1
00:00:01,627 --> 00:00:04,713
- Trông đẹp đấy.
- Cảm ơn.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,007
{\an8}Được rồi. Thế, chụp cho cái gì nhỉ?
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,090
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG TƯ THẾ GIỚI
4
00:00:08,090 --> 00:00:10,594
{\an8}Đây là chụp chân dung cho...
Chỉ tạo dáng thế này.
5
00:00:10,594 --> 00:00:13,055
Được. Cho WSL à?
6
00:00:13,055 --> 00:00:14,932
- Cho WSL, chính xác.
- Được.
7
00:00:15,516 --> 00:00:16,642
Tay để hai bên.
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,686
Nhìn thẳng vào máy ảnh, không mỉm cười.
9
00:00:20,395 --> 00:00:22,648
Nào, khoanh tay. Tốt lắm.
10
00:00:22,648 --> 00:00:27,528
Mỉm cười một chút. Cười tươi hơn.
Đúng rồi. Được rồi.
11
00:00:28,278 --> 00:00:29,655
Tuyệt lắm.
12
00:00:31,823 --> 00:00:34,618
- Chúng tôi xong rồi.
- Hay lắm. Từ từ. Cảm ơn nhé.
13
00:00:34,618 --> 00:00:36,787
Tốt lắm. Thoải mái. Cảm ơn.
14
00:00:39,039 --> 00:00:40,624
- Chào các anh.
- Chào.
15
00:00:41,124 --> 00:00:42,376
- Anh là Griffin?
- Vâng.
16
00:00:42,376 --> 00:00:44,878
- Không áp lực.
- Không áp lực hả?
17
00:00:45,546 --> 00:00:47,256
Anh có muốn mặc vest trước không?
18
00:00:47,256 --> 00:00:49,299
- Được.
- Ai là...
19
00:00:49,925 --> 00:00:52,970
Anh đang nghĩ, "Mình muốn thắng người đó"?
20
00:00:52,970 --> 00:00:54,596
Ai là đối thủ của anh?
21
00:00:54,596 --> 00:00:57,975
- Có lẽ là anh kia.
- Anh kia? Thật không?
22
00:01:00,435 --> 00:01:02,104
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG BẢY THẾ GIỚI
23
00:01:02,104 --> 00:01:06,400
{\an8}Tôi và Kanoa có duyên nợ
từ năm chúng tôi 13, 14 tuổi.
24
00:01:06,400 --> 00:01:08,861
- Cháu làm gì ngoài đó?
- Bay ván.
25
00:01:08,861 --> 00:01:12,531
Griffin và Kanoa đã biết nhau từ lâu,
26
00:01:12,531 --> 00:01:14,533
nhưng họ là đối thủ kình địch của nhau.
27
00:01:14,533 --> 00:01:16,743
Hai anh có lớn lên ở cùng một vùng,
28
00:01:16,743 --> 00:01:17,995
- cùng một bãi biển và các thứ?
- Vâng.
29
00:01:17,995 --> 00:01:20,330
Anh ấy ở Huntington Beach,
còn tôi ở San Clemente.
30
00:01:20,914 --> 00:01:23,500
Bọn tôi đều đến từ California,
và chúng tôi rất kình địch nhau.
31
00:01:23,500 --> 00:01:25,502
Cuộc chiến ấn tượng
32
00:01:25,502 --> 00:01:27,546
{\an8}với hai tay lướt sóng giỏi nhất
đến từ California.
33
00:01:27,546 --> 00:01:28,505
{\an8}CHUNG KẾT GIẢI MỸ MỞ RỘNG 2018
34
00:01:28,505 --> 00:01:31,383
{\an8}Đối đầu nhau,
tôi luôn vượt trên anh ấy một bước.
35
00:01:32,634 --> 00:01:34,261
Một trận chung kết ấn tượng.
36
00:01:34,261 --> 00:01:36,138
Cách anh ấy ăn mừng chiến thắng,
37
00:01:37,514 --> 00:01:38,640
thật kỳ cục.
38
00:01:39,850 --> 00:01:42,060
Tôi thấy thế là đổ thêm dầu vào lửa.
39
00:01:43,645 --> 00:01:45,230
Lẽ ra tôi phải thắng cuộc thi đó.
40
00:01:45,230 --> 00:01:46,857
Và cười lớn.
41
00:01:46,857 --> 00:01:49,401
Anh làm tốt lắm. Tốt gần bằng Kanoa.
42
00:01:49,401 --> 00:01:50,360
Buồn cười quá.
43
00:01:50,360 --> 00:01:53,030
Kanoa đã có lợi thế một thời gian dài,
44
00:01:53,030 --> 00:01:56,408
nhưng trong Giải Vô địch,
đó là khi tình hình trở nên căng thẳng.
45
00:01:56,408 --> 00:01:59,286
Đây là Griff với cú bay ván ấn tượng.
46
00:01:59,286 --> 00:02:01,038
Sự kình địch
47
00:02:01,038 --> 00:02:02,581
đang nóng hơn bao giờ hết,
48
00:02:02,581 --> 00:02:05,501
vì chúng tôi đều đang nổi,
và đều thi đấu giành Danh hiệu Thế giới.
49
00:02:05,501 --> 00:02:07,878
Cẩn thận, Kanoa Igarashi.
50
00:02:07,878 --> 00:02:11,173
Mục tiêu năm nay của tôi
là lọt vào top năm và Chung Kết.
51
00:02:12,007 --> 00:02:14,134
- Griffin là đối thủ lớn.
- Mỉm cười.
52
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
Khiến tôi phải thi đấu tốt hơn.
53
00:02:15,802 --> 00:02:16,803
Mỉm cười.
54
00:02:16,803 --> 00:02:19,723
Chúng tôi thúc đẩy nhau rất nhiều,
tôi sẵn sàng chiến đấu.
55
00:02:19,723 --> 00:02:22,935
Top năm vào Chung Kết ở California.
56
00:02:22,935 --> 00:02:26,146
Đó là con sóng mà họ quen thuộc,
họ muốn đánh bại nhau để vào chung kết.
57
00:02:27,397 --> 00:02:29,233
- Cảm ơn các anh nhé.
- Chúc may mắn.
58
00:02:29,233 --> 00:02:30,317
- Cố lên.
- Rất hân hạnh.
59
00:02:30,317 --> 00:02:32,152
- Hy vọng anh có sóng đẹp.
- Chắc chắn rồi.
60
00:02:33,570 --> 00:02:38,075
THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG
61
00:02:39,785 --> 00:02:45,290
NỖ LỰC VÀ VỀ NHÀ
62
00:02:50,796 --> 00:02:52,631
{\an8}CỨU HỘ
63
00:02:54,925 --> 00:02:58,345
SAN CLEMENTE
CALIFORNIA, MỸ
64
00:03:00,180 --> 00:03:01,849
{\an8}BỐN NỘI DUNG TRƯỚC CHUNG KẾT
65
00:03:04,309 --> 00:03:06,019
Chào Griffin Thor.
66
00:03:07,187 --> 00:03:09,606
Tôi đang kiểm tra sóng.
Muốn lướt sóng không?
67
00:03:09,606 --> 00:03:13,277
{\an8}Có. Tôi sẽ đón anh. Năm phút nữa nhé.
68
00:03:13,277 --> 00:03:15,320
- Được. Hẹn sớm gặp lại.
- Được.
69
00:03:15,320 --> 00:03:16,405
Hẹn gặp lại.
70
00:03:17,030 --> 00:03:18,031
DỰ BÁO VÀ BÁO CÁO LƯỚT SÓNG T-STREET
71
00:03:18,031 --> 00:03:18,949
Sẵn sàng.
72
00:03:20,784 --> 00:03:24,705
Tôi là Griffin Colapinto.
Tôi là tay lướt sóng chuyên nghiệp.
73
00:03:26,373 --> 00:03:29,293
Đây là năm thứ tư
tôi tham gia Giải Vô địch.
74
00:03:29,918 --> 00:03:34,673
Năm ngoái, tôi đứng thứ sáu,
và đó là giây phút khó khăn với tôi.
75
00:03:35,424 --> 00:03:40,637
Tôi đã xếp hạng ngay sau top năm
nên không được vào. Thật đau đớn.
76
00:03:41,597 --> 00:03:44,516
Nhưng nó cho tôi nhiều động lực
vào năm nay...
77
00:03:44,516 --> 00:03:45,475
CỘNG HÒA CALIFORNIA
78
00:03:45,475 --> 00:03:48,270
...để làm việc cực kỳ chăm chỉ
và đảm bảo một suất vào Chung Kết.
79
00:03:49,563 --> 00:03:51,773
{\an8}- Chào Kado.
- Chào anh.
80
00:03:51,773 --> 00:03:53,525
{\an8}BẠN CỦA GRIFFIN
81
00:03:53,525 --> 00:03:55,027
Anh tìm được chỗ nào chưa?
82
00:03:55,027 --> 00:03:56,904
- Lost Winds có vẻ được.
- Thế à?
83
00:03:56,904 --> 00:03:57,863
- Phải.
- Ôi, hay đấy.
84
00:03:57,863 --> 00:03:59,948
Ta có thể kiểm tra. Có lẽ một địa điểm
thuộc Sở Công viên hay gì đó?
85
00:03:59,948 --> 00:04:02,659
Ta có thể đi xe golf
và đi một vòng thật nhanh?
86
00:04:02,659 --> 00:04:05,078
- Hay lắm.
- Ừ, hay lắm.
87
00:04:06,705 --> 00:04:07,581
{\an8}XE CÂU LẠC BỘ
88
00:04:08,749 --> 00:04:11,919
San Clemente là quê tôi,
nơi họ tổ chức Chung Kết
89
00:04:12,503 --> 00:04:14,004
Con sóng mà tôi đã quen thuộc.
90
00:04:15,297 --> 00:04:16,380
Chúng ta lên đường.
91
00:04:22,804 --> 00:04:23,805
Đến lúc dậy rồi.
92
00:04:24,973 --> 00:04:26,391
San Clemente là thành phố rất kiêu hãnh,
93
00:04:26,391 --> 00:04:30,312
nên được đại diện cho nó
sẽ là giấc mơ trở thành sự thật.
94
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
Xe này buồn cười thế.
95
00:04:33,982 --> 00:04:36,360
Tôi biết họ sẽ đến cổ vũ cho tôi.
96
00:04:36,360 --> 00:04:39,112
- Tôi đang chảy nước mắt.
- Vì anh đi nhanh quá.
97
00:04:39,112 --> 00:04:41,865
{\an8}Mục tiêu của mùa này
là vào top năm chung kết
98
00:04:41,865 --> 00:04:43,367
{\an8}và giành Danh hiệu Thế giới.
99
00:04:43,367 --> 00:04:45,536
Tôi thấy điều gì cũng có thể xảy ra.
100
00:04:49,039 --> 00:04:49,957
TRUNG MỸ
101
00:04:59,758 --> 00:05:02,636
THÀNH PHỐ LƯỚT SÓNG
EL SALVADOR
102
00:05:02,636 --> 00:05:04,346
Xin chào các bạn.
103
00:05:04,346 --> 00:05:05,430
NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH
NỘI DUNG THỨ 7 TRÊN 10
104
00:05:05,430 --> 00:05:07,558
Một ngày đẹp trời
ở Thành phố Lướt sóng El Salvador Pro.
105
00:05:07,558 --> 00:05:11,103
Lần đầu một nội dung Giải Vô địch
được tổ chức ở đây,
106
00:05:11,103 --> 00:05:14,565
chúng ta thấy những tay lướt sóng hay nhất
thế giới chuẩn bị ở Punta Roca.
107
00:05:15,148 --> 00:05:18,652
Anh ấy cải thiện cú bay ván
bằng cú bay ván khác đạt 9,5 điểm.
108
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
Có huấn luyện viên của tôi, Tom Whitaker.
109
00:05:22,531 --> 00:05:24,700
Anh ấy đã thi đấu giải trong mười năm.
110
00:05:24,700 --> 00:05:29,454
Anh ấy có rất nhiều năng lượng tích cực,
cảm giác thật tốt đẹp.
111
00:05:29,454 --> 00:05:31,707
Đây là Jack Robinson.
112
00:05:34,459 --> 00:05:35,460
Oa.
113
00:05:36,503 --> 00:05:39,006
Nhưng đôi khi
mọi chuyện có thể bất tiện với Tommy
114
00:05:39,006 --> 00:05:42,092
vì anh ấy cũng huấn luyện cho Kanoa.
115
00:05:42,092 --> 00:05:45,262
- Rất thú vị.
- Ấn tượng quá. Hy vọng họ chấm điểm.
116
00:05:45,846 --> 00:05:48,265
- Tôi là Tom Whitaker.
- Cao quá.
117
00:05:48,974 --> 00:05:51,393
{\an8}Tôi huấn luyện vài vận động viên
rất có tài tham gia giải.
118
00:05:51,393 --> 00:05:53,020
{\an8}HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA GRIFFIN VÀ KANOA
119
00:05:53,020 --> 00:05:56,732
- Griffin Colapinto, Kanoa Igarashi.
- Xin chào.
120
00:05:56,732 --> 00:06:00,777
Từ nhỏ, họ đã thi đấu với nhau,
nên sự ganh đua của họ rất lớn.
121
00:06:01,403 --> 00:06:03,363
Anh có lớp sóng,
anh thấy phấn khích với nó.
122
00:06:03,363 --> 00:06:06,074
Vâng. Tôi phấn khích với nó.
123
00:06:06,074 --> 00:06:07,326
Phải.
124
00:06:07,326 --> 00:06:10,871
Tôi với Griffin là đối thủ cùng quê.
125
00:06:12,039 --> 00:06:14,082
Griffin là tay lướt sóng số một
của San Clemente.
126
00:06:14,082 --> 00:06:16,835
Còn tôi là tay lướt sóng số một
ở Huntington Beach.
127
00:06:17,586 --> 00:06:19,004
Tất cả bạn bè tôi đều ở Huntington,
128
00:06:19,004 --> 00:06:21,840
chúng tôi coi bọn trẻ ở San Clemente
là bọn trẻ có đặc quyền.
129
00:06:22,508 --> 00:06:25,844
Chúng lớn lên ở những ngôi nhà đẹp,
lái xe golf đi loanh quanh.
130
00:06:26,553 --> 00:06:29,848
Trong khi Huntington thì táo bạo hơn.
Chúng tôi trượt pa tanh vèo vèo.
131
00:06:30,432 --> 00:06:32,267
Ai ở Huntington cũng ghét San Clemente.
132
00:06:35,312 --> 00:06:37,189
Griffin đã có một năm thăng trầm,
133
00:06:37,189 --> 00:06:40,275
trong khi Kanoa thi đấu rất ổn định.
134
00:06:40,275 --> 00:06:42,319
Kanoa đang đứng thứ tư.
135
00:06:42,319 --> 00:06:44,238
Griffin đang đứng thứ bảy.
136
00:06:44,738 --> 00:06:46,865
Họ đều nỗ lực vào top năm.
137
00:06:47,574 --> 00:06:49,826
Đã đến vòng tứ kết.
138
00:06:49,826 --> 00:06:53,705
Kanoa Igarashi đấu với Griffin Colapinto.
139
00:06:53,705 --> 00:06:56,458
Đây là cặp kỳ phùng địch thủ California.
140
00:06:57,793 --> 00:07:00,295
Kanoa và tôi đấu với nhau khá nhiều
141
00:07:00,295 --> 00:07:03,674
khi chúng tôi còn rất trẻ,
nhưng anh ấy luôn thắng tôi.
142
00:07:03,674 --> 00:07:07,302
Nên hồi nhỏ, tôi hay cay cú.
143
00:07:07,970 --> 00:07:10,305
Nhưng giờ tôi lướt sóng giỏi hơn anh ấy.
144
00:07:10,305 --> 00:07:12,766
Tôi không muốn thua người kém hơn mình.
145
00:07:14,601 --> 00:07:16,895
Đúng vậy. Cố lên.
146
00:07:23,026 --> 00:07:25,112
Chúng tôi sẵn sàng bẻ cổ nhau
147
00:07:25,112 --> 00:07:27,531
và đẩy nhau xuống nước để vượt lên.
148
00:07:28,115 --> 00:07:29,449
Làm bất cứ gì để thắng.
149
00:07:32,995 --> 00:07:33,996
Đi nào, cún.
150
00:07:35,247 --> 00:07:38,208
Chúng tôi mong chờ sự phấn khích.
Hãy cùng xem ai giỏi hơn.
151
00:07:41,879 --> 00:07:42,880
TỨ KẾT
152
00:07:42,880 --> 00:07:44,840
GRIFFIN COLAPINTO
ĐẤU VỚI KANOA IGARASHI
153
00:07:44,840 --> 00:07:48,010
Griffin Colapinto đấu với Kanoa Igarashi.
154
00:07:48,010 --> 00:07:50,679
Một trận đấu quan trọng
đối với Nam California.
155
00:07:50,679 --> 00:07:52,890
Trận đấu ở Punta Roca rất quan trọng.
156
00:08:00,189 --> 00:08:02,357
Igarashi, khởi đầu ấn tượng.
157
00:08:05,944 --> 00:08:08,572
Kanoa có cú bay ván ngay từ đầu.
158
00:08:08,572 --> 00:08:10,991
Một cú đáp đẹp mắt. Cú đáp này thế nào?
159
00:08:10,991 --> 00:08:12,451
Thật ấn tượng.
160
00:08:12,451 --> 00:08:14,453
Tôi đã rất quyết tâm.
161
00:08:15,078 --> 00:08:16,788
Tôi chỉ muốn bay trên những con sóng.
162
00:08:17,831 --> 00:08:20,125
Chẳng điều gì thúc đẩy tôi
nhiều hơn động lực thắng Griffin.
163
00:08:22,836 --> 00:08:25,088
Colapinto hành động ngay.
164
00:08:28,217 --> 00:08:29,551
Cú lướt thẳng đứng.
165
00:08:32,679 --> 00:08:34,472
Cú quất sóng xoay vòng.
166
00:08:35,349 --> 00:08:36,517
{\an8}- Tuyệt!
- Cố lên. Cố gắng nữa lên.
167
00:08:36,517 --> 00:08:37,643
{\an8}BỐ CỦA GRIFFIN
168
00:08:39,352 --> 00:08:41,522
- Tuyệt!
- Tuyệt!
169
00:08:42,481 --> 00:08:45,400
Những cú lướt sóng mở đầu rất ấn tượng.
170
00:08:45,400 --> 00:08:47,486
Chúng ta có cuộc đấu ăn miếng trả miếng.
171
00:08:47,486 --> 00:08:49,821
Luôn là những gì chúng ta chờ đợi
từ hai người này.
172
00:08:55,702 --> 00:08:57,913
Có vẻ như
có một con sóng nữa cho Kanoa.
173
00:09:02,459 --> 00:09:03,919
Điêu luyện.
174
00:09:05,337 --> 00:09:06,588
Rất "đáng tiền".
175
00:09:08,173 --> 00:09:10,676
Để chốt ván,
một cú lướt đặc biệt kiểu Punta Roca.
176
00:09:18,642 --> 00:09:21,228
Kanoa bùng nổ trong ván này.
177
00:09:21,812 --> 00:09:22,729
{\an8}IGARASHI: 16,20
COLAPINTO: 14,50
178
00:09:22,729 --> 00:09:26,108
{\an8}Igarashi có con sóng hoàn hảo.
Dẫn trước Griffin.
179
00:09:27,276 --> 00:09:31,947
Colapinto, muốn ghi điểm cao
để thắng ván này trước Kanoa Igarashi.
180
00:09:33,031 --> 00:09:35,951
Thấy Kanoa có các con sóng đẹp hơn,
181
00:09:35,951 --> 00:09:37,411
tôi thấy sôi sục.
182
00:09:38,161 --> 00:09:42,749
Đó là động cơ rất lớn với tôi.
Tôi rất muốn đánh bại anh ấy.
183
00:09:44,877 --> 00:09:47,421
Họ không muốn thua, Joe.
184
00:09:47,421 --> 00:09:51,091
Họ không muốn thua.
Cú xoay đầu tiên ấn tượng.
185
00:09:54,052 --> 00:09:55,137
Cố lên, anh bạn.
186
00:09:57,222 --> 00:10:01,727
Colapinto lao lên đỉnh
lớp sóng vỡ cùng lúc.
187
00:10:01,727 --> 00:10:04,855
Nhưng có đủ điểm để vượt lên
trong trận tứ kết này?
188
00:10:05,355 --> 00:10:08,483
Tuyệt! Tuyệt!
189
00:10:10,485 --> 00:10:11,862
Tôi không biết nữa. Điểm rất sít sao.
190
00:10:12,905 --> 00:10:15,199
Điểm có lợi cho Colapinto.
191
00:10:15,991 --> 00:10:17,117
{\an8}IGARASHI: 8,87 7,33
COLAPINTO: 8,50 6,00
192
00:10:17,117 --> 00:10:19,453
{\an8}Một điểm 9,10. Đứng thứ nhất.
193
00:10:19,453 --> 00:10:20,787
{\an8}COLAPINTO: 8,50 9,10 17,60
194
00:10:20,787 --> 00:10:21,747
{\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC
195
00:10:21,747 --> 00:10:22,831
{\an8}COLAPINTO: 17,60
IGARASHI: 16,20
196
00:10:22,831 --> 00:10:27,252
{\an8}Một trong những ván hay nhất.
Griffin Colapinto thắng.
197
00:10:28,587 --> 00:10:30,797
Đó là tin quan trọng.
198
00:10:30,797 --> 00:10:34,051
- Cú xoay cuối khiếp thật!
- Phải, khiếp thật.
199
00:10:35,469 --> 00:10:37,763
Tôi hiểu sức mạnh của sự ganh đua này,
200
00:10:39,264 --> 00:10:40,849
vì nó thúc đẩy tôi rất nhiều.
201
00:10:40,849 --> 00:10:42,935
- Xuất sắc.
- Ừ. Làm tốt lắm.
202
00:10:42,935 --> 00:10:44,603
- Làm tốt lắm. Con vui chứ?
- Cảm ơn bố.
203
00:10:44,603 --> 00:10:47,981
- Ván đấu rất hay. Đầy quyết tâm.
- Đầy quyết tâm.
204
00:10:47,981 --> 00:10:49,650
- Con ra chào Tommy.
- Được.
205
00:10:50,192 --> 00:10:52,110
- Tôi tự hào về anh.
- Cảm ơn anh.
206
00:10:52,110 --> 00:10:53,403
- Anh thi đấu tốt lắm.
- Anh bạn.
207
00:10:53,403 --> 00:10:55,531
Đúng vị trí ta muốn, nhỉ?
208
00:10:55,531 --> 00:10:56,865
Trời ạ.
209
00:10:56,865 --> 00:10:58,242
- Tận hưởng đi.
- Vâng.
210
00:11:00,327 --> 00:11:01,578
Ván đấu của năm?
211
00:11:01,578 --> 00:11:03,872
Tôi nghĩ vậy. Ván đấu của đời tôi.
212
00:11:05,791 --> 00:11:08,210
- Vâng.
- Thắng Kanoa...
213
00:11:08,210 --> 00:11:09,127
Được rồi.
214
00:11:09,127 --> 00:11:12,214
...là cảm giác tuyệt nhất từng có.
Tôi muốn nhớ mãi cảm giác này.
215
00:11:16,510 --> 00:11:20,430
Rất khó thắng Kanoa,
nên tôi cảm thấy có thể thắng bất cứ ai...
216
00:11:20,430 --> 00:11:21,932
Từng ván một.
217
00:11:23,809 --> 00:11:25,477
Phải sẵn sàng cho Chung Kết.
218
00:11:25,477 --> 00:11:27,062
Griffin lướt sóng.
219
00:11:27,062 --> 00:11:28,564
Trông anh thật sung sức.
220
00:11:29,147 --> 00:11:32,901
Ở Chung Kết,
Colapinto đấu với Filipe Toledo.
221
00:11:33,735 --> 00:11:37,447
Filipe gánh vác vai trò
là đội trưởng của Cơn bão Brazil,
222
00:11:37,447 --> 00:11:40,492
dẫn đầu bảng xếp hạng khi anh theo đuổi
Danh hiệu Thế giới đầu tiên.
223
00:11:40,492 --> 00:11:42,494
Ai cũng thích anh ấy thắng.
224
00:11:42,995 --> 00:11:45,581
Đấu với Filipe,
tay lướt sóng số một thế giới.
225
00:11:46,164 --> 00:11:49,585
Đây là năm đầu tiên tôi hoàn toàn tin
ở bản thân rằng tôi có thể thắng anh ấy.
226
00:11:50,169 --> 00:11:52,629
Tôi biết tôi có đủ phẩm chất để thắng.
227
00:11:56,341 --> 00:11:57,968
Cố lên, Toledo!
228
00:12:00,304 --> 00:12:01,638
Cố lên, Toledo!
229
00:12:03,807 --> 00:12:05,309
CHUNG KẾT NỘI DUNG
230
00:12:05,309 --> 00:12:07,060
GRIFFIN COLAPINTO
ĐẤU VỚI FILIPE TOLEDO
231
00:12:08,854 --> 00:12:11,356
Toledo có cú giảm tốc.
232
00:12:11,356 --> 00:12:12,691
Anh ấy muốn tăng tốc.
233
00:12:15,444 --> 00:12:16,820
Chuẩn bị bay ván,
234
00:12:16,820 --> 00:12:18,238
xoay vòng.
235
00:12:21,200 --> 00:12:24,745
Cú đáp mượt mà. Lại tăng tốc.
236
00:12:27,581 --> 00:12:29,750
Hoàn tất ấn tượng.
237
00:12:29,750 --> 00:12:31,752
Toledo đang được cổ vũ,
238
00:12:31,752 --> 00:12:32,836
có màn trình diễn ấn tượng.
239
00:12:40,302 --> 00:12:42,387
Một cú xoay đẹp mắt cho Griffin Colapinto.
240
00:12:52,523 --> 00:12:54,274
Tăng tốc để lướt lớp sóng đang đến.
241
00:12:57,194 --> 00:12:59,821
Anh ấy sẽ đáp xuống bọt trắng xóa.
242
00:13:01,365 --> 00:13:02,574
Tuyệt!
243
00:13:03,492 --> 00:13:05,327
Hai tay lướt sóng đang dốc hết sức.
244
00:13:05,327 --> 00:13:07,120
{\an8}Vài điểm chín xuất hiện
trong trận chung kết.
245
00:13:07,120 --> 00:13:08,580
{\an8}TOLEDO: 9,57 6,43 16,00
COLAPINTO: 9,00 7,00 16,00
246
00:13:08,580 --> 00:13:11,416
{\an8}Điểm số của cả hai đều đang là 16.
247
00:13:11,416 --> 00:13:14,169
{\an8}Không thể sít sao hơn.
248
00:13:14,169 --> 00:13:15,212
Họ đang hòa nhau.
249
00:13:15,212 --> 00:13:17,130
Ta có thể nói chuyện với vài giám khảo.
250
00:13:17,130 --> 00:13:20,509
Họ có thể chấm Filipe thắng,
nửa còn lại có thể chấm Griffin thắng.
251
00:13:20,509 --> 00:13:23,512
Nên ai thắng ở chung kết
là một quyết định gây chia rẽ.
252
00:13:23,512 --> 00:13:26,306
Được rồi, các bạn. Ta có một trận đấu.
253
00:13:26,306 --> 00:13:28,058
Oa, còn hai phút.
254
00:13:28,559 --> 00:13:32,020
Griffin Colapinto cần một điểm 7,01.
255
00:13:34,314 --> 00:13:36,108
- Tuyệt vời.
- Tuyệt!
256
00:13:36,108 --> 00:13:38,193
Thật khó mà đáp như thế.
257
00:13:45,284 --> 00:13:48,203
- Cú đảo ngược chính xác.
- Ấn tượng thật!
258
00:13:48,203 --> 00:13:50,455
Vài giây cuối cùng của trận Chung Kết.
259
00:13:50,455 --> 00:13:52,499
Giám khảo phải ra một quyết định hệ trọng.
260
00:13:53,083 --> 00:13:54,918
{\an8}TOLEDO: 9,57 6,43 16,00
COLAPINTO: 9,00 7,00 16,00
261
00:13:54,918 --> 00:13:56,003
{\an8}COLAPINTO: 9,00 8,00 17,00
262
00:13:56,003 --> 00:13:58,547
{\an8}Griffin vượt lên. Hết giờ.
263
00:13:58,547 --> 00:14:00,007
{\an8}COLAPINTO: 17,00
TOLEDO: 16,00
264
00:14:04,469 --> 00:14:06,138
Trời!
265
00:14:06,847 --> 00:14:10,517
Griffin Colapinto
cướp mất chiến thắng của Filipe Toledo.
266
00:14:13,645 --> 00:14:16,356
- Ôm bố nào. Bố rất tự hào về con.
- Bố.
267
00:14:16,356 --> 00:14:17,441
Griffin!
268
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
Nắm lấy nó.
269
00:14:18,442 --> 00:14:20,402
Đây sẽ là một trận thua đau với Filipe.
270
00:14:20,402 --> 00:14:21,778
Filipe!
271
00:14:21,778 --> 00:14:25,240
Nhưng một chiến thắng
ấn tượng cho Griffin Colapinto.
272
00:14:26,992 --> 00:14:29,995
Cảm giác thật tuyệt vời
khi thắng người như Filipe.
273
00:14:30,704 --> 00:14:32,623
Anh ấy hiện đứng số một thế giới,
274
00:14:32,623 --> 00:14:35,042
nên điều này sẽ giúp tôi tự tin hơn.
275
00:14:36,543 --> 00:14:38,712
Griffin hiện tại rất mạnh.
276
00:14:38,712 --> 00:14:42,049
Anh ấy có đủ kỹ năng để trở thành
đối thủ giành Danh hiệu Thế giới.
277
00:14:44,801 --> 00:14:48,263
Bị đối thủ yếu hơn vượt qua,
thật thất vọng.
278
00:14:48,764 --> 00:14:51,725
Nhất là khi
tôi là người luôn vượt lên trên.
279
00:14:51,725 --> 00:14:54,144
Thật buồn khi rớt lại phía sau.
280
00:14:56,230 --> 00:14:58,190
Đó sẽ luôn là liều thuốc khó nuốt trôi...
281
00:14:59,942 --> 00:15:04,321
nhưng nhất định là động lực tiếp sức.
Tôi phải tìm được sự bền bỉ trong tôi.
282
00:15:04,321 --> 00:15:05,697
Hay lắm. Cảm ơn anh nhiều.
283
00:15:05,697 --> 00:15:08,909
Mùa giải đang dần đến thời điểm gay cấn.
284
00:15:09,660 --> 00:15:12,287
Đối với Kanoa, đó là giây phút khó khăn
285
00:15:12,955 --> 00:15:16,792
vì anh ấy biết
cả hai đều muốn lọt vào top năm.
286
00:15:17,835 --> 00:15:19,461
{\an8}Chắc chắn động lực được chuyển đổi.
287
00:15:19,461 --> 00:15:20,796
{\an8}BIÊN TẬP VIÊN, TẠP CHÍ TRACKS
288
00:15:20,796 --> 00:15:23,298
Griffin giờ đây đã vượt lên trước Kanoa.
289
00:15:23,882 --> 00:15:25,050
BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL
290
00:15:25,050 --> 00:15:27,386
Griffin Colapinto
làm thay đổi bảng xếp hạng.
291
00:15:28,846 --> 00:15:32,599
Tôi nghĩ với Kanoa,
thất bại này sẽ còn âm ỉ. Anh ấy sẽ nói,
292
00:15:32,599 --> 00:15:34,852
"Đến lúc nghiêm túc rồi".
293
00:15:45,529 --> 00:15:46,780
{\an8}6:00 SÁNG
294
00:15:46,780 --> 00:15:47,865
{\an8}Mọi thứ đang trở thành hiện thực.
295
00:15:50,951 --> 00:15:53,787
Thắng cuộc thi
ở El Salvador, cảm giác thật vui.
296
00:15:54,413 --> 00:15:58,542
Nhưng sau khi tôi thắng,
người Brazil nổi giận
297
00:15:58,542 --> 00:16:01,628
vì họ nghĩ tôi được chấm điểm cao quá mức.
298
00:16:01,628 --> 00:16:04,631
NGƯỜI BRAZIL BỊ CƯỚP.
LIÊN ĐOÀN NỖI NHỤC THẾ GIỚI
299
00:16:04,631 --> 00:16:06,925
CÓ THỂ KIẾM VÀI GIÁM KHẢO
KHÔNG TRẤN LỘT ĐIỂM CỦA @FILIPETOLEDO.
300
00:16:06,925 --> 00:16:08,719
Những lời bình luận
trên mạng xã hội và các thứ.
301
00:16:08,719 --> 00:16:10,888
UY TÍN CỦA GIẢI VÔ ĐỊCH
BỊ GIÁM KHẢO PHÁ HOẠI
302
00:16:10,888 --> 00:16:12,973
Người Brazil nói những điều tồi tệ về tôi.
303
00:16:12,973 --> 00:16:14,641
NGƯỜI THẮNG CUỘC GIẢ MẠO!!!
304
00:16:19,897 --> 00:16:22,357
Mẹ tôi đang rất lo.
305
00:16:22,983 --> 00:16:25,444
Tôi phải gửi ảnh cho mẹ.
306
00:16:26,570 --> 00:16:28,739
Tôi chụp ảnh các anh được không? Chỉ...
307
00:16:30,032 --> 00:16:32,910
Chụp tự sướng! Chụp tự sướng gửi mẹ.
308
00:16:34,203 --> 00:16:36,371
Tôi phải trấn an mẹ.
309
00:16:36,371 --> 00:16:40,334
Bà đang... Bà bảo tôi cần vệ sĩ và các thứ.
310
00:16:42,169 --> 00:16:45,964
Thật tồi tệ, vì chúng tôi đang ở Brazil,
311
00:16:45,964 --> 00:16:49,635
và tôi phải vừa cố gắng thi đấu,
vừa lo mấy chuyện này.
312
00:16:49,635 --> 00:16:51,428
- Tuyệt lắm.
- Có vẻ khá an toàn.
313
00:16:52,179 --> 00:16:53,639
Ta sẵn sàng rồi.
314
00:16:53,639 --> 00:16:54,806
Hay lắm!
315
00:17:01,063 --> 00:17:02,731
Đi dạo cho đầu óc thư thái, hả?
316
00:17:03,232 --> 00:17:04,233
Đông người
317
00:17:04,233 --> 00:17:06,234
{\an8}- thì sẽ không thư thái lắm.
- Ừ.
318
00:17:06,234 --> 00:17:07,736
{\an8}NGƯỜI QUAY VIDEO CỦA GRIFFIN
319
00:17:08,237 --> 00:17:11,031
Người Brazil rất cuồng nhiệt.
320
00:17:11,031 --> 00:17:15,410
Họ cứ gào thét ủng hộ các vận động viên.
Có thể thật đáng sợ.
321
00:17:15,410 --> 00:17:18,914
Ta có cảm giác là người lính đơn độc
khi thi đấu với họ.
322
00:17:18,914 --> 00:17:21,208
- Brasil!
- Brazil!
323
00:17:22,125 --> 00:17:25,462
- Họ thật phấn khích.
- Ừ, họ tàn nhẫn lắm.
324
00:17:28,131 --> 00:17:29,216
Chào Yago.
325
00:17:31,093 --> 00:17:32,886
{\an8}- Người anh em. Rất vui được gặp.
- Khỏe chứ?
326
00:17:32,886 --> 00:17:33,971
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG 24 THẾ GIỚI
327
00:17:33,971 --> 00:17:35,264
- Rất vui được gặp. Xin chào mừng.
- Vâng.
328
00:17:35,264 --> 00:17:37,766
Cảm ơn anh đã ủng hộ tôi trên mạng, hả?
329
00:17:37,766 --> 00:17:41,436
- Rất điềm tĩnh, cảm ơn anh.
- Họ mất bình tĩnh.
330
00:17:41,436 --> 00:17:43,522
Vâng, họ có... Thật kỳ cục.
331
00:17:43,522 --> 00:17:44,815
Ừ, thôi kệ. Tôi không quan tâm.
332
00:17:44,815 --> 00:17:46,859
Khán giả thái quá.
333
00:17:46,859 --> 00:17:48,652
Vâng, họ cuồng nhiệt quá, hả?
334
00:17:48,652 --> 00:17:51,697
Họ đang định gây căng thẳng.
335
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
Đúng rồi.
336
00:17:54,491 --> 00:17:55,659
Quá kỳ lạ.
337
00:17:56,159 --> 00:17:59,830
Đây là kỷ nguyên
mà lướt sóng Brazil chiếm ưu thế.
338
00:17:59,830 --> 00:18:03,125
Tôi nghĩ khán giả Brazil
sẽ nhờ đó được lợi.
339
00:18:03,750 --> 00:18:06,170
Họ sẽ để các đối thủ khác biết rằng,
340
00:18:06,170 --> 00:18:09,339
"Này, chúng tôi đang dẫn đầu,
bạn đang ở đất nước chúng tôi".
341
00:18:09,339 --> 00:18:11,466
- Đang đông dần lên rồi.
- Đông dần lên rồi.
342
00:18:11,466 --> 00:18:13,969
Thật đáng sợ
cho các tay lướt sóng khác,
343
00:18:14,553 --> 00:18:16,096
- nhất là Griffin.
- Tình hình thế nào?
344
00:18:16,096 --> 00:18:17,139
Làm ơn.
345
00:18:18,390 --> 00:18:19,433
Ừ hứ, vâng.
346
00:18:19,433 --> 00:18:20,893
Anh ấy sẽ bị chú ý hơn nhiều.
347
00:18:21,768 --> 00:18:24,062
Anh ấy phải học cách đối diện với điều đó.
348
00:18:24,062 --> 00:18:25,731
- Cảm ơn.
- Vâng.
349
00:18:38,744 --> 00:18:42,122
- Chào anh.
- Tôi sẽ đánh anh đấy.
350
00:18:43,790 --> 00:18:47,085
Giải Oi Rio Pro
diễn ra ở Saquarema tuyệt đẹp.
351
00:18:50,756 --> 00:18:52,466
Chúng tôi đang tận hưởng buổi sáng.
352
00:18:52,466 --> 00:18:55,594
Khán giả Brazil đến rất đông.
353
00:18:56,136 --> 00:18:58,639
- Đây là Bruno, vệ sĩ của tôi.
- Anh thế nào?
354
00:18:58,639 --> 00:18:59,973
- Xin chào.
- Chào anh.
355
00:18:59,973 --> 00:19:01,058
Anh ấy là võ sĩ đai tía đó.
356
00:19:01,058 --> 00:19:02,893
Không thể nào. Trình cao.
357
00:19:02,893 --> 00:19:04,228
Trình cao, phải.
358
00:19:06,563 --> 00:19:08,357
NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH
NỘI DUNG TÁM TRÊN MƯỜI
359
00:19:08,357 --> 00:19:10,192
Chúng ta đang đón chờ từng kết quả ở đây.
360
00:19:10,192 --> 00:19:13,111
Mọi mục tiêu hiện giờ
là lọt vào top năm chung kết.
361
00:19:15,572 --> 00:19:17,991
Cả Kanoa Igarashi và Griffin Colapinto
362
00:19:17,991 --> 00:19:20,911
ở các vòng loại đầu cuộc thi.
363
00:19:20,911 --> 00:19:23,956
Griffin cần thể hiện phong độ
trước lượng khán giả lớn.
364
00:19:28,085 --> 00:19:30,337
- Vào đó đi.
- Được.
365
00:19:30,337 --> 00:19:33,924
Là huấn luyện viên,
tôi biết sự tự tin là then chốt với Griff.
366
00:19:35,133 --> 00:19:40,264
Sau El Salvador, anh có chiến thắng lớn,
ngay lập tức có vấn đề.
367
00:19:40,264 --> 00:19:41,265
Brasil!
368
00:19:41,265 --> 00:19:44,685
Thật khó nhớ ai thắng một nội dung
369
00:19:44,685 --> 00:19:47,813
mà không tự tin
bước vào nội dung tiếp theo.
370
00:19:51,650 --> 00:19:53,151
- Lướt sóng thôi.
- Vâng.
371
00:19:53,151 --> 00:19:54,403
- Cứ thi đấu.
- Được.
372
00:19:54,403 --> 00:19:55,571
- Quyết liệt với anh ấy.
- Được.
373
00:19:55,571 --> 00:19:57,072
- Dốc hết sức.
- Yêu anh.
374
00:19:57,072 --> 00:19:58,949
Rồi vượt qua anh ấy trong mười phút cuối.
375
00:19:58,949 --> 00:20:00,284
Được. Hay lắm.
376
00:20:00,868 --> 00:20:03,161
Griffin đang tiến vào
là tâm điểm của cơn tức giận.
377
00:20:03,161 --> 00:20:05,497
Ai cũng muốn xé xác anh ấy.
378
00:20:05,497 --> 00:20:07,332
Điều đó có thể rất mệt mỏi.
379
00:20:07,332 --> 00:20:09,793
Tôi bắt đầu tìm cách hiệu quả với mình.
380
00:20:10,502 --> 00:20:15,174
Nhưng giờ đây tôi gặp áp lực
cần thể hiện tốt ở mọi cuộc thi.
381
00:20:18,051 --> 00:20:21,722
Tôi biết mình có kỹ năng.
Nên lúc này, quan trọng là tư duy.
382
00:20:30,314 --> 00:20:31,732
VÒNG LOẠI
TUDELA ĐẤU VỚI COLAPINTO
383
00:20:31,732 --> 00:20:32,983
Suất đặc cách Miguel Tudela,
384
00:20:32,983 --> 00:20:35,527
đấu với hạng ba thế giới,
Griffin Colapinto.
385
00:20:37,696 --> 00:20:39,698
Colapinto xuất phát ngay sau tiếng còi.
386
00:20:41,825 --> 00:20:43,118
- Sóng thùng.
- Ôi trời...
387
00:20:45,746 --> 00:20:50,626
Griffin Colapinto
bắt đầu ván này rất tốt!
388
00:20:52,127 --> 00:20:54,129
Griff khiến nó trông thật dễ dàng.
389
00:20:54,713 --> 00:20:56,006
Phong cách lướt của anh ấy rất đẹp.
390
00:20:57,007 --> 00:21:00,594
Tư thế và kỹ thuật của anh ấy điêu luyện.
391
00:21:01,428 --> 00:21:03,722
Tôi nghĩ anh ấy là tay lướt sóng
có tài thiên bẩm nhất.
392
00:21:05,224 --> 00:21:07,476
Colapinto đang lướt tốt.
393
00:21:07,476 --> 00:21:10,354
Điểm 7,5 để khởi đầu ván đấu.
394
00:21:14,942 --> 00:21:17,110
Tudela lướt một cú bay ván...
395
00:21:19,363 --> 00:21:22,658
đáp xuống xoay lưng, và vẫn bằng chân.
396
00:21:22,658 --> 00:21:24,451
Thật khó tin.
397
00:21:26,537 --> 00:21:27,538
Thật ấn tượng.
398
00:21:27,538 --> 00:21:29,414
Điểm 7,10.
399
00:21:29,414 --> 00:21:31,792
Lời đáp trả tuyệt vời từ Miguel Tudela.
400
00:21:31,792 --> 00:21:34,503
Anh ấy không nên bỏ lỡ
con sóng chết tiệt này.
401
00:21:35,379 --> 00:21:38,632
Kỳ vọng của mọi người
đối với tôi cứ tăng dần.
402
00:21:38,632 --> 00:21:42,803
Tôi đang cố tập trung lướt sóng
và giữ phong độ ổn định.
403
00:21:46,348 --> 00:21:50,102
Đây là con sóng
mà Griffin Colapinto phải lướt
404
00:21:50,602 --> 00:21:54,314
để ghi điểm số cao nhất.
405
00:22:02,072 --> 00:22:04,616
- Nó quá nhỏ.
- Không, phải, quá dàn trải.
406
00:22:11,456 --> 00:22:13,917
Griffin Colapinto làm rất tốt
407
00:22:13,917 --> 00:22:15,752
để kết thúc cú lướt trên cát.
408
00:22:15,752 --> 00:22:18,422
Anh ấy đã rất nỗ lực
để giành mức điểm vừa phải
409
00:22:18,422 --> 00:22:20,507
và điểm số cuối của anh là 5,10.
410
00:22:20,507 --> 00:22:22,384
{\an8}Điểm hai con sóng của họ bằng nhau.
411
00:22:22,384 --> 00:22:23,302
{\an8}COLAPINTO: 12,60
TUDELA: 12,60
412
00:22:23,302 --> 00:22:25,596
{\an8}Khi kết quả hòa,
điểm một con sóng cao nhất...
413
00:22:25,596 --> 00:22:26,555
{\an8}COLAPINTO: 12,60
TUDELA: 12,60
414
00:22:26,555 --> 00:22:29,349
{\an8}...điểm 7,5 của Griffin Colapinto
giúp anh vượt lên.
415
00:22:29,349 --> 00:22:31,018
{\an8}Chúng ta đang thấy pha vờn nhau
416
00:22:31,018 --> 00:22:32,686
{\an8}với thời gian còn lại là bốn phút rưỡi.
417
00:22:33,604 --> 00:22:34,897
Anh ấy cần bỏ xa.
418
00:22:39,526 --> 00:22:42,988
Tudela, được ưu tiên.
Đây có thể là cơ hội.
419
00:22:44,281 --> 00:22:46,992
Tìm kiếm mép ván. Một cú lộn ngược!
420
00:22:55,626 --> 00:22:57,920
- Thành công!
- Ồ, tuyệt.
421
00:22:57,920 --> 00:23:01,924
Khiến giám khảo thấy rõ
anh đang kiểm soát.
422
00:23:03,008 --> 00:23:04,551
Ôi, chết tiệt. Griff.
423
00:23:06,178 --> 00:23:08,805
{\an8}Suất đặc cách Tudela
hạ hạng ba thế giới Colapinto.
424
00:23:08,805 --> 00:23:10,474
{\an8}COLAPINTO: 7,50 5,10 12,60
TUDELA: 7,10 5,50 12,60
425
00:23:10,474 --> 00:23:11,600
{\an8}TUDELA: 14,30
COLAPINTO: 12,60
426
00:23:11,600 --> 00:23:12,893
Anh làm gì vậy?
427
00:23:12,893 --> 00:23:15,229
Griffin phải dừng chân.
428
00:23:15,229 --> 00:23:18,607
Oa. Giây phút nặng nề.
429
00:23:18,607 --> 00:23:19,900
Thật khó tin.
430
00:23:20,526 --> 00:23:22,611
Đó là thất bại tồi tệ.
431
00:23:23,237 --> 00:23:25,405
Tôi cảm thấy mình gặp chút bất lợi.
432
00:23:26,406 --> 00:23:29,993
Gần như là giám khảo sợ cho tôi điểm cao,
433
00:23:29,993 --> 00:23:32,538
vì họ không muốn gây náo loạn.
434
00:23:33,372 --> 00:23:36,041
Giờ đây Kanoa có cơ hội đó.
435
00:23:39,628 --> 00:23:42,589
Griffin bị loại. Đã đến lúc kiếm điểm.
436
00:23:45,843 --> 00:23:49,555
Vì Griff thắng anh ấy,
rõ ràng Kanoa được chú ý.
437
00:23:50,764 --> 00:23:55,894
Anh ấy chỉ nói, "Lần sau
không thể có chuyện đó. Nỗ lực đâu rồi?"
438
00:23:57,646 --> 00:24:01,149
Anh ấy là người rất chuyên nghiệp,
nhưng tôi biết anh ấy thất vọng.
439
00:24:02,109 --> 00:24:04,611
Nắm bắt cơ hội đầu tiên.
Anh ở đó, sẵn sàng chèo ra.
440
00:24:04,611 --> 00:24:06,280
- Được.
- Lướt sóng thôi.
441
00:24:06,280 --> 00:24:09,283
Quyết liệt nhé. Đừng...
Chết tiệt, đây là điều ta muốn.
442
00:24:09,283 --> 00:24:15,163
Đây là sự gan góc. Quyết tâm vào.
Nhé? Đáp xuống nhé! Anh làm được.
443
00:24:19,418 --> 00:24:20,919
Tôi cần vươn lên.
444
00:24:21,712 --> 00:24:24,173
Những người trong top năm, đều muốn nó.
445
00:24:24,756 --> 00:24:27,384
Họ muốn thắng. Họ sẽ thắng bằng mọi giá.
446
00:24:28,635 --> 00:24:29,803
Thật khó nuốt.
447
00:24:29,803 --> 00:24:32,931
Họ đã phù phép. Thật tàn nhẫn.
448
00:24:34,266 --> 00:24:35,267
Khốn thật.
449
00:24:41,231 --> 00:24:43,108
Giờ là lúc Kanoa tỏa sáng.
450
00:24:45,360 --> 00:24:47,196
Tôi nhất định cần kết quả tốt
451
00:24:47,196 --> 00:24:51,158
để đạt thứ hạng cao hơn và
cho mình cơ hội giành Danh hiệu Thế giới.
452
00:24:57,497 --> 00:24:58,957
KANOA IGARASHI ĐẤU VỚI MATEUS HERDY
453
00:24:58,957 --> 00:25:01,919
Kanoa Igarashi, xếp hạng năm
thế giới, đấu với suất đặc cách,
454
00:25:01,919 --> 00:25:05,130
Mateus Herdy.
Tay lướt sóng nổi tiếng nữa của Brazil.
455
00:25:15,390 --> 00:25:17,392
Anh ấy thực hiện rất dễ dàng.
456
00:25:17,392 --> 00:25:19,937
Khán giả đang bùng nổ.
457
00:25:21,730 --> 00:25:25,025
{\an8}Igarashi lướt con sóng này
tìm kiếm cú lướt đầu tiên.
458
00:25:25,025 --> 00:25:26,109
{\an8}BẠN CỦA KANOA
459
00:25:27,152 --> 00:25:28,529
Anh đang tăng tốc.
460
00:25:30,656 --> 00:25:35,619
Anh lướt dưới miệng sóng.
Xuống sâu một lát.
461
00:25:35,619 --> 00:25:36,703
Oa.
462
00:25:41,834 --> 00:25:44,878
Suất đặc cách đến từ
Florianópolis đang làm rất tốt.
463
00:25:53,428 --> 00:25:55,180
Anh ấy lướt thật phong cách.
464
00:26:05,732 --> 00:26:08,193
{\an8}Cú lộn hai vòng trên sóng.
465
00:26:08,193 --> 00:26:09,319
{\an8}HERDY: 16,00
IGARASHI: 12,90
466
00:26:09,319 --> 00:26:10,946
{\an8}Một pha ấn tượng từ Mateus Herdy,
467
00:26:10,946 --> 00:26:12,573
{\an8}kiểm soát ván đấu.
468
00:26:12,573 --> 00:26:14,825
Kanoa còn nhiều việc phải làm.
469
00:26:20,289 --> 00:26:22,624
Igarashi cố gắng thực hiện màn tái xuất.
470
00:26:41,810 --> 00:26:43,562
Chọn nhầm con sóng rồi.
471
00:26:45,814 --> 00:26:47,649
Không phải con sóng để xoay hay bay ván.
472
00:26:48,233 --> 00:26:49,151
{\an8}HERDY: 16,00
IGARASHI: 12,90
473
00:26:49,151 --> 00:26:53,071
{\an8}Quá muộn với Igarashi.
Hạng năm thế giới bị loại.
474
00:26:53,071 --> 00:26:54,156
Không vui.
475
00:26:56,366 --> 00:26:57,868
Lướt sóng tàn nhẫn.
476
00:27:00,746 --> 00:27:01,872
Đúng vậy.
477
00:27:02,372 --> 00:27:06,418
Tôi dành mỗi ngày trong đời
để cống hiến cho chiến thắng.
478
00:27:07,669 --> 00:27:08,837
Để giành Danh hiệu Thế giới.
479
00:27:10,506 --> 00:27:13,133
Đó là ván rất quan trọng đối với top năm.
480
00:27:13,133 --> 00:27:15,802
Lẽ ra phải là tôi loại Griffin
khỏi phương trình.
481
00:27:17,137 --> 00:27:20,182
Nhưng chỉ một cú sảy chân,
và tôi đã mất cơ hội.
482
00:27:25,938 --> 00:27:27,189
Tôi mừng vì đã kết thúc.
483
00:27:28,440 --> 00:27:31,860
Chết tiệt. Hai thất bại hôm nay.
484
00:27:31,860 --> 00:27:34,571
Tàn nhẫn. Môn này thật tàn nhẫn.
485
00:27:35,447 --> 00:27:36,907
Họ có tin giật gân.
486
00:27:38,575 --> 00:27:41,662
Kanoa chưa chuẩn bị tinh thần cho ván đó.
487
00:27:42,162 --> 00:27:43,997
Anh ấy đã thua từ trước khi chèo ra.
488
00:27:44,623 --> 00:27:45,874
Griff cũng vậy.
489
00:27:47,251 --> 00:27:48,919
TOP NĂM CHUNG KẾT
490
00:27:50,838 --> 00:27:53,257
Kanoa và Griffin là hai tay lướt sóng
có lẽ cảm thấy
491
00:27:53,257 --> 00:27:54,967
họ phải vào top năm.
492
00:27:55,759 --> 00:27:58,262
Nhưng càng về cuối năm,
493
00:27:58,262 --> 00:28:00,722
có vẻ như điều đó không còn chắc chắn,
494
00:28:01,348 --> 00:28:03,141
áp lực tăng.
495
00:28:04,393 --> 00:28:06,436
Có vài khoảnh khắc khiến anh trả giá.
496
00:28:06,436 --> 00:28:08,021
Đúng.
497
00:28:08,021 --> 00:28:10,190
Với Tom Whitaker, là huấn luyện viên,
498
00:28:10,190 --> 00:28:15,529
điều then chốt là dùng chính sự ganh đua
để kích họ giành chiến thắng lớn hơn.
499
00:28:16,196 --> 00:28:18,991
Nhưng anh ấy phải cẩn thận,
không quá căng thẳng.
500
00:28:35,465 --> 00:28:38,886
{\an8}NỘI DUNG CUỐI TRƯỚC CHUNG KẾT
501
00:28:47,227 --> 00:28:49,688
{\an8}Tôi còn không cảm thấy
mình đang ở trong top năm chung kết.
502
00:28:49,688 --> 00:28:50,772
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG 20 THẾ GIỚI
503
00:28:50,772 --> 00:28:51,857
{\an8}Phải.
504
00:28:51,857 --> 00:28:56,028
Tôi lọt vào, nhưng không có cảm giác đó
vì nó quá sít sao.
505
00:28:56,028 --> 00:28:57,738
Tôi biết mình phải có phong độ tốt.
506
00:28:57,738 --> 00:28:59,198
Ừ, anh không lọt vào chính thức.
507
00:28:59,990 --> 00:29:02,326
Vì thế anh không cảm thấy...
Không thấy thoải mái.
508
00:29:02,326 --> 00:29:04,161
Tôi không hề thấy thoải mái.
509
00:29:06,830 --> 00:29:08,290
Chết tiệt, tôi nghĩ quá nhiều.
510
00:29:10,501 --> 00:29:12,753
Khi tôi mới tham gia giải,
511
00:29:13,712 --> 00:29:15,714
việc gì tôi cũng suy nghĩ thái quá.
512
00:29:16,798 --> 00:29:19,426
Tôi không thoải mái tự tin.
513
00:29:20,010 --> 00:29:21,011
Ừ.
514
00:29:21,011 --> 00:29:23,388
Tôi thật khó tin vào bản thân.
515
00:29:23,972 --> 00:29:25,140
Ta nên ra ngoài chứ?
516
00:29:26,934 --> 00:29:29,770
Tôi đang cố tìm cách đạt được đến suy nghĩ
517
00:29:29,770 --> 00:29:33,899
mà ta cảm thấy mình thuộc về
và xứng đáng ở trong top năm.
518
00:29:35,609 --> 00:29:37,319
- Anh sẵn sàng chưa?
- Rồi.
519
00:29:38,111 --> 00:29:39,863
Tôi chỉ phải tập trung.
520
00:29:39,863 --> 00:29:42,741
Và làm sao để tôi giải quyết
những suy nghĩ tiêu cực đó.
521
00:29:51,667 --> 00:29:53,418
Nếu anh muốn lọt vào top năm...
522
00:29:53,919 --> 00:29:54,920
Ngũ cốc.
523
00:29:54,920 --> 00:29:56,672
Đó là thứ Kelly từng hay ăn.
524
00:29:59,967 --> 00:30:02,761
Với tôi, Tahiti là nội dung
quan trọng nhất trong năm.
525
00:30:03,595 --> 00:30:05,055
Nhìn con cá đuối này.
526
00:30:06,139 --> 00:30:07,349
Cá đuối.
527
00:30:08,642 --> 00:30:09,476
Oa.
528
00:30:09,476 --> 00:30:12,145
Tôi có một cơ hội lọt vào top năm.
529
00:30:12,688 --> 00:30:15,649
Rốt cục là tôi và Griffin
thi đấu để giành suất cuối này.
530
00:30:15,649 --> 00:30:17,609
Phải. Đẹp hả?
531
00:30:18,861 --> 00:30:20,070
Nó đi đâu rồi?
532
00:30:20,070 --> 00:30:21,947
Có lẽ ở đây nó sợ chết khiếp.
533
00:30:23,031 --> 00:30:26,577
{\an8}Mỗi lần thấy áp lực,
tôi biết mình phải tập trung.
534
00:30:26,577 --> 00:30:28,495
{\an8}NGƯỜI QUAY VIDEO CỦA KANOA
535
00:30:28,495 --> 00:30:31,790
{\an8}Tôi đã biến điểm yếu lớn nhất
thành nguồn động lực tốt nhất.
536
00:30:34,918 --> 00:30:38,714
Tôi đến đây từ năm 14 tuổi.
Mười năm rồi. Năm nào cũng đến.
537
00:30:38,714 --> 00:30:39,631
Xuất sắc.
538
00:30:39,631 --> 00:30:43,886
Tôi biết rất rõ về vỉa đá này.
Tôi đã có vài trải nghiệm đáng sợ ở đây.
539
00:30:43,886 --> 00:30:45,554
Sóng rất mạnh.
540
00:30:47,973 --> 00:30:50,225
"Ý nghĩa của Teahupo'o".
541
00:30:51,226 --> 00:30:52,769
"Nơi chứa sọ".
542
00:30:52,769 --> 00:30:55,856
"Chồng chất đầu". Có lý đấy.
543
00:30:55,856 --> 00:30:56,899
Oa.
544
00:30:58,066 --> 00:31:01,403
Trong năm
tôi sẽ bỏ lỡ rất nhiều cơ hội.
545
00:31:01,403 --> 00:31:02,863
Tôi nghĩ mình sẽ cố gắng lướt sóng.
546
00:31:05,407 --> 00:31:06,992
Nhưng tôi biết tôi làm được.
547
00:31:12,497 --> 00:31:13,999
ÚC
THÁI BÌNH DƯƠNG
548
00:31:17,169 --> 00:31:20,631
Động cơ đã được khởi động
vào cuối cuộc thi.
549
00:31:21,798 --> 00:31:24,134
Giải Tahiti Pro, nội dung cuối của...
550
00:31:24,134 --> 00:31:25,219
NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH
NỘI DUNG MƯỜI TRÊN MƯỜI
551
00:31:25,219 --> 00:31:26,762
...giải Vô địch WSL.
552
00:31:26,762 --> 00:31:28,722
Hãy nhìn khán giả trên mặt nước.
553
00:31:28,722 --> 00:31:30,224
Có thể khá lộn xộn...
554
00:31:30,891 --> 00:31:32,893
...nhưng đó là cảnh tượng đặc biệt.
555
00:31:32,893 --> 00:31:35,145
Trên thế giới không có nơi nào như thế.
556
00:31:35,771 --> 00:31:38,815
Một trường đấu hoàn hảo
để khép lại một năm tuyệt vời
557
00:31:38,815 --> 00:31:41,735
và tìm ra top năm cho vòng chung kết WSL.
558
00:31:42,736 --> 00:31:44,821
Griffin Colapinto và Kanoa Igarashi,
559
00:31:44,821 --> 00:31:47,699
những tay lướt sóng
đang tranh giành những vị trí cuối cùng.
560
00:31:48,534 --> 00:31:51,870
Griffin đang đứng thứ năm
còn Kanoa đang đứng thứ sáu.
561
00:31:53,205 --> 00:31:57,334
Ai về đích trước người kia ở Tahiti,
sẽ giành được suất vào top năm.
562
00:31:58,335 --> 00:32:00,504
Đây là lần tung xúc xắc cuối cùng.
563
00:32:01,046 --> 00:32:02,798
Chúng ta bắt đầu vòng tiếp theo.
564
00:32:02,798 --> 00:32:04,633
Còn 16 đối thủ.
565
00:32:05,551 --> 00:32:08,595
Ván cực kỳ quan trọng
đối với Griffin Colapinto.
566
00:32:09,763 --> 00:32:12,015
Ván tiếp theo, kế hoạch là gì?
567
00:32:12,558 --> 00:32:15,435
Nó ở xa bờ biển, sóng đánh vào vỉa đá.
568
00:32:15,435 --> 00:32:17,521
Anh phải tin vào bản năng khi thấy sóng.
569
00:32:18,021 --> 00:32:19,106
Cứ quan sát.
570
00:32:19,106 --> 00:32:20,983
Có vài con sóng anh phải phản ứng.
571
00:32:21,900 --> 00:32:24,862
Mọi thứ đều mạo hiểm.
Kanoa đang quan sát.
572
00:32:24,862 --> 00:32:26,822
Để gây áp lực.
573
00:32:27,489 --> 00:32:30,367
Nhưng tôi đã lướt sóng ở đây
từ khi còn nhỏ.
574
00:32:30,367 --> 00:32:35,163
Tôi phải dồn hết công sức
và đặt tất cả vào đây.
575
00:32:36,748 --> 00:32:37,749
Tommy.
576
00:32:38,375 --> 00:32:39,877
Anh biết quy trình rồi.
577
00:32:39,877 --> 00:32:41,962
Hãy thể hiện tài năng của mình.
578
00:32:41,962 --> 00:32:44,047
- Đó phải là suy nghĩ của anh.
- Vâng.
579
00:32:44,548 --> 00:32:46,550
Hãy thư giãn và thoải mái lướt sóng.
580
00:32:47,551 --> 00:32:48,969
Đã nỗ lực.
581
00:32:48,969 --> 00:32:53,765
Anh ấy chỉ phải lướt sóng,
tin ở khả năng của mình và tập trung.
582
00:32:54,558 --> 00:32:55,559
Hãy tin ở vị trí của mình.
583
00:32:56,185 --> 00:32:57,186
Ra lướt sóng đi.
584
00:32:59,688 --> 00:33:01,190
Anh ấy sẽ thắng ván này.
585
00:33:01,190 --> 00:33:04,234
Ván quan trọng nhất.
Tôi đang rất căng thẳng.
586
00:33:05,861 --> 00:33:07,446
VÒNG 1
GRIFFIN COLAPINTO ĐẤU VỚI YAGO DORA
587
00:33:07,446 --> 00:33:10,032
Ván rất quan trọng
đối với cuộc chiến giành danh hiệu.
588
00:33:10,032 --> 00:33:13,368
Griffin mạo hiểm tất cả. Áp lực là đây.
589
00:33:14,620 --> 00:33:16,955
Khởi đầu nhanh chóng
đối với cậu nhóc đến từ San Clemente.
590
00:33:24,963 --> 00:33:29,927
Rất sâu, Colapinto!
Vào ánh dương ở Tahiti.
591
00:33:29,927 --> 00:33:31,345
Oa, nhìn pha đó kìa.
592
00:33:34,431 --> 00:33:36,683
Anh ấy bay xuyên qua con sóng đó.
593
00:33:37,601 --> 00:33:39,728
Hành động tiếp tục.
594
00:33:40,812 --> 00:33:44,024
Lướt dưới mép sóng, Yago Dora.
595
00:33:45,108 --> 00:33:48,570
Và cú lướt đẹp hết mức ở Teahupo'o.
596
00:33:49,530 --> 00:33:51,406
{\an8}COLAPINTO: 14,00
DORA: 6,87
597
00:33:51,406 --> 00:33:55,786
{\an8}Tôi khá quen với sóng lớn
và không sợ hãi.
598
00:33:56,703 --> 00:34:00,415
Tôi đã dành nhiều thời gian và công sức
và nỗ lực vất vả cho lướt sóng.
599
00:34:01,375 --> 00:34:04,169
Tôi cảm thấy mọi yếu tố
thuận lợi vào thời điểm này.
600
00:34:06,338 --> 00:34:07,840
Oa. Một loạt sóng lớn đang vào.
601
00:34:10,842 --> 00:34:12,052
Dora.
602
00:34:12,052 --> 00:34:13,262
Sóng thùng mở rất lớn.
603
00:34:18,600 --> 00:34:21,562
Đó sẽ là số điểm cao nhất cho Yago Dora.
604
00:34:21,562 --> 00:34:24,147
Nhất định đây sẽ là một ván rất thú vị.
605
00:34:26,315 --> 00:34:29,652
{\an8}Yago Dora vượt lên và chỉ còn bốn phút.
606
00:34:29,652 --> 00:34:31,154
{\an8}DORA: 14,94
COLAPINTO: 14,00
607
00:34:31,154 --> 00:34:33,072
{\an8}Colapinto cần 5,94 điểm.
608
00:34:34,032 --> 00:34:36,743
Đây là thế bị dồn vào chân tường.
Đây là sở trường của Griff. Cố lên.
609
00:34:38,120 --> 00:34:40,371
Không thấy gì ở chân trời,
610
00:34:40,371 --> 00:34:44,793
anh chẳng thể làm gì nếu không có cơ hội.
Ba mươi giây.
611
00:34:47,629 --> 00:34:50,215
Khi chúng tôi ở ngoài biển
chờ một con sóng,
612
00:34:50,215 --> 00:34:53,177
ta có những suy nghĩ
lộn xộn nhất trong đầu.
613
00:34:54,261 --> 00:34:57,848
Với những giây phút này, ta nên tập trung
614
00:34:57,848 --> 00:34:59,266
cố gắng không nghĩ gì cả.
615
00:35:00,559 --> 00:35:03,353
Như thế, khi có con sóng,
tôi không căng thẳng nữa,
616
00:35:03,353 --> 00:35:06,440
và tôi có thể lướt sóng
với 100% khả năng của mình.
617
00:35:07,232 --> 00:35:08,609
Hai mươi giây.
618
00:35:08,609 --> 00:35:10,569
Con sóng xuất hiện thần kỳ.
619
00:35:10,569 --> 00:35:11,820
Chèo đi, Griff!
620
00:35:12,863 --> 00:35:14,615
Đây là khoảnh khắc thành bại
621
00:35:14,615 --> 00:35:16,200
đối với Griffin Colapinto.
622
00:35:27,753 --> 00:35:29,922
Lướt ra, chỉ tay lên trời.
623
00:35:30,547 --> 00:35:33,884
Griffin Colapinto,
đây có thể là cú lướt trước khi hết giờ?
624
00:35:33,884 --> 00:35:35,344
Oa.
625
00:35:36,887 --> 00:35:41,475
Anh ấy chỉ cần 5,94 điểm.
Tất cả tùy thuộc vào giám khảo.
626
00:35:42,267 --> 00:35:43,101
{\an8}PHÒNG GIÁM KHẢO
627
00:35:43,101 --> 00:35:45,229
{\an8}Cần điểm sáu.
Chúng ta sẽ xem cả hai góc máy.
628
00:35:45,938 --> 00:35:48,232
Anh ấy vào sâu tới mức nào
ở độ dài của con sóng thùng này
629
00:35:48,232 --> 00:35:49,566
đó là phần quan trọng.
630
00:35:50,400 --> 00:35:55,072
Điểm số cuối của áo đỏ là 5,63.
631
00:35:56,031 --> 00:35:57,032
{\an8}Ôi, không.
632
00:35:57,032 --> 00:35:59,493
{\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT
DORA: 14,94 - COLAPINTO: 14,63
633
00:35:59,493 --> 00:36:03,455
{\an8}Không đủ cho Griffin Colapinto.
634
00:36:03,455 --> 00:36:04,790
{\an8}DORA: 14,94
COLAPINTO: 14,63
635
00:36:09,878 --> 00:36:13,257
Vấn ổn. Vẫn cao. Một năm điên rồ. Nhỉ?
636
00:36:13,841 --> 00:36:15,092
Rất nhiều điều tích cực.
637
00:36:16,343 --> 00:36:17,678
Đó là một khoảnh khắc nhỏ bé.
638
00:36:19,221 --> 00:36:20,222
Tốt lắm.
639
00:36:29,898 --> 00:36:32,109
- Không ngờ tôi lại làm hỏng cơ hội.
- Chết tiệt.
640
00:36:33,569 --> 00:36:34,570
Anh vẫn còn cơ hội mà.
641
00:36:35,571 --> 00:36:37,322
- Chết tiệt.
- Chết tiệt.
642
00:36:37,322 --> 00:36:38,866
Ta sẽ cùng xem ván này với nhau?
643
00:36:39,908 --> 00:36:40,909
Đúng vậy.
644
00:36:43,370 --> 00:36:44,955
Một cảnh ấn tượng.
645
00:36:44,955 --> 00:36:47,958
Kanoa Igarashi ở vào hoàn cảnh phải thắng
646
00:36:47,958 --> 00:36:50,627
mới chắc suất vào Chung Kết WSL.
647
00:36:53,088 --> 00:36:55,299
Bốn suất trong top năm bảng nam
648
00:36:55,299 --> 00:36:58,177
đã được tìm ra. Chỉ còn một suất nữa.
649
00:36:58,677 --> 00:37:00,053
Ta uống say chứ hả?
650
00:37:00,929 --> 00:37:02,389
Nếu anh ấy thắng ván này,
651
00:37:02,389 --> 00:37:06,852
thì Griffin Colapinto
sẽ bị đẩy khỏi top năm.
652
00:37:10,355 --> 00:37:12,566
Mọi điều đều phải đúng.
653
00:37:12,566 --> 00:37:15,110
Mọi điều nhỏ nhặt phải thật chính xác.
654
00:37:15,110 --> 00:37:18,197
Kanoa Igarashi sẽ đấu với Jadson Andre,
655
00:37:18,197 --> 00:37:19,781
người hôm nay lướt rất tốt.
656
00:37:20,490 --> 00:37:22,409
- Anh đã muốn giây phút này.
- Hay lắm.
657
00:37:22,409 --> 00:37:24,578
Hãy là một Samurai. Đánh bại anh ấy đi.
658
00:37:24,578 --> 00:37:25,662
Anh muốn điều đó.
659
00:37:26,747 --> 00:37:27,748
Khốn thật.
660
00:37:28,248 --> 00:37:31,752
Tôi chưa từng rơi vào
nhiều cung bậc cảm xúc như hôm nay.
661
00:37:33,420 --> 00:37:36,465
VÒNG 1
KANOA IGARASHI ĐẤU VỚI JADSON ANDRE
662
00:37:38,383 --> 00:37:40,344
Nhiều lần tôi đã tự hỏi,
663
00:37:40,344 --> 00:37:44,056
"Tại sao tôi muốn thắng?
Điều gì thôi thúc tôi nhiều đến vậy?"
664
00:37:44,723 --> 00:37:47,935
Từ khi tôi còn nhỏ,
ước mơ của tôi đã là nhà Vô địch Thế giới.
665
00:37:49,811 --> 00:37:51,939
Giờ đây
tôi chỉ muốn thấy con sóng lớn nhất.
666
00:37:53,690 --> 00:37:55,609
Đây là cơ hội để tôi tự chứng tỏ mình.
667
00:38:03,367 --> 00:38:06,828
Kanoa Igarashi lướt đẹp và mạnh mẽ.
668
00:38:07,663 --> 00:38:09,581
Anh có thể hoàn thành cú lướt đó.
669
00:38:11,500 --> 00:38:13,252
Ôi trời. Thứ gì đây?
670
00:38:15,754 --> 00:38:17,714
Jadson Andre với lời đáp trả.
671
00:38:17,714 --> 00:38:19,466
Cố lên!
672
00:38:24,137 --> 00:38:25,681
Cú lướt điên rồ.
673
00:38:27,474 --> 00:38:29,893
Dồn tất cả vào con sóng đó. Đùa đấy à?
674
00:38:31,603 --> 00:38:33,272
Tôi ủng hộ anh chàng này.
675
00:38:33,897 --> 00:38:38,694
{\an8}Điểm số cuối
của áo đỏ là 5,83. Áo trắng là 7,67.
676
00:38:38,694 --> 00:38:40,153
{\an8}ANDRE: 13,40
IGARASHI 11,83
677
00:38:40,153 --> 00:38:42,072
Điểm 7,67 cho Jaddy.
678
00:38:44,408 --> 00:38:45,576
Ta lấy thêm bia hả?
679
00:38:46,159 --> 00:38:47,786
Tôi nghĩ có một...
680
00:38:48,954 --> 00:38:51,081
Kanoa Igarashi muốn đáp trả,
681
00:38:51,081 --> 00:38:53,333
nhưng mặt biển phẳng lặng rồi.
682
00:38:55,043 --> 00:38:57,004
Chúng tôi đang đối đầu với thiên nhiên.
683
00:38:57,004 --> 00:38:59,673
Chúng tôi đối đầu với
thứ không thể dự đoán.
684
00:39:00,215 --> 00:39:03,927
Kanoa Igarashi trong một ván
quan trọng nhất sự nghiệp.
685
00:39:03,927 --> 00:39:05,554
Anh cần 7,41 điểm.
686
00:39:06,680 --> 00:39:08,182
Khi lòng bàn tay ta ướt đẫm mồ hôi,
687
00:39:08,182 --> 00:39:10,184
đó là vì ta sợ mất điều gì đó.
688
00:39:10,684 --> 00:39:12,186
Nên ta phải thật tập trung.
689
00:39:13,061 --> 00:39:14,605
Lâu quá.
690
00:39:14,605 --> 00:39:17,774
Mười phút cứ ngồi đó,
chẳng có con sóng nào.
691
00:39:18,483 --> 00:39:19,985
Tất cả phụ thuộc vào nó.
692
00:39:23,780 --> 00:39:26,241
Có vẻ như trên mặt biển có chuyển động
693
00:39:26,241 --> 00:39:28,118
và còn hai phút rưỡi.
694
00:39:30,704 --> 00:39:33,832
Để thi đấu ở trình này,
ta phải có tinh thần của chiến binh.
695
00:39:34,958 --> 00:39:39,546
Chính là sự can đảm. Sự can đảm
của samurai. Hoặc là chết, hoặc là thắng.
696
00:40:12,955 --> 00:40:14,414
Chết tiệt.
697
00:40:14,414 --> 00:40:15,666
Cú lướt chín điểm, hả?
698
00:40:15,666 --> 00:40:17,501
Cú lướt điểm cao đấy.
699
00:40:17,501 --> 00:40:19,127
Được. Ta cùng xem nào.
700
00:40:19,878 --> 00:40:21,129
Một trong những cú lướt đẹp nhất.
701
00:40:21,630 --> 00:40:26,260
Đó là chiều dài của cú lướt
khi anh ấy ở sâu bên trong, thật ấn tượng.
702
00:40:27,052 --> 00:40:29,763
{\an8}Điểm số cuối của áo đỏ là 9,7.
703
00:40:29,763 --> 00:40:31,640
{\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT
ANDRE: 13,40 - IGARASHI: 15,70
704
00:40:32,474 --> 00:40:33,475
{\an8}Cái... Oa.
705
00:40:34,643 --> 00:40:36,019
{\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC
IGARASHI: 15,70 - ANDRE: 13,40
706
00:40:36,019 --> 00:40:40,899
{\an8}Có điểm chính thức.
Giây phút quan trọng với Kanoa Igarashi.
707
00:40:41,525 --> 00:40:44,486
Không tin nổi.
708
00:40:44,486 --> 00:40:45,988
- Một con sóng.
- Một con sóng.
709
00:40:49,324 --> 00:40:52,244
Điều gì vừa xảy ra vậy? Gì vậy?
710
00:40:52,870 --> 00:40:54,830
Anh giỏi lắm.
711
00:40:55,539 --> 00:40:57,708
Chính là niềm tin đó.
Niềm tin vào khả năng.
712
00:40:57,708 --> 00:40:59,668
Tôi đã tin nó sẽ đến.
713
00:40:59,668 --> 00:41:01,962
Tôi đã nghĩ, "Nó sẽ đến, nó sẽ đến".
714
00:41:01,962 --> 00:41:04,214
Giá mà bây giờ tôi suy nghĩ mạch lạc hơn.
715
00:41:04,214 --> 00:41:05,299
Tất cả...
716
00:41:05,299 --> 00:41:09,178
Mọi công sức mà tôi bỏ ra,
đều dành cho khoảnh khắc đó.
717
00:41:11,763 --> 00:41:12,764
Chúc mừng.
718
00:41:12,764 --> 00:41:14,641
...vào top năm WSL.
719
00:41:14,641 --> 00:41:18,729
Năm nay, thắng hai nội dung
là bước ngoặt đối với tôi.
720
00:41:18,729 --> 00:41:23,609
Nhưng tôi thất vọng
vì đã bỏ lỡ mục tiêu lớn của mình,
721
00:41:23,609 --> 00:41:25,527
đại diện cho San Clemente.
722
00:41:26,278 --> 00:41:28,822
- Rất tiếc, anh bạn.
- Cảm ơn, Kevin.
723
00:41:28,822 --> 00:41:31,408
Chúng ta có nhiều điều để mong đợi.
724
00:41:31,408 --> 00:41:33,827
Đây là một trong những
thời điểm yếu kém nhất của tôi.
725
00:41:33,827 --> 00:41:39,208
Thật khó để chấp nhận
rằng tôi sẽ không có cơ hội đó.
726
00:41:42,753 --> 00:41:44,671
Griffin đã mở ra cơ hội cho tôi.
727
00:41:45,422 --> 00:41:47,341
{\an8}Nhiều lần tôi cảm thấy
đại dương như viết nên những câu chuyện.
728
00:41:47,341 --> 00:41:48,509
{\an8}VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI BẢY LẦN
729
00:41:48,509 --> 00:41:50,219
{\an8}Con sóng đó rất quan trọng.
730
00:41:50,802 --> 00:41:53,180
Một con sóng giúp tôi
giành được suất vào top năm
731
00:41:53,180 --> 00:41:54,932
cho tôi cơ hội giành Danh hiệu Thế giới.
732
00:41:55,516 --> 00:41:57,226
Đó là ước mơ cả đời tôi.
733
00:41:59,144 --> 00:42:00,896
Hẹn gặp lại ở Lowers nhé.
734
00:42:00,896 --> 00:42:03,398
Ta sẽ tới Lowers! Tôi sẽ về nhà.
735
00:42:26,380 --> 00:42:27,714
LẦN TỚI
736
00:42:30,843 --> 00:42:34,221
Năm nay Ítalo tìm kiếm
Danh hiệu Thế giới thứ hai.
737
00:42:34,221 --> 00:42:36,557
Nếu ta không giành
Danh hiệu Thế giới vào năm sau
738
00:42:36,557 --> 00:42:38,183
hay năm sau đó,
739
00:42:38,183 --> 00:42:40,102
thì... Gần như có cảm giác ta thất bại.
740
00:42:41,812 --> 00:42:43,230
Anh ấy sẽ căng thẳng hơn cả,
741
00:42:43,230 --> 00:42:46,400
nói, "Tôi muốn nhiều hơn.
Tôi sẽ không bỏ cuộc".
742
00:42:46,900 --> 00:42:49,736
Ítalo lao vào một con sóng lớn khác.
743
00:42:49,736 --> 00:42:51,280
Tôi sẵn lòng
744
00:42:51,280 --> 00:42:53,031
thúc đẩy bản thân tới giới hạn tối đa.
745
00:43:53,175 --> 00:43:55,177
Biên dịch: Ngan Tran