1 00:00:31,324 --> 00:00:32,366 Aloha. 2 00:00:33,451 --> 00:00:34,536 UPACARA PEMBUKAAN MUSIM 2022 3 00:00:34,536 --> 00:00:38,790 Selamat pagi dari Pantai Utara Oahu. 4 00:00:38,790 --> 00:00:41,960 Perhentian nomor satu di tur kejuaraan. 5 00:00:42,586 --> 00:00:47,340 Boleh aku minta peselancar pria WCT untuk datang? 6 00:00:47,924 --> 00:00:51,469 Memulai tahun ini, ada satu orang yang akan absen. 7 00:00:52,053 --> 00:00:55,765 Awal pekan ini, Gabe Medina memberi tahu kami. 8 00:00:55,765 --> 00:00:57,350 Dia tak akan berlomba. 9 00:00:57,350 --> 00:00:58,435 FINAL 2021 10 00:00:59,895 --> 00:01:01,605 RIP CURL - WSL FINAL 11 00:01:01,605 --> 00:01:04,148 Aku merindukan Gabriel. Aku rindu dia. 12 00:01:04,148 --> 00:01:06,192 Dia tokoh utama di sini. 13 00:01:06,192 --> 00:01:07,569 PEDRO BURCKAUSER PEMBUAT VLOG SELANCAR 14 00:01:07,569 --> 00:01:12,991 Gila karena banyak yang terjadi dengan kehidupan pribadinya. 15 00:01:13,491 --> 00:01:17,245 - Semoga dia segera kembali. - Mahalo. 16 00:01:18,371 --> 00:01:20,665 Ada jeda ukuran Gabriel Medina bagi para peselancar pria. 17 00:01:20,665 --> 00:01:21,875 ROSY HODGE MANTAN PESELANCAR 18 00:01:21,875 --> 00:01:25,503 Akan menarik untuk melihat siapa yang bisa memanfaatkannya. Ini ganas. 19 00:01:25,503 --> 00:01:26,755 ITALO FERREIRA PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 3 20 00:01:26,755 --> 00:01:29,049 Mereka harus bertindak benar sejak awal. 21 00:01:31,593 --> 00:01:33,136 Tentu kami merindukan Gabriel. 22 00:01:33,136 --> 00:01:34,512 FILIPE TOLEDO PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 2 23 00:01:34,512 --> 00:01:36,973 Dia mungkin salah satu yang terbaik menurutku. 24 00:01:36,973 --> 00:01:39,601 Salah satu peselancar paling lengkap di dunia ini. 25 00:01:42,729 --> 00:01:45,857 Tetapi untukku, ini peluangku untuk menang gelar Juara Dunia. 26 00:01:45,857 --> 00:01:50,362 - Aloha! - Aloha. 27 00:01:50,362 --> 00:01:53,114 Kurasa sulit berhenti saat kita sedang berada di puncak. 28 00:01:54,783 --> 00:01:58,036 Terakhir kali orang menang gelar Juara Dunia 29 00:01:58,036 --> 00:02:02,666 lalu berkata, "Baik, aku berhenti bersaing", kurasa itu Kelly Slater. 30 00:02:08,420 --> 00:02:09,631 Aku Kelly Slater. 31 00:02:09,631 --> 00:02:11,049 JUARA DUNIA WSL 11x 32 00:02:11,049 --> 00:02:14,344 Aku melakukan Tur Selancar Dunia selama 30 tahun. 33 00:02:16,429 --> 00:02:17,889 Tiap beberapa tahun selancar, 34 00:02:17,889 --> 00:02:19,516 ada perubahan peserta. 35 00:02:19,516 --> 00:02:22,519 Yang memimpin perubahan itu, 1992, adalah Kelly Slater. 36 00:02:22,519 --> 00:02:23,603 $14.000. 37 00:02:24,771 --> 00:02:26,398 Entah apa kau tahu, tetapi kau akan menang 38 00:02:26,398 --> 00:02:28,066 Pemula Terbaik Tahun ini untuk Tiga Kali Mahkota Selancar. 39 00:02:28,066 --> 00:02:30,485 - Selamat untuk itu. - Siap? Baiklah. Aku tak tahu. 40 00:02:30,485 --> 00:02:32,404 Kelly adalah pengecualian. 41 00:02:33,947 --> 00:02:36,408 Lima kali lebih sukses daripada sesama peselancar. 42 00:02:36,408 --> 00:02:37,450 STEPHEN 'BELLY' BELL MANAJER 43 00:02:37,450 --> 00:02:39,119 Salah satu atlet terhebat di dunia ini. 44 00:02:39,119 --> 00:02:43,206 Terutama, yang kusukai, dan kulakukan bahkan jika aku tak dapat uang. 45 00:02:43,206 --> 00:02:45,166 Syukurlah untuk ombak ini. 46 00:02:45,750 --> 00:02:48,336 Kelly Slater menang empat atau lima gelar Juara Dunia pertamanya... 47 00:02:48,336 --> 00:02:49,421 JUARA PIPE MASTERS 48 00:02:49,421 --> 00:02:52,757 ...dalam pola pikir yang muncul dari kompetisi murni dan dorongan kompetitif. 49 00:02:52,757 --> 00:02:54,467 LUKE KENNEDY PENYUNTING, MAJALAH TRACKS 50 00:02:56,344 --> 00:02:57,596 Dia tak terkalahkan. 51 00:02:58,305 --> 00:03:01,141 Lalu dia meninggalkan tur sekitar akhir 1990-an. 52 00:03:01,141 --> 00:03:02,058 TUR ASP FOSTER 53 00:03:02,058 --> 00:03:05,604 Tetapi dia kembali dan menang lima gelar Juara Dunia. 54 00:03:05,604 --> 00:03:09,316 - Mustahil ombak itu... - Sebab dia sungguh... 55 00:03:09,316 --> 00:03:11,151 - Sebaik apa pria itu berselancar... - Dia datang. 56 00:03:11,151 --> 00:03:13,028 Itu Kelly Slater, Juara Dunia sembilan kali. 57 00:03:14,654 --> 00:03:17,073 Terakhir kali Kelly menang gelar Juara Dunia, 58 00:03:17,073 --> 00:03:19,159 itu tahun 2011. 59 00:03:19,951 --> 00:03:25,290 Aku ingat berkata, "Ini mungkin terakhir kita lihat Kelly Slater menang." 60 00:03:27,000 --> 00:03:31,963 Jehovah. Jesu. Jehovah. Yesus. 61 00:03:31,963 --> 00:03:34,466 Kurasa banyak orang yang bingung. 62 00:03:35,675 --> 00:03:37,510 Apa yang harus dia buktikan? 63 00:03:37,510 --> 00:03:39,137 Dia tak perlu menang gelar Juara Dunia lagi. 64 00:03:39,137 --> 00:03:40,513 Tak perlu menang acara. 65 00:03:40,513 --> 00:03:41,973 MICK FANNING PENSIUNAN JUARA DUNIA 3x 66 00:03:41,973 --> 00:03:44,184 Dia yang terhebat sepanjang masa. Dia akan selalu begitu. 67 00:03:45,685 --> 00:03:49,981 Kurasa analogi yang sering digunakan dalam olahraga, 68 00:03:49,981 --> 00:03:52,025 adalah analogi Muhammad Ali. 69 00:03:52,025 --> 00:03:56,279 Dia mungkin melakukan terlalu banyak pertandingan tinju dan warisan tercemar. 70 00:03:58,657 --> 00:04:01,243 Kurasa skenario terburuk adalah Kelly 71 00:04:01,243 --> 00:04:04,746 mengalami tiga atau empat hasil buruk berurutan 72 00:04:04,746 --> 00:04:08,500 dan itu kenangan terakhir kami tentang Kelly Slater. 73 00:04:11,127 --> 00:04:13,421 Di Hawaii, intinya tentang rasa hormat. 74 00:04:14,631 --> 00:04:15,840 Nama baik. 75 00:04:15,840 --> 00:04:19,219 Orang akan melupakan kita seiring waktu, 76 00:04:19,844 --> 00:04:22,096 tetapi mereka tak akan melupakan nama kita. 77 00:04:37,737 --> 00:04:40,323 Aku sudah jadi pro selama 30 tahun. 78 00:04:41,491 --> 00:04:43,994 Tetapi aku mulai ikut kompetisi selancar saat usiaku delapan tahun. 79 00:04:43,994 --> 00:04:46,746 Jadi, karierku sudah selama 40 tahun. 80 00:04:48,373 --> 00:04:51,167 Sejak aku kecil, tur ini sangat penting bagi diriku. 81 00:04:51,167 --> 00:04:52,794 Itu seluruh hidupku. 82 00:04:55,672 --> 00:04:56,798 KELLY SLATER USIA 18 83 00:04:58,300 --> 00:05:00,719 - Aduh. - Wah. Pusing? 84 00:05:00,719 --> 00:05:02,387 - Aku tumbuh di keluarga pecah... - Astaga. 85 00:05:02,387 --> 00:05:03,680 ...dengan banyak drama. 86 00:05:03,680 --> 00:05:04,764 Ya. 87 00:05:05,307 --> 00:05:06,349 Dia berkata, "Jangan pukul keras-keras." 88 00:05:06,349 --> 00:05:07,851 Lalu kau menghantamku. 89 00:05:07,851 --> 00:05:09,436 Ayahku banyak minum, 90 00:05:09,436 --> 00:05:11,646 itu menyedihkan bagiku. 91 00:05:11,646 --> 00:05:13,231 Aku harus berselancar besok. 92 00:05:13,732 --> 00:05:16,234 - Sial. Ya. - Ayo merekam video selancar. 93 00:05:16,234 --> 00:05:17,944 Jadi, perasaanku sangat kuat saat kecil. 94 00:05:17,944 --> 00:05:19,070 KELLY USIA 13 95 00:05:19,070 --> 00:05:22,157 Keahlianku untuk mengatasinya hanya keluar dan bertanding. 96 00:05:22,824 --> 00:05:26,328 Saat kita jadi pesaing, ego kita melindungi dalam cara tertentu. 97 00:05:26,328 --> 00:05:28,663 Membantu kita memiliki perisai. 98 00:05:29,539 --> 00:05:32,250 Kompetisi selancar dan menang, 99 00:05:32,250 --> 00:05:34,044 itu sangat berarti bagiku. 100 00:05:35,295 --> 00:05:37,464 Dan aku sangat menganggap serius. 101 00:05:39,216 --> 00:05:42,135 Apa yang kuminum pagi hari? Di mana pil pagiku? 102 00:05:43,011 --> 00:05:44,554 Ini. Ini pilmu. 103 00:05:45,513 --> 00:05:47,140 Yang membawaku hingga posisiku, 104 00:05:47,140 --> 00:05:50,310 yang memberiku gelar Juara Dunia dan semua kompetisi, adalah, 105 00:05:50,310 --> 00:05:52,270 seperti suatu obsesi. 106 00:05:53,313 --> 00:05:55,482 Tetapi terobsesi tentang apa pun mungkin 107 00:05:55,482 --> 00:05:57,525 tak menyeimbangkan situasi dengan baik. 108 00:05:58,443 --> 00:06:00,028 Aku harus keluar dari rumah ini dan melakukan sesuatu 109 00:06:00,028 --> 00:06:02,113 sebab aku akan terus makan dan tak melakukan apa-apa. 110 00:06:02,113 --> 00:06:04,741 - Baik, pergi... - Atau aku akan cepat mandi uap. 111 00:06:04,741 --> 00:06:05,825 KALANI MILLER PACAR 112 00:06:05,825 --> 00:06:08,745 - Apa kegiatanmu hari ini? - Aku banyak pekerjaan. 113 00:06:08,745 --> 00:06:09,871 Mari lihat... 114 00:06:11,539 --> 00:06:15,794 Kelly akan berusia 50 dalam dua pekan. Dua pekan lagi. 115 00:06:15,794 --> 00:06:19,506 Aku memberi peringatan kuat untuk tak mengadakan pesta. 116 00:06:20,423 --> 00:06:23,635 "Jangan." Seperti, "Jangan." Aku... 117 00:06:23,635 --> 00:06:25,595 Apa yang kulewatkan di sana? Apa itu? 118 00:06:25,595 --> 00:06:26,763 Tak ada. 119 00:06:28,181 --> 00:06:30,850 - Kau tak perlu cemaskan apa pun dahulu. - Tak ada? 120 00:06:32,018 --> 00:06:34,813 Aku memikirkan 50. Itu tahun yang banyak. Itu tua. 121 00:06:35,564 --> 00:06:37,816 Saat usiaku 21 tahun, aku punya tujuan kecil ini, 122 00:06:37,816 --> 00:06:42,279 yang membangkitkan dorongan dalam hatiku yang bisa mengalahkan siapa pun, apa pun. 123 00:06:46,825 --> 00:06:50,120 Kini aku bisa merasa motivasi itu pergi. 124 00:06:53,331 --> 00:06:58,169 Tetapi ada kompetisi ini, ulang tahunku ada di bagian terakhirnya. 125 00:06:58,795 --> 00:07:02,632 Jadi, itu impianku. Menang kompetisi ini. 126 00:07:05,343 --> 00:07:07,053 SAMUDRA PASIFIK AS 127 00:07:13,768 --> 00:07:16,563 ACARA TUR KEJUARAAN 1 DARI 10 128 00:07:16,563 --> 00:07:18,189 ALOHA - PANTAI UTARA PRO BILLABONG 129 00:07:21,026 --> 00:07:22,861 Selamat datang kembali di Pipeline. 130 00:07:24,237 --> 00:07:26,907 Hari ini kita memulai acara. 131 00:07:26,907 --> 00:07:30,327 Awal Tur Kejuaraan 2022. 132 00:07:31,328 --> 00:07:33,747 - Coba yang kuat. Coba sekuatnya. - Kau harus mencoba. 133 00:07:33,747 --> 00:07:37,375 Tingkat energi yang kurasakan sungguh meluap-luap. 134 00:07:39,336 --> 00:07:41,504 Kita bisa merasakan pantai gemetar. 135 00:07:46,176 --> 00:07:48,929 Pipe adalah ombak paling sulit di bumi ini. 136 00:07:54,184 --> 00:07:57,729 Caranya terpecah di atas tepi air dangkal 137 00:07:57,729 --> 00:08:01,441 dan kekuatan mutlak ombak itu, menakutkan. 138 00:08:02,150 --> 00:08:05,654 Ya, maksudku, di ombak itu kita bisa mati. 139 00:08:06,279 --> 00:08:08,740 Kekuatan ombak di sini. 140 00:08:10,033 --> 00:08:12,661 Situasi bisa menjadi sangat berbahaya. 141 00:08:13,703 --> 00:08:16,498 Poin penting untuk menilai hari ini. 142 00:08:17,082 --> 00:08:18,917 Ombaknya besar dan seram di sana. 143 00:08:18,917 --> 00:08:20,001 RUANG JURI 144 00:08:20,001 --> 00:08:23,713 Jadi kami ingin melihat komitmennya, tingkatan kesulitan awal selancar 145 00:08:23,713 --> 00:08:26,258 agar bisa mencapai sangat dalam di gulungan ombaknya. 146 00:08:26,258 --> 00:08:28,718 Ombak penting yang perlu kita fokuskan... 147 00:08:32,972 --> 00:08:36,935 Banyak kekecewaan terjadi pada hari pertama kompetisi. 148 00:08:38,352 --> 00:08:40,230 Akan jadi awal yang lambat pada musim ini 149 00:08:40,230 --> 00:08:43,400 Untuk Filipe Toledo dan Italo Ferreira. 150 00:08:44,776 --> 00:08:48,280 Jack Robinson. Jatuh. 151 00:08:49,614 --> 00:08:51,741 Kita akan kehilangan Morgan Cibilic. 152 00:08:51,741 --> 00:08:53,076 MORGAN CIBILIC PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 5 153 00:08:53,076 --> 00:08:56,413 Tahun ini panjang, Kawan. Tahunnya panjang. 154 00:08:57,622 --> 00:09:01,293 Selanjutnya pada putaran berikut, Kelly Slater. 155 00:09:07,465 --> 00:09:09,759 Kau tahu makanan superman? Suka Spam? 156 00:09:12,846 --> 00:09:16,474 - Jangan beri tahu siapa pun, aku suka. - Aku pun suka makanan ini. 157 00:09:16,474 --> 00:09:18,935 Itu Kelly! Terima kasih. 158 00:09:19,686 --> 00:09:21,646 Menandatangani fotoku yang menandatangani sesuatu. 159 00:09:21,646 --> 00:09:23,440 Boleh berfoto denganmu? 160 00:09:23,440 --> 00:09:24,608 Terima kasih. 161 00:09:24,608 --> 00:09:25,650 - Sudah. - Terima kasih. 162 00:09:25,650 --> 00:09:27,736 Kau membawa kaus yang salah. 163 00:09:27,736 --> 00:09:31,114 Milikmu tak ada. Aku minta dan kausmu tak ada. 164 00:09:31,114 --> 00:09:32,782 Hei, Kawan. Ini. 165 00:09:32,782 --> 00:09:34,159 Tak mungkin! 166 00:09:34,659 --> 00:09:38,663 Kau legenda. Terima kasih, Kelly. Kau baik sekali. 167 00:09:38,663 --> 00:09:39,748 - Kelly. - Hei. 168 00:09:39,748 --> 00:09:41,541 - Pindah dari Pantai Cocoa. - Sungguh? 169 00:09:41,541 --> 00:09:42,834 Kau punya res... 170 00:09:42,834 --> 00:09:45,462 - Kau pergi ke restoran Jazzy di sana? - Kadang. Ya. 171 00:09:45,462 --> 00:09:48,048 - Dunia kecil. - Jadi, itu... 172 00:09:48,048 --> 00:09:49,132 - Terima kasih. - Wah. 173 00:09:49,132 --> 00:09:50,926 Kau pikir ini kompetisi terakhirmu? 174 00:09:51,551 --> 00:09:53,553 - Pemenang medali perunggu... - Kau pikir ini yang terakhir? 175 00:09:53,553 --> 00:09:55,430 - Apa kau tetap berlomba? - Entahlah. Kita lihat saja. 176 00:09:55,430 --> 00:09:56,514 Ya, kita lihat saja. 177 00:09:56,514 --> 00:09:59,017 - Baik. Terima kasih, Kawan. - Terima kasih. 178 00:10:06,107 --> 00:10:08,401 Ini putaran yang kita impikan. 179 00:10:09,110 --> 00:10:11,947 Khususnya untuk pemuda lokal, Barron Mamiya. 180 00:10:12,489 --> 00:10:15,325 Barron ada di sini sejak remaja, berlomba dengan giat. 181 00:10:15,325 --> 00:10:17,160 Dia selalu menonjol. 182 00:10:18,036 --> 00:10:20,455 Potensi peselancar terbaik dengan Barron Mamiya. 183 00:10:20,455 --> 00:10:22,165 Semacam putaran antargenerasi. 184 00:10:22,165 --> 00:10:24,501 Barron mengagumi Kelly seumur hidupnya. 185 00:10:26,086 --> 00:10:28,171 BABAK 2 BARRON MAMIYA VS KELLY SLATER 186 00:10:28,171 --> 00:10:31,299 Tetapi anak ini bersemangat dan sama sekali tak mundur. 187 00:10:31,800 --> 00:10:33,593 Dia tak mundur untuk siapa pun. 188 00:10:38,807 --> 00:10:42,060 Barron Mamiya memegang ekor papan. Aksi indah di sini. 189 00:10:42,060 --> 00:10:46,022 Dia dapat ruang. Dia keluar. Benar. Mulai menarik. 190 00:10:47,440 --> 00:10:52,028 Ini dia. Kelly Slater jatuh. Apa dia bisa keluar? 191 00:10:52,988 --> 00:10:53,822 Tidak. 192 00:10:54,990 --> 00:10:57,492 Aku selalu terkejut saat Kelly Slater jatuh di gulungan ombak. 193 00:10:58,910 --> 00:11:03,164 Barron Mamiya. Astaga. Sempurna. Meluncur di sini. 194 00:11:03,164 --> 00:11:07,794 Anda menyaksikan perubahan peselancar. Barron Mamiya bersemangat. 195 00:11:07,794 --> 00:11:08,879 2 SKOR TERBAIK 196 00:11:08,879 --> 00:11:12,883 8,67. Unggul besar dari Kelly Slater. 197 00:11:14,384 --> 00:11:17,846 Dua skor teratas akan digabung untuk total putaran. 198 00:11:17,846 --> 00:11:22,684 - Peselancar terbaik akan maju. - Ayo, Kelly. Mari lakukan. 199 00:11:23,184 --> 00:11:27,355 Itu Kelly Slater. Tak ada Grab. Menarik masuk. 200 00:11:27,355 --> 00:11:29,691 - Masuk. - Ayo. 201 00:11:29,691 --> 00:11:31,735 - Menemukan jalan keluar. - Ayo. 202 00:11:31,735 --> 00:11:36,823 Kelly Slater melawan. Belokan dasar yang mendalam berhasil. 203 00:11:37,782 --> 00:11:40,076 Itu akan mengembalikannya ke putaran ini. 204 00:11:40,076 --> 00:11:44,497 Kini Slater serius. Sama sekali tak meremehkan Barron Mamiya. 205 00:11:44,497 --> 00:11:47,000 Oh, ya, tetapi Barron Mamiya masih unggul. 206 00:11:48,668 --> 00:11:50,921 Perhatian peselancar. Tinggal lima menit lagi. 207 00:11:50,921 --> 00:11:52,505 Kelly Slater dalam semenit. 208 00:11:53,548 --> 00:11:56,718 Ayo, Ombak. Dia perlu satu lagi. 209 00:11:57,510 --> 00:12:00,263 Ini dia. Ada ombak lagi. Mamiya lagi. 210 00:12:00,847 --> 00:12:04,684 Selancar indah. Astaga, menggulung. Akhir yang hebat. 211 00:12:04,684 --> 00:12:06,061 Jika dia berhasil ini... 212 00:12:07,896 --> 00:12:09,189 Ya ampun. 213 00:12:12,192 --> 00:12:13,777 Tidak, itu menutup. 214 00:12:13,777 --> 00:12:16,071 Hampir berhasil untuk Barron Mamiya. 215 00:12:16,655 --> 00:12:18,490 Bisa menjadi skor besar. 216 00:12:18,490 --> 00:12:19,407 TOTAL PUTARAN 217 00:12:22,535 --> 00:12:24,746 Tinggal satu menit, 15 detik. 218 00:12:24,746 --> 00:12:29,417 Kelly Slater, kau perlu 7,18 untuk menang. 219 00:12:30,335 --> 00:12:31,336 Ayolah. 220 00:12:31,336 --> 00:12:34,881 Jadi Kelly bisa memilih ombak apa pun pada baris ombak yang masuk. 221 00:12:34,881 --> 00:12:39,553 Antisipasi terbangun tiap kali kita melihat ombak di cakrawala. 222 00:12:40,720 --> 00:12:43,265 Waktu tinggal 45 detik. 223 00:12:43,265 --> 00:12:47,185 Dan waktu tak berlalu cukup cepat untuk Barron Mamiya muda. 224 00:12:47,185 --> 00:12:49,980 Sekitar 40 detik untuk kemenangan terbesar dalam hidupnya. 225 00:12:51,815 --> 00:12:54,150 Apa mungkin ombak ini bisa datang tepat waktu? 226 00:12:55,110 --> 00:12:57,320 Aku melihat gelombang di air di sini. 227 00:13:05,829 --> 00:13:07,163 Seharusnya kuambil ombak itu. 228 00:13:07,163 --> 00:13:09,249 - Entahlah. - Menghitung mundur 10 detik. 229 00:13:09,249 --> 00:13:11,167 Mungkin yang ini. Ayolah, Anak Besar. 230 00:13:14,170 --> 00:13:18,383 Lima. Empat. 231 00:13:20,093 --> 00:13:23,930 Tiga. Dua. 232 00:13:25,098 --> 00:13:26,349 Satu! 233 00:13:48,580 --> 00:13:50,332 - Itu yang... - Empat detik lagi. 234 00:13:51,041 --> 00:13:54,294 Peselancar terhebat melakukan aksinya. Meluncur secepat kilat. 235 00:13:57,088 --> 00:13:58,506 Aku merinding. 236 00:13:58,506 --> 00:14:02,594 - Peselancar terhebat. - Ya ampun. 237 00:14:03,470 --> 00:14:06,890 Sensei Slater melakukannya lagi. 238 00:14:10,185 --> 00:14:12,562 Itu mengagumkan. 239 00:14:14,231 --> 00:14:17,192 Kelly Slater, nilai 9,23. 240 00:14:18,109 --> 00:14:20,987 Dia melejit jadi nomor satu, mengalahkan Barron Mamiya. 241 00:14:21,780 --> 00:14:22,781 Kelly Slater. 242 00:14:22,781 --> 00:14:25,659 Tinggal empat detik lagi saat tanganmu melepas tepi papan. 243 00:14:26,159 --> 00:14:28,036 Ada perasaan lebih baik saat berselancar? 244 00:14:28,036 --> 00:14:29,663 ...pada pertempuran sulit. 245 00:14:29,663 --> 00:14:31,414 Selamat, Barron dan Kelly. 246 00:14:31,998 --> 00:14:35,043 Dan Italo Ferreira di Pipeline... 247 00:14:36,419 --> 00:14:39,214 Begitulah caranya, ya? 248 00:14:40,257 --> 00:14:42,884 Barron... Dia generasi berikutnya di sini, ya? 249 00:14:42,884 --> 00:14:45,345 Gila, jika mengingat lagi selama 30 tahun, 250 00:14:45,345 --> 00:14:47,639 berapa kali itu terjadi dan menguntungkan bagiku. 251 00:14:48,431 --> 00:14:49,849 Entah harus ditujukan untuk siapa. 252 00:14:49,849 --> 00:14:53,603 tetapi, kecuali untuk menghabiskan hidupku di lautan. 253 00:14:54,813 --> 00:14:56,064 Hei, Sayang. 254 00:14:56,940 --> 00:14:57,941 Keren sekali. 255 00:14:59,067 --> 00:15:00,569 Itu keren sekali. 256 00:15:00,569 --> 00:15:03,905 - Aku sangat senang untukmu saat ini. - Kita dapat. Skor terakhir 257 00:15:03,905 --> 00:15:06,074 - Kanoa Igarashi... - Itu, dua, satu. 258 00:15:06,074 --> 00:15:08,868 Aku tahu. Empat detik saat aku berdiri, kata mereka. 259 00:15:08,868 --> 00:15:09,953 LIGA SELANCAR DUNIA 260 00:15:19,129 --> 00:15:21,840 - Sayang, mau lakukan sauna? - Ya, aku baru menyalakannya. 261 00:15:23,633 --> 00:15:28,847 Aku masih bisa bersaing pada masaku, dan melakukan dengan baik. 262 00:15:29,806 --> 00:15:33,476 Kurasa tak seorang pun yang meremehkanku, tetapi sekaligus, 263 00:15:33,476 --> 00:15:38,815 aku tak menjadikan kompetisi sebagai tumpuan hidupku lagi. 264 00:15:39,900 --> 00:15:42,861 Ya, aku menjadi lebih nyaman dengan fakta bahwa masa itu... 265 00:15:42,861 --> 00:15:45,739 Itu fokus berbeda bagiku. Itu masa berbeda bagiku. 266 00:15:48,408 --> 00:15:50,243 Menurutmu kapan kau akan pensiun? 267 00:15:53,997 --> 00:15:59,294 Mungkin ini menjadi tahun terakhir aku berkompetisi penuh. 268 00:16:00,170 --> 00:16:01,254 Aku lelah, ya? 269 00:16:01,254 --> 00:16:04,799 Aku sangat lelah karena begitu banyak lomba, 270 00:16:04,799 --> 00:16:07,427 terlalu banyak fokus, terlalu banyak disiplin sejak lama. 271 00:16:08,011 --> 00:16:12,224 Dan memberi dampak buruk bagi kita. Kita ingin berhenti melakukannya. 272 00:16:27,530 --> 00:16:31,451 Panggilan dilakukan pagi tadi di Pantai Utara Oahu. 273 00:16:31,451 --> 00:16:33,245 Acaranya batal untuk hari ini. 274 00:16:42,128 --> 00:16:44,589 - Oh, sial. - Kena sisi kanan jalur. 275 00:16:45,298 --> 00:16:46,299 Tidak juga. 276 00:16:47,092 --> 00:16:50,512 Namaku Stephen Bell. Seringnya orang di dunia selancar memanggilku "Belly". 277 00:16:52,138 --> 00:16:55,559 Apa aku punya pekerjaan? Tidak. Tidak hari ini. 278 00:16:56,726 --> 00:16:59,563 Tetapi aku dipekerjakan oleh Quiksilver selama tiga dasawarsa. 279 00:17:00,063 --> 00:17:02,857 Aku sangat mujur menjadi manajer sehari-hari Kelly. 280 00:17:04,693 --> 00:17:06,820 - Sayang sekali. - Pukulannya kurang jauh. 281 00:17:06,820 --> 00:17:08,862 Dia adikku. Dia seperti keluarga. 282 00:17:08,862 --> 00:17:11,116 - Baik, terdekat. - Yang merah? 283 00:17:11,658 --> 00:17:14,202 - Ya. Berapa banyak? - Berapa? 284 00:17:14,202 --> 00:17:16,912 - Sepuluh dolar. Jika... - Kau punya uang tunai di sakumu? 285 00:17:16,912 --> 00:17:18,247 - Ya. - Sungguh? 286 00:17:18,247 --> 00:17:19,457 - Ya. - Tunjukkanlah. 287 00:17:20,583 --> 00:17:21,626 Kau punya? 288 00:17:22,127 --> 00:17:25,338 Dia cukup cerdas untuk tahu saat dia diberi cukup banyak 289 00:17:25,338 --> 00:17:27,924 dan maju ke tahap kehidupannya selanjutnya. 290 00:17:27,924 --> 00:17:29,801 - Ayo. - Aku sudah lama mengenalnya. 291 00:17:29,801 --> 00:17:30,886 Dia di sana untuk menang. 292 00:17:31,511 --> 00:17:36,808 Dan bukan untuk menang satu putaran, tetapi menang acara. Dia berupaya. 293 00:17:36,808 --> 00:17:38,310 Dia gagal. Sepuluh dolar paling mudah 294 00:17:38,310 --> 00:17:40,687 - yang akan kudapat. - Astaga! Ganda atau nol. 295 00:17:40,687 --> 00:17:42,147 Kau harus punya ego sehat 296 00:17:42,147 --> 00:17:44,983 untuk percaya diri agar memahami apa yang dilakukan para manusia ini. 297 00:17:44,983 --> 00:17:47,903 Michael Jordan, Kelly Slater, Tiger Wood. 298 00:17:48,445 --> 00:17:50,155 Kau mengalahkanku. Berengsek. 299 00:17:50,155 --> 00:17:52,157 Begitu banyak orang yang ingin mengalahkanmu, 300 00:17:52,157 --> 00:17:55,201 lalu kita harus melupakan itu dan melakukan keahlian kita. 301 00:17:55,201 --> 00:17:57,704 Dia punya kemampuan untuk itu. 302 00:17:59,247 --> 00:18:01,041 Kita akan selesaikan saat ini. 303 00:18:14,679 --> 00:18:15,805 Permainan dimulai. 304 00:18:16,431 --> 00:18:19,643 Aksi perempat final dimulai sekarang. 305 00:18:20,602 --> 00:18:24,314 Kenapa tak memulai hal ini dengan salah satu putaran lomba? 306 00:18:24,940 --> 00:18:29,152 Ada Kelly Slater, peselancar terhebat, melawan Kanoa Igarashi. 307 00:18:29,736 --> 00:18:34,783 Angka ini mungkin mengejutkan. Kanoa menang tiga kosong dari Slater. 308 00:18:36,117 --> 00:18:38,286 Ini saat perlahan yang ingin kaunikmati. 309 00:18:38,286 --> 00:18:40,288 - Ya. Hanya harus dinikmati. - Tak apa. 310 00:18:40,288 --> 00:18:42,374 Khususnya melawan pakar tempat ini. 311 00:18:42,374 --> 00:18:43,541 TOM WHITAKER PELATIH KANOA 312 00:18:43,541 --> 00:18:45,210 Baik itu Kelly atau siapa pun yang menguasai tempat ini. 313 00:18:45,210 --> 00:18:47,003 - Ya. - ...kau ahli permainan catur, 314 00:18:47,003 --> 00:18:49,506 - dan kau sangat ahli di sini. - Benar. 315 00:18:50,674 --> 00:18:54,636 Saat usiaku 13, 14 tahun, aku melihat Kelly menang gelar Juara Dunianya. 316 00:18:54,636 --> 00:18:56,263 Kini, dia melihatku sebagai lawan. 317 00:18:57,222 --> 00:18:59,224 Putaran pertamaku dengan Kelly di sini di Pipe. 318 00:18:59,224 --> 00:19:02,644 Akhirnya aku mengalahkannya, dan sejak itu nilaiku 3-0 dengannya. 319 00:19:03,979 --> 00:19:06,648 Aku tahu dia tahu itu, tetapi kurasa aku mengalahkannya di sini. 320 00:19:07,983 --> 00:19:10,068 Ayo bersikap cerdas. 321 00:19:10,068 --> 00:19:11,736 - ...lalu ikuti irama. - Ya. 322 00:19:11,736 --> 00:19:12,988 Percayai nalurimu. 323 00:19:14,030 --> 00:19:17,367 - Percayalah keputusan samurai itu, ya? - Ya. Mudah. 324 00:19:17,367 --> 00:19:19,953 - Nikmati. Ayo kalahkan dia. - Ya. 325 00:19:22,622 --> 00:19:24,457 Kelly tak pernah mengalahkan Kanoa. 326 00:19:24,457 --> 00:19:28,753 Jadi baginya, itu agak berupa pertempuran kecil dan motivasi kecil 327 00:19:29,337 --> 00:19:31,214 untuk mencapai final. 328 00:19:32,382 --> 00:19:35,594 Jelas dia akan tahu statistiknya dengan sangat baik. 329 00:19:36,303 --> 00:19:37,429 Oh, ya. 330 00:19:38,763 --> 00:19:43,435 Kurasa Kelly akan menggunakan motivasi apa pun sebisanya 331 00:19:43,435 --> 00:19:45,896 jika dia bisa mencari cara untuk menjadikannya tantangan, 332 00:19:45,896 --> 00:19:50,650 atau membuatnya permainan kecil baginya. Kompetisi kecil. 333 00:19:52,110 --> 00:19:53,695 - Baik. - Baik. Sampai jumpa. 334 00:19:53,695 --> 00:19:55,697 - Sampai jumpa. - Baiklah. 335 00:19:59,242 --> 00:20:03,288 Sebelum putaranku, aku akan tidur membayangkan naik ombak. 336 00:20:04,080 --> 00:20:06,374 Aku bisa menutup mataku, melihatnya dan merasakannya. 337 00:20:06,374 --> 00:20:09,461 Merasakan arus dan merasakan semua ini ketika aku membuat kesalahan, 338 00:20:09,461 --> 00:20:10,879 dan aku kembali dan mulai lagi, 339 00:20:10,879 --> 00:20:13,006 dan akan kunaiki ombak itu lagi dan kulakukan dengan benar, 340 00:20:13,006 --> 00:20:15,300 agar situasi itu terjadi, 341 00:20:15,300 --> 00:20:17,302 aku sudah tahu cara bertindak tanpa berpikir. 342 00:20:19,804 --> 00:20:21,890 Jadi, ini hanya latihan tanpa melakukannya secara nyata. 343 00:20:21,890 --> 00:20:23,099 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 344 00:20:23,099 --> 00:20:24,559 Tetapi aku sering melakukannya. 345 00:20:24,559 --> 00:20:25,644 Hei, apa kabar? 346 00:20:27,395 --> 00:20:28,939 Semoga berhasil dalam pertandinganmu. Di mana itu? 347 00:20:28,939 --> 00:20:30,857 - Semoga berhasil dalam putaranmu. - Terima kasih. 348 00:20:30,857 --> 00:20:32,317 Semoga berhasil hari ini, Kelly. 349 00:20:33,610 --> 00:20:35,904 Bertahun-tahun, saat dia ada di puncak, 350 00:20:35,904 --> 00:20:38,615 itu empat acara sebelum akhir tahun. 351 00:20:39,157 --> 00:20:41,493 Kami menghitungnya, berapa putaran yang harus dia menangkan, 352 00:20:41,493 --> 00:20:46,081 dan katanya, "Aku harus dapatkan 16 ombak lagi." 353 00:20:47,040 --> 00:20:48,625 Aku berkata, "Apa maksudmu?" 354 00:20:48,625 --> 00:20:51,711 Dia berkata, "Aku perlu poin sebanyak ini dan aku menang gelar Juara Dunia." 355 00:20:51,711 --> 00:20:55,423 Kataku, "Dari mana itu?" 356 00:20:56,049 --> 00:20:58,635 Pemikiran maju itu, hanya beberapa orang yang punya. 357 00:21:04,683 --> 00:21:06,309 Aku jadi sangat terobsesi. 358 00:21:06,309 --> 00:21:09,604 Untuk tiap orang, aku tahu tiap poin, berapa skor ombak rata-rata mereka. 359 00:21:09,604 --> 00:21:14,651 Aku punya skor putaran semua orang, secara teori aku tahu harus bagaimana. 360 00:21:16,236 --> 00:21:19,281 Kanoa mengalahkanku beberapa kali, jadi aku ingin mengalahkannya. 361 00:21:20,740 --> 00:21:21,741 Kelly. 362 00:21:25,579 --> 00:21:28,248 Baiklah. Kelly Slater sudah masuk. 363 00:21:28,748 --> 00:21:30,959 PEREMPAT FINAL KANOA IGARASHI VS KELLY SLATER 364 00:21:32,878 --> 00:21:34,921 Kanoa Igarashi di papan selancar. 365 00:21:36,256 --> 00:21:38,884 Pintu belakang indah, awal yang cepat. 366 00:21:38,884 --> 00:21:41,553 Awal ini bagus untuk Kanoa, tetapi dia tak terlalu lama 367 00:21:41,553 --> 00:21:42,971 ada di gulungan ombak. 368 00:21:42,971 --> 00:21:44,389 Ini akan menjadi skor kecil. 369 00:21:47,851 --> 00:21:50,937 Kita harus masuk gulungan ombak, di balik tirai agar dapat skor. 370 00:21:51,605 --> 00:21:55,150 Jadi, itu akan membuat skor tetap rendah. Di bawah dua poin. 371 00:21:57,444 --> 00:21:59,446 Ini dia. Peselancar terbaik sepanjang masa, Kelly Slater. 372 00:22:00,822 --> 00:22:01,990 Standar. 373 00:22:01,990 --> 00:22:04,492 Kelly di sana siap membalas dendam. 374 00:22:04,492 --> 00:22:06,411 Dia berfokus dengan kemenangan. 375 00:22:06,411 --> 00:22:07,621 JACK ROBINSON PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 12 376 00:22:08,413 --> 00:22:10,248 Kelly Slater lagi. 377 00:22:10,957 --> 00:22:14,836 Hanya niat kejahatan mutlak pada tiap ombak yang dia naiki. 378 00:22:17,255 --> 00:22:20,050 Sangat jelas Kelly Slater serius. 379 00:22:20,050 --> 00:22:22,719 - Balas dendam datang cepat. - Ya. 380 00:22:23,553 --> 00:22:25,347 Dia sungguh sangat berfokus. 381 00:22:25,347 --> 00:22:28,016 - Kurasa dia tak sekali pun melihat Kanoa. - Ya. 382 00:22:29,476 --> 00:22:31,519 Saat kita mengikuti arus, kita tak berpikir. 383 00:22:31,519 --> 00:22:34,397 Pikiran kita kosong, dan berpikir, "Aku cuma mengikutinya." 384 00:22:37,150 --> 00:22:39,486 Jika semua lancar dan mulus 385 00:22:39,486 --> 00:22:41,404 dan tak mempertanyakan apa pun, 386 00:22:41,988 --> 00:22:44,783 hal-hal aneh ini akan terjadi ketika kita sangat bebas, 387 00:22:45,367 --> 00:22:46,993 kita tak mencemaskan apa pun. 388 00:22:48,995 --> 00:22:50,538 Mungkin Kelly akan menang di putaran ini. 389 00:22:53,458 --> 00:22:54,668 Kelly itu penyihir. 390 00:22:54,668 --> 00:22:56,753 Ombak tak pernah lolos di bawahnya. 391 00:22:56,753 --> 00:23:00,549 Dia sungguh memanfaatkan dan Kanoa pesaing yang cerdik, 392 00:23:00,549 --> 00:23:02,259 tetapi Kelly membuat putaran itu tampak mudah. 393 00:23:03,385 --> 00:23:05,136 Aku dikalahkan dengan telak. 394 00:23:06,179 --> 00:23:08,348 Itu sangat sulit diterima. 395 00:23:08,348 --> 00:23:12,143 Aku menjadi sangat frustrasi, aku kehilangan keahlianku, doronganku. 396 00:23:13,645 --> 00:23:14,771 Dia mengalahkanku di sana. 397 00:23:18,817 --> 00:23:20,860 Dia punya niat untuk berhasil. 398 00:23:21,278 --> 00:23:23,154 Jika aku di sini, aku di sini untuk menang. 399 00:23:24,614 --> 00:23:26,324 Menang itu menular. Aku belum melihat siapa pun 400 00:23:26,324 --> 00:23:28,034 di bumi ini yang tak menyukainya. 401 00:23:31,538 --> 00:23:34,082 - Kelly, lihat ke belakang. - Sulit untuk direlakan. 402 00:23:34,082 --> 00:23:36,960 - Lihat ke belakang, Kelly. - Kita lakukan saat berjalan, ya? 403 00:23:36,960 --> 00:23:38,253 Kelly, di sini. 404 00:23:41,423 --> 00:23:43,341 Kelly Slater. 405 00:23:48,889 --> 00:23:52,726 Arah ombak berikutnya, sedikit angin utara ke barat. 406 00:23:53,226 --> 00:23:55,061 Empat pertandingan satu lawan satu dengan Kanoa. 407 00:23:55,061 --> 00:23:57,522 Itu pertama kalinya kau bisa mengalahkannya. 408 00:23:58,273 --> 00:23:59,274 Aku tahu. 409 00:24:00,358 --> 00:24:02,903 Aku tak akan meremehkannya, tetapi aku sangat berfokus. 410 00:24:02,903 --> 00:24:05,655 Aku hampir muntah sebelum putaran ini sebab aku sangat bergairah. 411 00:24:05,655 --> 00:24:08,283 Kadang aku mengalami dorongan adrenalin yang gila ini, 412 00:24:08,283 --> 00:24:10,827 tetapi aku cuma ingin menyapa putriku, Taylor, 413 00:24:10,827 --> 00:24:12,871 dan keluargaku di rumah, semua menonton. 414 00:24:14,247 --> 00:24:15,457 Dan ya, itu menyenangkan. 415 00:24:16,166 --> 00:24:17,334 Terima kasih untuk waktumu. 416 00:24:18,793 --> 00:24:20,086 Apa yang mendorong Kelly? 417 00:24:22,047 --> 00:24:24,716 Dia masih mau bersaing dengan para peselancar hebat. 418 00:24:24,716 --> 00:24:27,010 - Baik. Terima kasih. - Sepuluh menit. 419 00:24:27,761 --> 00:24:30,138 Dia maju pesat pada fakta dia bisa menantang mereka 420 00:24:30,138 --> 00:24:32,474 walau lebih tua 20 tahun dari mereka. 421 00:24:33,183 --> 00:24:34,184 - Baik. - Halo. 422 00:24:34,893 --> 00:24:38,021 Tetapi dia tahu di mana dia bisa tampak tak relevan. 423 00:24:39,898 --> 00:24:45,070 Terakhir kali Kelly menang Pipe itu tahun 2013, jadi hampir satu dasawarsa. 424 00:24:46,488 --> 00:24:49,032 Beberapa karier olahraga orang hanya berlangsung satu dasawarsa. 425 00:24:50,784 --> 00:24:52,786 Bisakah dia menang acara pada usia 50? 426 00:24:53,745 --> 00:24:54,746 Itu tantangan besar. 427 00:25:00,585 --> 00:25:05,006 Aku tahu aku bukan pengharapan nomor satu di setiap acara lagi. 428 00:25:06,258 --> 00:25:08,301 Aku merasa, aku tak mau mengatakan tegang, 429 00:25:08,301 --> 00:25:10,470 tetapi aku merasa mungkin ada sedikit keraguan diri, 430 00:25:11,304 --> 00:25:15,559 tetapi kurasa pada saat ini aku berutang pada diriku untuk tak takut kalah, 431 00:25:15,559 --> 00:25:17,477 untuk tak takut dengan lawan. 432 00:25:19,229 --> 00:25:21,773 Bagiku, sangat penting untuk tampil dengan amat baik di sini, 433 00:25:21,773 --> 00:25:24,818 membuktikan aku bisa mengalahkan siapa pun di tur ini, atau kapan pun. 434 00:25:38,373 --> 00:25:41,042 Jalannya panjang dan berliku untuk mencapai final ini. 435 00:25:41,710 --> 00:25:42,919 Ini daya tahan. 436 00:25:46,882 --> 00:25:48,884 Sulit untuk kembali bertanding. 437 00:25:48,884 --> 00:25:52,137 Saat aku lebih muda, ini lomba dan kini maraton. 438 00:25:53,889 --> 00:25:55,640 Bagaimana jika kita bertepuk tangan 439 00:25:55,640 --> 00:25:57,142 untuk salah satu finalis kita 440 00:25:57,142 --> 00:25:58,518 Seth Moniz, dari Hawaii. 441 00:25:58,518 --> 00:26:03,607 Seth Moniz adalah pria bersemangat, mengirim juara tahun lalu, 442 00:26:03,607 --> 00:26:06,026 John John Florence, di perempat final. 443 00:26:06,568 --> 00:26:08,570 Jika dia bisa mengalahkan John, dia bisa mengalahkan Kelly. 444 00:26:10,739 --> 00:26:12,616 Akan jadi tantangan besar untuk Kelly Slater. 445 00:26:12,616 --> 00:26:15,201 Seth berusia separuh usia Kelly Slater. 446 00:26:15,702 --> 00:26:19,247 Pasti dia pernah berselancar melawan ayah Seth Moniz pada masa lalu. 447 00:26:19,247 --> 00:26:20,332 TONY MONIZ AYAH SETH 448 00:26:21,374 --> 00:26:23,543 Biarkan saja alam yang mengatur. 449 00:26:34,763 --> 00:26:38,475 Para pejuang Pipeline memasuki koloseum. 450 00:26:39,226 --> 00:26:42,354 Ini Kelly Slater melawan Seth Moniz. 451 00:26:43,063 --> 00:26:46,942 Lima. Empat. Tiga. Dua. Satu. 452 00:26:46,942 --> 00:26:49,027 FINAL ACARA SETH MONIZ VS. KELLY SLATER 453 00:26:51,363 --> 00:26:53,490 Siapa yang akan mendapat ombak pertama pada final ini? 454 00:26:55,909 --> 00:26:57,911 Akan jadi Kelly Slater yang turun. 455 00:26:58,578 --> 00:27:00,455 Masuk ke belakang, di bawah kait ombak. 456 00:27:01,122 --> 00:27:04,042 Hampir lolos. Ombak tajam menutup pada bahunya. 457 00:27:06,086 --> 00:27:07,629 Ini dia. Seth Moniz. 458 00:27:07,629 --> 00:27:10,131 Bisakah dia keluar? Dia tak bisa. 459 00:27:10,882 --> 00:27:11,883 KELUARGA MONIZ 460 00:27:12,926 --> 00:27:13,927 Dia lelah. 461 00:27:16,555 --> 00:27:20,100 Itu dia, Kelly Slater. Mungkin dia bisa berselancar mulus di sini. 462 00:27:20,100 --> 00:27:21,560 Dia melakukannya! 463 00:27:23,228 --> 00:27:26,022 Percobaan berurutan yang tak berhasil bagi Kelly Slater. 464 00:27:26,648 --> 00:27:29,943 Tiap tersapu ombak, hanya makin membuat kita lebih lelah. 465 00:27:33,238 --> 00:27:36,533 Seth Moniz memasuki gulungan ombak tak terkendali. 466 00:27:38,285 --> 00:27:39,327 - Astaga. - Itu menyakitkan. 467 00:27:39,327 --> 00:27:40,579 LAKEY PETERSON PERINGKAT DUNIA NO. 18 468 00:27:40,579 --> 00:27:42,455 Kita sungguh harus mengandalkan adrenalin 469 00:27:42,455 --> 00:27:44,040 untuk mengatasi 35 menit berikutnya. 470 00:27:44,583 --> 00:27:47,252 Kita bisa merasakan tekanan mulai terbangun. 471 00:27:48,753 --> 00:27:52,424 Saat tekanan masuk ke kepala, kita hampir lupa saat itu. 472 00:27:53,466 --> 00:27:56,136 Kita memikirkan strategi besar dan bukan perincian kecil. 473 00:27:56,636 --> 00:27:57,888 Dan itu bisa mencegah kita tampil bagus. 474 00:27:58,763 --> 00:28:00,181 Untukku, itu memberi tahu, 475 00:28:00,181 --> 00:28:02,225 "Kembalilah dan berfokus dengan hal mudah 476 00:28:02,893 --> 00:28:04,811 dan di sini di depanmu pada saat ini." 477 00:28:04,811 --> 00:28:06,521 Setelah melakukan itu, kita akan mendapat kemenangan. 478 00:28:09,983 --> 00:28:14,029 Kelly Slater berselancar sangat dalam di balik jatuhnya air! 479 00:28:14,029 --> 00:28:15,447 Dan dia keluar! 480 00:28:17,574 --> 00:28:20,535 Ombak terakhir 9,0. 481 00:28:21,661 --> 00:28:23,788 Jadi Kelly, nilai besar pertama muncul. 482 00:28:26,750 --> 00:28:28,585 Dia dalam gulungan ombak, berwisata. 483 00:28:28,585 --> 00:28:30,503 - Awas! Di mana... - Ayo! 484 00:28:30,503 --> 00:28:34,966 - Kelly... - Wah. Itu tak henti. 485 00:28:34,966 --> 00:28:36,885 Dia tampak paling agresif 486 00:28:36,885 --> 00:28:39,346 dan paling tajam yang pernah kulihat secara persaingan. 487 00:28:39,346 --> 00:28:42,182 Tampaknya seperti anak muda dan dia tampak ingin menang. 488 00:28:44,100 --> 00:28:46,228 Ini dia Seth Moniz, menanggapi. 489 00:28:46,228 --> 00:28:49,522 Bertengger di pinggir luar. Berselancar dengan mulus. 490 00:28:50,899 --> 00:28:52,484 Dan hanya... 491 00:28:53,860 --> 00:28:55,862 Papan terjungkal dari bawah kakinya. 492 00:28:58,073 --> 00:29:01,451 Seth Moniz tersapu ombak empat kali berurutan, 493 00:29:01,451 --> 00:29:03,411 dan itu pasti memberi akibat buruk. 494 00:29:03,411 --> 00:29:06,039 Momentum yang terpenting bagi Kelly Slater saat ini. 495 00:29:06,039 --> 00:29:07,249 Dan dia melakukannya lagi. 496 00:29:09,542 --> 00:29:12,128 Meluncur tepat ke lubang. 497 00:29:21,846 --> 00:29:24,474 Saat memasuki gulungan ombak, rasanya seperti hal alami. 498 00:29:28,436 --> 00:29:32,857 Ini tempat sakral di alam dan semua masuk akal. 499 00:29:37,821 --> 00:29:39,155 Dia keluar. 500 00:29:42,450 --> 00:29:44,619 Rasanya seperti itulah takdir kita dalam kehidupan. 501 00:29:48,873 --> 00:29:50,834 Kelly berada dalam dunianya sendiri. 502 00:29:52,210 --> 00:29:54,212 Astaga. Itu kacau sekali. 503 00:29:54,880 --> 00:29:56,047 Waktu tinggal sepuluh detik, 504 00:29:56,047 --> 00:29:58,383 - sembilan, delapan... - Ini gila. 505 00:29:58,383 --> 00:30:00,260 - Dan dia akan membuat sejarah di sini. - ...tujuh, enam, 506 00:30:00,260 --> 00:30:05,724 lima, empat, tiga, dua, satu. 507 00:30:05,724 --> 00:30:07,726 Kelly Slater juara! 508 00:30:11,104 --> 00:30:12,522 Kelly Slater, 509 00:30:12,522 --> 00:30:18,486 kemenangan besar di Billabong Pro Pipeline 2022. 510 00:30:19,571 --> 00:30:21,239 Dia tampil prima. 511 00:30:21,239 --> 00:30:22,908 Kelly Slater telah kembali. 512 00:30:25,035 --> 00:30:27,162 Kelly Slater, skor ombak terakhirmu, 513 00:30:27,162 --> 00:30:29,414 9,77! 514 00:30:50,227 --> 00:30:53,104 Asyik saat kita menang. Itu sangat mencandu. 515 00:30:54,522 --> 00:30:56,066 Tak bisa menjelaskannya kepada seseorang. 516 00:30:56,066 --> 00:30:58,401 Kita harus mengalaminya untuk memahaminya. 517 00:30:58,401 --> 00:31:02,697 Ada di tiap sel dalam tubuh, kesemutan untuk mencapai hal ini 518 00:31:02,697 --> 00:31:05,951 lalu saat kita berhasil, tak ada kelegaan lebih baik. 519 00:31:05,951 --> 00:31:07,994 - Tak ada perasaan lebih baik. - Ya! 520 00:31:09,287 --> 00:31:11,039 Saat kita mencurahkan dalam kerja dan upaya itu, 521 00:31:11,039 --> 00:31:15,335 dan kita mencurahkan bertahun-tahun hidup kita, lalu kita berhasil. 522 00:31:15,877 --> 00:31:19,297 Itulah yang membuat kemenangan itu memuaskan dan mencandu. 523 00:31:19,297 --> 00:31:22,509 Ya, Kelly! Kau berhasil! 524 00:31:24,052 --> 00:31:27,597 Delapan kali, empat dasawarsa. Nikmatilah, Kawan. 525 00:31:28,473 --> 00:31:30,934 Ini sejarah olahraga. 526 00:31:35,188 --> 00:31:36,606 Aku tak tahu harus mengatakan apa. 527 00:31:38,066 --> 00:31:40,443 Aku membaktikan hidupku untuk ini. 528 00:31:41,611 --> 00:31:45,615 Untuk semua ini. Semua patah hati dan semua kemenangan, penderitaan ini. 529 00:31:46,116 --> 00:31:47,075 Itu... 530 00:31:49,244 --> 00:31:50,662 Aku banyak membenci hal ini, 531 00:31:52,038 --> 00:31:55,333 tetapi aku menikmati ini, ini kemenangan terbaik dalam hidupku. 532 00:31:56,001 --> 00:32:01,631 Kelly! Kelly! 533 00:32:10,223 --> 00:32:11,975 - Lemah karena COVID. - COVID... 534 00:32:12,475 --> 00:32:14,769 - Untuk pria tua. - Astaga. 535 00:32:20,358 --> 00:32:21,359 Aku tak tahu harus katakan apa. 536 00:32:21,359 --> 00:32:23,653 - Kau tak bisa berkata-kata? - Aku terkejut saat ini. 537 00:32:23,653 --> 00:32:25,572 Kudengar katamu kau tak bisa percaya. 538 00:32:31,036 --> 00:32:36,833 Dia menang gelar pertamanya di sini tahun 1992. 539 00:32:39,669 --> 00:32:41,254 Itu sangat istimewa. 540 00:32:41,254 --> 00:32:43,798 Juara delapan kali di sini di Pipe. 541 00:32:44,507 --> 00:32:50,513 Inilah juara Pipeline 2022, legendaris, peselancar terbaik, Kelly Slater! 542 00:32:59,564 --> 00:33:01,983 Ada peluang yang kualami dalam hidupku 543 00:33:01,983 --> 00:33:05,570 untuk menjadi hebat pada sesuatu dan aku mempelajari caranya. 544 00:33:07,572 --> 00:33:08,782 Oh, ya. 545 00:33:10,909 --> 00:33:12,535 Ini sangat menjadi... segalanya bagiku. 546 00:33:12,535 --> 00:33:15,205 Karierku, selancarku, dunia ini, semua temanku, 547 00:33:15,205 --> 00:33:17,749 semua yang terjadi dalam hidupku. 548 00:33:25,131 --> 00:33:26,716 Jika aku bisa menang di Pipeline... 549 00:33:27,717 --> 00:33:28,843 Aku bawa bir untukmu. 550 00:33:28,843 --> 00:33:30,595 ...mungkin aku bisa menang di gelar Juara Dunia. 551 00:33:33,765 --> 00:33:37,018 ITU ULANG TAHUN KELLY KE-50 6 HARI KEMUDIAN... 552 00:33:38,770 --> 00:33:39,813 Ini dia. 553 00:33:39,813 --> 00:33:41,606 DIA MEMAKAI KAUS KUNING PEMIMPIN 554 00:33:41,606 --> 00:33:42,983 UNTUK PERTAMA KALINYA DALAM 8 TAHUN 555 00:33:42,983 --> 00:33:44,442 Sudah delapan tahun. Ayolah. 556 00:33:44,442 --> 00:33:45,610 PERINGKAT NO. 1 DI DUNIA 557 00:33:45,610 --> 00:33:47,404 Ukurannya benar dan segalanya. 558 00:33:48,196 --> 00:33:49,864 Kau tampak tampan dengan warna itu. 559 00:33:52,492 --> 00:33:53,326 EPISODE BERIKUTNYA 560 00:33:53,326 --> 00:33:54,828 Ini dia Carissa Moore. 561 00:33:54,828 --> 00:33:57,497 Masuk ke gulungan ombak dan dia keluar! 562 00:33:57,497 --> 00:33:59,666 Carissa peselancar wanita terbaik di dunia, 563 00:33:59,666 --> 00:34:03,128 dan untuk menang gelar Juara Dunia, kau harus mengalahkannya. 564 00:34:03,128 --> 00:34:04,504 Ombak membesar. 565 00:34:04,504 --> 00:34:09,092 Carissa Moore, pemenang medali emas Olimpiade, lima kali Juara Dunia. 566 00:34:09,092 --> 00:34:10,302 Apa yang belum dia lakukan? 567 00:34:10,302 --> 00:34:13,262 Kapan saja aku menghadapi Tati, aku harus tampil hebat. 568 00:34:14,097 --> 00:34:15,640 Ombaknya sangat ideal, bergulung saja. 569 00:34:15,640 --> 00:34:18,184 Aku tahu, kulihat itu. Kulihat semuanya. 570 00:34:19,311 --> 00:34:20,228 Aduh. 571 00:34:20,228 --> 00:34:21,313 Medis, tim terdekat. 572 00:34:21,313 --> 00:34:22,939 Kariernya dipertaruhkan. 573 00:34:22,939 --> 00:34:24,774 Aku merasa ada tekanan, 574 00:34:24,774 --> 00:34:27,277 sebab kita harus mendapat hasil itu untuk masuk seleksi. 575 00:34:27,277 --> 00:34:30,822 Tatiana Weston-Webb masuk ke gulungan ombak... 576 00:35:22,832 --> 00:35:24,834 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto