1 00:00:01,627 --> 00:00:04,713 - Trông đẹp đấy. - Cảm ơn. 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,007 {\an8}Được rồi. Thế, chụp cho cái gì nhỉ? 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,090 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG TƯ THẾ GIỚI 4 00:00:08,090 --> 00:00:10,594 {\an8}Đây là chụp chân dung cho... Chỉ tạo dáng thế này. 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,055 Được. Cho WSL à? 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,932 - Cho WSL, chính xác. - Được. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,642 Tay để hai bên. 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,686 Nhìn thẳng vào máy ảnh, không mỉm cười. 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,648 Nào, khoanh tay. Tốt lắm. 10 00:00:22,648 --> 00:00:27,528 Mỉm cười một chút. Cười tươi hơn. Đúng rồi. Được rồi. 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,655 Tuyệt lắm. 12 00:00:31,823 --> 00:00:34,618 - Chúng tôi xong rồi. - Hay lắm. Từ từ. Cảm ơn nhé. 13 00:00:34,618 --> 00:00:36,787 Tốt lắm. Thoải mái. Cảm ơn. 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,624 - Chào các anh. - Chào. 15 00:00:41,124 --> 00:00:42,376 - Anh là Griffin? - Vâng. 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,878 - Không áp lực. - Không áp lực hả? 17 00:00:45,546 --> 00:00:47,256 Anh có muốn mặc vest trước không? 18 00:00:47,256 --> 00:00:49,299 - Được. - Ai là... 19 00:00:49,925 --> 00:00:52,970 Anh đang nghĩ, "Mình muốn thắng người đó"? 20 00:00:52,970 --> 00:00:54,596 Ai là đối thủ của anh? 21 00:00:54,596 --> 00:00:57,975 - Có lẽ là anh kia. - Anh kia? Thật không? 22 00:01:00,435 --> 00:01:02,104 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG BẢY THẾ GIỚI 23 00:01:02,104 --> 00:01:06,400 {\an8}Tôi và Kanoa có duyên nợ từ năm chúng tôi 13, 14 tuổi. 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,861 - Cháu làm gì ngoài đó? - Bay ván. 25 00:01:08,861 --> 00:01:12,531 Griffin và Kanoa đã biết nhau từ lâu, 26 00:01:12,531 --> 00:01:14,533 nhưng họ là đối thủ kình địch của nhau. 27 00:01:14,533 --> 00:01:16,743 Hai anh có lớn lên ở cùng một vùng, 28 00:01:16,743 --> 00:01:17,995 - cùng một bãi biển và các thứ? - Vâng. 29 00:01:17,995 --> 00:01:20,330 Anh ấy ở Huntington Beach, còn tôi ở San Clemente. 30 00:01:20,914 --> 00:01:23,500 Bọn tôi đều đến từ California, và chúng tôi rất kình địch nhau. 31 00:01:23,500 --> 00:01:25,502 Cuộc chiến ấn tượng 32 00:01:25,502 --> 00:01:27,546 {\an8}với hai tay lướt sóng giỏi nhất đến từ California. 33 00:01:27,546 --> 00:01:28,505 {\an8}CHUNG KẾT GIẢI MỸ MỞ RỘNG 2018 34 00:01:28,505 --> 00:01:31,383 {\an8}Đối đầu nhau, tôi luôn vượt trên anh ấy một bước. 35 00:01:32,634 --> 00:01:34,261 Một trận chung kết ấn tượng. 36 00:01:34,261 --> 00:01:36,138 Cách anh ấy ăn mừng chiến thắng, 37 00:01:37,514 --> 00:01:38,640 thật kỳ cục. 38 00:01:39,850 --> 00:01:42,060 Tôi thấy thế là đổ thêm dầu vào lửa. 39 00:01:43,645 --> 00:01:45,230 Lẽ ra tôi phải thắng cuộc thi đó. 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,857 Và cười lớn. 41 00:01:46,857 --> 00:01:49,401 Anh làm tốt lắm. Tốt gần bằng Kanoa. 42 00:01:49,401 --> 00:01:50,360 Buồn cười quá. 43 00:01:50,360 --> 00:01:53,030 Kanoa đã có lợi thế một thời gian dài, 44 00:01:53,030 --> 00:01:56,408 nhưng trong Giải Vô địch, đó là khi tình hình trở nên căng thẳng. 45 00:01:56,408 --> 00:01:59,286 Đây là Griff với cú bay ván ấn tượng. 46 00:01:59,286 --> 00:02:01,038 Sự kình địch 47 00:02:01,038 --> 00:02:02,581 đang nóng hơn bao giờ hết, 48 00:02:02,581 --> 00:02:05,501 vì chúng tôi đều đang nổi, và đều thi đấu giành Danh hiệu Thế giới. 49 00:02:05,501 --> 00:02:07,878 Cẩn thận, Kanoa Igarashi. 50 00:02:07,878 --> 00:02:11,173 Mục tiêu năm nay của tôi là lọt vào top năm và Chung Kết. 51 00:02:12,007 --> 00:02:14,134 - Griffin là đối thủ lớn. - Mỉm cười. 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 Khiến tôi phải thi đấu tốt hơn. 53 00:02:15,802 --> 00:02:16,803 Mỉm cười. 54 00:02:16,803 --> 00:02:19,723 Chúng tôi thúc đẩy nhau rất nhiều, tôi sẵn sàng chiến đấu. 55 00:02:19,723 --> 00:02:22,935 Top năm vào Chung Kết ở California. 56 00:02:22,935 --> 00:02:26,146 Đó là con sóng mà họ quen thuộc, họ muốn đánh bại nhau để vào chung kết. 57 00:02:27,397 --> 00:02:29,233 - Cảm ơn các anh nhé. - Chúc may mắn. 58 00:02:29,233 --> 00:02:30,317 - Cố lên. - Rất hân hạnh. 59 00:02:30,317 --> 00:02:32,152 - Hy vọng anh có sóng đẹp. - Chắc chắn rồi. 60 00:02:33,570 --> 00:02:38,075 THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG 61 00:02:39,785 --> 00:02:45,290 NỖ LỰC VÀ VỀ NHÀ 62 00:02:50,796 --> 00:02:52,631 {\an8}CỨU HỘ 63 00:02:54,925 --> 00:02:58,345 SAN CLEMENTE CALIFORNIA, MỸ 64 00:03:00,180 --> 00:03:01,849 {\an8}BỐN NỘI DUNG TRƯỚC CHUNG KẾT 65 00:03:04,309 --> 00:03:06,019 Chào Griffin Thor. 66 00:03:07,187 --> 00:03:09,606 Tôi đang kiểm tra sóng. Muốn lướt sóng không? 67 00:03:09,606 --> 00:03:13,277 {\an8}Có. Tôi sẽ đón anh. Năm phút nữa nhé. 68 00:03:13,277 --> 00:03:15,320 - Được. Hẹn sớm gặp lại. - Được. 69 00:03:15,320 --> 00:03:16,405 Hẹn gặp lại. 70 00:03:17,030 --> 00:03:18,031 DỰ BÁO VÀ BÁO CÁO LƯỚT SÓNG T-STREET 71 00:03:18,031 --> 00:03:18,949 Sẵn sàng. 72 00:03:20,784 --> 00:03:24,705 Tôi là Griffin Colapinto. Tôi là tay lướt sóng chuyên nghiệp. 73 00:03:26,373 --> 00:03:29,293 Đây là năm thứ tư tôi tham gia Giải Vô địch. 74 00:03:29,918 --> 00:03:34,673 Năm ngoái, tôi đứng thứ sáu, và đó là giây phút khó khăn với tôi. 75 00:03:35,424 --> 00:03:40,637 Tôi đã xếp hạng ngay sau top năm nên không được vào. Thật đau đớn. 76 00:03:41,597 --> 00:03:44,516 Nhưng nó cho tôi nhiều động lực vào năm nay... 77 00:03:44,516 --> 00:03:45,475 CỘNG HÒA CALIFORNIA 78 00:03:45,475 --> 00:03:48,270 ...để làm việc cực kỳ chăm chỉ và đảm bảo một suất vào Chung Kết. 79 00:03:49,563 --> 00:03:51,773 {\an8}- Chào Kado. - Chào anh. 80 00:03:51,773 --> 00:03:53,525 {\an8}BẠN CỦA GRIFFIN 81 00:03:53,525 --> 00:03:55,027 Anh tìm được chỗ nào chưa? 82 00:03:55,027 --> 00:03:56,904 - Lost Winds có vẻ được. - Thế à? 83 00:03:56,904 --> 00:03:57,863 - Phải. - Ôi, hay đấy. 84 00:03:57,863 --> 00:03:59,948 Ta có thể kiểm tra. Có lẽ một địa điểm thuộc Sở Công viên hay gì đó? 85 00:03:59,948 --> 00:04:02,659 Ta có thể đi xe golf và đi một vòng thật nhanh? 86 00:04:02,659 --> 00:04:05,078 - Hay lắm. - Ừ, hay lắm. 87 00:04:06,705 --> 00:04:07,581 {\an8}XE CÂU LẠC BỘ 88 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 San Clemente là quê tôi, nơi họ tổ chức Chung Kết 89 00:04:12,503 --> 00:04:14,004 Con sóng mà tôi đã quen thuộc. 90 00:04:15,297 --> 00:04:16,380 Chúng ta lên đường. 91 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 Đến lúc dậy rồi. 92 00:04:24,973 --> 00:04:26,391 San Clemente là thành phố rất kiêu hãnh, 93 00:04:26,391 --> 00:04:30,312 nên được đại diện cho nó sẽ là giấc mơ trở thành sự thật. 94 00:04:32,272 --> 00:04:33,398 Xe này buồn cười thế. 95 00:04:33,982 --> 00:04:36,360 Tôi biết họ sẽ đến cổ vũ cho tôi. 96 00:04:36,360 --> 00:04:39,112 - Tôi đang chảy nước mắt. - Vì anh đi nhanh quá. 97 00:04:39,112 --> 00:04:41,865 {\an8}Mục tiêu của mùa này là vào top năm chung kết 98 00:04:41,865 --> 00:04:43,367 {\an8}và giành Danh hiệu Thế giới. 99 00:04:43,367 --> 00:04:45,536 Tôi thấy điều gì cũng có thể xảy ra. 100 00:04:49,039 --> 00:04:49,957 TRUNG MỸ 101 00:04:59,758 --> 00:05:02,636 THÀNH PHỐ LƯỚT SÓNG EL SALVADOR 102 00:05:02,636 --> 00:05:04,346 Xin chào các bạn. 103 00:05:04,346 --> 00:05:05,430 NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG THỨ 7 TRÊN 10 104 00:05:05,430 --> 00:05:07,558 Một ngày đẹp trời ở Thành phố Lướt sóng El Salvador Pro. 105 00:05:07,558 --> 00:05:11,103 Lần đầu một nội dung Giải Vô địch được tổ chức ở đây, 106 00:05:11,103 --> 00:05:14,565 chúng ta thấy những tay lướt sóng hay nhất thế giới chuẩn bị ở Punta Roca. 107 00:05:15,148 --> 00:05:18,652 Anh ấy cải thiện cú bay ván bằng cú bay ván khác đạt 9,5 điểm. 108 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 Có huấn luyện viên của tôi, Tom Whitaker. 109 00:05:22,531 --> 00:05:24,700 Anh ấy đã thi đấu giải trong mười năm. 110 00:05:24,700 --> 00:05:29,454 Anh ấy có rất nhiều năng lượng tích cực, cảm giác thật tốt đẹp. 111 00:05:29,454 --> 00:05:31,707 Đây là Jack Robinson. 112 00:05:34,459 --> 00:05:35,460 Oa. 113 00:05:36,503 --> 00:05:39,006 Nhưng đôi khi mọi chuyện có thể bất tiện với Tommy 114 00:05:39,006 --> 00:05:42,092 vì anh ấy cũng huấn luyện cho Kanoa. 115 00:05:42,092 --> 00:05:45,262 - Rất thú vị. - Ấn tượng quá. Hy vọng họ chấm điểm. 116 00:05:45,846 --> 00:05:48,265 - Tôi là Tom Whitaker. - Cao quá. 117 00:05:48,974 --> 00:05:51,393 {\an8}Tôi huấn luyện vài vận động viên rất có tài tham gia giải. 118 00:05:51,393 --> 00:05:53,020 {\an8}HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA GRIFFIN VÀ KANOA 119 00:05:53,020 --> 00:05:56,732 - Griffin Colapinto, Kanoa Igarashi. - Xin chào. 120 00:05:56,732 --> 00:06:00,777 Từ nhỏ, họ đã thi đấu với nhau, nên sự ganh đua của họ rất lớn. 121 00:06:01,403 --> 00:06:03,363 Anh có lớp sóng, anh thấy phấn khích với nó. 122 00:06:03,363 --> 00:06:06,074 Vâng. Tôi phấn khích với nó. 123 00:06:06,074 --> 00:06:07,326 Phải. 124 00:06:07,326 --> 00:06:10,871 Tôi với Griffin là đối thủ cùng quê. 125 00:06:12,039 --> 00:06:14,082 Griffin là tay lướt sóng số một của San Clemente. 126 00:06:14,082 --> 00:06:16,835 Còn tôi là tay lướt sóng số một ở Huntington Beach. 127 00:06:17,586 --> 00:06:19,004 Tất cả bạn bè tôi đều ở Huntington, 128 00:06:19,004 --> 00:06:21,840 chúng tôi coi bọn trẻ ở San Clemente là bọn trẻ có đặc quyền. 129 00:06:22,508 --> 00:06:25,844 Chúng lớn lên ở những ngôi nhà đẹp, lái xe golf đi loanh quanh. 130 00:06:26,553 --> 00:06:29,848 Trong khi Huntington thì táo bạo hơn. Chúng tôi trượt pa tanh vèo vèo. 131 00:06:30,432 --> 00:06:32,267 Ai ở Huntington cũng ghét San Clemente. 132 00:06:35,312 --> 00:06:37,189 Griffin đã có một năm thăng trầm, 133 00:06:37,189 --> 00:06:40,275 trong khi Kanoa thi đấu rất ổn định. 134 00:06:40,275 --> 00:06:42,319 Kanoa đang đứng thứ tư. 135 00:06:42,319 --> 00:06:44,238 Griffin đang đứng thứ bảy. 136 00:06:44,738 --> 00:06:46,865 Họ đều nỗ lực vào top năm. 137 00:06:47,574 --> 00:06:49,826 Đã đến vòng tứ kết. 138 00:06:49,826 --> 00:06:53,705 Kanoa Igarashi đấu với Griffin Colapinto. 139 00:06:53,705 --> 00:06:56,458 Đây là cặp kỳ phùng địch thủ California. 140 00:06:57,793 --> 00:07:00,295 Kanoa và tôi đấu với nhau khá nhiều 141 00:07:00,295 --> 00:07:03,674 khi chúng tôi còn rất trẻ, nhưng anh ấy luôn thắng tôi. 142 00:07:03,674 --> 00:07:07,302 Nên hồi nhỏ, tôi hay cay cú. 143 00:07:07,970 --> 00:07:10,305 Nhưng giờ tôi lướt sóng giỏi hơn anh ấy. 144 00:07:10,305 --> 00:07:12,766 Tôi không muốn thua người kém hơn mình. 145 00:07:14,601 --> 00:07:16,895 Đúng vậy. Cố lên. 146 00:07:23,026 --> 00:07:25,112 Chúng tôi sẵn sàng bẻ cổ nhau 147 00:07:25,112 --> 00:07:27,531 và đẩy nhau xuống nước để vượt lên. 148 00:07:28,115 --> 00:07:29,449 Làm bất cứ gì để thắng. 149 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 Đi nào, cún. 150 00:07:35,247 --> 00:07:38,208 Chúng tôi mong chờ sự phấn khích. Hãy cùng xem ai giỏi hơn. 151 00:07:41,879 --> 00:07:42,880 TỨ KẾT 152 00:07:42,880 --> 00:07:44,840 GRIFFIN COLAPINTO ĐẤU VỚI KANOA IGARASHI 153 00:07:44,840 --> 00:07:48,010 Griffin Colapinto đấu với Kanoa Igarashi. 154 00:07:48,010 --> 00:07:50,679 Một trận đấu quan trọng đối với Nam California. 155 00:07:50,679 --> 00:07:52,890 Trận đấu ở Punta Roca rất quan trọng. 156 00:08:00,189 --> 00:08:02,357 Igarashi, khởi đầu ấn tượng. 157 00:08:05,944 --> 00:08:08,572 Kanoa có cú bay ván ngay từ đầu. 158 00:08:08,572 --> 00:08:10,991 Một cú đáp đẹp mắt. Cú đáp này thế nào? 159 00:08:10,991 --> 00:08:12,451 Thật ấn tượng. 160 00:08:12,451 --> 00:08:14,453 Tôi đã rất quyết tâm. 161 00:08:15,078 --> 00:08:16,788 Tôi chỉ muốn bay trên những con sóng. 162 00:08:17,831 --> 00:08:20,125 Chẳng điều gì thúc đẩy tôi nhiều hơn động lực thắng Griffin. 163 00:08:22,836 --> 00:08:25,088 Colapinto hành động ngay. 164 00:08:28,217 --> 00:08:29,551 Cú lướt thẳng đứng. 165 00:08:32,679 --> 00:08:34,472 Cú quất sóng xoay vòng. 166 00:08:35,349 --> 00:08:36,517 {\an8}- Tuyệt! - Cố lên. Cố gắng nữa lên. 167 00:08:36,517 --> 00:08:37,643 {\an8}BỐ CỦA GRIFFIN 168 00:08:39,352 --> 00:08:41,522 - Tuyệt! - Tuyệt! 169 00:08:42,481 --> 00:08:45,400 Những cú lướt sóng mở đầu rất ấn tượng. 170 00:08:45,400 --> 00:08:47,486 Chúng ta có cuộc đấu ăn miếng trả miếng. 171 00:08:47,486 --> 00:08:49,821 Luôn là những gì chúng ta chờ đợi từ hai người này. 172 00:08:55,702 --> 00:08:57,913 Có vẻ như có một con sóng nữa cho Kanoa. 173 00:09:02,459 --> 00:09:03,919 Điêu luyện. 174 00:09:05,337 --> 00:09:06,588 Rất "đáng tiền". 175 00:09:08,173 --> 00:09:10,676 Để chốt ván, một cú lướt đặc biệt kiểu Punta Roca. 176 00:09:18,642 --> 00:09:21,228 Kanoa bùng nổ trong ván này. 177 00:09:21,812 --> 00:09:22,729 {\an8}IGARASHI: 16,20 COLAPINTO: 14,50 178 00:09:22,729 --> 00:09:26,108 {\an8}Igarashi có con sóng hoàn hảo. Dẫn trước Griffin. 179 00:09:27,276 --> 00:09:31,947 Colapinto, muốn ghi điểm cao để thắng ván này trước Kanoa Igarashi. 180 00:09:33,031 --> 00:09:35,951 Thấy Kanoa có các con sóng đẹp hơn, 181 00:09:35,951 --> 00:09:37,411 tôi thấy sôi sục. 182 00:09:38,161 --> 00:09:42,749 Đó là động cơ rất lớn với tôi. Tôi rất muốn đánh bại anh ấy. 183 00:09:44,877 --> 00:09:47,421 Họ không muốn thua, Joe. 184 00:09:47,421 --> 00:09:51,091 Họ không muốn thua. Cú xoay đầu tiên ấn tượng. 185 00:09:54,052 --> 00:09:55,137 Cố lên, anh bạn. 186 00:09:57,222 --> 00:10:01,727 Colapinto lao lên đỉnh lớp sóng vỡ cùng lúc. 187 00:10:01,727 --> 00:10:04,855 Nhưng có đủ điểm để vượt lên trong trận tứ kết này? 188 00:10:05,355 --> 00:10:08,483 Tuyệt! Tuyệt! 189 00:10:10,485 --> 00:10:11,862 Tôi không biết nữa. Điểm rất sít sao. 190 00:10:12,905 --> 00:10:15,199 Điểm có lợi cho Colapinto. 191 00:10:15,991 --> 00:10:17,117 {\an8}IGARASHI: 8,87 7,33 COLAPINTO: 8,50 6,00 192 00:10:17,117 --> 00:10:19,453 {\an8}Một điểm 9,10. Đứng thứ nhất. 193 00:10:19,453 --> 00:10:20,787 {\an8}COLAPINTO: 8,50 9,10 17,60 194 00:10:20,787 --> 00:10:21,747 {\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC 195 00:10:21,747 --> 00:10:22,831 {\an8}COLAPINTO: 17,60 IGARASHI: 16,20 196 00:10:22,831 --> 00:10:27,252 {\an8}Một trong những ván hay nhất. Griffin Colapinto thắng. 197 00:10:28,587 --> 00:10:30,797 Đó là tin quan trọng. 198 00:10:30,797 --> 00:10:34,051 - Cú xoay cuối khiếp thật! - Phải, khiếp thật. 199 00:10:35,469 --> 00:10:37,763 Tôi hiểu sức mạnh của sự ganh đua này, 200 00:10:39,264 --> 00:10:40,849 vì nó thúc đẩy tôi rất nhiều. 201 00:10:40,849 --> 00:10:42,935 - Xuất sắc. - Ừ. Làm tốt lắm. 202 00:10:42,935 --> 00:10:44,603 - Làm tốt lắm. Con vui chứ? - Cảm ơn bố. 203 00:10:44,603 --> 00:10:47,981 - Ván đấu rất hay. Đầy quyết tâm. - Đầy quyết tâm. 204 00:10:47,981 --> 00:10:49,650 - Con ra chào Tommy. - Được. 205 00:10:50,192 --> 00:10:52,110 - Tôi tự hào về anh. - Cảm ơn anh. 206 00:10:52,110 --> 00:10:53,403 - Anh thi đấu tốt lắm. - Anh bạn. 207 00:10:53,403 --> 00:10:55,531 Đúng vị trí ta muốn, nhỉ? 208 00:10:55,531 --> 00:10:56,865 Trời ạ. 209 00:10:56,865 --> 00:10:58,242 - Tận hưởng đi. - Vâng. 210 00:11:00,327 --> 00:11:01,578 Ván đấu của năm? 211 00:11:01,578 --> 00:11:03,872 Tôi nghĩ vậy. Ván đấu của đời tôi. 212 00:11:05,791 --> 00:11:08,210 - Vâng. - Thắng Kanoa... 213 00:11:08,210 --> 00:11:09,127 Được rồi. 214 00:11:09,127 --> 00:11:12,214 ...là cảm giác tuyệt nhất từng có. Tôi muốn nhớ mãi cảm giác này. 215 00:11:16,510 --> 00:11:20,430 Rất khó thắng Kanoa, nên tôi cảm thấy có thể thắng bất cứ ai... 216 00:11:20,430 --> 00:11:21,932 Từng ván một. 217 00:11:23,809 --> 00:11:25,477 Phải sẵn sàng cho Chung Kết. 218 00:11:25,477 --> 00:11:27,062 Griffin lướt sóng. 219 00:11:27,062 --> 00:11:28,564 Trông anh thật sung sức. 220 00:11:29,147 --> 00:11:32,901 Ở Chung Kết, Colapinto đấu với Filipe Toledo. 221 00:11:33,735 --> 00:11:37,447 Filipe gánh vác vai trò là đội trưởng của Cơn bão Brazil, 222 00:11:37,447 --> 00:11:40,492 dẫn đầu bảng xếp hạng khi anh theo đuổi Danh hiệu Thế giới đầu tiên. 223 00:11:40,492 --> 00:11:42,494 Ai cũng thích anh ấy thắng. 224 00:11:42,995 --> 00:11:45,581 Đấu với Filipe, tay lướt sóng số một thế giới. 225 00:11:46,164 --> 00:11:49,585 Đây là năm đầu tiên tôi hoàn toàn tin ở bản thân rằng tôi có thể thắng anh ấy. 226 00:11:50,169 --> 00:11:52,629 Tôi biết tôi có đủ phẩm chất để thắng. 227 00:11:56,341 --> 00:11:57,968 Cố lên, Toledo! 228 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Cố lên, Toledo! 229 00:12:03,807 --> 00:12:05,309 CHUNG KẾT NỘI DUNG 230 00:12:05,309 --> 00:12:07,060 GRIFFIN COLAPINTO ĐẤU VỚI FILIPE TOLEDO 231 00:12:08,854 --> 00:12:11,356 Toledo có cú giảm tốc. 232 00:12:11,356 --> 00:12:12,691 Anh ấy muốn tăng tốc. 233 00:12:15,444 --> 00:12:16,820 Chuẩn bị bay ván, 234 00:12:16,820 --> 00:12:18,238 xoay vòng. 235 00:12:21,200 --> 00:12:24,745 Cú đáp mượt mà. Lại tăng tốc. 236 00:12:27,581 --> 00:12:29,750 Hoàn tất ấn tượng. 237 00:12:29,750 --> 00:12:31,752 Toledo đang được cổ vũ, 238 00:12:31,752 --> 00:12:32,836 có màn trình diễn ấn tượng. 239 00:12:40,302 --> 00:12:42,387 Một cú xoay đẹp mắt cho Griffin Colapinto. 240 00:12:52,523 --> 00:12:54,274 Tăng tốc để lướt lớp sóng đang đến. 241 00:12:57,194 --> 00:12:59,821 Anh ấy sẽ đáp xuống bọt trắng xóa. 242 00:13:01,365 --> 00:13:02,574 Tuyệt! 243 00:13:03,492 --> 00:13:05,327 Hai tay lướt sóng đang dốc hết sức. 244 00:13:05,327 --> 00:13:07,120 {\an8}Vài điểm chín xuất hiện trong trận chung kết. 245 00:13:07,120 --> 00:13:08,580 {\an8}TOLEDO: 9,57 6,43 16,00 COLAPINTO: 9,00 7,00 16,00 246 00:13:08,580 --> 00:13:11,416 {\an8}Điểm số của cả hai đều đang là 16. 247 00:13:11,416 --> 00:13:14,169 {\an8}Không thể sít sao hơn. 248 00:13:14,169 --> 00:13:15,212 Họ đang hòa nhau. 249 00:13:15,212 --> 00:13:17,130 Ta có thể nói chuyện với vài giám khảo. 250 00:13:17,130 --> 00:13:20,509 Họ có thể chấm Filipe thắng, nửa còn lại có thể chấm Griffin thắng. 251 00:13:20,509 --> 00:13:23,512 Nên ai thắng ở chung kết là một quyết định gây chia rẽ. 252 00:13:23,512 --> 00:13:26,306 Được rồi, các bạn. Ta có một trận đấu. 253 00:13:26,306 --> 00:13:28,058 Oa, còn hai phút. 254 00:13:28,559 --> 00:13:32,020 Griffin Colapinto cần một điểm 7,01. 255 00:13:34,314 --> 00:13:36,108 - Tuyệt vời. - Tuyệt! 256 00:13:36,108 --> 00:13:38,193 Thật khó mà đáp như thế. 257 00:13:45,284 --> 00:13:48,203 - Cú đảo ngược chính xác. - Ấn tượng thật! 258 00:13:48,203 --> 00:13:50,455 Vài giây cuối cùng của trận Chung Kết. 259 00:13:50,455 --> 00:13:52,499 Giám khảo phải ra một quyết định hệ trọng. 260 00:13:53,083 --> 00:13:54,918 {\an8}TOLEDO: 9,57 6,43 16,00 COLAPINTO: 9,00 7,00 16,00 261 00:13:54,918 --> 00:13:56,003 {\an8}COLAPINTO: 9,00 8,00 17,00 262 00:13:56,003 --> 00:13:58,547 {\an8}Griffin vượt lên. Hết giờ. 263 00:13:58,547 --> 00:14:00,007 {\an8}COLAPINTO: 17,00 TOLEDO: 16,00 264 00:14:04,469 --> 00:14:06,138 Trời! 265 00:14:06,847 --> 00:14:10,517 Griffin Colapinto cướp mất chiến thắng của Filipe Toledo. 266 00:14:13,645 --> 00:14:16,356 - Ôm bố nào. Bố rất tự hào về con. - Bố. 267 00:14:16,356 --> 00:14:17,441 Griffin! 268 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 Nắm lấy nó. 269 00:14:18,442 --> 00:14:20,402 Đây sẽ là một trận thua đau với Filipe. 270 00:14:20,402 --> 00:14:21,778 Filipe! 271 00:14:21,778 --> 00:14:25,240 Nhưng một chiến thắng ấn tượng cho Griffin Colapinto. 272 00:14:26,992 --> 00:14:29,995 Cảm giác thật tuyệt vời khi thắng người như Filipe. 273 00:14:30,704 --> 00:14:32,623 Anh ấy hiện đứng số một thế giới, 274 00:14:32,623 --> 00:14:35,042 nên điều này sẽ giúp tôi tự tin hơn. 275 00:14:36,543 --> 00:14:38,712 Griffin hiện tại rất mạnh. 276 00:14:38,712 --> 00:14:42,049 Anh ấy có đủ kỹ năng để trở thành đối thủ giành Danh hiệu Thế giới. 277 00:14:44,801 --> 00:14:48,263 Bị đối thủ yếu hơn vượt qua, thật thất vọng. 278 00:14:48,764 --> 00:14:51,725 Nhất là khi tôi là người luôn vượt lên trên. 279 00:14:51,725 --> 00:14:54,144 Thật buồn khi rớt lại phía sau. 280 00:14:56,230 --> 00:14:58,190 Đó sẽ luôn là liều thuốc khó nuốt trôi... 281 00:14:59,942 --> 00:15:04,321 nhưng nhất định là động lực tiếp sức. Tôi phải tìm được sự bền bỉ trong tôi. 282 00:15:04,321 --> 00:15:05,697 Hay lắm. Cảm ơn anh nhiều. 283 00:15:05,697 --> 00:15:08,909 Mùa giải đang dần đến thời điểm gay cấn. 284 00:15:09,660 --> 00:15:12,287 Đối với Kanoa, đó là giây phút khó khăn 285 00:15:12,955 --> 00:15:16,792 vì anh ấy biết cả hai đều muốn lọt vào top năm. 286 00:15:17,835 --> 00:15:19,461 {\an8}Chắc chắn động lực được chuyển đổi. 287 00:15:19,461 --> 00:15:20,796 {\an8}BIÊN TẬP VIÊN, TẠP CHÍ TRACKS 288 00:15:20,796 --> 00:15:23,298 Griffin giờ đây đã vượt lên trước Kanoa. 289 00:15:23,882 --> 00:15:25,050 BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL 290 00:15:25,050 --> 00:15:27,386 Griffin Colapinto làm thay đổi bảng xếp hạng. 291 00:15:28,846 --> 00:15:32,599 Tôi nghĩ với Kanoa, thất bại này sẽ còn âm ỉ. Anh ấy sẽ nói, 292 00:15:32,599 --> 00:15:34,852 "Đến lúc nghiêm túc rồi". 293 00:15:45,529 --> 00:15:46,780 {\an8}6:00 SÁNG 294 00:15:46,780 --> 00:15:47,865 {\an8}Mọi thứ đang trở thành hiện thực. 295 00:15:50,951 --> 00:15:53,787 Thắng cuộc thi ở El Salvador, cảm giác thật vui. 296 00:15:54,413 --> 00:15:58,542 Nhưng sau khi tôi thắng, người Brazil nổi giận 297 00:15:58,542 --> 00:16:01,628 vì họ nghĩ tôi được chấm điểm cao quá mức. 298 00:16:01,628 --> 00:16:04,631 NGƯỜI BRAZIL BỊ CƯỚP. LIÊN ĐOÀN NỖI NHỤC THẾ GIỚI 299 00:16:04,631 --> 00:16:06,925 CÓ THỂ KIẾM VÀI GIÁM KHẢO KHÔNG TRẤN LỘT ĐIỂM CỦA @FILIPETOLEDO. 300 00:16:06,925 --> 00:16:08,719 Những lời bình luận trên mạng xã hội và các thứ. 301 00:16:08,719 --> 00:16:10,888 UY TÍN CỦA GIẢI VÔ ĐỊCH BỊ GIÁM KHẢO PHÁ HOẠI 302 00:16:10,888 --> 00:16:12,973 Người Brazil nói những điều tồi tệ về tôi. 303 00:16:12,973 --> 00:16:14,641 NGƯỜI THẮNG CUỘC GIẢ MẠO!!! 304 00:16:19,897 --> 00:16:22,357 Mẹ tôi đang rất lo. 305 00:16:22,983 --> 00:16:25,444 Tôi phải gửi ảnh cho mẹ. 306 00:16:26,570 --> 00:16:28,739 Tôi chụp ảnh các anh được không? Chỉ... 307 00:16:30,032 --> 00:16:32,910 Chụp tự sướng! Chụp tự sướng gửi mẹ. 308 00:16:34,203 --> 00:16:36,371 Tôi phải trấn an mẹ. 309 00:16:36,371 --> 00:16:40,334 Bà đang... Bà bảo tôi cần vệ sĩ và các thứ. 310 00:16:42,169 --> 00:16:45,964 Thật tồi tệ, vì chúng tôi đang ở Brazil, 311 00:16:45,964 --> 00:16:49,635 và tôi phải vừa cố gắng thi đấu, vừa lo mấy chuyện này. 312 00:16:49,635 --> 00:16:51,428 - Tuyệt lắm. - Có vẻ khá an toàn. 313 00:16:52,179 --> 00:16:53,639 Ta sẵn sàng rồi. 314 00:16:53,639 --> 00:16:54,806 Hay lắm! 315 00:17:01,063 --> 00:17:02,731 Đi dạo cho đầu óc thư thái, hả? 316 00:17:03,232 --> 00:17:04,233 Đông người 317 00:17:04,233 --> 00:17:06,234 {\an8}- thì sẽ không thư thái lắm. - Ừ. 318 00:17:06,234 --> 00:17:07,736 {\an8}NGƯỜI QUAY VIDEO CỦA GRIFFIN 319 00:17:08,237 --> 00:17:11,031 Người Brazil rất cuồng nhiệt. 320 00:17:11,031 --> 00:17:15,410 Họ cứ gào thét ủng hộ các vận động viên. Có thể thật đáng sợ. 321 00:17:15,410 --> 00:17:18,914 Ta có cảm giác là người lính đơn độc khi thi đấu với họ. 322 00:17:18,914 --> 00:17:21,208 - Brasil! - Brazil! 323 00:17:22,125 --> 00:17:25,462 - Họ thật phấn khích. - Ừ, họ tàn nhẫn lắm. 324 00:17:28,131 --> 00:17:29,216 Chào Yago. 325 00:17:31,093 --> 00:17:32,886 {\an8}- Người anh em. Rất vui được gặp. - Khỏe chứ? 326 00:17:32,886 --> 00:17:33,971 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG 24 THẾ GIỚI 327 00:17:33,971 --> 00:17:35,264 - Rất vui được gặp. Xin chào mừng. - Vâng. 328 00:17:35,264 --> 00:17:37,766 Cảm ơn anh đã ủng hộ tôi trên mạng, hả? 329 00:17:37,766 --> 00:17:41,436 - Rất điềm tĩnh, cảm ơn anh. - Họ mất bình tĩnh. 330 00:17:41,436 --> 00:17:43,522 Vâng, họ có... Thật kỳ cục. 331 00:17:43,522 --> 00:17:44,815 Ừ, thôi kệ. Tôi không quan tâm. 332 00:17:44,815 --> 00:17:46,859 Khán giả thái quá. 333 00:17:46,859 --> 00:17:48,652 Vâng, họ cuồng nhiệt quá, hả? 334 00:17:48,652 --> 00:17:51,697 Họ đang định gây căng thẳng. 335 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 Đúng rồi. 336 00:17:54,491 --> 00:17:55,659 Quá kỳ lạ. 337 00:17:56,159 --> 00:17:59,830 Đây là kỷ nguyên mà lướt sóng Brazil chiếm ưu thế. 338 00:17:59,830 --> 00:18:03,125 Tôi nghĩ khán giả Brazil sẽ nhờ đó được lợi. 339 00:18:03,750 --> 00:18:06,170 Họ sẽ để các đối thủ khác biết rằng, 340 00:18:06,170 --> 00:18:09,339 "Này, chúng tôi đang dẫn đầu, bạn đang ở đất nước chúng tôi". 341 00:18:09,339 --> 00:18:11,466 - Đang đông dần lên rồi. - Đông dần lên rồi. 342 00:18:11,466 --> 00:18:13,969 Thật đáng sợ cho các tay lướt sóng khác, 343 00:18:14,553 --> 00:18:16,096 - nhất là Griffin. - Tình hình thế nào? 344 00:18:16,096 --> 00:18:17,139 Làm ơn. 345 00:18:18,390 --> 00:18:19,433 Ừ hứ, vâng. 346 00:18:19,433 --> 00:18:20,893 Anh ấy sẽ bị chú ý hơn nhiều. 347 00:18:21,768 --> 00:18:24,062 Anh ấy phải học cách đối diện với điều đó. 348 00:18:24,062 --> 00:18:25,731 - Cảm ơn. - Vâng. 349 00:18:38,744 --> 00:18:42,122 - Chào anh. - Tôi sẽ đánh anh đấy. 350 00:18:43,790 --> 00:18:47,085 Giải Oi Rio Pro diễn ra ở Saquarema tuyệt đẹp. 351 00:18:50,756 --> 00:18:52,466 Chúng tôi đang tận hưởng buổi sáng. 352 00:18:52,466 --> 00:18:55,594 Khán giả Brazil đến rất đông. 353 00:18:56,136 --> 00:18:58,639 - Đây là Bruno, vệ sĩ của tôi. - Anh thế nào? 354 00:18:58,639 --> 00:18:59,973 - Xin chào. - Chào anh. 355 00:18:59,973 --> 00:19:01,058 Anh ấy là võ sĩ đai tía đó. 356 00:19:01,058 --> 00:19:02,893 Không thể nào. Trình cao. 357 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Trình cao, phải. 358 00:19:06,563 --> 00:19:08,357 NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG TÁM TRÊN MƯỜI 359 00:19:08,357 --> 00:19:10,192 Chúng ta đang đón chờ từng kết quả ở đây. 360 00:19:10,192 --> 00:19:13,111 Mọi mục tiêu hiện giờ là lọt vào top năm chung kết. 361 00:19:15,572 --> 00:19:17,991 Cả Kanoa Igarashi và Griffin Colapinto 362 00:19:17,991 --> 00:19:20,911 ở các vòng loại đầu cuộc thi. 363 00:19:20,911 --> 00:19:23,956 Griffin cần thể hiện phong độ trước lượng khán giả lớn. 364 00:19:28,085 --> 00:19:30,337 - Vào đó đi. - Được. 365 00:19:30,337 --> 00:19:33,924 Là huấn luyện viên, tôi biết sự tự tin là then chốt với Griff. 366 00:19:35,133 --> 00:19:40,264 Sau El Salvador, anh có chiến thắng lớn, ngay lập tức có vấn đề. 367 00:19:40,264 --> 00:19:41,265 Brasil! 368 00:19:41,265 --> 00:19:44,685 Thật khó nhớ ai thắng một nội dung 369 00:19:44,685 --> 00:19:47,813 mà không tự tin bước vào nội dung tiếp theo. 370 00:19:51,650 --> 00:19:53,151 - Lướt sóng thôi. - Vâng. 371 00:19:53,151 --> 00:19:54,403 - Cứ thi đấu. - Được. 372 00:19:54,403 --> 00:19:55,571 - Quyết liệt với anh ấy. - Được. 373 00:19:55,571 --> 00:19:57,072 - Dốc hết sức. - Yêu anh. 374 00:19:57,072 --> 00:19:58,949 Rồi vượt qua anh ấy trong mười phút cuối. 375 00:19:58,949 --> 00:20:00,284 Được. Hay lắm. 376 00:20:00,868 --> 00:20:03,161 Griffin đang tiến vào là tâm điểm của cơn tức giận. 377 00:20:03,161 --> 00:20:05,497 Ai cũng muốn xé xác anh ấy. 378 00:20:05,497 --> 00:20:07,332 Điều đó có thể rất mệt mỏi. 379 00:20:07,332 --> 00:20:09,793 Tôi bắt đầu tìm cách hiệu quả với mình. 380 00:20:10,502 --> 00:20:15,174 Nhưng giờ đây tôi gặp áp lực cần thể hiện tốt ở mọi cuộc thi. 381 00:20:18,051 --> 00:20:21,722 Tôi biết mình có kỹ năng. Nên lúc này, quan trọng là tư duy. 382 00:20:30,314 --> 00:20:31,732 VÒNG LOẠI TUDELA ĐẤU VỚI COLAPINTO 383 00:20:31,732 --> 00:20:32,983 Suất đặc cách Miguel Tudela, 384 00:20:32,983 --> 00:20:35,527 đấu với hạng ba thế giới, Griffin Colapinto. 385 00:20:37,696 --> 00:20:39,698 Colapinto xuất phát ngay sau tiếng còi. 386 00:20:41,825 --> 00:20:43,118 - Sóng thùng. - Ôi trời... 387 00:20:45,746 --> 00:20:50,626 Griffin Colapinto bắt đầu ván này rất tốt! 388 00:20:52,127 --> 00:20:54,129 Griff khiến nó trông thật dễ dàng. 389 00:20:54,713 --> 00:20:56,006 Phong cách lướt của anh ấy rất đẹp. 390 00:20:57,007 --> 00:21:00,594 Tư thế và kỹ thuật của anh ấy điêu luyện. 391 00:21:01,428 --> 00:21:03,722 Tôi nghĩ anh ấy là tay lướt sóng có tài thiên bẩm nhất. 392 00:21:05,224 --> 00:21:07,476 Colapinto đang lướt tốt. 393 00:21:07,476 --> 00:21:10,354 Điểm 7,5 để khởi đầu ván đấu. 394 00:21:14,942 --> 00:21:17,110 Tudela lướt một cú bay ván... 395 00:21:19,363 --> 00:21:22,658 đáp xuống xoay lưng, và vẫn bằng chân. 396 00:21:22,658 --> 00:21:24,451 Thật khó tin. 397 00:21:26,537 --> 00:21:27,538 Thật ấn tượng. 398 00:21:27,538 --> 00:21:29,414 Điểm 7,10. 399 00:21:29,414 --> 00:21:31,792 Lời đáp trả tuyệt vời từ Miguel Tudela. 400 00:21:31,792 --> 00:21:34,503 Anh ấy không nên bỏ lỡ con sóng chết tiệt này. 401 00:21:35,379 --> 00:21:38,632 Kỳ vọng của mọi người đối với tôi cứ tăng dần. 402 00:21:38,632 --> 00:21:42,803 Tôi đang cố tập trung lướt sóng và giữ phong độ ổn định. 403 00:21:46,348 --> 00:21:50,102 Đây là con sóng mà Griffin Colapinto phải lướt 404 00:21:50,602 --> 00:21:54,314 để ghi điểm số cao nhất. 405 00:22:02,072 --> 00:22:04,616 - Nó quá nhỏ. - Không, phải, quá dàn trải. 406 00:22:11,456 --> 00:22:13,917 Griffin Colapinto làm rất tốt 407 00:22:13,917 --> 00:22:15,752 để kết thúc cú lướt trên cát. 408 00:22:15,752 --> 00:22:18,422 Anh ấy đã rất nỗ lực để giành mức điểm vừa phải 409 00:22:18,422 --> 00:22:20,507 và điểm số cuối của anh là 5,10. 410 00:22:20,507 --> 00:22:22,384 {\an8}Điểm hai con sóng của họ bằng nhau. 411 00:22:22,384 --> 00:22:23,302 {\an8}COLAPINTO: 12,60 TUDELA: 12,60 412 00:22:23,302 --> 00:22:25,596 {\an8}Khi kết quả hòa, điểm một con sóng cao nhất... 413 00:22:25,596 --> 00:22:26,555 {\an8}COLAPINTO: 12,60 TUDELA: 12,60 414 00:22:26,555 --> 00:22:29,349 {\an8}...điểm 7,5 của Griffin Colapinto giúp anh vượt lên. 415 00:22:29,349 --> 00:22:31,018 {\an8}Chúng ta đang thấy pha vờn nhau 416 00:22:31,018 --> 00:22:32,686 {\an8}với thời gian còn lại là bốn phút rưỡi. 417 00:22:33,604 --> 00:22:34,897 Anh ấy cần bỏ xa. 418 00:22:39,526 --> 00:22:42,988 Tudela, được ưu tiên. Đây có thể là cơ hội. 419 00:22:44,281 --> 00:22:46,992 Tìm kiếm mép ván. Một cú lộn ngược! 420 00:22:55,626 --> 00:22:57,920 - Thành công! - Ồ, tuyệt. 421 00:22:57,920 --> 00:23:01,924 Khiến giám khảo thấy rõ anh đang kiểm soát. 422 00:23:03,008 --> 00:23:04,551 Ôi, chết tiệt. Griff. 423 00:23:06,178 --> 00:23:08,805 {\an8}Suất đặc cách Tudela hạ hạng ba thế giới Colapinto. 424 00:23:08,805 --> 00:23:10,474 {\an8}COLAPINTO: 7,50 5,10 12,60 TUDELA: 7,10 5,50 12,60 425 00:23:10,474 --> 00:23:11,600 {\an8}TUDELA: 14,30 COLAPINTO: 12,60 426 00:23:11,600 --> 00:23:12,893 Anh làm gì vậy? 427 00:23:12,893 --> 00:23:15,229 Griffin phải dừng chân. 428 00:23:15,229 --> 00:23:18,607 Oa. Giây phút nặng nề. 429 00:23:18,607 --> 00:23:19,900 Thật khó tin. 430 00:23:20,526 --> 00:23:22,611 Đó là thất bại tồi tệ. 431 00:23:23,237 --> 00:23:25,405 Tôi cảm thấy mình gặp chút bất lợi. 432 00:23:26,406 --> 00:23:29,993 Gần như là giám khảo sợ cho tôi điểm cao, 433 00:23:29,993 --> 00:23:32,538 vì họ không muốn gây náo loạn. 434 00:23:33,372 --> 00:23:36,041 Giờ đây Kanoa có cơ hội đó. 435 00:23:39,628 --> 00:23:42,589 Griffin bị loại. Đã đến lúc kiếm điểm. 436 00:23:45,843 --> 00:23:49,555 Vì Griff thắng anh ấy, rõ ràng Kanoa được chú ý. 437 00:23:50,764 --> 00:23:55,894 Anh ấy chỉ nói, "Lần sau không thể có chuyện đó. Nỗ lực đâu rồi?" 438 00:23:57,646 --> 00:24:01,149 Anh ấy là người rất chuyên nghiệp, nhưng tôi biết anh ấy thất vọng. 439 00:24:02,109 --> 00:24:04,611 Nắm bắt cơ hội đầu tiên. Anh ở đó, sẵn sàng chèo ra. 440 00:24:04,611 --> 00:24:06,280 - Được. - Lướt sóng thôi. 441 00:24:06,280 --> 00:24:09,283 Quyết liệt nhé. Đừng... Chết tiệt, đây là điều ta muốn. 442 00:24:09,283 --> 00:24:15,163 Đây là sự gan góc. Quyết tâm vào. Nhé? Đáp xuống nhé! Anh làm được. 443 00:24:19,418 --> 00:24:20,919 Tôi cần vươn lên. 444 00:24:21,712 --> 00:24:24,173 Những người trong top năm, đều muốn nó. 445 00:24:24,756 --> 00:24:27,384 Họ muốn thắng. Họ sẽ thắng bằng mọi giá. 446 00:24:28,635 --> 00:24:29,803 Thật khó nuốt. 447 00:24:29,803 --> 00:24:32,931 Họ đã phù phép. Thật tàn nhẫn. 448 00:24:34,266 --> 00:24:35,267 Khốn thật. 449 00:24:41,231 --> 00:24:43,108 Giờ là lúc Kanoa tỏa sáng. 450 00:24:45,360 --> 00:24:47,196 Tôi nhất định cần kết quả tốt 451 00:24:47,196 --> 00:24:51,158 để đạt thứ hạng cao hơn và cho mình cơ hội giành Danh hiệu Thế giới. 452 00:24:57,497 --> 00:24:58,957 KANOA IGARASHI ĐẤU VỚI MATEUS HERDY 453 00:24:58,957 --> 00:25:01,919 Kanoa Igarashi, xếp hạng năm thế giới, đấu với suất đặc cách, 454 00:25:01,919 --> 00:25:05,130 Mateus Herdy. Tay lướt sóng nổi tiếng nữa của Brazil. 455 00:25:15,390 --> 00:25:17,392 Anh ấy thực hiện rất dễ dàng. 456 00:25:17,392 --> 00:25:19,937 Khán giả đang bùng nổ. 457 00:25:21,730 --> 00:25:25,025 {\an8}Igarashi lướt con sóng này tìm kiếm cú lướt đầu tiên. 458 00:25:25,025 --> 00:25:26,109 {\an8}BẠN CỦA KANOA 459 00:25:27,152 --> 00:25:28,529 Anh đang tăng tốc. 460 00:25:30,656 --> 00:25:35,619 Anh lướt dưới miệng sóng. Xuống sâu một lát. 461 00:25:35,619 --> 00:25:36,703 Oa. 462 00:25:41,834 --> 00:25:44,878 Suất đặc cách đến từ Florianópolis đang làm rất tốt. 463 00:25:53,428 --> 00:25:55,180 Anh ấy lướt thật phong cách. 464 00:26:05,732 --> 00:26:08,193 {\an8}Cú lộn hai vòng trên sóng. 465 00:26:08,193 --> 00:26:09,319 {\an8}HERDY: 16,00 IGARASHI: 12,90 466 00:26:09,319 --> 00:26:10,946 {\an8}Một pha ấn tượng từ Mateus Herdy, 467 00:26:10,946 --> 00:26:12,573 {\an8}kiểm soát ván đấu. 468 00:26:12,573 --> 00:26:14,825 Kanoa còn nhiều việc phải làm. 469 00:26:20,289 --> 00:26:22,624 Igarashi cố gắng thực hiện màn tái xuất. 470 00:26:41,810 --> 00:26:43,562 Chọn nhầm con sóng rồi. 471 00:26:45,814 --> 00:26:47,649 Không phải con sóng để xoay hay bay ván. 472 00:26:48,233 --> 00:26:49,151 {\an8}HERDY: 16,00 IGARASHI: 12,90 473 00:26:49,151 --> 00:26:53,071 {\an8}Quá muộn với Igarashi. Hạng năm thế giới bị loại. 474 00:26:53,071 --> 00:26:54,156 Không vui. 475 00:26:56,366 --> 00:26:57,868 Lướt sóng tàn nhẫn. 476 00:27:00,746 --> 00:27:01,872 Đúng vậy. 477 00:27:02,372 --> 00:27:06,418 Tôi dành mỗi ngày trong đời để cống hiến cho chiến thắng. 478 00:27:07,669 --> 00:27:08,837 Để giành Danh hiệu Thế giới. 479 00:27:10,506 --> 00:27:13,133 Đó là ván rất quan trọng đối với top năm. 480 00:27:13,133 --> 00:27:15,802 Lẽ ra phải là tôi loại Griffin khỏi phương trình. 481 00:27:17,137 --> 00:27:20,182 Nhưng chỉ một cú sảy chân, và tôi đã mất cơ hội. 482 00:27:25,938 --> 00:27:27,189 Tôi mừng vì đã kết thúc. 483 00:27:28,440 --> 00:27:31,860 Chết tiệt. Hai thất bại hôm nay. 484 00:27:31,860 --> 00:27:34,571 Tàn nhẫn. Môn này thật tàn nhẫn. 485 00:27:35,447 --> 00:27:36,907 Họ có tin giật gân. 486 00:27:38,575 --> 00:27:41,662 Kanoa chưa chuẩn bị tinh thần cho ván đó. 487 00:27:42,162 --> 00:27:43,997 Anh ấy đã thua từ trước khi chèo ra. 488 00:27:44,623 --> 00:27:45,874 Griff cũng vậy. 489 00:27:47,251 --> 00:27:48,919 TOP NĂM CHUNG KẾT 490 00:27:50,838 --> 00:27:53,257 Kanoa và Griffin là hai tay lướt sóng có lẽ cảm thấy 491 00:27:53,257 --> 00:27:54,967 họ phải vào top năm. 492 00:27:55,759 --> 00:27:58,262 Nhưng càng về cuối năm, 493 00:27:58,262 --> 00:28:00,722 có vẻ như điều đó không còn chắc chắn, 494 00:28:01,348 --> 00:28:03,141 áp lực tăng. 495 00:28:04,393 --> 00:28:06,436 Có vài khoảnh khắc khiến anh trả giá. 496 00:28:06,436 --> 00:28:08,021 Đúng. 497 00:28:08,021 --> 00:28:10,190 Với Tom Whitaker, là huấn luyện viên, 498 00:28:10,190 --> 00:28:15,529 điều then chốt là dùng chính sự ganh đua để kích họ giành chiến thắng lớn hơn. 499 00:28:16,196 --> 00:28:18,991 Nhưng anh ấy phải cẩn thận, không quá căng thẳng. 500 00:28:35,465 --> 00:28:38,886 {\an8}NỘI DUNG CUỐI TRƯỚC CHUNG KẾT 501 00:28:47,227 --> 00:28:49,688 {\an8}Tôi còn không cảm thấy mình đang ở trong top năm chung kết. 502 00:28:49,688 --> 00:28:50,772 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG 20 THẾ GIỚI 503 00:28:50,772 --> 00:28:51,857 {\an8}Phải. 504 00:28:51,857 --> 00:28:56,028 Tôi lọt vào, nhưng không có cảm giác đó vì nó quá sít sao. 505 00:28:56,028 --> 00:28:57,738 Tôi biết mình phải có phong độ tốt. 506 00:28:57,738 --> 00:28:59,198 Ừ, anh không lọt vào chính thức. 507 00:28:59,990 --> 00:29:02,326 Vì thế anh không cảm thấy... Không thấy thoải mái. 508 00:29:02,326 --> 00:29:04,161 Tôi không hề thấy thoải mái. 509 00:29:06,830 --> 00:29:08,290 Chết tiệt, tôi nghĩ quá nhiều. 510 00:29:10,501 --> 00:29:12,753 Khi tôi mới tham gia giải, 511 00:29:13,712 --> 00:29:15,714 việc gì tôi cũng suy nghĩ thái quá. 512 00:29:16,798 --> 00:29:19,426 Tôi không thoải mái tự tin. 513 00:29:20,010 --> 00:29:21,011 Ừ. 514 00:29:21,011 --> 00:29:23,388 Tôi thật khó tin vào bản thân. 515 00:29:23,972 --> 00:29:25,140 Ta nên ra ngoài chứ? 516 00:29:26,934 --> 00:29:29,770 Tôi đang cố tìm cách đạt được đến suy nghĩ 517 00:29:29,770 --> 00:29:33,899 mà ta cảm thấy mình thuộc về và xứng đáng ở trong top năm. 518 00:29:35,609 --> 00:29:37,319 - Anh sẵn sàng chưa? - Rồi. 519 00:29:38,111 --> 00:29:39,863 Tôi chỉ phải tập trung. 520 00:29:39,863 --> 00:29:42,741 Và làm sao để tôi giải quyết những suy nghĩ tiêu cực đó. 521 00:29:51,667 --> 00:29:53,418 Nếu anh muốn lọt vào top năm... 522 00:29:53,919 --> 00:29:54,920 Ngũ cốc. 523 00:29:54,920 --> 00:29:56,672 Đó là thứ Kelly từng hay ăn. 524 00:29:59,967 --> 00:30:02,761 Với tôi, Tahiti là nội dung quan trọng nhất trong năm. 525 00:30:03,595 --> 00:30:05,055 Nhìn con cá đuối này. 526 00:30:06,139 --> 00:30:07,349 Cá đuối. 527 00:30:08,642 --> 00:30:09,476 Oa. 528 00:30:09,476 --> 00:30:12,145 Tôi có một cơ hội lọt vào top năm. 529 00:30:12,688 --> 00:30:15,649 Rốt cục là tôi và Griffin thi đấu để giành suất cuối này. 530 00:30:15,649 --> 00:30:17,609 Phải. Đẹp hả? 531 00:30:18,861 --> 00:30:20,070 Nó đi đâu rồi? 532 00:30:20,070 --> 00:30:21,947 Có lẽ ở đây nó sợ chết khiếp. 533 00:30:23,031 --> 00:30:26,577 {\an8}Mỗi lần thấy áp lực, tôi biết mình phải tập trung. 534 00:30:26,577 --> 00:30:28,495 {\an8}NGƯỜI QUAY VIDEO CỦA KANOA 535 00:30:28,495 --> 00:30:31,790 {\an8}Tôi đã biến điểm yếu lớn nhất thành nguồn động lực tốt nhất. 536 00:30:34,918 --> 00:30:38,714 Tôi đến đây từ năm 14 tuổi. Mười năm rồi. Năm nào cũng đến. 537 00:30:38,714 --> 00:30:39,631 Xuất sắc. 538 00:30:39,631 --> 00:30:43,886 Tôi biết rất rõ về vỉa đá này. Tôi đã có vài trải nghiệm đáng sợ ở đây. 539 00:30:43,886 --> 00:30:45,554 Sóng rất mạnh. 540 00:30:47,973 --> 00:30:50,225 "Ý nghĩa của Teahupo'o". 541 00:30:51,226 --> 00:30:52,769 "Nơi chứa sọ". 542 00:30:52,769 --> 00:30:55,856 "Chồng chất đầu". Có lý đấy. 543 00:30:55,856 --> 00:30:56,899 Oa. 544 00:30:58,066 --> 00:31:01,403 Trong năm tôi sẽ bỏ lỡ rất nhiều cơ hội. 545 00:31:01,403 --> 00:31:02,863 Tôi nghĩ mình sẽ cố gắng lướt sóng. 546 00:31:05,407 --> 00:31:06,992 Nhưng tôi biết tôi làm được. 547 00:31:12,497 --> 00:31:13,999 ÚC THÁI BÌNH DƯƠNG 548 00:31:17,169 --> 00:31:20,631 Động cơ đã được khởi động vào cuối cuộc thi. 549 00:31:21,798 --> 00:31:24,134 Giải Tahiti Pro, nội dung cuối của... 550 00:31:24,134 --> 00:31:25,219 NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG MƯỜI TRÊN MƯỜI 551 00:31:25,219 --> 00:31:26,762 ...giải Vô địch WSL. 552 00:31:26,762 --> 00:31:28,722 Hãy nhìn khán giả trên mặt nước. 553 00:31:28,722 --> 00:31:30,224 Có thể khá lộn xộn... 554 00:31:30,891 --> 00:31:32,893 ...nhưng đó là cảnh tượng đặc biệt. 555 00:31:32,893 --> 00:31:35,145 Trên thế giới không có nơi nào như thế. 556 00:31:35,771 --> 00:31:38,815 Một trường đấu hoàn hảo để khép lại một năm tuyệt vời 557 00:31:38,815 --> 00:31:41,735 và tìm ra top năm cho vòng chung kết WSL. 558 00:31:42,736 --> 00:31:44,821 Griffin Colapinto và Kanoa Igarashi, 559 00:31:44,821 --> 00:31:47,699 những tay lướt sóng đang tranh giành những vị trí cuối cùng. 560 00:31:48,534 --> 00:31:51,870 Griffin đang đứng thứ năm còn Kanoa đang đứng thứ sáu. 561 00:31:53,205 --> 00:31:57,334 Ai về đích trước người kia ở Tahiti, sẽ giành được suất vào top năm. 562 00:31:58,335 --> 00:32:00,504 Đây là lần tung xúc xắc cuối cùng. 563 00:32:01,046 --> 00:32:02,798 Chúng ta bắt đầu vòng tiếp theo. 564 00:32:02,798 --> 00:32:04,633 Còn 16 đối thủ. 565 00:32:05,551 --> 00:32:08,595 Ván cực kỳ quan trọng đối với Griffin Colapinto. 566 00:32:09,763 --> 00:32:12,015 Ván tiếp theo, kế hoạch là gì? 567 00:32:12,558 --> 00:32:15,435 Nó ở xa bờ biển, sóng đánh vào vỉa đá. 568 00:32:15,435 --> 00:32:17,521 Anh phải tin vào bản năng khi thấy sóng. 569 00:32:18,021 --> 00:32:19,106 Cứ quan sát. 570 00:32:19,106 --> 00:32:20,983 Có vài con sóng anh phải phản ứng. 571 00:32:21,900 --> 00:32:24,862 Mọi thứ đều mạo hiểm. Kanoa đang quan sát. 572 00:32:24,862 --> 00:32:26,822 Để gây áp lực. 573 00:32:27,489 --> 00:32:30,367 Nhưng tôi đã lướt sóng ở đây từ khi còn nhỏ. 574 00:32:30,367 --> 00:32:35,163 Tôi phải dồn hết công sức và đặt tất cả vào đây. 575 00:32:36,748 --> 00:32:37,749 Tommy. 576 00:32:38,375 --> 00:32:39,877 Anh biết quy trình rồi. 577 00:32:39,877 --> 00:32:41,962 Hãy thể hiện tài năng của mình. 578 00:32:41,962 --> 00:32:44,047 - Đó phải là suy nghĩ của anh. - Vâng. 579 00:32:44,548 --> 00:32:46,550 Hãy thư giãn và thoải mái lướt sóng. 580 00:32:47,551 --> 00:32:48,969 Đã nỗ lực. 581 00:32:48,969 --> 00:32:53,765 Anh ấy chỉ phải lướt sóng, tin ở khả năng của mình và tập trung. 582 00:32:54,558 --> 00:32:55,559 Hãy tin ở vị trí của mình. 583 00:32:56,185 --> 00:32:57,186 Ra lướt sóng đi. 584 00:32:59,688 --> 00:33:01,190 Anh ấy sẽ thắng ván này. 585 00:33:01,190 --> 00:33:04,234 Ván quan trọng nhất. Tôi đang rất căng thẳng. 586 00:33:05,861 --> 00:33:07,446 VÒNG 1 GRIFFIN COLAPINTO ĐẤU VỚI YAGO DORA 587 00:33:07,446 --> 00:33:10,032 Ván rất quan trọng đối với cuộc chiến giành danh hiệu. 588 00:33:10,032 --> 00:33:13,368 Griffin mạo hiểm tất cả. Áp lực là đây. 589 00:33:14,620 --> 00:33:16,955 Khởi đầu nhanh chóng đối với cậu nhóc đến từ San Clemente. 590 00:33:24,963 --> 00:33:29,927 Rất sâu, Colapinto! Vào ánh dương ở Tahiti. 591 00:33:29,927 --> 00:33:31,345 Oa, nhìn pha đó kìa. 592 00:33:34,431 --> 00:33:36,683 Anh ấy bay xuyên qua con sóng đó. 593 00:33:37,601 --> 00:33:39,728 Hành động tiếp tục. 594 00:33:40,812 --> 00:33:44,024 Lướt dưới mép sóng, Yago Dora. 595 00:33:45,108 --> 00:33:48,570 Và cú lướt đẹp hết mức ở Teahupo'o. 596 00:33:49,530 --> 00:33:51,406 {\an8}COLAPINTO: 14,00 DORA: 6,87 597 00:33:51,406 --> 00:33:55,786 {\an8}Tôi khá quen với sóng lớn và không sợ hãi. 598 00:33:56,703 --> 00:34:00,415 Tôi đã dành nhiều thời gian và công sức và nỗ lực vất vả cho lướt sóng. 599 00:34:01,375 --> 00:34:04,169 Tôi cảm thấy mọi yếu tố thuận lợi vào thời điểm này. 600 00:34:06,338 --> 00:34:07,840 Oa. Một loạt sóng lớn đang vào. 601 00:34:10,842 --> 00:34:12,052 Dora. 602 00:34:12,052 --> 00:34:13,262 Sóng thùng mở rất lớn. 603 00:34:18,600 --> 00:34:21,562 Đó sẽ là số điểm cao nhất cho Yago Dora. 604 00:34:21,562 --> 00:34:24,147 Nhất định đây sẽ là một ván rất thú vị. 605 00:34:26,315 --> 00:34:29,652 {\an8}Yago Dora vượt lên và chỉ còn bốn phút. 606 00:34:29,652 --> 00:34:31,154 {\an8}DORA: 14,94 COLAPINTO: 14,00 607 00:34:31,154 --> 00:34:33,072 {\an8}Colapinto cần 5,94 điểm. 608 00:34:34,032 --> 00:34:36,743 Đây là thế bị dồn vào chân tường. Đây là sở trường của Griff. Cố lên. 609 00:34:38,120 --> 00:34:40,371 Không thấy gì ở chân trời, 610 00:34:40,371 --> 00:34:44,793 anh chẳng thể làm gì nếu không có cơ hội. Ba mươi giây. 611 00:34:47,629 --> 00:34:50,215 Khi chúng tôi ở ngoài biển chờ một con sóng, 612 00:34:50,215 --> 00:34:53,177 ta có những suy nghĩ lộn xộn nhất trong đầu. 613 00:34:54,261 --> 00:34:57,848 Với những giây phút này, ta nên tập trung 614 00:34:57,848 --> 00:34:59,266 cố gắng không nghĩ gì cả. 615 00:35:00,559 --> 00:35:03,353 Như thế, khi có con sóng, tôi không căng thẳng nữa, 616 00:35:03,353 --> 00:35:06,440 và tôi có thể lướt sóng với 100% khả năng của mình. 617 00:35:07,232 --> 00:35:08,609 Hai mươi giây. 618 00:35:08,609 --> 00:35:10,569 Con sóng xuất hiện thần kỳ. 619 00:35:10,569 --> 00:35:11,820 Chèo đi, Griff! 620 00:35:12,863 --> 00:35:14,615 Đây là khoảnh khắc thành bại 621 00:35:14,615 --> 00:35:16,200 đối với Griffin Colapinto. 622 00:35:27,753 --> 00:35:29,922 Lướt ra, chỉ tay lên trời. 623 00:35:30,547 --> 00:35:33,884 Griffin Colapinto, đây có thể là cú lướt trước khi hết giờ? 624 00:35:33,884 --> 00:35:35,344 Oa. 625 00:35:36,887 --> 00:35:41,475 Anh ấy chỉ cần 5,94 điểm. Tất cả tùy thuộc vào giám khảo. 626 00:35:42,267 --> 00:35:43,101 {\an8}PHÒNG GIÁM KHẢO 627 00:35:43,101 --> 00:35:45,229 {\an8}Cần điểm sáu. Chúng ta sẽ xem cả hai góc máy. 628 00:35:45,938 --> 00:35:48,232 Anh ấy vào sâu tới mức nào ở độ dài của con sóng thùng này 629 00:35:48,232 --> 00:35:49,566 đó là phần quan trọng. 630 00:35:50,400 --> 00:35:55,072 Điểm số cuối của áo đỏ là 5,63. 631 00:35:56,031 --> 00:35:57,032 {\an8}Ôi, không. 632 00:35:57,032 --> 00:35:59,493 {\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT DORA: 14,94 - COLAPINTO: 14,63 633 00:35:59,493 --> 00:36:03,455 {\an8}Không đủ cho Griffin Colapinto. 634 00:36:03,455 --> 00:36:04,790 {\an8}DORA: 14,94 COLAPINTO: 14,63 635 00:36:09,878 --> 00:36:13,257 Vấn ổn. Vẫn cao. Một năm điên rồ. Nhỉ? 636 00:36:13,841 --> 00:36:15,092 Rất nhiều điều tích cực. 637 00:36:16,343 --> 00:36:17,678 Đó là một khoảnh khắc nhỏ bé. 638 00:36:19,221 --> 00:36:20,222 Tốt lắm. 639 00:36:29,898 --> 00:36:32,109 - Không ngờ tôi lại làm hỏng cơ hội. - Chết tiệt. 640 00:36:33,569 --> 00:36:34,570 Anh vẫn còn cơ hội mà. 641 00:36:35,571 --> 00:36:37,322 - Chết tiệt. - Chết tiệt. 642 00:36:37,322 --> 00:36:38,866 Ta sẽ cùng xem ván này với nhau? 643 00:36:39,908 --> 00:36:40,909 Đúng vậy. 644 00:36:43,370 --> 00:36:44,955 Một cảnh ấn tượng. 645 00:36:44,955 --> 00:36:47,958 Kanoa Igarashi ở vào hoàn cảnh phải thắng 646 00:36:47,958 --> 00:36:50,627 mới chắc suất vào Chung Kết WSL. 647 00:36:53,088 --> 00:36:55,299 Bốn suất trong top năm bảng nam 648 00:36:55,299 --> 00:36:58,177 đã được tìm ra. Chỉ còn một suất nữa. 649 00:36:58,677 --> 00:37:00,053 Ta uống say chứ hả? 650 00:37:00,929 --> 00:37:02,389 Nếu anh ấy thắng ván này, 651 00:37:02,389 --> 00:37:06,852 thì Griffin Colapinto sẽ bị đẩy khỏi top năm. 652 00:37:10,355 --> 00:37:12,566 Mọi điều đều phải đúng. 653 00:37:12,566 --> 00:37:15,110 Mọi điều nhỏ nhặt phải thật chính xác. 654 00:37:15,110 --> 00:37:18,197 Kanoa Igarashi sẽ đấu với Jadson Andre, 655 00:37:18,197 --> 00:37:19,781 người hôm nay lướt rất tốt. 656 00:37:20,490 --> 00:37:22,409 - Anh đã muốn giây phút này. - Hay lắm. 657 00:37:22,409 --> 00:37:24,578 Hãy là một Samurai. Đánh bại anh ấy đi. 658 00:37:24,578 --> 00:37:25,662 Anh muốn điều đó. 659 00:37:26,747 --> 00:37:27,748 Khốn thật. 660 00:37:28,248 --> 00:37:31,752 Tôi chưa từng rơi vào nhiều cung bậc cảm xúc như hôm nay. 661 00:37:33,420 --> 00:37:36,465 VÒNG 1 KANOA IGARASHI ĐẤU VỚI JADSON ANDRE 662 00:37:38,383 --> 00:37:40,344 Nhiều lần tôi đã tự hỏi, 663 00:37:40,344 --> 00:37:44,056 "Tại sao tôi muốn thắng? Điều gì thôi thúc tôi nhiều đến vậy?" 664 00:37:44,723 --> 00:37:47,935 Từ khi tôi còn nhỏ, ước mơ của tôi đã là nhà Vô địch Thế giới. 665 00:37:49,811 --> 00:37:51,939 Giờ đây tôi chỉ muốn thấy con sóng lớn nhất. 666 00:37:53,690 --> 00:37:55,609 Đây là cơ hội để tôi tự chứng tỏ mình. 667 00:38:03,367 --> 00:38:06,828 Kanoa Igarashi lướt đẹp và mạnh mẽ. 668 00:38:07,663 --> 00:38:09,581 Anh có thể hoàn thành cú lướt đó. 669 00:38:11,500 --> 00:38:13,252 Ôi trời. Thứ gì đây? 670 00:38:15,754 --> 00:38:17,714 Jadson Andre với lời đáp trả. 671 00:38:17,714 --> 00:38:19,466 Cố lên! 672 00:38:24,137 --> 00:38:25,681 Cú lướt điên rồ. 673 00:38:27,474 --> 00:38:29,893 Dồn tất cả vào con sóng đó. Đùa đấy à? 674 00:38:31,603 --> 00:38:33,272 Tôi ủng hộ anh chàng này. 675 00:38:33,897 --> 00:38:38,694 {\an8}Điểm số cuối của áo đỏ là 5,83. Áo trắng là 7,67. 676 00:38:38,694 --> 00:38:40,153 {\an8}ANDRE: 13,40 IGARASHI 11,83 677 00:38:40,153 --> 00:38:42,072 Điểm 7,67 cho Jaddy. 678 00:38:44,408 --> 00:38:45,576 Ta lấy thêm bia hả? 679 00:38:46,159 --> 00:38:47,786 Tôi nghĩ có một... 680 00:38:48,954 --> 00:38:51,081 Kanoa Igarashi muốn đáp trả, 681 00:38:51,081 --> 00:38:53,333 nhưng mặt biển phẳng lặng rồi. 682 00:38:55,043 --> 00:38:57,004 Chúng tôi đang đối đầu với thiên nhiên. 683 00:38:57,004 --> 00:38:59,673 Chúng tôi đối đầu với thứ không thể dự đoán. 684 00:39:00,215 --> 00:39:03,927 Kanoa Igarashi trong một ván quan trọng nhất sự nghiệp. 685 00:39:03,927 --> 00:39:05,554 Anh cần 7,41 điểm. 686 00:39:06,680 --> 00:39:08,182 Khi lòng bàn tay ta ướt đẫm mồ hôi, 687 00:39:08,182 --> 00:39:10,184 đó là vì ta sợ mất điều gì đó. 688 00:39:10,684 --> 00:39:12,186 Nên ta phải thật tập trung. 689 00:39:13,061 --> 00:39:14,605 Lâu quá. 690 00:39:14,605 --> 00:39:17,774 Mười phút cứ ngồi đó, chẳng có con sóng nào. 691 00:39:18,483 --> 00:39:19,985 Tất cả phụ thuộc vào nó. 692 00:39:23,780 --> 00:39:26,241 Có vẻ như trên mặt biển có chuyển động 693 00:39:26,241 --> 00:39:28,118 và còn hai phút rưỡi. 694 00:39:30,704 --> 00:39:33,832 Để thi đấu ở trình này, ta phải có tinh thần của chiến binh. 695 00:39:34,958 --> 00:39:39,546 Chính là sự can đảm. Sự can đảm của samurai. Hoặc là chết, hoặc là thắng. 696 00:40:12,955 --> 00:40:14,414 Chết tiệt. 697 00:40:14,414 --> 00:40:15,666 Cú lướt chín điểm, hả? 698 00:40:15,666 --> 00:40:17,501 Cú lướt điểm cao đấy. 699 00:40:17,501 --> 00:40:19,127 Được. Ta cùng xem nào. 700 00:40:19,878 --> 00:40:21,129 Một trong những cú lướt đẹp nhất. 701 00:40:21,630 --> 00:40:26,260 Đó là chiều dài của cú lướt khi anh ấy ở sâu bên trong, thật ấn tượng. 702 00:40:27,052 --> 00:40:29,763 {\an8}Điểm số cuối của áo đỏ là 9,7. 703 00:40:29,763 --> 00:40:31,640 {\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT ANDRE: 13,40 - IGARASHI: 15,70 704 00:40:32,474 --> 00:40:33,475 {\an8}Cái... Oa. 705 00:40:34,643 --> 00:40:36,019 {\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC IGARASHI: 15,70 - ANDRE: 13,40 706 00:40:36,019 --> 00:40:40,899 {\an8}Có điểm chính thức. Giây phút quan trọng với Kanoa Igarashi. 707 00:40:41,525 --> 00:40:44,486 Không tin nổi. 708 00:40:44,486 --> 00:40:45,988 - Một con sóng. - Một con sóng. 709 00:40:49,324 --> 00:40:52,244 Điều gì vừa xảy ra vậy? Gì vậy? 710 00:40:52,870 --> 00:40:54,830 Anh giỏi lắm. 711 00:40:55,539 --> 00:40:57,708 Chính là niềm tin đó. Niềm tin vào khả năng. 712 00:40:57,708 --> 00:40:59,668 Tôi đã tin nó sẽ đến. 713 00:40:59,668 --> 00:41:01,962 Tôi đã nghĩ, "Nó sẽ đến, nó sẽ đến". 714 00:41:01,962 --> 00:41:04,214 Giá mà bây giờ tôi suy nghĩ mạch lạc hơn. 715 00:41:04,214 --> 00:41:05,299 Tất cả... 716 00:41:05,299 --> 00:41:09,178 Mọi công sức mà tôi bỏ ra, đều dành cho khoảnh khắc đó. 717 00:41:11,763 --> 00:41:12,764 Chúc mừng. 718 00:41:12,764 --> 00:41:14,641 ...vào top năm WSL. 719 00:41:14,641 --> 00:41:18,729 Năm nay, thắng hai nội dung là bước ngoặt đối với tôi. 720 00:41:18,729 --> 00:41:23,609 Nhưng tôi thất vọng vì đã bỏ lỡ mục tiêu lớn của mình, 721 00:41:23,609 --> 00:41:25,527 đại diện cho San Clemente. 722 00:41:26,278 --> 00:41:28,822 - Rất tiếc, anh bạn. - Cảm ơn, Kevin. 723 00:41:28,822 --> 00:41:31,408 Chúng ta có nhiều điều để mong đợi. 724 00:41:31,408 --> 00:41:33,827 Đây là một trong những thời điểm yếu kém nhất của tôi. 725 00:41:33,827 --> 00:41:39,208 Thật khó để chấp nhận rằng tôi sẽ không có cơ hội đó. 726 00:41:42,753 --> 00:41:44,671 Griffin đã mở ra cơ hội cho tôi. 727 00:41:45,422 --> 00:41:47,341 {\an8}Nhiều lần tôi cảm thấy đại dương như viết nên những câu chuyện. 728 00:41:47,341 --> 00:41:48,509 {\an8}VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI BẢY LẦN 729 00:41:48,509 --> 00:41:50,219 {\an8}Con sóng đó rất quan trọng. 730 00:41:50,802 --> 00:41:53,180 Một con sóng giúp tôi giành được suất vào top năm 731 00:41:53,180 --> 00:41:54,932 cho tôi cơ hội giành Danh hiệu Thế giới. 732 00:41:55,516 --> 00:41:57,226 Đó là ước mơ cả đời tôi. 733 00:41:59,144 --> 00:42:00,896 Hẹn gặp lại ở Lowers nhé. 734 00:42:00,896 --> 00:42:03,398 Ta sẽ tới Lowers! Tôi sẽ về nhà. 735 00:42:26,380 --> 00:42:27,714 LẦN TỚI 736 00:42:30,843 --> 00:42:34,221 Năm nay Ítalo tìm kiếm Danh hiệu Thế giới thứ hai. 737 00:42:34,221 --> 00:42:36,557 Nếu ta không giành Danh hiệu Thế giới vào năm sau 738 00:42:36,557 --> 00:42:38,183 hay năm sau đó, 739 00:42:38,183 --> 00:42:40,102 thì... Gần như có cảm giác ta thất bại. 740 00:42:41,812 --> 00:42:43,230 Anh ấy sẽ căng thẳng hơn cả, 741 00:42:43,230 --> 00:42:46,400 nói, "Tôi muốn nhiều hơn. Tôi sẽ không bỏ cuộc". 742 00:42:46,900 --> 00:42:49,736 Ítalo lao vào một con sóng lớn khác. 743 00:42:49,736 --> 00:42:51,280 Tôi sẵn lòng 744 00:42:51,280 --> 00:42:53,031 thúc đẩy bản thân tới giới hạn tối đa. 745 00:43:53,175 --> 00:43:55,177 Biên dịch: Ngan Tran