1
00:00:01,627 --> 00:00:04,713
- C'est bien.
- Merci.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,007
{\an8}OK. C'est pour quoi ?
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,090
{\an8}NUMÉRO 4 ACTUEL
4
00:00:08,090 --> 00:00:10,594
{\an8}Ce sont les portraits pour... Ceux-là.
5
00:00:10,594 --> 00:00:13,055
Cool. Pour la WSL ?
6
00:00:13,055 --> 00:00:14,932
- C'est ça.
- Cool.
7
00:00:15,516 --> 00:00:16,642
Bras le long du corps.
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,686
Fixe l'objectif sans sourire.
9
00:00:20,395 --> 00:00:22,648
Croise les bras. Super.
10
00:00:22,648 --> 00:00:27,528
Avec un petit sourire.
Plus franc. Voilà. Super.
11
00:00:28,278 --> 00:00:29,655
Génial.
12
00:00:31,823 --> 00:00:34,618
- C'est bon.
- C'était simple, super. Merci.
13
00:00:34,618 --> 00:00:36,787
Bien joué. Merci.
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,624
- Bonjour.
- Salut.
15
00:00:41,124 --> 00:00:42,376
- Griffin ?
- Oui.
16
00:00:42,376 --> 00:00:44,878
- Pas de pression.
- Non ?
17
00:00:45,546 --> 00:00:47,256
Mets ton maillot.
18
00:00:47,256 --> 00:00:49,299
- OK.
- Qui est ton...
19
00:00:49,925 --> 00:00:52,970
Qui est celui
que tu veux battre en ce moment ?
20
00:00:52,970 --> 00:00:54,596
Qui est ton rival ?
21
00:00:54,596 --> 00:00:57,975
- Lui, sans doute.
- Lui ? Sérieux ?
22
00:01:00,435 --> 00:01:02,104
{\an8}NUMÉRO 7 ACTUEL
23
00:01:02,104 --> 00:01:06,400
{\an8}Kanoa et moi, on est rivaux
depuis qu'on a 13 ou 14 ans.
24
00:01:06,400 --> 00:01:08,861
- Tu vas faire quoi ?
- Un saut.
25
00:01:08,861 --> 00:01:12,531
Griffin et Kanoa
se connaissent depuis longtemps
26
00:01:12,531 --> 00:01:14,533
et sont de féroces adversaires.
27
00:01:14,533 --> 00:01:16,743
Vous avez grandi au même endroit,
28
00:01:16,743 --> 00:01:17,995
- sur les mêmes spots ?
- Oui.
29
00:01:17,995 --> 00:01:20,330
Il était à Huntington Beach
et moi à San Clemente.
30
00:01:20,914 --> 00:01:23,500
On est californiens
et il y a une rivalité.
31
00:01:23,500 --> 00:01:27,546
{\an8}Un sacré duel
entre deux des meilleurs Californiens.
32
00:01:27,546 --> 00:01:28,505
{\an8}FINALE 2018 US OPEN
33
00:01:28,505 --> 00:01:31,383
{\an8}En compétition,
j'ai une longueur d'avance.
34
00:01:32,634 --> 00:01:34,261
Quel finish !
35
00:01:34,261 --> 00:01:36,138
Sa façon de fêter sa victoire,
36
00:01:37,514 --> 00:01:38,640
c'était bizarre.
37
00:01:39,850 --> 00:01:42,060
Je crois que ça a exacerbé le problème.
38
00:01:43,645 --> 00:01:45,230
J'aurais dû l'emporter.
39
00:01:45,230 --> 00:01:46,857
Grand sourire.
40
00:01:46,857 --> 00:01:49,401
Bravo.
Tu fais presque aussi bien que Kanoa.
41
00:01:49,401 --> 00:01:50,360
Très drôle.
42
00:01:50,360 --> 00:01:53,030
Kanoa a eu l'avantage
pendant longtemps,
43
00:01:53,030 --> 00:01:56,408
mais en championnats du monde,
ça peut être très intense.
44
00:01:56,408 --> 00:01:59,286
Griff avec un gros saut.
45
00:01:59,286 --> 00:02:02,581
La rivalité est plus forte que jamais,
46
00:02:02,581 --> 00:02:05,501
car on monte dans les rangs
et on vise un titre mondial.
47
00:02:05,501 --> 00:02:07,878
Attention à Kanoa Igarashi.
48
00:02:07,878 --> 00:02:11,173
Cette année, je veux être dans le top 5
et aller en finale.
49
00:02:12,007 --> 00:02:14,134
- Griffin est un adversaire.
- Souris.
50
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
Je dois faire attention.
51
00:02:15,802 --> 00:02:16,803
Souris.
52
00:02:16,803 --> 00:02:19,723
On se pousse mutuellement,
je suis prêt à me battre.
53
00:02:19,723 --> 00:02:22,935
Les cinq meilleurs iront en finale
en Californie.
54
00:02:22,935 --> 00:02:26,146
C'est chez eux et ils doivent
se battre l'un l'autre pour y arriver.
55
00:02:27,397 --> 00:02:29,233
- Merci. C'est gentil.
- Bonne chance.
56
00:02:29,233 --> 00:02:30,317
- Bats-toi.
- Enchanté.
57
00:02:30,317 --> 00:02:32,152
- Bonnes vagues.
- Merci.
58
00:02:33,570 --> 00:02:38,075
MAKE OR BREAK : AU SOMMET DES VAGUES
59
00:02:39,785 --> 00:02:45,290
TOUT DONNER
60
00:02:50,796 --> 00:02:52,631
{\an8}SAUVETEURS
61
00:02:54,925 --> 00:02:58,345
CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS
62
00:03:00,180 --> 00:03:01,849
{\an8}QUATRE ÉPREUVES AVANT LA FINALE
63
00:03:04,309 --> 00:03:06,019
Ça va, Griffin Thor ?
64
00:03:07,187 --> 00:03:09,606
Je regardais les vagues.
Tu veux surfer ?
65
00:03:09,606 --> 00:03:13,277
{\an8}Oui, je peux te récupérer dans 5 min.
66
00:03:13,277 --> 00:03:15,320
- Parfait. À tout.
- OK.
67
00:03:15,320 --> 00:03:16,405
À plus.
68
00:03:17,030 --> 00:03:18,031
PRÉVISIONS POUR LE SURF
69
00:03:18,031 --> 00:03:18,949
On y va.
70
00:03:20,784 --> 00:03:24,705
Je suis Griffin Colapinto,
je suis surfeur professionnel.
71
00:03:26,373 --> 00:03:29,293
C'est ma quatrième année
sur le circuit mondial.
72
00:03:29,918 --> 00:03:34,673
L'an dernier, j'ai fini sixième
et je l'ai mal vécu.
73
00:03:35,424 --> 00:03:40,637
J'ai raté le top 5 à une place près.
C'était très dur.
74
00:03:41,597 --> 00:03:44,516
Mais ça motive d'autant plus
pour cette année...
75
00:03:44,516 --> 00:03:45,475
RÉPUBLIQUE DE CALIFORNIE
76
00:03:45,475 --> 00:03:48,270
...pour bosser dur
et me qualifier pour la finale.
77
00:03:49,563 --> 00:03:51,773
{\an8}- Ça va, Kado ?
- Ça roule ?
78
00:03:51,773 --> 00:03:53,525
{\an8}AMI DE GRIFFIN
79
00:03:53,525 --> 00:03:55,027
Où tu veux aller ?
80
00:03:55,027 --> 00:03:56,904
- Lost Winds.
- Ah oui ?
81
00:03:56,904 --> 00:03:57,863
- Oui.
- Super.
82
00:03:57,863 --> 00:03:59,948
On peut aller voir.
Ou alors State Park.
83
00:03:59,948 --> 00:04:02,659
On peut prendre la voiturette
et faire un tour.
84
00:04:02,659 --> 00:04:05,078
- Top.
- Top.
85
00:04:08,749 --> 00:04:11,919
Je suis de San Clemente,
c'est là que la finale aura lieu.
86
00:04:12,503 --> 00:04:14,004
C'est une vague que je connais.
87
00:04:15,297 --> 00:04:16,380
C'est parti.
88
00:04:22,804 --> 00:04:23,805
Faut se réveiller.
89
00:04:24,973 --> 00:04:26,391
San Clemente a sa fierté
90
00:04:26,391 --> 00:04:30,312
et pouvoir la représenter
serait un rêve qui se réalise.
91
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
La voiturette est sympa.
92
00:04:33,982 --> 00:04:36,360
Ils seraient tous là
pour me soutenir.
93
00:04:36,360 --> 00:04:39,112
- J'ai les yeux qui pleurent.
- C'est la vitesse.
94
00:04:39,112 --> 00:04:41,865
{\an8}Mon but est d'être dans le top cinq
95
00:04:41,865 --> 00:04:43,367
{\an8}et de remporter le titre.
96
00:04:43,367 --> 00:04:45,536
Tout est possible.
97
00:04:49,039 --> 00:04:49,957
AMÉRIQUE CENTRALE
98
00:04:59,758 --> 00:05:02,636
SALVADOR
99
00:05:02,636 --> 00:05:04,346
Buenos días.
100
00:05:04,346 --> 00:05:05,430
ÉPREUVE DE CHAMPIONNATS DU MONDE
101
00:05:05,430 --> 00:05:07,558
Belle journée
au Surf City El Salvador Pro.
102
00:05:07,558 --> 00:05:11,103
C'est la première fois
que le championnat passe ici
103
00:05:11,103 --> 00:05:14,565
et les meilleurs surfeurs mondiaux
se préparent à Punta Roca.
104
00:05:15,148 --> 00:05:18,652
Il a amélioré son saut arrière
avec un 5,9.
105
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
Mon coach est Tom Whitaker.
106
00:05:22,531 --> 00:05:24,700
Il a participé à la tournée
pendant 10 ans.
107
00:05:24,700 --> 00:05:29,454
Il est très positif
et ça se passe hyper bien.
108
00:05:29,454 --> 00:05:31,707
Jack Robinson.
109
00:05:36,503 --> 00:05:39,006
Mais c'est parfois délicat,
110
00:05:39,006 --> 00:05:42,092
car il est aussi le coach de Kanoa.
111
00:05:42,092 --> 00:05:45,262
- C'était top.
- Mortel. J'espère que la note suivra.
112
00:05:45,846 --> 00:05:48,265
- Je suis Tom Whitaker.
- C'était super haut.
113
00:05:48,974 --> 00:05:51,393
{\an8}Je suis le coach d'athlètes très doués.
114
00:05:51,393 --> 00:05:53,020
{\an8}COACH DE GRIFFIN & KANOA
115
00:05:53,020 --> 00:05:56,732
- Griffin Colapinto et Kanoa Igarashi.
- Salut.
116
00:05:56,732 --> 00:06:00,777
Ils s'affrontent depuis toujours.
Leur rivalité est forte.
117
00:06:01,403 --> 00:06:03,363
Tu es dans le truc.
Tu le sens bien.
118
00:06:03,363 --> 00:06:06,074
Oui. Je le sens bien.
119
00:06:06,074 --> 00:06:07,326
Oui.
120
00:06:07,326 --> 00:06:10,871
Avec Griffin, notre rivalité
vient de là où on a grandi.
121
00:06:12,039 --> 00:06:14,082
Griffin est le meilleur à San Clemente.
122
00:06:14,082 --> 00:06:16,835
Je suis le meilleur d'Huntington Beach.
123
00:06:17,586 --> 00:06:19,004
Avec mes amis d'Huntington,
124
00:06:19,004 --> 00:06:21,840
on trouve que ceux de San Clemente
sont des nantis.
125
00:06:22,508 --> 00:06:25,844
Ils ont de belles baraques,
se baladent en voiturettes de golf.
126
00:06:26,553 --> 00:06:29,848
Huntington, c'est plus original.
On fait du skate.
127
00:06:30,432 --> 00:06:32,267
Tout le monde déteste San Clemente.
128
00:06:35,312 --> 00:06:37,189
Griffin a fait une saison
en dents de scie,
129
00:06:37,189 --> 00:06:40,275
mais Kanoa a été plus régulier.
130
00:06:40,275 --> 00:06:42,319
Kanoa est classé 4e.
131
00:06:42,319 --> 00:06:44,238
Griffin est 7e au classement.
132
00:06:44,738 --> 00:06:46,865
Ils visent le top 5.
133
00:06:47,574 --> 00:06:49,826
Place aux quarts de finale.
134
00:06:49,826 --> 00:06:53,705
Kanoa Igarashi affronte Griffin Colapinto.
135
00:06:53,705 --> 00:06:56,458
Une rivalité californienne.
136
00:06:57,793 --> 00:07:00,295
Avec Kanoa,
on s'est souvent affrontés
137
00:07:00,295 --> 00:07:03,674
quand on était jeunes,
mais il me battait toujours.
138
00:07:03,674 --> 00:07:07,302
Je lui en veux depuis ce moment-là.
139
00:07:07,970 --> 00:07:10,305
Mais je sais que je suis meilleur surfeur.
140
00:07:10,305 --> 00:07:12,766
Je ne veux pas perdre
face à moins bon que moi.
141
00:07:14,601 --> 00:07:16,895
Bravo. Allez, les gars.
142
00:07:23,026 --> 00:07:25,112
On est prêts à se battre
143
00:07:25,112 --> 00:07:27,531
et à se pousser sous l'eau
pour gagner.
144
00:07:28,115 --> 00:07:29,449
On est prêts à tout.
145
00:07:32,995 --> 00:07:33,996
Vas-y !
146
00:07:35,247 --> 00:07:38,208
Ça va chauffer.
On verra qui est le meilleur.
147
00:07:41,879 --> 00:07:42,880
QUARTS DE FINALE
148
00:07:42,880 --> 00:07:44,840
GRIFFIN COLAPINTO CONTRE KANOA IGARASHI
149
00:07:44,840 --> 00:07:48,010
Griffin Colapinto contre Kanoa Igarashi.
150
00:07:48,010 --> 00:07:50,679
Un duel californien.
151
00:07:50,679 --> 00:07:52,890
Le verdict va tomber ici,
à Punta Roca.
152
00:08:00,189 --> 00:08:02,357
Beau début pour Igarashi.
153
00:08:05,944 --> 00:08:08,572
Kanoa fait un saut d'emblée.
154
00:08:08,572 --> 00:08:10,991
Beau grab.
Et son atterrissage ?
155
00:08:10,991 --> 00:08:12,451
C'était mortel.
156
00:08:12,451 --> 00:08:14,453
Je donne tout pour cette manche.
157
00:08:15,078 --> 00:08:16,788
Je me lâche sur les vagues.
158
00:08:17,831 --> 00:08:20,125
Rien ne me motive plus
que battre Griffin.
159
00:08:22,836 --> 00:08:25,088
Colapinto ne traîne pas.
160
00:08:28,217 --> 00:08:29,551
Virage.
161
00:08:32,679 --> 00:08:34,472
Tail whip inversé.
162
00:08:35,349 --> 00:08:36,517
{\an8}- Oui !
- Allez !
163
00:08:36,517 --> 00:08:37,643
{\an8}PÈRE DE GRIFFIN
164
00:08:39,352 --> 00:08:41,522
- Oui !
- Oui !
165
00:08:42,481 --> 00:08:45,400
Premières vagues impressionnantes.
166
00:08:45,400 --> 00:08:47,486
Le combat continue.
167
00:08:47,486 --> 00:08:49,821
Comme on peut s'y attendre de leur part.
168
00:08:55,702 --> 00:08:57,913
Kanoa remet ça.
169
00:09:02,459 --> 00:09:03,919
Parfait.
170
00:09:05,337 --> 00:09:06,588
Sans faute.
171
00:09:08,173 --> 00:09:10,676
Pour l'emporter à Punta Roca.
172
00:09:18,642 --> 00:09:21,228
Kanoa est explosif
dans cette manche.
173
00:09:21,812 --> 00:09:26,108
{\an8}Igarashi se régale.
Il prend l'avantage sur Griffin.
174
00:09:27,276 --> 00:09:31,947
Colapinto veut marquer des points
pour l'emporter contre Igarashi.
175
00:09:33,031 --> 00:09:35,951
Voir Kanoa
prendre de meilleures vagues
176
00:09:35,951 --> 00:09:37,411
m'a motivé.
177
00:09:38,161 --> 00:09:42,749
C'est un gros facteur.
Je veux tellement le battre.
178
00:09:44,877 --> 00:09:47,421
Aucun des deux ne veut perdre.
179
00:09:47,421 --> 00:09:51,091
Ils ne veulent pas perdre.
Un énorme premier virage.
180
00:09:54,052 --> 00:09:55,137
Allez.
181
00:09:57,222 --> 00:10:01,727
Colapinto attaque le haut du closeout.
182
00:10:01,727 --> 00:10:04,855
Est-ce que ça suffira
pour prendre la tête ?
183
00:10:05,355 --> 00:10:08,483
Oui !
184
00:10:10,485 --> 00:10:11,862
C'est serré.
185
00:10:12,905 --> 00:10:15,199
On a la note de Colapinto.
186
00:10:15,991 --> 00:10:20,787
{\an8}Un 9,10. Il l'emporte.
187
00:10:20,787 --> 00:10:21,747
{\an8}SCORE FINAL
188
00:10:21,747 --> 00:10:27,252
{\an8}- La meilleure manche de 2022.
- Oui !
189
00:10:28,587 --> 00:10:30,797
Ça va beaucoup compter.
190
00:10:30,797 --> 00:10:34,051
- Dernier virage de dingue.
- C'était ouf.
191
00:10:35,469 --> 00:10:37,763
Je connais le pouvoir de ces rivalités,
192
00:10:39,264 --> 00:10:40,849
car c'est ce qui me pousse.
193
00:10:40,849 --> 00:10:42,935
- Génial, non ?
- Bravo.
194
00:10:42,935 --> 00:10:44,603
- Bravo. Tu t'es amusé ?
- Merci.
195
00:10:44,603 --> 00:10:47,981
- C'était une manche serrée.
- Très serrée.
196
00:10:47,981 --> 00:10:49,650
- Je vais voir Tommy.
- OK.
197
00:10:50,192 --> 00:10:52,110
- Je suis fier de toi.
- Merci.
198
00:10:52,110 --> 00:10:53,403
- Quel spectacle.
- Sérieux.
199
00:10:53,403 --> 00:10:55,531
C'est pile ce qu'on voulait, non ?
200
00:10:55,531 --> 00:10:56,865
Putain.
201
00:10:56,865 --> 00:10:58,242
- Savoure.
- OK.
202
00:11:00,327 --> 00:11:01,578
Manche de l'année ?
203
00:11:01,578 --> 00:11:03,872
Je crois. Voire de ma vie.
204
00:11:05,791 --> 00:11:08,210
Battre Kanoa...
205
00:11:08,210 --> 00:11:09,127
OK.
206
00:11:09,127 --> 00:11:12,214
...il n'y a pas mieux.
Je veux m'en souvenir.
207
00:11:16,510 --> 00:11:20,430
Kanoa est dur à battre,
alors je peux battre n'importe qui.
208
00:11:20,430 --> 00:11:21,932
Une manche à la fois.
209
00:11:23,809 --> 00:11:25,477
Place à la finale.
210
00:11:25,477 --> 00:11:27,062
Griffin remonte.
211
00:11:27,062 --> 00:11:28,564
Il est en forme.
212
00:11:29,147 --> 00:11:32,901
En finale,
Colapinto affronte Filipe Toledo.
213
00:11:33,735 --> 00:11:37,447
Filipe est devenu le capitaine
de la tempête brésilienne,
214
00:11:37,447 --> 00:11:40,492
il est en tête du classement
et veut son premier titre mondial.
215
00:11:40,492 --> 00:11:42,494
C'est le favori de l'épreuve.
216
00:11:42,995 --> 00:11:45,581
J'affronte Filipe,
le numéro un mondial.
217
00:11:46,164 --> 00:11:49,585
C'est la première année
que je me sens capable de le battre.
218
00:11:50,169 --> 00:11:52,629
J'ai le niveau pour gagner.
219
00:11:56,341 --> 00:11:57,968
Vamos, Toledo !
220
00:12:00,304 --> 00:12:01,638
Vamos, Toledo !
221
00:12:03,807 --> 00:12:05,309
FINALE DE L'ÉPREUVE
222
00:12:05,309 --> 00:12:07,060
GRIFFIN COLAPINTO CONTRE FILIPE TOLEDO
223
00:12:08,854 --> 00:12:11,356
Toledo et sa technique.
224
00:12:11,356 --> 00:12:12,691
Il veut prendre de la vitesse.
225
00:12:15,444 --> 00:12:16,820
Il décolle.
226
00:12:16,820 --> 00:12:18,238
Rotation complète.
227
00:12:21,200 --> 00:12:24,745
Atterrissage impeccable.
Il reprend de la vitesse.
228
00:12:27,581 --> 00:12:29,750
Grosse section.
229
00:12:29,750 --> 00:12:31,752
Toledo en confiance,
230
00:12:31,752 --> 00:12:32,836
il assure le spectacle.
231
00:12:40,302 --> 00:12:42,387
Gros carving pour Griffin Colapinto.
232
00:12:52,523 --> 00:12:54,274
Il fonce sur la prochaine section.
233
00:12:57,194 --> 00:12:59,821
Il termine dans l'écume.
234
00:13:01,365 --> 00:13:02,574
Oui !
235
00:13:03,492 --> 00:13:05,327
Au top de leur forme.
236
00:13:05,327 --> 00:13:11,416
{\an8}Déjà des neuf dans cette finale.
Ils sont à égalité avec 16 points.
237
00:13:11,416 --> 00:13:14,169
{\an8}Il n'y a pas plus serré.
238
00:13:14,169 --> 00:13:15,212
Égalité.
239
00:13:15,212 --> 00:13:17,130
Demandez aux juges.
240
00:13:17,130 --> 00:13:20,509
Certains voient Filipe gagner,
l'autre moitié voit Griffin.
241
00:13:20,509 --> 00:13:23,512
C'est moitié-moitié
quant au vainqueur de la finale.
242
00:13:23,512 --> 00:13:26,306
Les amis, ça c'est du match.
243
00:13:26,306 --> 00:13:28,058
Il reste deux minutes.
244
00:13:28,559 --> 00:13:32,020
Griffin Colapinto a besoin d'un 7,01.
245
00:13:34,314 --> 00:13:36,108
- Génial.
- Bravo !
246
00:13:36,108 --> 00:13:38,193
C'est dur d'atterrir comme ça.
247
00:13:45,284 --> 00:13:48,203
- Un reverse.
- C'était dingue !
248
00:13:48,203 --> 00:13:50,455
Dernières secondes de la finale.
249
00:13:50,455 --> 00:13:52,499
Les juges ont une décision à prendre.
250
00:13:53,083 --> 00:13:54,918
{\an8}DEUX MEILLEURS SCORES
251
00:13:54,918 --> 00:13:58,547
{\an8}Griffin prend la tête et c'est fini.
252
00:14:04,469 --> 00:14:06,138
La vache !
253
00:14:06,847 --> 00:14:10,517
Griffin Colapinto
vole la victoire à Filipe Toledo.
254
00:14:13,645 --> 00:14:16,356
Viens là.
255
00:14:16,356 --> 00:14:17,441
Griffin !
256
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Savoure.
257
00:14:18,442 --> 00:14:20,402
Pour Filipe, ça va faire mal.
258
00:14:20,402 --> 00:14:21,778
Filipe !
259
00:14:21,778 --> 00:14:25,240
Mais quel triomphe pour Griffin Colapinto.
260
00:14:26,992 --> 00:14:29,995
C'est dingue de battre Filipe.
261
00:14:30,704 --> 00:14:32,623
Il est le numéro un actuel,
262
00:14:32,623 --> 00:14:35,042
alors ça va m'aider à croire en moi.
263
00:14:36,543 --> 00:14:38,712
Griffin est en grande forme.
264
00:14:38,712 --> 00:14:42,049
Il a tout ce qu'il faut
pour viser le titre mondial.
265
00:14:44,801 --> 00:14:48,263
Voir un rival gagner, c'est frustrant.
266
00:14:48,764 --> 00:14:51,725
Surtout quand j'étais celui
qui avait une longueur d'avance.
267
00:14:51,725 --> 00:14:54,144
C'est dur d'être à la traîne.
268
00:14:56,230 --> 00:14:58,190
J'aurai du mal à l'avaler,
269
00:14:59,942 --> 00:15:04,321
mais ça me motive.
Je dois trouver la détermination.
270
00:15:04,321 --> 00:15:05,697
Cool. Merci.
271
00:15:05,697 --> 00:15:08,909
On approche de la phase délicate
de la saison.
272
00:15:09,660 --> 00:15:12,287
C'est un moment difficile pour Kanoa
273
00:15:12,955 --> 00:15:16,792
car il sait qu'ils veulent tous les deux
une place dans le top 5.
274
00:15:17,835 --> 00:15:19,461
{\an8}La dynamique a changé.
275
00:15:19,461 --> 00:15:20,796
{\an8}RÉDACTEUR EN CHEF, TRACKS MAGAZINE
276
00:15:20,796 --> 00:15:23,298
Griffin a l'avantage sur Kanoa.
277
00:15:23,882 --> 00:15:25,050
CLASSEMENT WSL
278
00:15:25,050 --> 00:15:27,386
Griffin Colapinto remue le classement.
279
00:15:28,846 --> 00:15:32,599
Kanoa va cogiter et se dire :
280
00:15:32,599 --> 00:15:34,852
"Il faut que je mette la gomme."
281
00:15:36,937 --> 00:15:39,898
BRÉSIL
282
00:15:46,864 --> 00:15:47,865
{\an8}Faut y aller.
283
00:15:50,951 --> 00:15:53,787
Ma victoire au Salvador était super.
284
00:15:54,413 --> 00:15:58,542
Mais après ma victoire,
les Brésiliens étaient furax.
285
00:15:58,542 --> 00:16:01,628
Ils ont trouvé que j'avais été surnoté.
286
00:16:01,628 --> 00:16:04,631
ON A VOLÉ LA VICTOIRE AUX BRÉSILIENS.
UNE HONTE.
287
00:16:04,631 --> 00:16:06,925
ON PEUT AVOIR DES JUGES
QUI ARRÊTENT DE SAQUER TOLEDO ?
288
00:16:06,925 --> 00:16:08,719
Les commentaires en ligne.
289
00:16:08,719 --> 00:16:10,888
LES JUGES DÉCRÉDIBILSENT LE CHAMPIONNAT
290
00:16:10,888 --> 00:16:12,973
On a dit des horreurs à mon sujet.
291
00:16:12,973 --> 00:16:14,641
VAINQUEUR BIDON !
292
00:16:19,897 --> 00:16:22,357
Ma mère est un peu chamboulée.
293
00:16:22,983 --> 00:16:25,444
Je dois lui envoyer une photo.
294
00:16:26,570 --> 00:16:28,739
On peut en faire une ensemble ?
295
00:16:30,032 --> 00:16:32,910
Un selfie pour maman.
296
00:16:34,203 --> 00:16:36,371
Je dois lui faire plaisir.
297
00:16:36,371 --> 00:16:40,334
Elle flippe.
Elle voudrait que j'aie un garde du corps.
298
00:16:42,169 --> 00:16:45,964
Ça craint parce qu'on est au Brésil
299
00:16:45,964 --> 00:16:49,635
et je dois participer à la compétition
et gérer tout ça.
300
00:16:49,635 --> 00:16:51,428
- Super.
- Ça tiendra.
301
00:16:52,179 --> 00:16:53,639
C'est bon.
302
00:16:53,639 --> 00:16:54,806
Super !
303
00:17:01,063 --> 00:17:02,731
Une balade tranquille.
304
00:17:03,232 --> 00:17:04,233
Quand il y aura du monde,
305
00:17:04,233 --> 00:17:06,234
{\an8}- ce sera moins calme.
- Oui.
306
00:17:06,234 --> 00:17:07,736
{\an8}VIDÉASTE DE GRIFFIN
307
00:17:08,237 --> 00:17:11,031
Les Brésiliens sont des passionnés.
308
00:17:11,031 --> 00:17:15,410
Leurs fans les encouragent.
Ça peut être intimidant.
309
00:17:15,410 --> 00:17:18,914
On se sent un peu seul
quand on les affronte.
310
00:17:18,914 --> 00:17:21,208
- Brésil !
- Brésil !
311
00:17:22,125 --> 00:17:25,462
- Ils sont à fond.
- Oui, ça ne rigole pas.
312
00:17:28,131 --> 00:17:29,216
Ça va, Yago ?
313
00:17:31,093 --> 00:17:32,886
{\an8}- Oui, content de te voir.
- Ça va ?
314
00:17:32,886 --> 00:17:33,971
{\an8}NUMÉRO 24 ACTUEL
315
00:17:33,971 --> 00:17:35,264
Content de te voir. Bienvenue.
316
00:17:35,264 --> 00:17:37,766
Merci de m'avoir soutenu en ligne.
317
00:17:37,766 --> 00:17:41,436
- D'avoir été cool. Merci.
- Ils ont pété un câble.
318
00:17:41,436 --> 00:17:43,522
Oui, c'est bizarre.
319
00:17:43,522 --> 00:17:44,815
Peu importe. Je m'en fous.
320
00:17:44,815 --> 00:17:46,859
Les fans sont intenses.
321
00:17:46,859 --> 00:17:48,652
Ils sont à fond.
322
00:17:48,652 --> 00:17:51,697
Ils aiment en rajouter.
323
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
C'est sûr.
324
00:17:54,491 --> 00:17:55,659
C'est dingue.
325
00:17:56,159 --> 00:17:59,830
Le surf brésilien est vraiment au top.
326
00:17:59,830 --> 00:18:03,125
Les spectateurs brésiliens
vont se régaler.
327
00:18:03,750 --> 00:18:06,170
Et ils vont faire savoir
aux autres surfeurs :
328
00:18:06,170 --> 00:18:09,339
"On est au top,
vous êtes chez nous."
329
00:18:09,339 --> 00:18:11,466
- Ça se remplit. Oui.
- Oui.
330
00:18:11,466 --> 00:18:13,969
Ça va être très intimidant
pour les autres surfeurs,
331
00:18:14,553 --> 00:18:16,096
- surtout pour Griffin.
- Ça va ?
332
00:18:16,096 --> 00:18:17,139
On peut...
333
00:18:18,390 --> 00:18:19,433
Oui.
334
00:18:19,433 --> 00:18:20,893
L'attention sera sur lui.
335
00:18:21,768 --> 00:18:24,062
Il va devoir apprendre à gérer ça.
336
00:18:24,062 --> 00:18:25,731
- Merci.
- De rien.
337
00:18:27,191 --> 00:18:30,277
BRÉSIL
338
00:18:38,744 --> 00:18:42,122
- Mon frère.
- On va te battre.
339
00:18:42,706 --> 00:18:43,707
BRÉSIL
340
00:18:43,707 --> 00:18:47,085
Nous sommes au Oi Rio Pro
ici, à Saquarema.
341
00:18:50,756 --> 00:18:52,466
C'est une belle matinée.
342
00:18:52,466 --> 00:18:55,594
Les fans brésiliens
sont venus en masse.
343
00:18:56,136 --> 00:18:58,639
- C'est mon garde du corps, Bruno.
- Ça va ?
344
00:18:58,639 --> 00:18:59,973
- Bonjour.
- Salut.
345
00:18:59,973 --> 00:19:01,058
Ceinture violette.
346
00:19:01,058 --> 00:19:02,893
Sérieux ? Mortel.
347
00:19:02,893 --> 00:19:04,228
Mortel.
348
00:19:06,563 --> 00:19:08,357
ÉPREUVE DE CHAMPIONNATS DU MONDE
349
00:19:08,357 --> 00:19:10,192
Nous allons surveiller les résultats.
350
00:19:10,192 --> 00:19:13,111
Le but est de rentrer dans le top 5 WSL.
351
00:19:15,572 --> 00:19:17,991
Kanoa Igarashi et Griffin Colapinto
352
00:19:17,991 --> 00:19:20,911
doivent échapper à l'élimination très tôt.
353
00:19:20,911 --> 00:19:23,956
Griffin doit assurer devant cette foule.
354
00:19:28,085 --> 00:19:30,337
- Vas-y.
- OK.
355
00:19:30,337 --> 00:19:33,924
En tant que coach,
je sais que Griff doit être en confiance.
356
00:19:35,133 --> 00:19:40,264
Après le Salvador et sa victoire,
il y a eu toute une controverse.
357
00:19:40,264 --> 00:19:41,265
Brésil !
358
00:19:41,265 --> 00:19:44,685
On voit rarement le vainqueur
d'une épreuve
359
00:19:44,685 --> 00:19:47,813
manquer de confiance pour la suivante.
360
00:19:51,650 --> 00:19:53,151
- Va surfer.
- Oui.
361
00:19:53,151 --> 00:19:54,403
- Suis-le.
- OK.
362
00:19:54,403 --> 00:19:55,571
- Fais comme lui.
- OK.
363
00:19:55,571 --> 00:19:57,072
- 100 %
- À plus.
364
00:19:57,072 --> 00:19:58,949
Et prends la tête
les 10 dernières minutes.
365
00:19:58,949 --> 00:20:00,284
Ça marche.
366
00:20:00,868 --> 00:20:03,161
Griffin est l'homme à abattre.
367
00:20:03,161 --> 00:20:05,497
Tout le monde veut le battre.
368
00:20:05,497 --> 00:20:07,332
Ça peut être fatiguant.
369
00:20:07,332 --> 00:20:09,793
J'ai compris ce qui marche pour moi.
370
00:20:10,502 --> 00:20:15,174
Mais j'ai maintenant la pression
de bien faire à chaque compétition.
371
00:20:18,051 --> 00:20:21,722
J'ai le niveau.
Tout est une question de mental.
372
00:20:30,314 --> 00:20:31,732
PHASE ÉLIMINATOIRE
TUDELA CONTRE COLAPINTO
373
00:20:31,732 --> 00:20:32,983
La wild card Miguel Tudela
374
00:20:32,983 --> 00:20:35,527
contre Griffin Colapinto, le numéro trois.
375
00:20:37,696 --> 00:20:39,698
Colapinto part tout de suite.
376
00:20:41,825 --> 00:20:43,118
- Tube.
- Merde.
377
00:20:45,746 --> 00:20:50,626
Griffin Colapinto commence fort !
378
00:20:52,127 --> 00:20:54,129
Ça paraît facile pour Griff.
379
00:20:54,713 --> 00:20:56,006
Il a un style magnifique.
380
00:20:57,007 --> 00:21:00,594
Sa position et sa technique sur la vague
sont très fluides.
381
00:21:01,428 --> 00:21:03,722
C'est un surfeur né très doué.
382
00:21:05,224 --> 00:21:07,476
Colapinto en forme.
383
00:21:07,476 --> 00:21:10,354
Un 7,5 pour commencer.
384
00:21:14,942 --> 00:21:17,110
Tudela s'envole,
385
00:21:19,363 --> 00:21:22,658
atterrit à l'envers
et reste sur sa planche.
386
00:21:22,658 --> 00:21:24,451
C'était incroyable.
387
00:21:26,537 --> 00:21:27,538
Dingue.
388
00:21:27,538 --> 00:21:29,414
Un 7,10.
389
00:21:29,414 --> 00:21:31,792
Miguel Tudela a du répondant.
390
00:21:31,792 --> 00:21:34,503
Il n'a pas intérêt à rater un autre set.
391
00:21:35,379 --> 00:21:38,632
Je sais qu'on m'attend au tournant.
392
00:21:38,632 --> 00:21:42,803
J'essaye de me concentrer sur mon surf
et d'être régulier.
393
00:21:46,348 --> 00:21:50,102
Griffin Colapinto
doit travailler cette vague
394
00:21:50,602 --> 00:21:54,314
pour engranger un maximum de points.
395
00:22:02,072 --> 00:22:04,616
- Elle est trop petite.
- Oui. Trop étalée.
396
00:22:11,456 --> 00:22:13,917
Griffin Colapinto se débrouille bien
397
00:22:13,917 --> 00:22:15,752
et finit sur le sable.
398
00:22:15,752 --> 00:22:18,422
Beaucoup de boulot
pour peu de points
399
00:22:18,422 --> 00:22:20,507
et son dernier score est un 5,10.
400
00:22:20,507 --> 00:22:25,596
{\an8}Ils ont le même score.
Quand ils sont à égalité,
401
00:22:25,596 --> 00:22:29,349
{\an8}la meilleure note sur une vague,
Griffin Colapinto 7,50, lui donne la tête.
402
00:22:29,349 --> 00:22:32,686
{\an8}Ils joueront au chat et à la souris
pendant 4 minutes et demie.
403
00:22:33,604 --> 00:22:34,897
Il lui faut plus de points.
404
00:22:39,526 --> 00:22:42,988
Tudela a la priorité. Il en profite.
405
00:22:44,281 --> 00:22:46,992
Il cherche la crête et saute !
406
00:22:55,626 --> 00:22:57,920
- Il réussit.
- Oui.
407
00:22:57,920 --> 00:23:01,924
Il montre aux juges
qu'il maîtrise la situation.
408
00:23:03,008 --> 00:23:04,551
Putain, Griff.
409
00:23:06,178 --> 00:23:11,600
{\an8}Tudela la wild card
élimine le numéro trois Colapinto.
410
00:23:11,600 --> 00:23:12,893
Tu fous quoi ?
411
00:23:12,893 --> 00:23:15,229
Griffin s'arrête là.
412
00:23:15,229 --> 00:23:18,607
Un moment difficile.
413
00:23:18,607 --> 00:23:19,900
Incroyable.
414
00:23:20,526 --> 00:23:22,611
Grosse défaite.
415
00:23:23,237 --> 00:23:25,405
Tout a joué contre moi.
416
00:23:26,406 --> 00:23:29,993
Les juges avaient presque peur
de me donner une bonne note
417
00:23:29,993 --> 00:23:32,538
par crainte de déclencher une émeute.
418
00:23:33,372 --> 00:23:36,041
Kanoa a une chance à saisir.
419
00:23:39,628 --> 00:23:42,589
Griffin est éliminé.
Je dois marquer des points.
420
00:23:45,843 --> 00:23:49,555
Griff l'avait battu,
Kanoa a attiré l'attention.
421
00:23:50,764 --> 00:23:55,894
Il a dit : "C'est pas possible.
Je dois passer un cran au-dessus."
422
00:23:57,646 --> 00:24:01,149
C'est un véritable professionnel,
mais je sais qu'il est frustré.
423
00:24:02,109 --> 00:24:04,611
Saisis ta chance.
Il est prêt à partir.
424
00:24:04,611 --> 00:24:06,280
- OK.
- Fonce, OK ?
425
00:24:06,280 --> 00:24:09,283
Donne tout.
C'est ce qu'on voulait, non ?
426
00:24:09,283 --> 00:24:15,163
Sois agressif. Défonce-toi.
Tu dois le battre.
427
00:24:19,418 --> 00:24:20,919
Je dois me bouger.
428
00:24:21,712 --> 00:24:24,173
Les mecs du top 5
sont tous déterminés.
429
00:24:24,756 --> 00:24:27,384
Ils veulent gagner.
Ils sont prêts à tout.
430
00:24:28,635 --> 00:24:29,803
Quelle tuile.
431
00:24:29,803 --> 00:24:32,931
Il a surpris tout le monde.
Quelle merde.
432
00:24:34,266 --> 00:24:35,267
Putain.
433
00:24:41,231 --> 00:24:43,108
À Kanoa de montrer son talent.
434
00:24:45,360 --> 00:24:47,196
J'ai besoin d'un gros résultat
435
00:24:47,196 --> 00:24:51,158
pour remonter au classement
et avoir une chance de remporter le titre.
436
00:24:57,497 --> 00:24:58,957
KANOA IGARASHI CONTRE MATEUS HERDY
437
00:24:58,957 --> 00:25:01,919
Igarashi, numéro cinq,
affronte la wild card,
438
00:25:01,919 --> 00:25:05,130
Mateus Herdy.
Un prodige venu du Brésil.
439
00:25:15,390 --> 00:25:17,392
Ça paraît facile.
440
00:25:17,392 --> 00:25:19,937
La foule en redemande.
441
00:25:21,730 --> 00:25:25,025
{\an8}Igarashi se lance pour sa première vague.
442
00:25:25,025 --> 00:25:26,109
{\an8}AMI DE KANOA
443
00:25:27,152 --> 00:25:28,529
Il va vite.
444
00:25:30,656 --> 00:25:35,619
Il est pris sous la vague.
Le tube n'a pas duré longtemps.
445
00:25:41,834 --> 00:25:44,878
La wild card
de Florianópolis lui vole la vedette.
446
00:25:53,428 --> 00:25:55,180
Il est doué en whirly birds.
447
00:26:05,732 --> 00:26:08,193
{\an8}Deux sauts sur une vague.
448
00:26:08,193 --> 00:26:10,946
{\an8}Impressionnant
de la part de Mateus Herdy,
449
00:26:10,946 --> 00:26:12,573
{\an8}il prend la tête de la manche.
450
00:26:12,573 --> 00:26:14,825
Kanoa a du pain sur la planche.
451
00:26:20,289 --> 00:26:22,624
Igarashi tente un comeback.
452
00:26:41,810 --> 00:26:43,562
Il a choisi la mauvaise.
453
00:26:45,814 --> 00:26:47,649
Cette vague n'était bonne à rien.
454
00:26:48,233 --> 00:26:53,071
{\an8}Trop tard pour Igarashi.
Le numéro cinq est éliminé.
455
00:26:53,071 --> 00:26:54,156
Pas cool.
456
00:26:56,366 --> 00:26:57,868
Sans pitié.
457
00:27:00,746 --> 00:27:01,872
Oui.
458
00:27:02,372 --> 00:27:06,418
Je voue chaque jour
de ma vie à la victoire
459
00:27:07,669 --> 00:27:08,837
pour remporter le titre mondial.
460
00:27:10,506 --> 00:27:13,133
Cette manche était cruciale
pour le top 5.
461
00:27:13,133 --> 00:27:15,802
J'aurais dû être capable de virer Griffin.
462
00:27:17,137 --> 00:27:20,182
Mais j'ai raté ma chance
à cause d'une erreur.
463
00:27:25,938 --> 00:27:27,189
Au moins, c'est fini.
464
00:27:28,440 --> 00:27:31,860
Putain.
Des échecs aujourd'hui.
465
00:27:31,860 --> 00:27:34,571
Ça craint. Ça craint vraiment.
466
00:27:35,447 --> 00:27:36,907
Ils ont été secoués.
467
00:27:38,575 --> 00:27:41,662
Kanoa n'était pas prêt mentalement.
468
00:27:42,162 --> 00:27:43,997
Il partait déjà perdant.
469
00:27:44,623 --> 00:27:45,874
Griff aussi.
470
00:27:47,251 --> 00:27:48,919
CLASSEMENT TOP 5
471
00:27:50,838 --> 00:27:53,257
Kanoa et Griffin doivent se dire
472
00:27:53,257 --> 00:27:54,967
qu'ils ont leur place dans le top 5.
473
00:27:55,759 --> 00:27:58,262
Mais plus la saison avance,
474
00:27:58,262 --> 00:28:00,722
moins leur place est garantie
475
00:28:01,348 --> 00:28:03,141
et plus la pression monte.
476
00:28:04,393 --> 00:28:06,436
Certaines erreurs t'ont coûté.
477
00:28:06,436 --> 00:28:08,021
Oui.
478
00:28:08,021 --> 00:28:10,190
Pour Tom Whitaker en tant que coach,
479
00:28:10,190 --> 00:28:15,529
il faut utiliser la rivalité entre eux
pour les pousser à se surpasser.
480
00:28:16,196 --> 00:28:18,991
Mais il ne faut pas que ça dégénère.
481
00:28:35,465 --> 00:28:38,886
{\an8}DERNIÈRE ÉPREUVE AVANT LA FINALE
482
00:28:47,227 --> 00:28:49,688
{\an8}J'ai pas l'impression
d'être dans le top 5.
483
00:28:49,688 --> 00:28:50,772
{\an8}NUMÉRO 20 ACTUEL
484
00:28:50,772 --> 00:28:51,857
{\an8}Oui.
485
00:28:51,857 --> 00:28:56,028
J'y suis, mais c'est tendu
parce que c'est serré.
486
00:28:56,028 --> 00:28:57,738
Je sais que je dois assurer.
487
00:28:57,738 --> 00:28:59,198
Oui, rien n'est acquis.
488
00:28:59,990 --> 00:29:02,326
C'est pour ça que...
Tu n'es pas encore rassuré.
489
00:29:02,326 --> 00:29:04,161
Je ne suis pas rassuré du tout.
490
00:29:06,830 --> 00:29:08,290
Merde, je cogite trop.
491
00:29:10,501 --> 00:29:12,753
Quand j'ai commencé la tournée,
492
00:29:13,712 --> 00:29:15,714
je réfléchissais beaucoup trop.
493
00:29:16,798 --> 00:29:19,426
J'étais mal dans ma peau.
494
00:29:20,010 --> 00:29:21,011
Oui.
495
00:29:21,011 --> 00:29:23,388
J'ai eu du mal à croire en moi.
496
00:29:23,972 --> 00:29:25,140
On va surfer ?
497
00:29:26,934 --> 00:29:29,770
Je veux arriver au stade
498
00:29:29,770 --> 00:29:33,899
où je me sens à ma place
et où je mérite ma place dans le top 5.
499
00:29:35,609 --> 00:29:37,319
- Prêt ?
- Oui.
500
00:29:38,111 --> 00:29:39,863
Je dois être concentré.
501
00:29:39,863 --> 00:29:42,741
Et apprendre à gérer
mes pensées négatives.
502
00:29:51,667 --> 00:29:53,418
Pour être dans le top 5 ?
503
00:29:53,919 --> 00:29:54,920
Des céréales.
504
00:29:54,920 --> 00:29:56,672
C'est ce que Kelly mangeait.
505
00:29:59,967 --> 00:30:02,761
Tahiti est l'épreuve
la plus importante cette année.
506
00:30:03,595 --> 00:30:05,055
Regarde la raie.
507
00:30:06,139 --> 00:30:07,349
Une raie.
508
00:30:09,560 --> 00:30:12,145
J'ai une chance de rejoindre le top 5.
509
00:30:12,688 --> 00:30:15,649
Ça va se jouer entre Griffin et moi
pour cette place.
510
00:30:15,649 --> 00:30:17,609
Plutôt cool, non ?
511
00:30:18,861 --> 00:30:20,070
Elle est où ?
512
00:30:20,070 --> 00:30:21,947
Elle a dû avoir peur.
513
00:30:23,031 --> 00:30:26,577
{\an8}Quand je sens la pression,
c'est le moment de foncer.
514
00:30:26,577 --> 00:30:28,495
{\an8}VIDÉASTE DE KANOA
515
00:30:28,495 --> 00:30:31,790
{\an8}J'ai fait de mon plus gros ennemi
ma source de motivation.
516
00:30:34,918 --> 00:30:38,714
Je viens ici depuis que j'ai 14 ans.
Ça fait 10 ans. Chaque année.
517
00:30:38,714 --> 00:30:39,631
Génial.
518
00:30:39,631 --> 00:30:43,886
Je connais ce récif par cœur.
Je me suis fait de belles frayeurs.
519
00:30:43,886 --> 00:30:45,554
La vague est puissante.
520
00:30:47,973 --> 00:30:50,225
"Signification de Teahupo'o."
521
00:30:51,226 --> 00:30:55,856
"Le mur de crânes." Logique.
522
00:30:58,066 --> 00:31:01,403
Je raterais tellement
d'occasions cette année.
523
00:31:01,403 --> 00:31:02,863
Je vais aller surfer.
524
00:31:05,407 --> 00:31:06,992
Mais j'en suis capable.
525
00:31:12,497 --> 00:31:13,999
AUSTRALIE
OCÉAN PACIFIQUE
526
00:31:17,169 --> 00:31:20,631
Les moteurs sont prêts
pour la compétition.
527
00:31:21,798 --> 00:31:24,134
Le Tahiti Pro est la dernière étape...
528
00:31:24,134 --> 00:31:25,219
ÉPREUVE DE CHAMPIONNATS DU MONDE
529
00:31:25,219 --> 00:31:26,762
...de la tournée World Surf League.
530
00:31:26,762 --> 00:31:28,722
Quel monde sur l'eau.
531
00:31:28,722 --> 00:31:30,224
Ça peut être le bazar.
532
00:31:30,891 --> 00:31:32,893
Mais c'est spécial.
533
00:31:32,893 --> 00:31:35,145
Cet endroit n'a pas son pareil.
534
00:31:35,771 --> 00:31:38,815
L'endroit parfait
pour finir une année incroyable
535
00:31:38,815 --> 00:31:41,735
et décider du top 5 pour la finale WSL.
536
00:31:42,736 --> 00:31:44,821
Griffin Colapinto et Kanoa Igarashi
537
00:31:44,821 --> 00:31:47,699
sont à deux doigts de la qualification.
538
00:31:48,534 --> 00:31:51,870
Griffin est cinquième et Kanoa sixième.
539
00:31:53,205 --> 00:31:57,334
Celui qui l'emportera sur l'autre
à Tahiti sera dans le top 5.
540
00:31:58,335 --> 00:32:00,504
C'est l'heure de vérité.
541
00:32:01,046 --> 00:32:02,798
On passe à la manche suivante.
542
00:32:02,798 --> 00:32:04,633
Il reste six athlètes.
543
00:32:05,551 --> 00:32:08,595
Une manche cruciale
pour Griffin Colapinto.
544
00:32:09,763 --> 00:32:12,015
Alors, je fais comment ?
545
00:32:12,558 --> 00:32:15,435
La vague est au large, près du récif.
546
00:32:15,435 --> 00:32:17,521
Fie-toi à ton instinct
quand tu la verras.
547
00:32:18,021 --> 00:32:19,106
Ouvre l'œil.
548
00:32:19,106 --> 00:32:20,983
Il te suffira de t'adapter.
549
00:32:21,900 --> 00:32:24,862
Tout va se jouer.
Et Kanoa regarde.
550
00:32:24,862 --> 00:32:26,822
Je vais essayer de l'intimider.
551
00:32:27,489 --> 00:32:30,367
Je surfe ici depuis tout jeune.
552
00:32:30,367 --> 00:32:35,163
Je vais m'appuyer sur mon boulot
et m'investir à fond.
553
00:32:36,748 --> 00:32:37,749
Tommy.
554
00:32:38,375 --> 00:32:39,877
Tu sais quoi faire.
555
00:32:39,877 --> 00:32:41,962
Laisse ton talent s'exprimer, mec.
556
00:32:41,962 --> 00:32:44,047
- Aie cette mentalité.
- Oui.
557
00:32:44,548 --> 00:32:46,550
Détends-toi et savoure.
558
00:32:47,551 --> 00:32:48,969
Le boulot est fait.
559
00:32:48,969 --> 00:32:53,765
Il doit surfer, avoir confiance
en ses capacités et se concentrer sur lui.
560
00:32:54,558 --> 00:32:55,559
Fais-toi confiance.
561
00:32:56,185 --> 00:32:57,186
Vas-y, fonce.
562
00:32:59,688 --> 00:33:01,190
Il doit remporter cette manche.
563
00:33:01,190 --> 00:33:04,234
Les enjeux sont énormes,
je me chie dessus.
564
00:33:05,861 --> 00:33:07,446
PREMIÈRE MANCHE
GRIFFIN COLAPINTO CONTRE YAGO DORA
565
00:33:07,446 --> 00:33:10,032
Une manche importante.
566
00:33:10,032 --> 00:33:13,368
Tout se joue pour Griffin.
Sacrée pression.
567
00:33:14,620 --> 00:33:16,955
Départ rapide
pour l'enfant de San Clemente.
568
00:33:24,963 --> 00:33:29,927
Très profond.
Sous le soleil de Tahiti.
569
00:33:29,927 --> 00:33:31,345
Vous avez vu ça !
570
00:33:34,431 --> 00:33:36,683
Il fonçait.
571
00:33:37,601 --> 00:33:39,728
L'action continue.
572
00:33:40,812 --> 00:33:44,024
Voilà que débarque Yago Dora.
573
00:33:45,108 --> 00:33:48,570
Il n'y a pas meilleur surf ici,
à Teahupo'o.
574
00:33:51,490 --> 00:33:55,786
{\an8}J'ai l'habitude des grosses vagues,
je n'ai pas peur.
575
00:33:56,703 --> 00:34:00,415
J'ai mis tellement de boulot
et de temps dans le surf.
576
00:34:01,375 --> 00:34:04,169
Tout est réuni pour un timing parfait.
577
00:34:06,338 --> 00:34:07,840
Un gros set.
578
00:34:10,842 --> 00:34:12,052
Dora.
579
00:34:12,052 --> 00:34:13,262
Gros tube.
580
00:34:18,600 --> 00:34:21,562
Ce sera le meilleur score de Yago Dora.
581
00:34:21,562 --> 00:34:24,147
Cette manche va être très intéressante.
582
00:34:26,315 --> 00:34:29,652
{\an8}Yago Dora prend la tête, il reste 4 min.
583
00:34:29,652 --> 00:34:33,072
{\an8}Colapinto a besoin d'un 5,94.
584
00:34:34,032 --> 00:34:36,743
Griff a l'habitude d'être dos au mur. Allez.
585
00:34:38,120 --> 00:34:40,371
Rien ne se profile à l'horizon,
586
00:34:40,371 --> 00:34:44,793
il ne peut rien faire.
Plus que 30 secondes.
587
00:34:47,629 --> 00:34:50,215
Quand on attend une vague,
588
00:34:50,215 --> 00:34:53,177
il peut nous passer des trucs dingues
par la tête.
589
00:34:54,261 --> 00:34:57,848
Il faut passer en mode méditation
590
00:34:57,848 --> 00:34:59,266
et bloquer ses pensées.
591
00:35:00,559 --> 00:35:03,353
Comme ça, quand la vague arrive,
il n'y a pas de stress,
592
00:35:03,353 --> 00:35:06,440
je peux surfer à 100 % de mes capacités.
593
00:35:07,232 --> 00:35:08,609
Vingt secondes.
594
00:35:08,609 --> 00:35:10,569
Une vague arrive par miracle.
595
00:35:10,569 --> 00:35:11,820
Nage, Griff !
596
00:35:12,863 --> 00:35:14,615
L'heure de vérité
597
00:35:14,615 --> 00:35:16,200
pour Griffin Colapinto.
598
00:35:27,753 --> 00:35:29,922
Il lève la main au ciel.
599
00:35:30,547 --> 00:35:33,884
Griffin Colapinto a-t-il battu le chrono ?
600
00:35:36,887 --> 00:35:41,475
Il a besoin d'un 5,94.
Aux juges de décider.
601
00:35:42,267 --> 00:35:43,101
{\an8}SALLE DES JUGES
602
00:35:43,101 --> 00:35:45,229
{\an8}Il a besoin d'un six.
On va bien regarder.
603
00:35:45,938 --> 00:35:48,232
Sa profondeur par rapport au tube
604
00:35:48,232 --> 00:35:49,566
est cruciale.
605
00:35:50,400 --> 00:35:55,072
Rouge, un 5,63.
606
00:35:56,031 --> 00:35:57,032
{\an8}Oh non.
607
00:35:57,032 --> 00:35:59,493
{\an8}DEUX MEILLEURS SCORES
608
00:35:59,493 --> 00:36:03,455
{\an8}Ça ne suffira pas
à Griffin Colapinto.
609
00:36:09,878 --> 00:36:13,257
Bravo. C'est énorme.
Dingue, non ?
610
00:36:13,841 --> 00:36:15,092
Beaucoup de positif.
611
00:36:16,343 --> 00:36:17,678
C'est comme ça.
612
00:36:19,221 --> 00:36:20,222
Bravo.
613
00:36:29,898 --> 00:36:32,109
- Dire que j'ai perdu.
- Putain.
614
00:36:33,569 --> 00:36:34,570
Tu as encore tes chances.
615
00:36:35,571 --> 00:36:37,322
- Putain.
- Merde.
616
00:36:37,322 --> 00:36:38,866
On va regarder la manche ?
617
00:36:39,908 --> 00:36:40,909
Carrément.
618
00:36:43,370 --> 00:36:44,955
Quel spectacle.
619
00:36:44,955 --> 00:36:47,958
Kanoa Igarashi doit l'emporter
620
00:36:47,958 --> 00:36:50,627
pour décrocher sa place en finale WSL.
621
00:36:53,088 --> 00:36:55,299
Quatre des cinq places
622
00:36:55,299 --> 00:36:58,177
sont prises, il n'en reste qu'une.
623
00:36:58,677 --> 00:37:00,053
On va picoler, OK ?
624
00:37:00,929 --> 00:37:02,389
S'il remporte cette manche,
625
00:37:02,389 --> 00:37:06,852
il fera redescendre Griffin Colapinto
au classement.
626
00:37:10,355 --> 00:37:12,566
Tout doit être parfait.
627
00:37:12,566 --> 00:37:15,110
Il faut que ce soit hyper précis.
628
00:37:15,110 --> 00:37:18,197
Kanoa Igarashi affronte Jadson Andre
629
00:37:18,197 --> 00:37:19,781
en grande forme aujourd'hui.
630
00:37:20,490 --> 00:37:22,409
- C'est le moment que tu attendais.
- Cool.
631
00:37:22,409 --> 00:37:24,578
Sois un samouraï. Dégomme-le.
632
00:37:24,578 --> 00:37:25,662
Tu le voulais.
633
00:37:26,747 --> 00:37:27,748
Putain.
634
00:37:28,248 --> 00:37:31,752
J'ai jamais vécu
un tel tourbillon d'émotions.
635
00:37:33,420 --> 00:37:36,465
PREMIÈRE MANCHE
KANOA IGARASHI CONTRE JADSON ANDRE
636
00:37:38,383 --> 00:37:40,344
Je me suis souvent demandé :
637
00:37:40,344 --> 00:37:44,056
"Pourquoi je veux gagner ?
Qu'est-ce qui me motive ?"
638
00:37:44,723 --> 00:37:47,935
Depuis tout petit,
je rêve de devenir champion du monde.
639
00:37:49,811 --> 00:37:51,939
J'ai envie de voir d'énormes vagues.
640
00:37:53,690 --> 00:37:55,609
Je vais pouvoir faire mes preuves.
641
00:38:03,367 --> 00:38:06,828
Kanoa Igarashi
garde une ligne bien nette.
642
00:38:07,663 --> 00:38:09,581
Il termine en beauté.
643
00:38:11,500 --> 00:38:13,252
La vache. C'est quoi ce machin ?
644
00:38:15,754 --> 00:38:17,714
Jadson Andre répond.
645
00:38:17,714 --> 00:38:19,466
Allez !
646
00:38:24,137 --> 00:38:25,681
C'est dingue.
647
00:38:27,474 --> 00:38:29,893
Je suis à fond.
Vous déconnez ?
648
00:38:31,603 --> 00:38:33,272
Je suis à fond pour ce type.
649
00:38:33,897 --> 00:38:40,153
{\an8}Rouge : 5,83, blanc : 7,67.
650
00:38:40,153 --> 00:38:42,072
7,67 pour Jaddy.
651
00:38:44,408 --> 00:38:45,576
Je reprends de la bière.
652
00:38:46,159 --> 00:38:47,786
Il y en a...
653
00:38:48,954 --> 00:38:51,081
Kanoa Igarashi ne renonce pas,
654
00:38:51,081 --> 00:38:53,333
mais les vagues ne se forment pas.
655
00:38:55,043 --> 00:38:57,004
On est face à la nature.
656
00:38:57,004 --> 00:38:59,673
On affronte une force imprévisible.
657
00:39:00,215 --> 00:39:03,927
Kanoa Igarashi dans la manche
la plus importante de sa carrière.
658
00:39:03,927 --> 00:39:05,554
Il a besoin d'un 7,41.
659
00:39:06,680 --> 00:39:08,182
On a les mains moites,
660
00:39:08,182 --> 00:39:10,184
car on a peur de rater quelque chose.
661
00:39:10,684 --> 00:39:12,186
Il faut être concentré.
662
00:39:13,061 --> 00:39:14,605
C'est dur.
663
00:39:14,605 --> 00:39:17,774
En dix minutes, pas une seule vague.
664
00:39:18,483 --> 00:39:19,985
Tout dépend de ça.
665
00:39:23,780 --> 00:39:26,241
On aperçoit du mouvement,
666
00:39:26,241 --> 00:39:28,118
il reste deux minutes et demie.
667
00:39:30,704 --> 00:39:33,832
Pour être à ce niveau,
il faut être un guerrier.
668
00:39:34,958 --> 00:39:39,546
Avoir la détermination du samouraï.
C'est mourir ou gagner.
669
00:40:12,955 --> 00:40:14,414
Putain.
670
00:40:14,414 --> 00:40:15,666
C'est un neuf, non ?
671
00:40:15,666 --> 00:40:17,501
Un gros score.
672
00:40:17,501 --> 00:40:19,127
OK. Regardons un peu.
673
00:40:19,878 --> 00:40:21,129
L'une des meilleures.
674
00:40:21,630 --> 00:40:26,260
C'est la longueur du tube
quand il est dedans qui compte.
675
00:40:27,052 --> 00:40:29,763
{\an8}Rouge : 9,7.
676
00:40:29,763 --> 00:40:31,640
{\an8}DEUX MEILLEURS SCORES
677
00:40:34,643 --> 00:40:36,019
{\an8}SCORE FINAL
678
00:40:36,019 --> 00:40:40,899
{\an8}C'est officiel.
Incroyable pour Kanoa Igarashi.
679
00:40:41,525 --> 00:40:44,486
J'en reviens pas.
680
00:40:44,486 --> 00:40:45,988
- Une vague.
- Une vague.
681
00:40:49,324 --> 00:40:52,244
C'était quoi ça ?
682
00:40:52,870 --> 00:40:54,830
Tu es une putain de machine.
683
00:40:55,539 --> 00:40:57,708
Tu y as cru. C'est génial.
684
00:40:57,708 --> 00:40:59,668
J'étais sûr d'avoir une vague.
685
00:40:59,668 --> 00:41:01,962
Je me disais : "Elle va venir."
686
00:41:01,962 --> 00:41:04,214
J'aimerais avoir les idées claires.
687
00:41:04,214 --> 00:41:05,299
Tous les...
688
00:41:05,299 --> 00:41:09,178
Tout mon travail, tous mes efforts
ont fini par payer aujourd'hui.
689
00:41:11,763 --> 00:41:12,764
Bravo.
690
00:41:12,764 --> 00:41:14,641
...le top 5 WSL.
691
00:41:14,641 --> 00:41:18,729
Remporter deux épreuves
cette année a été incroyable.
692
00:41:18,729 --> 00:41:23,609
Je suis déçu de passer à côté
d'un autre objectif,
693
00:41:23,609 --> 00:41:25,527
celui de représenter San Clemente.
694
00:41:26,278 --> 00:41:28,822
- Désolé, mon vieux.
- Merci, Kevin.
695
00:41:28,822 --> 00:41:31,408
Ça promet.
696
00:41:31,408 --> 00:41:33,827
Je suis dégoûté.
697
00:41:33,827 --> 00:41:39,208
J'ai du mal à accepter
d'avoir raté cette occasion.
698
00:41:42,753 --> 00:41:44,671
Griffin m'a ouvert la porte.
699
00:41:45,422 --> 00:41:47,341
{\an8}Souvent, l'océan détermine le vainqueur.
700
00:41:47,341 --> 00:41:48,509
{\an8}SEPTUPLE CHAMPIONNE DU MONDE
701
00:41:48,509 --> 00:41:50,219
{\an8}Cette vague était cruciale.
702
00:41:50,802 --> 00:41:53,180
Elle m'a permis de décrocher ma place
dans le top 5
703
00:41:53,180 --> 00:41:54,932
et me donne une chance pour le titre.
704
00:41:55,516 --> 00:41:57,226
C'est mon rêve depuis toujours.
705
00:41:59,144 --> 00:42:00,896
On se verra à Lowers,
706
00:42:00,896 --> 00:42:03,398
Je vais à Lowers ! Je vais chez moi.
707
00:42:26,380 --> 00:42:27,714
À SUIVRE
708
00:42:30,843 --> 00:42:34,221
Ítalo à la poursuite d'un second titre.
709
00:42:34,221 --> 00:42:36,557
Si tu ne remportes pas le titre
l'année suivante,
710
00:42:36,557 --> 00:42:38,183
ou celle d'après,
711
00:42:38,183 --> 00:42:40,102
tu as l'impression d'avoir échoué.
712
00:42:41,812 --> 00:42:43,230
Il est plus tendu que jamais,
713
00:42:43,230 --> 00:42:46,400
il en veut toujours plus
et refuse d'abandonner.
714
00:42:46,900 --> 00:42:49,736
Ítalo au creux de la vague.
715
00:42:49,736 --> 00:42:51,280
Je suis prêt
716
00:42:51,280 --> 00:42:53,031
à repousser mes limites.
717
00:43:53,175 --> 00:43:55,177
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon