1 00:00:31,324 --> 00:00:32,366 Aloha. 2 00:00:33,451 --> 00:00:34,536 2022 ÅBNINGSCEREMONI 3 00:00:34,536 --> 00:00:38,790 Godmorgen fra Oahus smukke nordkyst. 4 00:00:38,790 --> 00:00:41,960 Første stop i mesterskabsserien. 5 00:00:42,586 --> 00:00:47,340 Må jeg få alle WCT-herresurferne herhen? 6 00:00:47,924 --> 00:00:51,469 Der er én person, som vi kommer til at savne i år. 7 00:00:52,053 --> 00:00:55,765 Tidligere på ugen meldte Gabe Medina ud. 8 00:00:55,765 --> 00:00:57,350 Han stiller ikke op. 9 00:00:57,350 --> 00:00:58,435 FINALEN 2021 10 00:01:01,688 --> 00:01:07,569 Jeg savner Gabriel. Jeg savner ham. Han er hovedpersonen. 11 00:01:07,569 --> 00:01:12,991 Det er vildt, for der foregår så meget i hans privatliv. 12 00:01:13,491 --> 00:01:17,245 - Jeg håber, at han vender tilbage snart. - Mahalo. 13 00:01:18,371 --> 00:01:20,665 Der er et hul på størrelse med Gabriel Medina. 14 00:01:20,665 --> 00:01:21,875 ROSY HODGE FORHENVÆRENDE SURFER 15 00:01:21,875 --> 00:01:25,503 Det bliver interessant at se, hvem der kan udnytte det. 16 00:01:25,503 --> 00:01:26,755 ITALO FERREIRA NUMMER TRE I VERDEN 17 00:01:26,755 --> 00:01:29,049 De skal ramme plet lige fra starten af. 18 00:01:31,593 --> 00:01:33,136 Vi savner naturligvis Gabriel. 19 00:01:33,136 --> 00:01:34,512 FILIPE TOLEDO NUMMER 2 I VERDEN 20 00:01:34,512 --> 00:01:39,601 I mine øjne er han nok en af de bedste. En af verdens mest fuldkomne surfere. 21 00:01:42,729 --> 00:01:45,857 Men det giver mig chancen for at vinde mesterskabet. 22 00:01:45,857 --> 00:01:50,362 - Aloha. Aloha! - Aloha. Aloha. 23 00:01:50,362 --> 00:01:53,114 Det er svært at stoppe på toppen. 24 00:01:54,783 --> 00:01:58,036 Den sidste, der vandt et verdensmesterskab 25 00:01:58,036 --> 00:02:02,666 og sagde "Fint, nu stopper jeg", var Kelly Slater. 26 00:02:08,420 --> 00:02:09,631 Jeg hedder Kelly Slater. 27 00:02:09,631 --> 00:02:11,049 ELLEVEDOBBELT VERDENSMESTER 28 00:02:11,049 --> 00:02:14,344 Jeg har været med i mesterskabsserien i 30 år nu. 29 00:02:16,429 --> 00:02:19,516 Med et par års mellemrum skiftes der ud i toppen. 30 00:02:19,516 --> 00:02:22,519 Kelly Slater stod i spidsen af udskiftningen i 1992. 31 00:02:22,519 --> 00:02:24,688 14.000 dollars. 32 00:02:24,688 --> 00:02:26,398 Jeg ved ikke, om du ved det, men du vinder 33 00:02:26,398 --> 00:02:28,066 prisen for årets nybegynder i Triple Crown Surf. 34 00:02:28,066 --> 00:02:30,485 - Tillykke med det. - Fedt. Det vidste jeg ikke. 35 00:02:30,485 --> 00:02:32,070 Kelly var en undtagelse. 36 00:02:33,947 --> 00:02:36,408 Fem gange mere succesfuld end nogen af sine jævnaldrende. 37 00:02:36,408 --> 00:02:39,119 En af verdens bedste sportsfolk nogensinde. 38 00:02:39,119 --> 00:02:43,206 Det er det, jeg elsker, og jeg gjorde det, selv hvis jeg intet tjente. 39 00:02:43,206 --> 00:02:45,166 Så gudskelov for de her bølger. 40 00:02:45,750 --> 00:02:49,421 Kelly Slater vandt sine første fire eller fem verdensmesterskaber 41 00:02:49,421 --> 00:02:54,467 med en indstilling, der baserede sig på ren konkurrencelyst. 42 00:02:56,344 --> 00:02:57,596 Han var uovervindelig. 43 00:02:58,096 --> 00:03:02,058 Han forlod mesterskabsserien sidst i 1990'erne, 44 00:03:02,058 --> 00:03:05,604 men vendte tilbage og vandt fem mesterskaber. 45 00:03:05,604 --> 00:03:09,316 - Det er umuligt, at... - Han er helt... 46 00:03:09,316 --> 00:03:11,151 - Se, hvor dygtig han er. - Her kommer han. 47 00:03:11,151 --> 00:03:13,945 Det er Kelly Slater. Nidobbelt verdensmester. 48 00:03:14,654 --> 00:03:19,159 Sidste gang, Kelly vandt mesterskabet, var i 2011. 49 00:03:19,951 --> 00:03:26,917 Jeg kan huske, at jeg sagde: "Det kan være sidste gang." 50 00:03:26,917 --> 00:03:31,963 Jehovah. Jesu. Jehovah. Jesus. 51 00:03:31,963 --> 00:03:34,466 Der er mange, der ikke forstår det. 52 00:03:35,675 --> 00:03:39,137 Hvad har han at bevise? Han behøver ikke at vinde flere titler. 53 00:03:39,137 --> 00:03:40,513 Han behøver ikke at vinde et event. 54 00:03:40,513 --> 00:03:41,973 MICK FANNING TREDOBBELT VERDENSMESTER 55 00:03:41,973 --> 00:03:44,184 Han er den største. Han vil altid være den største. 56 00:03:45,685 --> 00:03:52,025 Den sammenligning, man ofte tyr til, er sammenligningen med Muhammad Ali. 57 00:03:52,025 --> 00:03:56,279 Han gik i ringen et par gange for meget, og det prægede hans eftermæle. 58 00:03:58,657 --> 00:04:01,243 Det værste ville være, hvis Kelly 59 00:04:01,243 --> 00:04:04,746 får tre eller fire virkelig dårlige resultater i træk, 60 00:04:04,746 --> 00:04:08,500 og at det bliver det, vi husker om Kelly Slater. 61 00:04:11,127 --> 00:04:13,421 På Hawaii handler det om respekt. 62 00:04:14,631 --> 00:04:15,840 Det gode navn. 63 00:04:15,840 --> 00:04:22,096 Folk glemmer en, når tiden går, men de glemmer ikke ens navn. 64 00:04:37,737 --> 00:04:40,323 Jeg har været professionel i over 30 år. 65 00:04:41,491 --> 00:04:43,994 Jeg begyndte at konkurrere, da jeg var otte. 66 00:04:43,994 --> 00:04:46,746 Så min karriere har varet 40 år. 67 00:04:48,373 --> 00:04:51,167 Siden jeg var barn, har mesterskabsserien betydet alt. 68 00:04:51,167 --> 00:04:52,794 Den er hele mit liv. 69 00:04:55,672 --> 00:04:56,798 KELLY SLATER, 18 ÅR 70 00:04:58,300 --> 00:05:00,719 - Av. - Wow. Hovedpine? 71 00:05:00,719 --> 00:05:02,387 - Jeg er skilsmissebarn. -Åh nej. 72 00:05:02,387 --> 00:05:04,764 - Der var en masse drama. - Ja. 73 00:05:05,307 --> 00:05:06,349 "Ikke slå hårdt." 74 00:05:06,349 --> 00:05:07,851 Og så pandede du mig en. 75 00:05:07,851 --> 00:05:09,436 Min far drak meget. 76 00:05:09,436 --> 00:05:11,646 Det var svært for mig. 77 00:05:11,646 --> 00:05:13,231 Jeg skal surfe i morgen. 78 00:05:13,732 --> 00:05:16,234 - Pis. - Lad os optage noget surfing. 79 00:05:16,234 --> 00:05:17,944 Jeg var ret intens som barn. 80 00:05:17,944 --> 00:05:19,070 KELLY, 13 ÅR 81 00:05:19,070 --> 00:05:22,157 Jeg håndterede det ved at tage ud og konkurrere. 82 00:05:22,824 --> 00:05:26,328 Når man konkurrerer, beskytter ens ego ligesom en. 83 00:05:26,328 --> 00:05:28,663 Det hjælper en til at opbygge et panser. 84 00:05:29,539 --> 00:05:34,044 Surfingkonkurrencerne og sejrene betød alt for mig. 85 00:05:35,295 --> 00:05:37,464 Jeg tog det meget seriøst. 86 00:05:39,216 --> 00:05:42,135 Hvad tager jeg om morgenen? Hvilke er mine morgenpiller? 87 00:05:43,011 --> 00:05:44,554 Her. De er dine. 88 00:05:45,513 --> 00:05:47,140 Det, der har fået mig hertil 89 00:05:47,140 --> 00:05:52,270 og til mesterskabstitlerne og alt det, er, en besættelse. 90 00:05:53,313 --> 00:05:57,525 Der er ingen balance i at være besat af noget som helst. 91 00:05:58,443 --> 00:06:00,028 Jeg må ud og lave noget. 92 00:06:00,028 --> 00:06:02,113 Ellers æder jeg bare løs og laver ingenting. 93 00:06:02,113 --> 00:06:04,741 - Fint. - Eller også tager jeg en hurtig damptur. 94 00:06:04,741 --> 00:06:05,825 KALANI MILLER KÆRESTE 95 00:06:05,825 --> 00:06:09,871 - Hvad skal du i dag? - Jeg har en masse arbejde. Lad mig se. 96 00:06:11,539 --> 00:06:15,794 Kelly bliver 50 om to uger. Godt to uger. 97 00:06:15,794 --> 00:06:19,506 Jeg har fået at vide, at jeg ikke må holde fest. 98 00:06:20,423 --> 00:06:23,635 "Lad være." "Lad være." Og jeg var bare... 99 00:06:23,635 --> 00:06:25,595 Hvad går jeg glip af? Hvad gik jeg glip af? 100 00:06:25,595 --> 00:06:26,763 Ikke noget. 101 00:06:28,181 --> 00:06:30,850 Intet du skal tænke på endnu. 102 00:06:32,018 --> 00:06:34,813 50. Det er mange år. Så er man gammel. 103 00:06:35,564 --> 00:06:37,816 Da jeg var 21, havde jeg en masse mål. 104 00:06:37,816 --> 00:06:42,279 De gav næring til dæmonen inde i mig, der kunne besejre alt og alle. 105 00:06:46,825 --> 00:06:50,120 Nu kan jeg mærke, at lyset er ved at slukkes. 106 00:06:53,331 --> 00:06:58,169 Men nu er der konkurrence, og min fødselsdag venter bagefter. 107 00:06:58,795 --> 00:07:02,632 Det ville være en drøm for mig. At vinde. 108 00:07:05,343 --> 00:07:07,053 STILLEHAVET USA 109 00:07:13,768 --> 00:07:16,563 MESTERSKABSEVENT 1 AF 10 110 00:07:21,026 --> 00:07:22,861 Velkommen tilbage til Pipeline. 111 00:07:24,237 --> 00:07:30,327 I dag søsætter vi konkurrencen. Begyndelsen på mesterskabsserien 2022. 112 00:07:31,328 --> 00:07:33,747 - Gør dit bedste. - Du skal gøre forsøget. 113 00:07:33,747 --> 00:07:37,375 Energien, som jeg kan fornemme, er helt vild. 114 00:07:39,336 --> 00:07:41,504 Man kan mærke stranden dirre. 115 00:07:46,176 --> 00:07:48,929 Pipe er verdens mest udfordrende bølge. 116 00:07:54,184 --> 00:07:57,729 Den brækker over et lavvandet rev. 117 00:07:57,729 --> 00:08:01,441 Den er utrolig kraftig. Det er skræmmende. 118 00:08:02,150 --> 00:08:05,654 Det er en bølge, der kan slå en ihjel. 119 00:08:06,279 --> 00:08:08,740 Kraften i de her bølger... 120 00:08:10,033 --> 00:08:12,661 Det kan gå helt galt. 121 00:08:13,703 --> 00:08:16,498 Det er fokuspunkterne for dommerne i dag. 122 00:08:17,082 --> 00:08:20,001 Det er store og skræmmende bølger. 123 00:08:20,001 --> 00:08:23,713 Vi skal kigge efter stålsatheden og sværhedsgraden fra start, 124 00:08:23,713 --> 00:08:26,258 og at de kommer helt ind i deres barrel. 125 00:08:26,258 --> 00:08:28,718 De vigtige bølger, som vi skal fokusere på... 126 00:08:32,972 --> 00:08:36,935 Der sker mange uventede ting her på første dag. 127 00:08:38,352 --> 00:08:43,400 Sæsonen får en sløv start for Filipe Toledo og Ítalo Ferreira. 128 00:08:44,776 --> 00:08:48,280 Jack Robinson. Han er nede. 129 00:08:49,614 --> 00:08:51,741 Vi mister Morgan Cibilic. 130 00:08:51,741 --> 00:08:53,076 MORGAN CIBILIC NUMMER FEM I VERDEN 131 00:08:53,076 --> 00:08:56,413 Det er et langt år, min dreng. Et langt år. 132 00:08:57,622 --> 00:09:01,293 I det næste heat har vi Kelly Slater. 133 00:09:07,465 --> 00:09:09,759 Kan du lide Superman-mad? Spam? 134 00:09:12,846 --> 00:09:16,474 - Jeg elsker det faktisk. - Det gør jeg også. 135 00:09:16,474 --> 00:09:18,935 Det er Kelly! Tak. 136 00:09:19,686 --> 00:09:21,646 En autograf på et billede, hvor jeg skriver en autograf. 137 00:09:21,646 --> 00:09:23,440 Må jeg få et med dig? 138 00:09:23,440 --> 00:09:24,608 Tak. 139 00:09:24,608 --> 00:09:25,650 - Sådan. - Tak. 140 00:09:25,650 --> 00:09:27,736 Det er den forkerte trøje. 141 00:09:27,736 --> 00:09:31,114 De havde ikke din. Jeg spurgte, men de havde ikke din. 142 00:09:31,114 --> 00:09:32,782 Hej, min ven. Her. 143 00:09:32,782 --> 00:09:34,159 Det er løgn. 144 00:09:34,659 --> 00:09:38,663 Du er en legende. Tak, Kelly. Det er sødt af dig. 145 00:09:38,663 --> 00:09:39,748 - Kelly. - Hej. 146 00:09:39,748 --> 00:09:41,541 - Vi er fra Cocoa Beach. - Er I? 147 00:09:41,541 --> 00:09:45,462 - Har du været på Jazzy's? - Ja. 148 00:09:45,462 --> 00:09:49,132 - Verden er lille. - Tak. 149 00:09:49,132 --> 00:09:50,926 Er det din sidste? 150 00:09:51,551 --> 00:09:53,553 Tror du, at det er din sidste? 151 00:09:53,553 --> 00:09:55,430 - Bliver du hængende? - Vi får se. 152 00:09:55,430 --> 00:09:56,514 Ja, vi får se. 153 00:09:56,514 --> 00:09:59,017 - Tak skal du have. - Tak. 154 00:10:06,107 --> 00:10:08,401 Det er den slags heats, man drømmer om. 155 00:10:09,110 --> 00:10:11,947 Især en lokal knægt som Barron Mamiya. 156 00:10:12,489 --> 00:10:15,325 Barron har været med, siden han var ung teenager. 157 00:10:15,325 --> 00:10:17,160 Han har altid været dygtig. 158 00:10:18,036 --> 00:10:20,455 Barron Mamiya kan være den næste store. 159 00:10:20,455 --> 00:10:22,165 Det er et heat med flere generationer. 160 00:10:22,165 --> 00:10:24,501 Barron har set op til Kelly hele sit liv. 161 00:10:26,086 --> 00:10:28,171 ANDEN RUNDE BARRON MAMIYA MOD KELLY SLATER 162 00:10:28,171 --> 00:10:31,299 Men det kører for knægten, og han giver sig ikke. 163 00:10:31,800 --> 00:10:33,593 Han giver sig ikke over for nogen. 164 00:10:38,807 --> 00:10:42,060 Barron Mamiya tager fat i kanten. Smukt surfet. 165 00:10:42,060 --> 00:10:46,022 Der er plads. Han kommer ud. Sådan. Så er vi i gang. 166 00:10:47,440 --> 00:10:52,028 Så er det nu. Kelly Slater falder ned fra himlen. Kommer han ud? 167 00:10:52,988 --> 00:10:53,822 Nej. 168 00:10:54,990 --> 00:10:57,492 Jeg er altid overrasket, når Kelly Slater falder i en barrel. 169 00:10:58,910 --> 00:11:03,164 Barron Mamiya. Hold da op. Helt perfekt. Han suser ind i den. 170 00:11:03,164 --> 00:11:07,794 Det hele ændrer sig lige her. Barron Mamiya stråler. 171 00:11:07,794 --> 00:11:08,879 DE TO BEDSTE BØLGER 172 00:11:08,879 --> 00:11:12,883 8,67. Han fører stort foran Kelly Slater. 173 00:11:14,384 --> 00:11:17,846 De to bedste resultater bliver lagt sammen. 174 00:11:17,846 --> 00:11:22,684 - Den bedste surfer går videre. - Kom nu, Kelly. 175 00:11:23,184 --> 00:11:27,355 Det er Kelly Slater. Han suser ind. 176 00:11:27,355 --> 00:11:29,691 - Han er inde. - Kom så. Kom så! 177 00:11:29,691 --> 00:11:31,735 - Han kommer ud. - Kom så. 178 00:11:31,735 --> 00:11:36,823 Kelly Slater slår igen. Helt ned i bunden og ind i lommen. 179 00:11:37,782 --> 00:11:40,076 Så er han tilbage i heatet. 180 00:11:40,076 --> 00:11:44,497 Slater mener det. Han tager ikke let på Barron Mamiya. 181 00:11:44,497 --> 00:11:47,000 Åh ja. Men Barron Mamiya fører stadig. 182 00:11:48,668 --> 00:11:52,505 Der er fem minutter tilbage. Kelly Slater er nummer to. 183 00:11:53,548 --> 00:11:56,718 Kom så, bølger. Han har brug for en mere. 184 00:11:57,510 --> 00:12:00,263 Så er det nu. Der kommer flere bølger. Mamiya igen. 185 00:12:00,847 --> 00:12:04,684 Smukt surfet. Åh. Flot afslutning. 186 00:12:04,684 --> 00:12:06,061 Hvis han klarer den... 187 00:12:07,896 --> 00:12:09,189 Hold da op. 188 00:12:12,192 --> 00:12:16,071 Nej, den brækker. Barron Mamiya havde den næsten. 189 00:12:16,655 --> 00:12:18,490 Den havde givet mange point. 190 00:12:18,490 --> 00:12:19,407 SAMLET RESULTAT 191 00:12:22,535 --> 00:12:24,746 Et minut og 15 sekunder tilbage. 192 00:12:24,746 --> 00:12:29,417 Kelly Slater, du skal have 7,18 for at komme foran. 193 00:12:30,335 --> 00:12:31,336 Kom så. 194 00:12:31,336 --> 00:12:34,881 Kelly må vælge en hvilken som helst bølge. 195 00:12:34,881 --> 00:12:39,553 Forventningen bygger sig op, hver gang man ser en top i horisonten. 196 00:12:40,720 --> 00:12:43,265 Der er 45 sekunder. 197 00:12:43,265 --> 00:12:47,185 Tiden kan ikke gå hurtigt nok for unge Barron Mamiya. 198 00:12:47,185 --> 00:12:49,980 40 sekunder til den største sejr i hans liv. 199 00:12:51,815 --> 00:12:54,150 Kan der komme bølger i tide? 200 00:12:55,110 --> 00:12:57,320 Der er en top der. 201 00:13:05,829 --> 00:13:07,163 Han skulle have taget den. 202 00:13:07,163 --> 00:13:09,249 - Jeg ved ikke. - Ti sekunder. 203 00:13:09,249 --> 00:13:11,167 Måske den her. Kom så. 204 00:13:14,170 --> 00:13:18,383 Fem. Fire. 205 00:13:20,093 --> 00:13:23,930 Tre, to. 206 00:13:25,098 --> 00:13:26,349 En! 207 00:13:48,580 --> 00:13:50,332 - Det... - Fire sekunder. 208 00:13:51,041 --> 00:13:54,294 Den største gør store ting. Han brager igennem. 209 00:13:57,088 --> 00:13:58,506 Jeg har gåsehud. 210 00:13:58,506 --> 00:14:02,594 - Den største nogensinde. - Hold nu op. 211 00:14:03,470 --> 00:14:06,890 Sensei Slater gør det igen. 212 00:14:10,185 --> 00:14:12,562 Det var fantastisk. 213 00:14:14,231 --> 00:14:17,192 Kelly Slater, 9,23. 214 00:14:18,109 --> 00:14:20,987 Han lægger sig i front og sender Barron Mamiya ud. 215 00:14:21,780 --> 00:14:22,781 Kelly Slater. 216 00:14:22,781 --> 00:14:25,659 Der var fire sekunder tilbage, da du slap. 217 00:14:26,159 --> 00:14:28,036 Findes der nogen bedre følelse? 218 00:14:28,036 --> 00:14:29,663 En hård kamp. 219 00:14:29,663 --> 00:14:31,414 Tillykke, Barron og Kelly. 220 00:14:31,998 --> 00:14:35,043 Og Ítalo Ferreira på Pipeline... 221 00:14:36,419 --> 00:14:39,214 Det er sådan, det skal gøres. Det er det, det handler om. 222 00:14:40,257 --> 00:14:42,884 Barron... Han er den næste generation. 223 00:14:42,884 --> 00:14:47,639 Det er vildt, hvor mange gange det er sket og er faldet heldigt ud. 224 00:14:48,431 --> 00:14:49,849 Jeg ved ikke, hvad det skyldes. 225 00:14:49,849 --> 00:14:53,603 Jeg har jo tilbragt hele mit liv i havet. 226 00:14:54,813 --> 00:14:56,064 Hej, skat. 227 00:14:56,940 --> 00:15:00,569 Så fedt. Det var så fedt. 228 00:15:00,569 --> 00:15:03,905 - Jeg er så glad på dine vegne. - Så er det her. Resultatet. 229 00:15:03,905 --> 00:15:06,074 - Kanoa Igarashi... - I sidste øjeblik. 230 00:15:06,074 --> 00:15:08,868 Ja. Fire sekunder, da jeg rejste mig. 231 00:15:19,129 --> 00:15:21,840 - Vil du i sauna? - Ja, jeg har lige tændt. 232 00:15:23,633 --> 00:15:28,847 Jeg kan stadig konkurrere og gøre det godt. 233 00:15:29,806 --> 00:15:33,476 Der er ingen, der tager let på mig, men samtidig 234 00:15:33,476 --> 00:15:38,815 fylder konkurrencen ikke alt for mig længere. 235 00:15:39,900 --> 00:15:42,861 Jeg har det fint med, at den tid... 236 00:15:42,861 --> 00:15:45,739 Det var et andet fokus for mig. Det var en anden tid. 237 00:15:48,408 --> 00:15:50,243 Hvornår trækker du dig tilbage? 238 00:15:53,997 --> 00:15:59,294 Det bliver nok mit sidste år med konkurrencer, så... 239 00:16:00,170 --> 00:16:04,799 Jeg er træt. Jeg er træt... Alle de konkurrencer. 240 00:16:04,799 --> 00:16:07,427 Alt det fokus. Al den disciplin i så lang tid. 241 00:16:08,011 --> 00:16:12,224 Det tærer på en. Man får lyst til bare at slippe det. 242 00:16:27,530 --> 00:16:31,451 Det er tidlig morgen på nordkysten af Oahu. 243 00:16:31,451 --> 00:16:33,245 Man aflyser dagens event. 244 00:16:42,128 --> 00:16:44,589 - Pis. - På den rigtige side af fairwayen. 245 00:16:45,298 --> 00:16:46,299 Ikke rigtigt. 246 00:16:47,092 --> 00:16:50,512 Jeg hedder Stephen Bell. De fleste i surfingverdenen kender mig som "Belly". 247 00:16:52,138 --> 00:16:55,559 Om jeg har et arbejde? Nej. Ikke i dag. 248 00:16:56,726 --> 00:16:59,563 Men jeg var ansat hos Quiksilver i tre årtier. 249 00:17:00,063 --> 00:17:02,857 Jeg var heldig at være Kellys manager. 250 00:17:04,693 --> 00:17:06,820 - En skam. - Han kiksede. 251 00:17:06,820 --> 00:17:08,862 Han er min bror. Han er familie. 252 00:17:08,862 --> 00:17:11,116 - Tættest på. - Den røde? 253 00:17:11,658 --> 00:17:14,202 - Ja. Hvor meget? - Hvor meget? 254 00:17:14,202 --> 00:17:16,912 - Ti dollars. - Har du pengene i lommen? 255 00:17:16,912 --> 00:17:18,247 - Ja. - Har du? 256 00:17:18,247 --> 00:17:19,457 - Ja. - Vis mig dem. 257 00:17:20,583 --> 00:17:21,626 Har du? 258 00:17:22,127 --> 00:17:25,338 Han er klog nok til at vide, hvornår han har givet nok 259 00:17:25,338 --> 00:17:27,924 og bør gå videre til det næste i sit liv. 260 00:17:27,924 --> 00:17:30,886 - Kom så. - Jeg kender ham. Han vil vinde. 261 00:17:31,511 --> 00:17:36,808 Ikke bare et heat. Han vil vinde eventet. Det er det, han lever for. 262 00:17:36,808 --> 00:17:40,687 - Sådan. De nemmeste ti dollars. -Åh gud. Dobbelt op. 263 00:17:40,687 --> 00:17:42,147 Man skal have et stort ego 264 00:17:42,147 --> 00:17:44,983 og tro på sig selv for at kunne gøre det, de har gjort. 265 00:17:44,983 --> 00:17:47,903 Michael Jordan'erne, Kelly Slater'ne og Tiger Woods'ene. 266 00:17:48,445 --> 00:17:50,155 Du fik mig. Pis. 267 00:17:50,155 --> 00:17:52,157 Der er så mange, der er efter en. 268 00:17:52,157 --> 00:17:55,201 Det skal man slukke for og gøre det, der skal gøres. 269 00:17:55,201 --> 00:17:57,704 Den evne har han. 270 00:17:59,247 --> 00:18:01,041 Lad os stoppe for i dag. 271 00:18:14,679 --> 00:18:19,643 Så er det nu. Kvartfinalen begynder nu. 272 00:18:20,602 --> 00:18:24,940 Og hvorfor ikke lægge ud med et af de store heats. 273 00:18:24,940 --> 00:18:29,152 Det er den største, Kelly Slater, der skal op mod Kanoa Igarashi. 274 00:18:29,736 --> 00:18:34,783 Det her vil overraske jer. Kanoa har besejret den største tre gange. 275 00:18:36,117 --> 00:18:38,286 Du skal nyde de langsomme øjeblikke. 276 00:18:38,286 --> 00:18:40,288 - Ja. Det skal jeg. - Det er godt. 277 00:18:40,288 --> 00:18:42,374 Især imod mesteren af det her sted. 278 00:18:42,374 --> 00:18:43,541 TOM WHITAKER KANOAS TRÆNER 279 00:18:43,541 --> 00:18:45,210 Uanset om det er Kelly eller en anden. 280 00:18:45,210 --> 00:18:49,506 Du mestrer skakspillet, og du er virkelig dygtig. 281 00:18:50,674 --> 00:18:54,636 Da jeg var 13-14 år, så jeg Kelly vinde et mesterskab. 282 00:18:54,636 --> 00:18:56,263 Nu ser han mig som en konkurrent. 283 00:18:57,222 --> 00:18:59,224 Mit første heat mod Kelly var her på Pipe. 284 00:18:59,224 --> 00:19:02,644 Jeg slog ham, og nu har jeg besejret ham tre gange. 285 00:19:03,979 --> 00:19:06,648 Jeg ved, at han ved det. Det er nok derfor, han er her. 286 00:19:07,983 --> 00:19:10,068 Vær kløgtig. Vær opmærksom. 287 00:19:10,068 --> 00:19:12,988 Og find så din rytme. Stol på dine instinkter. 288 00:19:14,030 --> 00:19:17,367 - Stol på dine samuraibeslutninger. - Ja. Nemt nok. 289 00:19:17,367 --> 00:19:19,953 - Nyd det. Slå ham. Slå ham. - Ja. 290 00:19:22,622 --> 00:19:24,457 Kelly har aldrig slået Kanoa. 291 00:19:24,457 --> 00:19:31,214 Det er en minikamp og en minimotivation på vej mod finalen. 292 00:19:32,382 --> 00:19:35,594 Der er ingen tvivl om, at han er helt klar over det. 293 00:19:36,303 --> 00:19:37,429 Åh ja. 294 00:19:38,763 --> 00:19:43,435 Kelly bruger den motivation, han kan finde. 295 00:19:43,435 --> 00:19:45,896 Han vil gøre det til en udfordring, 296 00:19:45,896 --> 00:19:50,650 eller til et spil. En lille konkurrence. 297 00:19:52,110 --> 00:19:53,695 - Godt. - Okay. Farvel. 298 00:19:53,695 --> 00:19:55,697 - Farvel. - Godt. 299 00:19:59,242 --> 00:20:03,288 Inden mit heat går jeg i seng og forestiller mig bølgen. 300 00:20:04,080 --> 00:20:06,374 Jeg lukker øjnene og ser den og mærker den. 301 00:20:06,374 --> 00:20:09,461 Jeg mærker flowet, og hvis jeg begår en fejl, 302 00:20:09,461 --> 00:20:10,879 går jeg tilbage og begynder forfra. 303 00:20:10,879 --> 00:20:13,006 Og så rider jeg på bølgen igen og gør det rigtigt. 304 00:20:13,006 --> 00:20:17,302 Når de situationer dukker op, ved jeg allerede, hvordan jeg skal reagere. 305 00:20:19,804 --> 00:20:21,890 Jeg øver mig uden at gøre det fysisk. 306 00:20:21,890 --> 00:20:23,099 - Held og lykke. - Held og lykke. 307 00:20:23,099 --> 00:20:24,559 Det gør jeg tit. 308 00:20:24,559 --> 00:20:28,939 Hvad så? Held og lykke med kampen. Hvor er det? 309 00:20:28,939 --> 00:20:30,857 - Held og lykke med heatet. - Tak. 310 00:20:30,857 --> 00:20:32,317 Held og lykke, Kelly. 311 00:20:33,610 --> 00:20:38,615 Da han var på toppen, og der var fire events tilbage på året, 312 00:20:39,157 --> 00:20:41,493 havde vi regnet ud, hvor mange han skulle vinde. 313 00:20:41,493 --> 00:20:46,081 Han sagde: "Jeg skal finde 16 bølger mere." 314 00:20:47,040 --> 00:20:48,625 Jeg spurgte: "Hvad mener du?" 315 00:20:48,625 --> 00:20:51,711 "Jeg skal have så og så mange point for at vinde mesterskabet." 316 00:20:51,711 --> 00:20:55,423 Jeg sagde: "Hvor kommer det fra?" 317 00:20:56,049 --> 00:20:58,635 Det er kun få, der kan tænke frem på den måde. 318 00:21:04,683 --> 00:21:06,309 Jeg bliver som besat. 319 00:21:06,309 --> 00:21:09,604 Jeg kender de andres point. Jeg kender deres gennemsnit. 320 00:21:09,604 --> 00:21:14,651 Jeg har skemaer på alle, så jeg ved, hvad der skal til. 321 00:21:16,236 --> 00:21:19,281 Kanoa har slået mig et par gange, så nu vil jeg slå ham. 322 00:21:20,740 --> 00:21:21,741 Kelly. 323 00:21:25,579 --> 00:21:28,248 Godt. Kelly Slater er ankommet. 324 00:21:28,748 --> 00:21:30,959 KVARTFINALE KANOA IGARASHI MOD KELLY SLATER 325 00:21:32,878 --> 00:21:34,921 Kanoa Igarashi er oppe. 326 00:21:36,256 --> 00:21:38,884 Flot og hurtig start. 327 00:21:38,884 --> 00:21:42,971 Det er en flot start for Kanoa, men han blev ikke i den så længe. 328 00:21:42,971 --> 00:21:44,389 Det giver ikke mange point. 329 00:21:47,851 --> 00:21:50,937 Man skal ind i sin barrel og om bag gardinet for at score point. 330 00:21:51,605 --> 00:21:55,150 Det lægger en dæmper på pointene. Under to point. 331 00:21:57,444 --> 00:21:59,446 Så er det nu. Den største, Kelly Slater. 332 00:22:00,822 --> 00:22:01,990 Efter bogen. 333 00:22:01,990 --> 00:22:06,411 Kelly er ude efter hævn. Han har kig på pokalen. 334 00:22:06,411 --> 00:22:07,621 JACK ROBINSON NUMMER 12 I VERDEN 335 00:22:08,413 --> 00:22:10,248 Kelly Slater igen. 336 00:22:10,957 --> 00:22:14,836 Han giver den hele armen på hver eneste bølge, han rammer. 337 00:22:17,255 --> 00:22:20,050 Det er tydeligt, at Kelly Slater mener det her. 338 00:22:20,050 --> 00:22:23,470 - Hævnen er virkelig sød. - Ja. 339 00:22:23,470 --> 00:22:28,016 Han har virkelig været fokuseret. Han har slet ikke set på Kanoa. 340 00:22:29,476 --> 00:22:31,519 Når man rammer flowet, tænker man slet ikke. 341 00:22:31,519 --> 00:22:34,397 Man lukker alt ude og tænker: "Nu skal jeg bare følge med." 342 00:22:37,150 --> 00:22:41,404 Det hele flyder bare og man ikke stiller spørgsmålstegn. 343 00:22:41,988 --> 00:22:46,993 Der sker underlige ting, og man er helt fri og tænker ikke på noget. 344 00:22:48,995 --> 00:22:50,538 Det afgjorde det måske. 345 00:22:53,458 --> 00:22:56,753 Kelly er en tryllekunstner. Han mister aldrig grebet. 346 00:22:56,753 --> 00:23:00,549 Han udnytter det virkelig. Kanoa er en dygtig modstander, 347 00:23:00,549 --> 00:23:02,259 men Kelly fik det til at se nemt ud. 348 00:23:03,677 --> 00:23:08,348 Jeg fik tæv. Den er svær at sluge. 349 00:23:08,348 --> 00:23:12,143 Jeg blev så frustreret, og jeg mistede mit drive. 350 00:23:13,645 --> 00:23:14,771 Han fik mig. 351 00:23:18,817 --> 00:23:23,154 Han har viljen til sejr. "Jeg er her for at vinde." 352 00:23:24,614 --> 00:23:28,034 Det smitter. Jeg har ikke set nogen i verden, der ikke kan lide at vinde. 353 00:23:31,538 --> 00:23:34,082 - Kelly, her. - Det er svært at slippe. 354 00:23:34,082 --> 00:23:36,960 - Kig, Kelly. - Mens vi går. 355 00:23:36,960 --> 00:23:38,253 Herovre! 356 00:23:41,423 --> 00:23:43,341 Kelly Slater. 357 00:23:48,889 --> 00:23:52,726 Bølgerne skifter til nordvest. 358 00:23:53,226 --> 00:23:57,522 Du har mødt Kanoa fire gange. Det er første gang, du har slået ham. 359 00:23:58,273 --> 00:23:59,274 Det ved jeg. 360 00:24:00,358 --> 00:24:02,903 Jeg ville ikke tage let på det. Jeg var fokuseret. 361 00:24:02,903 --> 00:24:05,655 Jeg kastede næsten op, fordi jeg var så spændt. 362 00:24:05,655 --> 00:24:08,283 Jeg får en vild adrenalinrus. 363 00:24:08,283 --> 00:24:10,827 Jeg vil gerne lige sige hej til min datter Taylor 364 00:24:10,827 --> 00:24:12,871 og min familie derhjemme. Alle, der ser med. 365 00:24:14,247 --> 00:24:17,334 - Ja, det var sjovt. - Tak for din tid. 366 00:24:18,793 --> 00:24:20,086 Hvad der driver Kelly? 367 00:24:22,047 --> 00:24:24,716 Han vil stadig konkurrere med de bedste. 368 00:24:24,716 --> 00:24:27,010 - Godt. Tak. - Ti minutter. 369 00:24:27,761 --> 00:24:30,138 Han bliver drevet af, at han kan udfordre dem, 370 00:24:30,138 --> 00:24:32,474 selvom han er 20 år ældre end dem. 371 00:24:33,183 --> 00:24:34,184 - Okay. - Hej. 372 00:24:34,893 --> 00:24:38,021 Men han ved, at han kan risikere at fremstå irrelevant. 373 00:24:39,898 --> 00:24:45,070 Sidste gang, Kelly vandt på Pipe, var i 2013. Det er næsten et årti siden. 374 00:24:46,488 --> 00:24:49,032 Nogle menneskers sportskarriere varer kun et årti. 375 00:24:50,784 --> 00:24:54,746 Kan han vinde et event som 50-årig? Det er en udfordring. 376 00:25:00,585 --> 00:25:05,006 Jeg ved, at ingen forventer, at jeg vinder hvert eneste event. 377 00:25:06,258 --> 00:25:08,301 Jeg føler mig ikke anspændt, 378 00:25:08,301 --> 00:25:10,470 men jeg føler, at jeg måske tvivler lidt på mig selv. 379 00:25:11,304 --> 00:25:15,559 Men jeg skylder mig selv ikke at være bange for at tabe. 380 00:25:15,559 --> 00:25:17,477 Ikke at være bange for modstanderen. 381 00:25:19,229 --> 00:25:21,773 Det er vigtigt for mig at klare det godt her, 382 00:25:21,773 --> 00:25:24,818 så jeg kan bevise, at jeg kan besejre hvem som helst når som helst. 383 00:25:38,373 --> 00:25:41,042 Det har været en lang og snoet vej til denne finale. 384 00:25:41,710 --> 00:25:42,919 Det er udholdenhed. 385 00:25:46,882 --> 00:25:48,884 Det er hårdt at skulle derud igen. 386 00:25:48,884 --> 00:25:52,137 Da jeg var yngre, var det en spurt. Nu er det et maraton. 387 00:25:53,889 --> 00:25:57,142 Giv en af vores finalister en hånd. 388 00:25:57,142 --> 00:25:58,518 Seth Moniz fra Hawaii. 389 00:25:58,518 --> 00:26:03,607 Seth Moniz har været blændende. Han slog sidste års mester, 390 00:26:03,607 --> 00:26:06,026 John John Florence, ud i kvartfinalen. 391 00:26:06,568 --> 00:26:08,570 Hvis han kan slå John, kan han slå Kelly. 392 00:26:10,739 --> 00:26:12,616 Det bliver en stor udfordring. 393 00:26:12,616 --> 00:26:15,201 Seth er halvt så gammel som Kelly Slater. 394 00:26:15,702 --> 00:26:19,247 Jeg er ret sikker på, at han har surfet mod Seth Moniz' far. 395 00:26:19,247 --> 00:26:20,332 TONY MONIZ SETHS FAR 396 00:26:21,374 --> 00:26:23,543 Det, der sker, sker. 397 00:26:34,763 --> 00:26:38,475 Pipeline-krigerne går ind på Colosseum. 398 00:26:39,226 --> 00:26:42,354 Det er Kelly Slater mod Seth Moniz. 399 00:26:43,063 --> 00:26:46,942 Fem, fire, tre, to, en. 400 00:26:46,942 --> 00:26:49,027 EVENTFINALE SETH MONIZ MOD KELLY SLATER 401 00:26:51,363 --> 00:26:53,490 Hvem fanger finalens første bølge? 402 00:26:55,909 --> 00:26:57,911 Kelly Slater kommer susende. 403 00:26:58,578 --> 00:27:00,455 Han tager bagdøren og kommer under. 404 00:27:01,122 --> 00:27:04,042 Han kommer næsten ud, men guillotinen klapper. 405 00:27:06,086 --> 00:27:10,131 Så er det nu. Seth Moniz. Kommer han ud? Nej. 406 00:27:10,882 --> 00:27:11,883 MONIZ' FAMILIE 407 00:27:12,926 --> 00:27:13,927 Han er træt. 408 00:27:16,555 --> 00:27:20,100 Der er han. Kelly Slater. Han kan måske godt komme ud. 409 00:27:20,100 --> 00:27:21,560 Han fangede den! 410 00:27:23,228 --> 00:27:26,022 To mislykkede forsøg i træk til Kelly Slater. 411 00:27:26,648 --> 00:27:29,943 Hver eneste gang tærer det lidt på batterierne. 412 00:27:33,238 --> 00:27:36,533 Seth Moniz kommer ind i en vild barrel. 413 00:27:38,285 --> 00:27:39,327 -Åh gud. - Det gjorde ondt. 414 00:27:39,327 --> 00:27:40,579 LAKEY PETERSON NUMMER 18 I VERDEN 415 00:27:40,579 --> 00:27:44,040 Man er afhængig af adrenalinen for at klare de 35 minutter. 416 00:27:44,040 --> 00:27:47,252 Man kan mærke presset. 417 00:27:48,753 --> 00:27:52,424 Når presset trænger ind under huden på en, glemmer man nuet. 418 00:27:53,466 --> 00:27:56,136 Man tænker på de store ting og ikke på detaljerne. 419 00:27:56,636 --> 00:28:00,181 Og det holder en tilbage. Det fortæller mig: 420 00:28:00,181 --> 00:28:04,811 "Vend tilbage og fokusér på det, der er enkelt og lige foran dig i nuet." 421 00:28:04,811 --> 00:28:06,521 Når man gør det, vinder man. 422 00:28:09,983 --> 00:28:14,029 Kelly Slater er helt inde bag endnu en lysekrone. 423 00:28:14,029 --> 00:28:15,447 Han kommer ud! 424 00:28:17,574 --> 00:28:20,535 Sidste bølge gav ni point. 425 00:28:21,661 --> 00:28:23,788 Kelly fik første slag ind. 426 00:28:26,750 --> 00:28:28,585 Han er inde i en barrel. 427 00:28:28,585 --> 00:28:30,503 - Pas på! Hvor... - Kom så! 428 00:28:30,503 --> 00:28:34,966 - Kelly! - Wow. Han er ubarmhjertig. 429 00:28:34,966 --> 00:28:39,346 Han er mere aggressiv og skarpere, end jeg har set før. 430 00:28:39,346 --> 00:28:42,182 Han ligner en ung buk, og han vil vinde. 431 00:28:44,100 --> 00:28:49,522 Så svarer Seth Moniz igen. Han hiver i bølgen og suser igennem den. 432 00:28:50,899 --> 00:28:52,484 Og så... 433 00:28:53,860 --> 00:28:55,862 Brættet bliver revet væk under hans fødder. 434 00:28:58,073 --> 00:29:01,451 Det er fjerde gang, Seth Moniz bliver væltet af, 435 00:29:01,451 --> 00:29:03,411 og det må tære på ham. 436 00:29:03,411 --> 00:29:06,039 Det er Kelly Slater, der har fremdriften nu. 437 00:29:06,039 --> 00:29:07,249 Han gør det igen. 438 00:29:09,542 --> 00:29:12,128 Han suser lige ned i dybet. 439 00:29:21,846 --> 00:29:24,474 Når man får en barrel, føles det bare så naturligt. 440 00:29:28,436 --> 00:29:32,857 Det er et helligt sted i naturen, og alt giver mening. 441 00:29:37,821 --> 00:29:39,155 Han kommer ud. 442 00:29:42,450 --> 00:29:44,619 Det føles, som om det er meningen med livet. 443 00:29:48,873 --> 00:29:50,834 Kelly er i sit eget univers. 444 00:29:52,210 --> 00:29:54,212 Åh gud! Hvor er det vildt. 445 00:29:54,880 --> 00:29:56,047 Vi er nede på ti. 446 00:29:56,047 --> 00:29:58,383 - Ni, otte... - Det er vildt. 447 00:29:58,383 --> 00:30:00,260 - Og nu skriver han historie. - Syv, seks. 448 00:30:00,260 --> 00:30:05,724 Fem, fire, tre, to, en. 449 00:30:05,724 --> 00:30:07,726 Kelly Slater er mesteren! 450 00:30:11,104 --> 00:30:12,522 Kelly Slater! 451 00:30:12,522 --> 00:30:18,486 En kæmpe sejr ved Billabong Pro Pipeline 2022. 452 00:30:19,571 --> 00:30:22,908 Han er på toppen. Kelly Slater er tilbage. 453 00:30:25,035 --> 00:30:29,414 Kelly Slater, dit sidste resultat er 9,77! 454 00:30:50,227 --> 00:30:53,104 Det er sjovt, når man vinder. Det er vanedannende. 455 00:30:54,522 --> 00:30:58,401 Man kan ikke forklare det. Man er nødt til at opleve det. 456 00:30:58,401 --> 00:31:02,697 Hver eneste celle i ens krop dirrer for at opnå det. 457 00:31:02,697 --> 00:31:05,951 Og når det så lykkes, er der ingen større lettelse. 458 00:31:05,951 --> 00:31:07,994 - Der er ingen bedre følelse. - Ja! 459 00:31:09,287 --> 00:31:11,039 Man gør en indsats, 460 00:31:11,039 --> 00:31:15,335 og man investerer år af sit liv, og så lykkes det. 461 00:31:15,877 --> 00:31:19,297 Det er det, der gør det så tilfredsstillende og vanedannende. 462 00:31:19,297 --> 00:31:22,509 Ja, Kelly! Du gjorde det! 463 00:31:24,052 --> 00:31:27,597 Otte gange, fire årtier. Nyd det! 464 00:31:28,473 --> 00:31:30,934 Der bliver skrevet historie her. 465 00:31:35,188 --> 00:31:36,606 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 466 00:31:38,066 --> 00:31:40,443 Jeg har viet hele mit liv til det her. 467 00:31:41,611 --> 00:31:45,615 Til alt det her. Alle nederlagene og alle sejrene. Alt det her pis. 468 00:31:46,116 --> 00:31:47,075 Det er... 469 00:31:49,244 --> 00:31:50,662 Jeg har hadet meget af det, 470 00:31:52,038 --> 00:31:55,333 men jeg nyder det her. Det er den bedste sejr i mit liv. 471 00:31:56,001 --> 00:32:01,631 Kelly! Kelly! Kelly! 472 00:32:10,223 --> 00:32:11,975 - COVID-flasken. - COVID... 473 00:32:12,475 --> 00:32:14,769 - For de gamle. - For pokker. 474 00:32:20,358 --> 00:32:21,359 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 475 00:32:21,359 --> 00:32:23,653 - Mangler du ord? - Jeg er i chok lige nu. 476 00:32:23,653 --> 00:32:25,572 Jeg hørte dig sige, at du ikke kan tro det. 477 00:32:31,036 --> 00:32:36,833 Han vandt sin første titel her i 1992. 478 00:32:39,669 --> 00:32:41,254 Det var noget særligt. 479 00:32:41,254 --> 00:32:43,798 Ottedobbelt mester her på Pipe. 480 00:32:44,507 --> 00:32:50,513 Her kommer Pipeline-mesteren i 2022. Den legendariske og største: Kelly Slater! 481 00:32:59,564 --> 00:33:05,570 Jeg fik mulighed for at blive god til noget, og jeg lærte at gøre det. 482 00:33:07,572 --> 00:33:08,782 Ja. 483 00:33:10,909 --> 00:33:12,535 Det har været alt for mig. 484 00:33:12,535 --> 00:33:15,205 Min karriere, min surfing. Den her verden. Alle mine venner 485 00:33:15,205 --> 00:33:17,749 Alt, der er sket i mit liv. 486 00:33:25,131 --> 00:33:26,716 Hvis jeg kan vinde på Pipeline... 487 00:33:27,717 --> 00:33:28,843 Jeg har en øl til dig. 488 00:33:28,843 --> 00:33:30,595 ...kan jeg måske vinde verdensmesterskabet. 489 00:33:33,765 --> 00:33:37,018 DET VAR KELLYS 50 ÅRS FØDSELSDAG SEKS DAGE SENERE... 490 00:33:38,770 --> 00:33:39,813 Sådan. 491 00:33:39,813 --> 00:33:42,983 HAN TOG DEN GULE FØRERTRØJE PÅ FOR FØRSTE GANG I OTTE ÅR 492 00:33:42,983 --> 00:33:44,442 Der er gået otte år. Kom nu. 493 00:33:44,442 --> 00:33:45,610 NUMMER ET I VERDEN 494 00:33:45,610 --> 00:33:47,404 Det er den rigtige størrelse. 495 00:33:48,196 --> 00:33:49,864 Den farve klæder dig. 496 00:33:52,492 --> 00:33:53,326 NÆSTE GANG 497 00:33:53,326 --> 00:33:54,828 Her kommer Carissa Moore. 498 00:33:54,828 --> 00:33:57,497 Hun suser ind i sin barrel og kommer ud! 499 00:33:57,497 --> 00:33:59,666 Carissa er verdens bedste kvindelige surfer. 500 00:33:59,666 --> 00:34:03,128 Det er hende, man skal slå for at vinde. 501 00:34:03,128 --> 00:34:04,504 Dønningerne tager til. 502 00:34:04,504 --> 00:34:09,092 Carissa Moore, olympisk guld, femdobbelt verdensmester. 503 00:34:09,092 --> 00:34:10,302 Hvad har hun ikke opnået? 504 00:34:10,302 --> 00:34:13,262 Når jeg skal op mod Tati, skal jeg oppe mig. 505 00:34:14,097 --> 00:34:15,640 Det var som en drøm. 506 00:34:15,640 --> 00:34:18,184 Det så jeg. Jeg så det hele. 507 00:34:19,311 --> 00:34:21,313 - Av. - Det nærmeste lægehold. 508 00:34:21,313 --> 00:34:22,939 Hendes karriere er i fare. 509 00:34:22,939 --> 00:34:27,277 Der er pres på, for man skal præstere for at gå videre. 510 00:34:27,277 --> 00:34:30,822 Tatiana Weston-Webb suser ind i sin barrel... 511 00:35:22,832 --> 00:35:24,834 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith