 00:17:06,234 --> 00:17:07,736 {\an8}VIDÉASTE DE GRIFFIN 307 00:17:08,237 --> 00:17:11,031 Les Brésiliens sont des passionnés. 308 00:17:11,031 --> 00:17:15,410 Leurs fans les encouragent. Ça peut être intimidant. 309 00:17:15,410 --> 00:17:18,914 On se sent un peu seul quand on les affronte. 310 00:17:18,914 --> 00:17:21,208 - Brésil ! - Brésil ! 311 00:17:22,125 --> 00:17:25,462 - Ils sont à fond. - Oui, ça ne rigole pas. 312 00:17:28,131 --> 00:17:29,216 Ça va, Yago ? 313 00:17:31,093 --> 00:17:32,886 {\an8}- Oui, content de te voir. - Ça va ? 314 00:17:32,886 --> 00:17:33,971 {\an8}NUMÉRO 24 ACTUEL 315 00:17:33,971 --> 00:17:35,264 Content de te voir. Bienvenue. 316 00:17:35,264 --> 00:17:37,766 Merci de m'avoir soutenu en ligne. 317 00:17:37,766 --> 00:17:41,436 - D'avoir été cool. Merci. - Ils ont pété un câble. 318 00:17:41,436 --> 00:17:43,522 Oui, c'est bizarre. 319 00:17:43,522 --> 00:17:44,815 Peu importe. Je m'en fous. 320 00:17:44,815 --> 00:17:46,859 Les fans sont intenses. 321 00:17:46,859 --> 00:17:48,652 Ils sont à fond. 322 00:17:48,652 --> 00:17:51,697 Ils aiment en rajouter. 323 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 C'est sûr. 324 00:17:54,491 --> 00:17:55,659 C'est dingue. 325 00:17:56,159 --> 00:17:59,830 Le surf brésilien est vraiment au top. 326 00:17:59,830 --> 00:18:03,125 Les spectateurs brésiliens vont se régaler. 327 00:18:03,750 --> 00:18:06,170 Et ils vont faire savoir aux autres surfeurs : 328 00:18:06,170 --> 00:18:09,339 "On est au top, vous êtes chez nous." 329 00:18:09,339 --> 00:18:11,466 - Ça se remplit. Oui. - Oui. 330 00:18:11,466 --> 00:18:13,969 Ça va être très intimidant pour les autres surfeurs, 331 00:18:14,553 --> 00:18:16,096 - surtout pour Griffin. - Ça va ? 332 00:18:16,096 --> 00:18:17,139 On peut... 333 00:18:18,390 --> 00:18:19,433 Oui. 334 00:18:19,433 --> 00:18:20,893 L'attention sera sur lui. 335 00:18:21,768 --> 00:18:24,062 Il va devoir apprendre à gérer ça. 336 00:18:24,062 --> 00:18:25,731 - Merci. - De rien. 337 00:18:27,191 --> 00:18:30,277 BRÉSIL 338 00:18:38,744 --> 00:18:42,122 - Mon frère. - On va te battre. 339 00:18:42,706 --> 00:18:43,707 BRÉSIL 340 00:18:43,707 --> 00:18:47,085 Nous sommes au Oi Rio Pro ici, à Saquarema. 341 00:18:50,756 --> 00:18:52,466 C'est une belle matinée. 342 00:18:52,466 --> 00:18:55,594 Les fans brésiliens sont venus en masse. 343 00:18:56,136 --> 00:18:58,639 - C'est mon garde du corps, Bruno. - Ça va ? 344 00:18:58,639 --> 00:18:59,973 - Bonjour. - Salut. 345 00:18:59,973 --> 00:19:01,058 Ceinture violette. 346 00:19:01,058 --> 00:19:02,893 Sérieux ? Mortel. 347 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Mortel. 348 00:19:06,563 --> 00:19:08,357 ÉPREUVE DE CHAMPIONNATS DU MONDE 349 00:19:08,357 --> 00:19:10,192 Nous allons surveiller les résultats. 350 00:19:10,192 --> 00:19:13,111 Le but est de rentrer dans le top 5 WSL. 351 00:19:15,572 --> 00:19:17,991 Kanoa Igarashi et Griffin Colapinto 352 00:19:17,991 --> 00:19:20,911 doivent échapper à l'élimination très tôt. 353 00:19:20,911 --> 00:19:23,956 Griffin doit assurer devant cette foule. 354 00:19:28,085 --> 00:19:30,337 - Vas-y. - OK. 355 00:19:30,337 --> 00:19:33,924 En tant que coach, je sais que Griff doit être en confiance. 356 00:19:35,133 --> 00:19:40,264 Après le Salvador et sa victoire, il y a eu toute une controverse. 357 00:19:40,264 --> 00:19:41,265 Brésil ! 358 00:19:41,265 --> 00:19:44,685 On voit rarement le vainqueur d'une épreuve 359 00:19:44,685 --> 00:19:47,813 manquer de confiance pour la suivante. 360 00:19:51,650 --> 00:19:53,151 - Va surfer. - Oui. 361 00:19:53,151 --> 00:19:54,403 - Suis-le. - OK. 362 00:19:54,403 --> 00:19:55,571 - Fais comme lui. - OK. 363 00:19:55,571 --> 00:19:57,072 - 100 % - À plus. 364 00:19:57,072 --> 00:19:58,949 Et prends la tête les 10 dernières minutes. 365 00:19:58,949 --> 00:20:00,284 Ça marche. 366 00:20:00,868 --> 00:20:03,161 Griffin est l'homme à abattre. 367 00:20:03,161 --> 00:20:05,497 Tout le monde veut le battre. 368 00:20:05,497 --> 00:20:07,332 Ça peut être fatiguant. 369 00:20:07,332 --> 00:20:09,793 J'ai compris ce qui marche pour moi. 370 00:20:10,502 --> 00:20:15,174 Mais j'ai maintenant la pression de bien faire à chaque compétition. 371 00:20:18,051 --> 00:20:21,722 J'ai le niveau. Tout est une question de mental. 372 00:20:30,314 --> 00:20:31,732 PHASE ÉLIMINATOIRE TUDELA CONTRE COLAPINTO 373 00:20:31,732 --> 00:20:32,983 La wild card Miguel Tudela 374 00:20:32,983 --> 00:20:35,527 contre Griffin Colapinto, le numéro trois. 375 00:20:37,696 --> 00:20:39,698 Colapinto part tout de suite. 376 00:20:41,825 --> 00:20:43,118 - Tube. - Merde. 377 00:20:45,746 --> 00:20:50,626 Griffin Colapinto commence fort ! 378 00:20:52,127 --> 00:20:54,129 Ça paraît facile pour Griff. 379 00:20:54,713 --> 00:20:56,006 Il a un style magnifique. 380 00:20:57,007 --> 00:21:00,594 Sa position et sa technique sur la vague sont très fluides. 381 00:21:01,428 --> 00:21:03,722 C'est un surfeur né très doué. 382 00:21:05,224 --> 00:21:07,476 Colapinto en forme. 383 00:21:07,476 --> 00:21:10,354 Un 7,5 pour commencer. 384 00:21:14,942 --> 00:21:17,110 Tudela s'envole, 385 00:21:19,363 --> 00:21:22,658 atterrit à l'envers et reste sur sa planche. 386 00:21:22,658 --> 00:21:24,451 C'était incroyable. 387 00:21:26,537 --> 00:21:27,538 Dingue. 388 00:21:27,538 --> 00:21:29,414 Un 7,10. 389 00:21:29,414 --> 00:21:31,792 Miguel Tudela a du répondant. 390 00:21:31,792 --> 00:21:34,503 Il n'a pas intérêt à rater un autre set. 391 00:21:35,379 --> 00:21:38,632 Je sais qu'on m'attend au tournant. 392 00:21:38,632 --> 00:21:42,803 J'essaye de me concentrer sur mon surf et d'être régulier. 393 00:21:46,348 --> 00:21:50,102 Griffin Colapinto doit travailler cette vague 394 00:21:50,602 --> 00:21:54,314 pour engranger un maximum de points. 395 00:22:02,072 --> 00:22:04,616 - Elle est trop petite. - Oui. Trop étalée. 396 00:22:11,456 --> 00:22:13,917 Griffin Colapinto se débrouille bien 397 00:22:13,917 --> 00:22:15,752 et finit sur le sable. 398 00:22:15,752 --> 00:22:18,422 Beaucoup de boulot pour peu de points 399 00:22:18,422 --> 00:22:20,507 et son dernier score est un 5,10. 400 00:22:20,507 --> 00:22:25,596 {\an8}Ils ont le même score. Quand ils sont à égalité, 401 00:22:25,596 --> 00:22:29,349 {\an8}la meilleure note sur une vague, Griffin Colapinto 7,50, lui donne la tête. 402 00:22:29,349 --> 00:22:32,686 {\an8}Ils joueront au chat et à la souris pendant 4 minutes et demie. 403 00:22:33,604 --> 00:22:34,897 Il lui faut plus de points. 404 00:22:39,526 --> 00:22:42,988 Tudela a la priorité. Il en profite. 405 00:22:44,281 --> 00:22:46,992 Il cherche la crête et saute ! 406 00:22:55,626 --> 00:22:57,920 - Il réussit. - Oui. 407 00:22:57,920 --> 00:23:01,924 Il montre aux juges qu'il maîtrise la situation. 408 00:23:03,008 --> 00:23:04,551 Putain, Griff. 409 00:23:06,178 --> 00:23:11,600 {\an8}Tudela la wild card élimine le numéro trois Colapinto. 410 00:23:11,600 --> 00:23:12,893 Tu fous quoi ? 411 00:23:12,893 --> 00:23:15,229 Griffin s'arrête là. 412 00:23:15,229 --> 00:23:18,607 Un moment difficile. 413 00:23:18,607 --> 00:23:19,900 Incroyable. 414 00:23:20,526 --> 00:23:22,611 Grosse défaite. 415 00:23:23,237 --> 00:23:25,405 Tout a joué contre moi. 416 00:23:26,406 --> 00:23:29,993 Les juges avaient presque peur de me donner une bonne note 417 00:23:29,993 --> 00:23:32,538 par crainte de déclencher une émeute. 418 00:23:33,372 --> 00:23:36,041 Kanoa a une chance à saisir. 419 00:23:39,628 --> 00:23:42,589 Griffin est éliminé. Je dois marquer des points. 420 00:23:45,843 --> 00:23:49,555 Griff l'avait battu, Kanoa a attiré l'attention. 421 00:23:50,764 --> 00:23:55,894 Il a dit : "C'est pas possible. Je dois passer un cran au-dessus." 422 00:23:57,646 --> 00:24:01,149 C'est un véritable professionnel, mais je sais qu'il est frustré. 423 00:24:02,109 --> 00:24:04,611 Saisis ta chance. Il est prêt à partir. 424 00:24:04,611 --> 00:24:06,280 - OK. - Fonce, OK ? 425 00:24:06,280 --> 00:24:09,283 Donne tout. C'est ce qu'on voulait, non ? 426 00:24:09,283 --> 00:24:15,163 Sois agressif. Défonce-toi. Tu dois le battre. 427 00:24:19,418 --> 00:24:20,919 Je dois me bouger. 428 00:24:21,712 --> 00:24:24,173 Les mecs du top 5 sont tous déterminés. 429 00:24:24,756 --> 00:24:27,384 Ils veulent gagner. Ils sont prêts à tout. 430 00:24:28,635 --> 00:24:29,803 Quelle tuile. 431 00:24:29,803 --> 00:24:32,931 Il a surpris tout le monde. Quelle merde. 432 00:24:34,266 --> 00:24:35,267 Putain. 433 00:24:41,231 --> 00:24:43,108 À Kanoa de montrer son talent. 434 00:24:45,360 --> 00:24:47,196 J'ai besoin d'un gros résultat 435 00:24:47,196 --> 00:24:51,158 pour remonter au classement et avoir une chance de remporter le titre. 436 00:24:57,497 --> 00:24:58,957 KANOA IGARASHI CONTRE MATEUS HERDY 437 00:24:58,957 --> 00:25:01,919 Igarashi, numéro cinq, affronte la wild card, 438 00:25:01,919 --> 00:25:05,130 Mateus Herdy. Un prodige venu du Brésil. 439 00:25:15,390 --> 00:25:17,392 Ça paraît facile. 440 00:25:17,392 --> 00:25:19,937 La foule en redemande. 441 00:25:21,730 --> 00:25:25,025 {\an8}Igarashi se lance pour sa première vague. 442 00:25:25,025 --> 00:25:26,109 {\an8}AMI DE KANOA 443 00:25:27,152 --> 00:25:28,529 Il va vite. 444 00:25:30,656 --> 00:25:35,619 Il est pris sous la vague. Le tube n'a pas duré longtemps. 445 00:25:41,834 --> 00:25:44,878 La wild card de Florianópolis lui vole la vedette. 446 00:25:53,428 --> 00:25:55,180 Il est doué en whirly birds. 447 00:26:05,732 --> 00:26:08,193 {\an8}Deux sauts sur une vague. 448 00:26:08,193 --> 00:26:10,946 {\an8}Impressionnant de la part de Mateus Herdy, 449 00:26:10,946 --> 00:26:12,573 {\an8}il prend la tête de la manche. 450 00:26:12,573 --> 00:26:14,825 Kanoa a du pain sur la planche. 451 00:26:20,289 --> 00:26:22,624 Igarashi tente un comeback. 452 00:26:41,810 --> 00:26:43,562 Il a choisi la mauvaise. 453 00:26:45,814 --> 00:26:47,649 Cette vague n'était bonne à rien. 454 00:26:48,233 --> 00:26:53,071 {\an8}Trop tard pour Igarashi. Le numéro cinq est éliminé. 455 00:26:53,071 --> 00:26:54,156 Pas cool. 456 00:26:56,366 --> 00:26:57,868 Sans pitié. 457 00:27:00,746 --> 00:27:01,872 Oui. 458 00:27:02,372 --> 00:27:06,418 Je voue chaque jour de ma vie à la victoire 459 00:27:07,669 --> 00:27:08,837 pour remporter le titre mondial. 460 00:27:10,506 --> 00:27:13,133 Cette manche était cruciale pour le top 5. 461 00:27:13,133 --> 00:27:15,802 J'aurais dû être capable de virer Griffin. 462 00:27:17,137 --> 00:27:20,182 Mais j'ai raté ma chance à cause d'une erreur. 463 00:27:25,938 --> 00:27:27,189 Au moins, c'est fini. 464 00:27:28,440 --> 00:27:31,860 Putain. Des échecs aujourd'hui. 465 00:27:31,860 --> 00:27:34,571 Ça craint. Ça craint vraiment. 466 00:27:35,447 --> 00:27:36,907 Ils ont été secoués. 467 00:27:38,575 --> 00:27:41,662 Kanoa n'était pas prêt mentalement. 468 00:27:42,162 --> 00:27:43,997 Il partait déjà perdant. 469 00:27:44,623 --> 00:27:45,874 Griff aussi. 470 00:27:47,251 --> 00:27:48,919 CLASSEMENT TOP 5 471 00:27:50,838 --> 00:27:53,257 Kanoa et Griffin doivent se dire 472 00:27:53,257 --> 00:27:54,967 qu'ils ont leur place dans le top 5. 473 00:27:55,759 --> 00:27:58,262 Mais plus la saison avance, 474 00:27:58,262 --> 00:28:00,722 moins leur place est garantie 475 00:28:01,348 --> 00:28:03,141 et plus la pression monte. 476 00:28:04,393 --> 00:28:06,436 Certaines erreurs t'ont coûté. 477 00:28:06,436 --> 00:28:08,021 Oui. 478 00:28:08,021 --> 00:28:10,190 Pour Tom Whitaker en tant que coach, 479 00:28:10,190 --> 00:28:15,529 il faut utiliser la rivalité entre eux pour les pousser à se surpasser. 480 00:28:16,196 --> 00:28:18,991 Mais il ne faut pas que ça dégénère. 481 00:28:35,465 --> 00:28:38,886 {\an8}DERNIÈRE ÉPREUVE AVANT LA FINALE 482 00:28:47,227 --> 00:28:49,688 {\an8}J'ai pas l'impression d'être dans le top 5. 483 00:28:49,688 --> 00:28:50,772 {\an8}NUMÉRO 20 ACTUEL 484 00:28:50,772 --> 00:28:51,857 {\an8}Oui. 485 00:28:51,857 --> 00:28:56,028 J'y suis, mais c'est tendu parce que c'est serré. 486 00:28:56,028 --> 00:28:57,738 Je sais que je dois assurer. 487 00:28:57,738 --> 00:28:59,198 Oui, rien n'est acquis. 488 00:28:59,990 --> 00:29:02,326 C'est pour ça que... Tu n'es pas encore rassuré. 489 00:29:02,326 --> 00:29:04,161 Je ne suis pas rassuré du tout. 490 00:29:06,830 --> 00:29:08,290 Merde, je cogite trop. 491 00:29:10,501 --> 00:29:12,753 Quand j'ai commencé la tournée, 492 00:29:13,712 --> 00:29:15,714 je réfléchissais beaucoup trop. 493 00:29:16,798 --> 00:29:19,426 J'étais mal dans ma peau. 494 00:29:20,010 --> 00:29:21,011 Oui. 495 00:29:21,011 --> 00:29:23,388 J'ai eu du mal à croire en moi. 496 00:29:23,972 --> 00:29:25,140 On va surfer ? 497 00:29:26,934 --> 00:29:29,770 Je veux arriver au stade 498 00:29:29,770 --> 00:29:33,899 où je me sens à ma place et où je mérite ma place dans le top 5. 499 00:29:35,609 --> 00:29:37,319 - Prêt ? - Oui. 500 00:29:38,111 --> 00:29:39,863 Je dois être concentré. 501 00:29:39,863 --> 00:29:42,741 Et apprendre à gérer mes pensées négatives. 502 00:29:51,667 --> 00:29:53,418 Pour être dans le top 5 ? 503 00:29:53,919 --> 00:29:54,920 Des céréales. 504 00:29:54,920 --> 00:29:56,672 C'est ce que Kelly mangeait. 505 00:29:59,967 --> 00:30:02,761 Tahiti est l'épreuve la plus importante cette année. 506 00:30:03,595 --> 00:30:05,055 Regarde la raie. 507 00:30:06,139 --> 00:30:07,349 Une raie. 508 00:30:09,560 --> 00:30:12,145 J'ai une chance de rejoindre le top 5. 509 00:30:12,688 --> 00:30:15,649 Ça va se jouer entre Griffin et moi pour cette place. 510 00:30:15,649 --> 00:30:17,609 Plutôt cool, non ? 511 00:30:18,861 --> 00:30:20,070 Elle est où ? 512 00:30:20,070 --> 00:30:21,947 Elle a dû avoir peur. 513 00:30:23,031 --> 00:30:26,577 {\an8}Quand je sens la pression, c'est le moment de foncer. 514 00:30:26,577 --> 00:30:28,495 {\an8}VIDÉASTE DE KANOA 515 00:30:28,495 --> 00:30:31,790 {\an8}J'ai fait de mon plus gros ennemi ma source de motivation. 516 00:30:34,918 --> 00:30:38,714 Je viens ici depuis que j'ai 14 ans. Ça fait 10 ans. Chaque année. 517 00:30:38,714 --> 00:30:39,631 Génial. 518 00:30:39,631 --> 00:30:43,886 Je connais ce récif par cœur. Je me suis fait de belles frayeurs. 519 00:30:43,886 --> 00:30:45,554 La vague est puissante. 520 00:30:47,973 --> 00:30:50,225 "Signification de Teahupo'o." 521 00:30:51,226 --> 00:30:55,856 "Le mur de crânes." Logique. 522 00:30:58,066 --> 00:31:01,403 Je raterais tellement d'occasions cette année. 523 00:31:01,403 --> 00:31:02,863 Je vais aller surfer. 524 00:31:05,407 --> 00:31:06,992 Mais j'en suis capable. 525 00:31:12,497 --> 00:31:13,999 AUSTRALIE OCÉAN PACIFIQUE 526 00:31:17,169 --> 00:31:20,631 Les moteurs sont prêts pour la compétition. 527 00:31:21,798 --> 00:31:24,134 Le Tahiti Pro est la dernière étape... 528 00:31:24,134 --> 00:31:25,219 ÉPREUVE DE CHAMPIONNATS DU MONDE 529 00:31:25,219 --> 00:31:26,762 ...de la tournée World Surf League. 530 00:31:26,762 --> 00:31:28,722 Quel monde sur l'eau. 531 00:31:28,722 --> 00:31:30,224 Ça peut être le bazar. 532 00:31:30,891 --> 00:31:32,893 Mais c'est spécial. 533 00:31:32,893 --> 00:31:35,145 Cet endroit n'a pas son pareil. 534 00:31:35,771 --> 00:31:38,815 L'endroit parfait pour finir une année incroyable 535 00:31:38,815 --> 00:31:41,735 et décider du top 5 pour la finale WSL. 536 00:31:42,736 --> 00:31:44,821 Griffin Colapinto et Kanoa Igarashi 537 00:31:44,821 --> 00:31:47,699 sont à deux doigts de la qualification. 538 00:31:48,534 --> 00:31:51,870 Griffin est cinquième et Kanoa sixième. 539 00:31:53,205 --> 00:31:57,334 Celui qui l'emportera sur l'autre à Tahiti sera dans le top 5. 540 00:31:58,335 --> 00:32:00,504 C'est l'heure de vérité. 541 00:32:01,046 --> 00:32:02,798 On passe à la manche suivante. 542 00:32:02,798 --> 00:32:04,633 Il reste six athlètes. 543 00:32:05,551 --> 00:32:08,595 Une manche cruciale pour Griffin Colapinto. 544 00:32:09,763 --> 00:32:12,015 Alors, je fais comment ? 545 00:32:12,558 --> 00:32:15,435 La vague est au large, près du récif. 546 00:32:15,435 --> 00:32:17,521 Fie-toi à ton instinct quand tu la verras. 547 00:32:18,021 --> 00:32:19,106 Ouvre l'œil. 548 00:32:19,106 --> 00:32:20,983 Il te suffira de t'adapter. 549 00:32:21,900 --> 00:32:24,862 Tout va se jouer. Et Kanoa regarde. 550 00:32:24,862 --> 00:32:26,822 Je vais essayer de l'intimider. 551 00:32:27,489 --> 00:32:30,367 Je surfe ici depuis tout jeune. 552 00:32:30,367 --> 00:32:35,163 Je vais m'appuyer sur mon boulot et m'investir à fond. 553 00:32:36,748 --> 00:32:37,749 Tommy. 554 00:32:38,375 --> 00:32:39,877 Tu sais quoi faire. 555 00:32:39,877 --> 00:32:41,962 Laisse ton talent s'exprimer, mec. 556 00:32:41,962 --> 00:32:44,047 - Aie cette mentalité. - Oui. 557 00:32:44,548 --> 00:32:46,550 Détends-toi et savoure. 558 00:32:47,551 --> 00:32:48,969 Le boulot est fait. 559 00:32:48,969 --> 00:32:53,765 Il doit surfer, avoir confiance en ses capacités et se concentrer sur lui. 560 00:32:54,558 --> 00:32:55,559 Fais-toi confiance. 561 00:32:56,185 --> 00:32:57,186 Vas-y, fonce. 562 00:32:59,688 --> 00:33:01,190 Il doit remporter cette manche. 563 00:33:01,190 --> 00:33:04,234 Les enjeux sont énormes, je me chie dessus. 564 00:33:05,861 --> 00:33:07,446 PREMIÈRE MANCHE GRIFFIN COLAPINTO CONTRE YAGO DORA 565 00:33:07,446 --> 00:33:10,032 Une manche importante. 566 00:33:10,032 --> 00:33:13,368 Tout se joue pour Griffin. Sacrée pression. 567 00:33:14,620 --> 00:33:16,955 Départ rapide pour l'enfant de San Clemente. 568 00:33:24,963 --> 00:33:29,927 Très profond. Sous le soleil de Tahiti. 569 00:33:29,927 --> 00:33:31,345 Vous avez vu ça ! 570 00:33:34,431 --> 00:33:36,683 Il fonçait. 571 00:33:37,601 --> 00:33:39,728 L'action continue. 572 00:33:40,812 --> 00:33:44,024 Voilà que débarque Yago Dora. 573 00:33:45,108 --> 00:33:48,570 Il n'y a pas meilleur surf ici, à Teahupo'o. 574 00:33:51,490 --> 00:33:55,786 {\an8}J'ai l'habitude des grosses vagues, je n'ai pas peur. 575 00:33:56,703 --> 00:34:00,415 J'ai mis tellement de boulot et de temps dans le surf. 576 00:34:01,375 --> 00:34:04,169 Tout est réuni pour un timing parfait. 577 00:34:06,338 --> 00:34:07,840 Un gros set. 578 00:34:10,842 --> 00:34:12,052 Dora. 579 00:34:12,052 --> 00:34:13,262 Gros tube. 580 00:34:18,600 --> 00:34:21,562 Ce sera le meilleur score de Yago Dora. 581 00:34:21,562 --> 00:34:24,147 Cette manche va être très intéressante. 582 00:34:26,315 --> 00:34:29,652 {\an8}Yago Dora prend la tête, il reste 4 min. 583 00:34:29,652 --> 00:34:33,072 {\an8}Colapinto a besoin d'un 5,94. 584 00:34:34,032 --> 00:34:36,743 Griff a l'habitude d'être dos au mur. Allez. 585 00:34:38,120 --> 00:34:40,371 Rien ne se profile à l'horizon, 586 00:34:40,371 --> 00:34:44,793 il ne peut rien faire. Plus que 30 secondes. 587 00:34:47,629 --> 00:34:50,215 Quand on attend une vague, 588 00:34:50,215 --> 00:34:53,177 il peut nous passer des trucs dingues par la tête. 589 00:34:54,261 --> 00:34:57,848 Il faut passer en mode méditation 590 00:34:57,848 --> 00:34:59,266 et bloquer ses pensées. 591 00:35:00,559 --> 00:35:03,353 Comme ça, quand la vague arrive, il n'y a pas de stress, 592 00:35:03,353 --> 00:35:06,440 je peux surfer à 100 % de mes capacités. 593 00:35:07,232 --> 00:35:08,609 Vingt secondes. 594 00:35:08,609 --> 00:35:10,569 Une vague arrive par miracle. 595 00:35:10,569 --> 00:35:11,820 Nage, Griff ! 596 00:35:12,863 --> 00:35:14,615 L'heure de vérité 597 00:35:14,615 --> 00:35:16,200 pour Griffin Colapinto. 598 00:35:27,753 --> 00:35:29,922 Il lève la main au ciel. 599 00:35:30,547 --> 00:35:33,884 Griffin Colapinto a-t-il battu le chrono ? 600 00:35:36,887 --> 00:35:41,475 Il a besoin d'un 5,94. Aux juges de décider. 601 00:35:42,267 --> 00:35:43,101 {\an8}SALLE DES JUGES 602 00:35:43,101 --> 00:35:45,229 {\an8}Il a besoin d'un six. On va bien regarder. 603 00:35:45,938 --> 00:35:48,232 Sa profondeur par rapport au tube 604 00:35:48,232 --> 00:35:49,566 est cruciale. 605 00:35:50,400 --> 00:35:55,072 Rouge, un 5,63. 606 00:35:56,031 --> 00:35:57,032 {\an8}Oh non. 607 00:35:57,032 --> 00:35:59,493 {\an8}DEUX MEILLEURS SCORES 608 00:35:59,493 --> 00:36:03,455 {\an8}Ça ne suffira pas à Griffin Colapinto. 609 00:36:09,878 --> 00:36:13,257 Bravo. C'est énorme. Dingue, non ? 610 00:36:13,841 --> 00:36:15,092 Beaucoup de positif. 611 00:36:16,343 --> 00:36:17,678 C'est comme ça. 612 00:36:19,221 --> 00:36:20,222 Bravo. 613 00:36:29,898 --> 00:36:32,109 - Dire que j'ai perdu. - Putain. 614 00:36:33,569 --> 00:36:34,570 Tu as encore tes chances. 615 00:36:35,571 --> 00:36:37,322 - Putain. - Merde. 616 00:36:37,322 --> 00:36:38,866 On va regarder la manche ? 617 00:36:39,908 --> 00:36:40,909 Carrément. 618 00:36:43,370 --> 00:36:44,955 Quel spectacle. 619 00:36:44,955 --> 00:36:47,958 Kanoa Igarashi doit l'emporter 620 00:36:47,958 --> 00:36:50,627 pour décrocher sa place en finale WSL. 621 00:36:53,088 --> 00:36:55,299 Quatre des cinq places 622 00:36:55,299 --> 00:36:58,177 sont prises, il n'en reste qu'une. 623 00:36:58,677 --> 00:37:00,053 On va picoler, OK ? 624 00:37:00,929 --> 00:37:02,389 S'il remporte cette manche, 625 00:37:02,389 --> 00:37:06,852 il fera redescendre Griffin Colapinto au classement. 626 00:37:10,355 --> 00:37:12,566 Tout doit être parfait. 627 00:37:12,566 --> 00:37:15,110 Il faut que ce soit hyper précis. 628 00:37:15,110 --> 00:37:18,197 Kanoa Igarashi affronte Jadson Andre 629 00:37:18,197 --> 00:37:19,781 en grande forme aujourd'hui. 630 00:37:20,490 --> 00:37:22,409 - C'est le moment que tu attendais. - Cool. 631 00:37:22,409 --> 00:37:24,578 Sois un samouraï. Dégomme-le. 632 00:37:24,578 --> 00:37:25,662 Tu le voulais. 633 00:37:26,747 --> 00:37:27,748 Putain. 634 00:37:28,248 --> 00:37:31,752 J'ai jamais vécu un tel tourbillon d'émotions. 635 00:37:33,420 --> 00:37:36,465 PREMIÈRE MANCHE KANOA IGARASHI CONTRE JADSON ANDRE 636 00:37:38,383 --> 00:37:40,344 Je me suis souvent demandé : 637 00:37:40,344 --> 00:37:44,056 "Pourquoi je veux gagner ? Qu'est-ce qui me motive ?" 638 00:37:44,723 --> 00:37:47,935 Depuis tout petit, je rêve de devenir champion du monde. 639 00:37:49,811 --> 00:37:51,939 J'ai envie de voir d'énormes vagues. 640 00:37:53,690 --> 00:37:55,609 Je vais pouvoir faire mes preuves. 641 00:38:03,367 --> 00:38:06,828 Kanoa Igarashi garde une ligne bien nette. 642 00:38:07,663 --> 00:38:09,581 Il termine en beauté. 643 00:38:11,500 --> 00:38:13,252 La vache. C'est quoi ce machin ? 644 00:38:15,754 --> 00:38:17,714 Jadson Andre répond. 645 00:38:17,714 --> 00:38:19,466 Allez ! 646 00:38:24,137 --> 00:38:25,681 C'est dingue. 647 00:38:27,474 --> 00:38:29,893 Je suis à fond. Vous déconnez ? 648 00:38:31,603 --> 00:38:33,272 Je suis à fond pour ce type. 649 00:38:33,897 --> 00:38:40,153 {\an8}Rouge : 5,83, blanc : 7,67. 650 00:38:40,153 --> 00:38:42,072 7,67 pour Jaddy. 651 00:38:44,408 --> 00:38:45,576 Je reprends de la bière. 652 00:38:46,159 --> 00:38:47,786 Il y en a... 653 00:38:48,954 --> 00:38:51,081 Kanoa Igarashi ne renonce pas, 654 00:38:51,081 --> 00:38:53,333 mais les vagues ne se forment pas. 655 00:38:55,043 --> 00:38:57,004 On est face à la nature. 656 00:38:57,004 --> 00:38:59,673 On affronte une force imprévisible. 657 00:39:00,215 --> 00:39:03,927 Kanoa Igarashi dans la manche la plus importante de sa carrière. 658 00:39:03,927 --> 00:39:05,554 Il a besoin d'un 7,41. 659 00:39:06,680 --> 00:39:08,182 On a les mains moites, 660 00:39:08,182 --> 00:39:10,184 car on a peur de rater quelque chose. 661 00:39:10,684 --> 00:39:12,186 Il faut être concentré. 662 00:39:13,061 --> 00:39:14,605 C'est dur. 663 00:39:14,605 --> 00:39:17,774 En dix minutes, pas une seule vague. 664 00:39:18,483 --> 00:39:19,985 Tout dépend de ça. 665 00:39:23,780 --> 00:39:26,241 On aperçoit du mouvement, 666 00:39:26,241 --> 00:39:28,118 il reste deux minutes et demie. 667 00:39:30,704 --> 00:39:33,832 Pour être à ce niveau, il faut être un guerrier. 668 00:39:34,958 --> 00:39:39,546 Avoir la détermination du samouraï. C'est mourir ou gagner. 669 00:40:12,955 --> 00:40:14,414 Putain. 670 00:40:14,414 --> 00:40:15,666 C'est un neuf, non ? 671 00:40:15,666 --> 00:40:17,501 Un gros score. 672 00:40:17,501 --> 00:40:19,127 OK. Regardons un peu. 673 00:40:19,878 --> 00:40:21,129 L'une des meilleures. 674 00:40:21,630 --> 00:40:26,260 C'est la longueur du tube quand il est dedans qui compte. 675 00:40:27,052 --> 00:40:29,763 {\an8}Rouge : 9,7. 676 00:40:29,763 --> 00:40:31,640 {\an8}DEUX MEILLEURS SCORES 677 00:40:34,643 --> 00:40:36,019 {\an8}SCORE FINAL 678 00:40:36,019 --> 00:40:40,899 {\an8}C'est officiel. Incroyable pour Kanoa Igarashi. 679 00:40:41,525 --> 00:40:44,486 J'en reviens pas. 680 00:40:44,486 --> 00:40:45,988 - Une vague. - Une vague. 681 00:40:49,324 --> 00:40:52,244 C'était quoi ça ? 682 00:40:52,870 --> 00:40:54,830 Tu es une putain de machine. 683 00:40:55,539 --> 00:40:57,708 Tu y as cru. C'est génial. 684 00:40:57,708 --> 00:40:59,668 J'étais sûr d'avoir une vague. 685 00:40:59,668 --> 00:41:01,962 Je me disais : "Elle va venir." 686 00:41:01,962 --> 00:41:04,214 J'aimerais avoir les idées claires. 687 00:41:04,214 --> 00:41:05,299 Tous les... 688 00:41:05,299 --> 00:41:09,178 Tout mon travail, tous mes efforts ont fini par payer aujourd'hui. 689 00:41:11,763 --> 00:41:12,764 Bravo. 690 00:41:12,764 --> 00:41:14,641 ...le top 5 WSL. 691 00:41:14,641 --> 00:41:18,729 Remporter deux épreuves cette année a été incroyable. 692 00:41:18,729 --> 00:41:23,609 Je suis déçu de passer à côté d'un autre objectif, 693 00:41:23,609 --> 00:41:25,527 celui de représenter San Clemente. 694 00:41:26,278 --> 00:41:28,822 - Désolé, mon vieux. - Merci, Kevin. 695 00:41:28,822 --> 00:41:31,408 Ça promet. 696 00:41:31,408 --> 00:41:33,827 Je suis dégoûté. 697 00:41:33,827 --> 00:41:39,208 J'ai du mal à accepter d'avoir raté cette occasion. 698 00:41:42,753 --> 00:41:44,671 Griffin m'a ouvert la porte. 699 00:41:45,422 --> 00:41:47,341 {\an8}Souvent, l'océan détermine le vainqueur. 700 00:41:47,341 --> 00:41:48,509 {\an8}SEPTUPLE CHAMPIONNE DU MONDE 701 00:41:48,509 --> 00:41:50,219 {\an8}Cette vague était cruciale. 702 00:41:50,802 --> 00:41:53,180 Elle m'a permis de décrocher ma place dans le top 5 703 00:41:53,180 --> 00:41:54,932 et me donne une chance pour le titre. 704 00:41:55,516 --> 00:41:57,226 C'est mon rêve depuis toujours. 705 00:41:59,144 --> 00:42:00,896 On se verra à Lowers, 706 00:42:00,896 --> 00:42:03,398 Je vais à Lowers ! Je vais chez moi. 707 00:42:26,380 --> 00:42:27,714 À SUIVRE 708 00:42:30,843 --> 00:42:34,221 Ítalo à la poursuite d'un second titre. 709 00:42:34,221 --> 00:42:36,557 Si tu ne remportes pas le titre l'année suivante, 710 00:42:36,557 --> 00:42:38,183 ou celle d'après, 711 00:42:38,183 --> 00:42:40,102 tu as l'impression d'avoir échoué. 712 00:42:41,812 --> 00:42:43,230 Il est plus tendu que jamais, 713 00:42:43,230 --> 00:42:46,400 il en veut toujours plus et refuse d'abandonner. 714 00:42:46,900 --> 00:42:49,736 Ítalo au creux de la vague. 715 00:42:49,736 --> 00:42:51,280 Je suis prêt 716 00:42:51,280 --> 00:42:53,031 à repousser mes limites. 717 00:43:53,175 --> 00:43:55,177 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon