1 00:00:02,629 --> 00:00:03,922 Jeď, Tati! 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,557 FINÁLE WSL 2021 3 00:00:13,557 --> 00:00:16,643 Korunujeme světovou šampionku. 4 00:00:16,643 --> 00:00:19,688 Získá Carissa další titul, nebo si Tatiana splní sen? 5 00:00:26,820 --> 00:00:31,700 K tomu eventu se mi nechce vracet, je to moc bolestný. 6 00:00:32,951 --> 00:00:34,411 V tomhle ona vyniká. 7 00:00:35,662 --> 00:00:38,164 Jo, vybrala si ideální vlnu. 8 00:00:38,832 --> 00:00:41,501 Možná ten heat dá a získá světový titul. 9 00:00:51,553 --> 00:00:52,679 No ty jo. 10 00:00:54,180 --> 00:00:56,850 Sakra! Takhle těsný to holt je. 11 00:00:57,809 --> 00:00:59,269 - Carissa! - Jó! 12 00:01:06,359 --> 00:01:09,946 Kdykoli už máte světový titul nadosah, 13 00:01:11,114 --> 00:01:14,784 může to být nebezpečné, protože se octnete v situaci, 14 00:01:14,784 --> 00:01:18,788 kdy jste ze sebe vydali naprosté maximum. 15 00:01:20,206 --> 00:01:21,958 Jelas skvěle. 16 00:01:23,084 --> 00:01:26,129 A najednou se ukáže, že to nestačilo. 17 00:01:27,339 --> 00:01:28,924 No a co dál? 18 00:01:43,063 --> 00:01:47,150 O ČTYŘI MĚSÍCE POZDĚJI 19 00:01:49,861 --> 00:01:53,448 Jo, Ross je tam někde. Trénuje Tati. 20 00:01:54,699 --> 00:01:56,993 Ross Williams je můj letitej kámoš. 21 00:01:57,494 --> 00:01:59,120 Známe se od dětství. 22 00:01:59,120 --> 00:02:00,538 11x MISTR SVĚTA 23 00:02:00,538 --> 00:02:02,332 Surfovali jsme spolu. 24 00:02:02,332 --> 00:02:05,961 Přestal závodit a dal se na trénování. Tomu se teď věnuje. 25 00:02:12,050 --> 00:02:15,387 Až dnes skončíme, řekneme si k tomu připomínky. 26 00:02:15,387 --> 00:02:16,471 TATIANIN TRENÉR 27 00:02:16,471 --> 00:02:19,057 - Ve vodě to řešit nebudeme. - Tak jo. 28 00:02:19,683 --> 00:02:22,352 Tati se to snaží zpracovat... 29 00:02:22,352 --> 00:02:23,937 - Můžem? - Jo. 30 00:02:23,937 --> 00:02:26,982 ...a vypořádat se s plusy i mínusy účasti ve finále. 31 00:02:30,485 --> 00:02:35,073 Za celou kariéru jsem se necítila jako loni na konci roku. 32 00:02:36,741 --> 00:02:39,953 Byl to nejtěžší den mého závodního života. 33 00:02:42,163 --> 00:02:45,542 Je to vážně nejotřesnější pocit vůbec. 34 00:02:54,217 --> 00:02:56,720 Od toho finále jsem skoro nejezdila. 35 00:03:02,017 --> 00:03:04,394 Nebude to lehčí, když jste tak blízko 36 00:03:04,394 --> 00:03:08,607 světovému titulu, což je sen každého surfaře na Tour. 37 00:03:11,943 --> 00:03:17,574 Tati je úplně rozhozená. Je na dně. 38 00:03:20,410 --> 00:03:22,996 Spolknout tu hořkou pilulku chvíli trvá. 39 00:03:24,998 --> 00:03:26,541 Obejmi mě. 40 00:03:37,135 --> 00:03:38,136 Dáme burger? 41 00:03:39,221 --> 00:03:40,680 2. NA SVĚTOVÉM ŽEBŘÍČKU 42 00:03:40,680 --> 00:03:42,891 Filipe je fakt kámoš. 43 00:03:44,601 --> 00:03:47,354 Oba jsme na tom eventu skončili druzí. 44 00:03:47,354 --> 00:03:50,065 S Filipem si prostě rozumíme, 45 00:03:50,065 --> 00:03:53,151 pomáhá mi všechny ty pocity zpracovat. 46 00:03:53,151 --> 00:03:56,947 Pocity, co má člověk po takové prohře, 47 00:03:56,947 --> 00:04:00,325 podle mě můžou chápat jen lidi, co končí druzí neustále. 48 00:04:02,369 --> 00:04:06,248 Nevím, zda je víc ubíjející skončit druhý, nebo prohrát v semifinále. 49 00:04:07,082 --> 00:04:10,585 Člověk to má na dosah ruky, má radost, že je ve finále. 50 00:04:10,585 --> 00:04:13,463 První, nebo druhý? Ale samozřejmě touží vyhrát 51 00:04:13,463 --> 00:04:18,343 a najednou si říká: „Sakra, poslední heat, poslední šance.“ 52 00:04:18,343 --> 00:04:19,678 - Je to... - Těžký. 53 00:04:19,678 --> 00:04:21,137 Jak to bereš? 54 00:04:21,137 --> 00:04:22,514 Je to děsný. 55 00:04:23,390 --> 00:04:27,894 Nemyslela jsem si, že budu prohru snášet tak těžko. 56 00:04:27,894 --> 00:04:29,187 Ale chvíli ti trvalo... 57 00:04:29,187 --> 00:04:30,355 - Trvalo. - Fakt? 58 00:04:30,855 --> 00:04:31,898 Jo. 59 00:04:31,898 --> 00:04:38,405 Mám život před sebou, ale cítím se takhle. Říkám si, co to se mnou je, co to dělám. 60 00:04:39,030 --> 00:04:44,244 A nevím, jestli to mám zkusit znova nebo... Nevím. 61 00:04:45,120 --> 00:04:49,291 Mám to prostě zabalit? Nebo... Já prostě nevím. 62 00:04:53,712 --> 00:04:57,340 DRUHÁ ŠANCE 63 00:05:03,847 --> 00:05:08,143 Narodila jsem se v Brazílii a vyrůstala na ostrově Kauai. 64 00:05:10,312 --> 00:05:14,691 Jako malá jsem snila, že se stanu nejlepší surfařkou na světě. 65 00:05:15,567 --> 00:05:19,362 Napsala jsem si to na stěnu a každý den se na to dívala. 66 00:05:20,739 --> 00:05:22,657 Surfovala jsem v jednom kuse. 67 00:05:22,657 --> 00:05:27,203 Tatiana Weston-Webb, budoucí surfařka. Profík. 68 00:05:28,330 --> 00:05:32,375 Po pár letech jsem šla na místní soutěž. 69 00:05:38,590 --> 00:05:39,591 No teda! 70 00:05:39,591 --> 00:05:42,260 Řekla jsem tátovi: „Chci vyhrát.“ 71 00:05:42,260 --> 00:05:43,720 Jo, Tats! 72 00:05:43,720 --> 00:05:45,889 A ejhle... 73 00:05:45,889 --> 00:05:47,641 - Výborně! - Já vyhrála. 74 00:05:47,641 --> 00:05:51,561 Kategorie 10 až 11 let, Tatiana Weston-Webb! 75 00:05:53,146 --> 00:05:56,441 Jeden rok jsem vyhrála event na národním mistrovství. 76 00:05:58,068 --> 00:06:02,530 Tentýž rok Carissa získala svůj první světový titul. 77 00:06:04,241 --> 00:06:10,413 Jsem z vedlejšího ostrova, takže jsem její kariéru měla z první ruky. 78 00:06:11,831 --> 00:06:14,709 Říkala jsem: „Ty jo, Carissa vyhrála světový titul. 79 00:06:14,709 --> 00:06:16,711 Třeba ho jednou získám i já.“ 80 00:06:16,711 --> 00:06:21,132 Tehdy jsem se rozhodla být profesionálkou. 81 00:06:23,677 --> 00:06:25,428 Tatiana Weston-Webb se nebojí. 82 00:06:25,428 --> 00:06:27,472 Projede barelem jak nic. 83 00:06:30,684 --> 00:06:34,646 Hledala barel a našla ho. A Tatiana vyjíždí! 84 00:06:34,646 --> 00:06:38,275 Tatiana Weston-Webb, Objev roku 2015. 85 00:06:38,275 --> 00:06:43,905 Ta to tam prostě má. Forehand i backhand, ona zvládá obojí. 86 00:06:43,905 --> 00:06:46,992 Když pokukujete po světovém titulu, jinak to nejde. 87 00:06:47,659 --> 00:06:50,954 Má veškeré předpoklady, je mladá a neustále se zlepšuje. 88 00:06:50,954 --> 00:06:57,043 Dámy a pánové, senzačně vítězí Tatiana Weston-Webb, 89 00:06:57,043 --> 00:07:01,631 šampionka US Open of Surfing 2016. 90 00:07:01,631 --> 00:07:03,174 Párty může začít. 91 00:07:03,675 --> 00:07:05,927 Ta vystřelí až na vrchol. 92 00:07:08,305 --> 00:07:13,310 Carissa je nejlepší surfařka na světě. A já chci ty nejlepší porážet. 93 00:07:15,604 --> 00:07:20,066 Ale zahajujeme sezónu 2022 a já se na to necítím. 94 00:07:20,901 --> 00:07:22,986 Nemůžu říct: „Počkejte!“ 95 00:07:24,863 --> 00:07:26,031 Musím jít do toho. 96 00:07:26,740 --> 00:07:28,742 TICHÝ OCEÁN 97 00:07:28,742 --> 00:07:31,411 HAVAJSKÉ OSTROVY PIPELINE, OAHU 98 00:07:36,666 --> 00:07:39,252 Vítejte na Billabong Pro! 99 00:07:39,252 --> 00:07:40,462 1. EVENT Z 10 100 00:07:41,838 --> 00:07:45,425 Tady na severním pobřeží Oahu, „sedmimílovém zázraku“, 101 00:07:45,425 --> 00:07:49,638 se zraky všech upírají k nejslavnější a nejnebezpečnější vlně, 102 00:07:49,638 --> 00:07:51,264 Banzai Pipeline. 103 00:07:51,264 --> 00:07:52,807 A tohle je důvod. 104 00:07:52,807 --> 00:07:55,602 Blížící se swell na obzoru. 105 00:07:56,895 --> 00:08:00,690 Který stupňuje míru nebezpečnosti do hrozivých rozměrů. 106 00:08:02,192 --> 00:08:06,154 Burácí teď všude, takže je tu vážně nebezpečno. 107 00:08:10,492 --> 00:08:12,786 Pipeline zachvátil šok a úžas. 108 00:08:13,620 --> 00:08:16,289 Dnes tu píšeme dějiny. 109 00:08:17,040 --> 00:08:23,547 Ženy poprvé naplno soupeří spolu s muži. A my se nemůžeme dočkat. 110 00:08:23,547 --> 00:08:27,759 Letos poprvé máme plně sjednocené Tour mužů i žen. 111 00:08:27,759 --> 00:08:31,638 Ženský surfing se rozvíjí úžasným tempem. 112 00:08:31,638 --> 00:08:33,890 Teď je to větší, tak snad přijde... 113 00:08:33,890 --> 00:08:34,975 1. NA ŽEBŘÍČKU 114 00:08:34,975 --> 00:08:36,518 ...pár příležitostí. 115 00:08:36,518 --> 00:08:39,479 Vlny nabírají na síle. 116 00:08:41,231 --> 00:08:43,984 Jsem Carissa Moore, profesionální surfařka. 117 00:08:43,984 --> 00:08:47,195 Mám pět světových titulů a zlatou medaili z olympiády. 118 00:08:47,779 --> 00:08:48,947 Bezva. Díky. 119 00:08:48,947 --> 00:08:51,866 Každý souboj o světový titul je jiný. 120 00:08:52,993 --> 00:08:57,789 Mě dnes motivuje, že jdu do finálového dne z první příčky. 121 00:09:03,503 --> 00:09:06,381 - Díky, Tatiano. Zatím. - Jasně. Díky. 122 00:09:06,381 --> 00:09:07,632 - Fajn. - Tak zatím. 123 00:09:07,632 --> 00:09:09,259 - Jo. - Měj se, Tati. 124 00:09:09,259 --> 00:09:12,929 - Díky. Mějte se. - Tak nashle na Sunsetu. 125 00:09:12,929 --> 00:09:16,600 ...s hodnocením 4,27 a 2,27. Přichází Carissa Moore. 126 00:09:18,435 --> 00:09:21,396 Najíždí do barelu a vyjíždí ven! 127 00:09:21,396 --> 00:09:24,608 Těžká zatáčka pod vrcholem, dobrý závěr. 128 00:09:32,157 --> 00:09:33,158 Čau. 129 00:09:33,158 --> 00:09:34,284 TATIANIN MANŽEL 130 00:09:34,284 --> 00:09:35,577 - Čau. - Čau. 131 00:09:36,745 --> 00:09:39,289 Vzala sis všechny prkna? Kolik jich máš? 132 00:09:40,206 --> 00:09:41,207 Spoustu. 133 00:09:41,207 --> 00:09:43,877 Jo. Vidím raz, dva, tři, čtyři, pět, šest. 134 00:09:43,877 --> 00:09:46,213 Já přinesu tři, ty taky tři. 135 00:09:47,130 --> 00:09:50,091 Jmenuju se Jesse Mendes a jsem profesionální surfař, 136 00:09:51,134 --> 00:09:54,304 ale před pár lety jsem z Tour vypadl. 137 00:09:55,597 --> 00:09:57,849 - Carissa má taky dobrý. - Já to viděla. 138 00:10:01,228 --> 00:10:06,608 Je neskutečný, čeho loni dosáhla, i když nakonec ne světového titulu. 139 00:10:06,608 --> 00:10:09,444 Ale momentálně to tak nedokáže vnímat. 140 00:10:10,028 --> 00:10:14,616 Musím jí tu dodávat podporu. Prostě jak to v normálním páru má být. 141 00:10:16,785 --> 00:10:18,036 Panejo! 142 00:10:18,662 --> 00:10:22,499 Hned zkraje hlavní heat eventu. A poté souboj žen. 143 00:10:22,499 --> 00:10:27,170 Tatiana Weston-Webb versus Moana Jones Wong, jež má divokou kartu. 144 00:10:27,170 --> 00:10:33,176 Pamatuješ, jak nás tam naši tátové ve dvanácti vzali, tehdy na Štědrý den? 145 00:10:33,176 --> 00:10:35,053 DIVOKÁ KARTA EVENTU, MÍSTNÍ 146 00:10:35,053 --> 00:10:39,307 A jak nás obě spláchlo asi šest 3,5metrových vln a my říkaly: 147 00:10:40,308 --> 00:10:41,560 „Tak my už půjdeme.“ 148 00:10:45,313 --> 00:10:47,148 Divoká karta je závodník... 149 00:10:47,148 --> 00:10:49,317 VICEPREZIDENTKA TOUR 150 00:10:49,317 --> 00:10:54,364 ...který nesoutěží na celé Tour, ale může být specialista na danou vlnu. 151 00:10:54,364 --> 00:10:58,827 Divoká karta má surfování skoro jako bokovku. 152 00:10:58,827 --> 00:11:01,913 Nemá ho jako kariéru. Jen je blázen do sportu. 153 00:11:01,913 --> 00:11:04,874 Proto je angažujeme a proto jim říkáme divoké karty. 154 00:11:05,500 --> 00:11:09,588 Moanu jsem na Pipe vybrala já. Specializuje se na ni. 155 00:11:09,588 --> 00:11:16,219 Divoká karta ví, že jí tenhle event může změnit kariéru a možná i celý život. 156 00:11:16,720 --> 00:11:17,846 - Jo. - Zkus si to... 157 00:11:17,846 --> 00:11:22,684 Tenhle střet je atraktivní, ony jsou totiž známé rivalky. 158 00:11:22,684 --> 00:11:25,854 Je to na ostří nože. Moana a Tati jsou rivalky, 159 00:11:25,854 --> 00:11:29,316 nejsoupeřivější holky v sestavě. 160 00:11:32,277 --> 00:11:36,364 V roce 2021 jsem na Pipeline udělala chybu. 161 00:11:36,364 --> 00:11:38,909 Byl to dlouhý den plný surfování 162 00:11:38,909 --> 00:11:43,246 a ano, nechtěně jsem Moaně přebrala vlnu. Byl to vážně ošklivý exemplář. 163 00:11:43,246 --> 00:11:49,628 Vjela jsem tam. Neviděla jsem, že někdo už jede. Jo, byla fakt naštvaná. 164 00:11:51,963 --> 00:11:54,841 Práskla prknem do písku a naběhla na mě. 165 00:11:54,841 --> 00:11:58,511 Zkusila mě praštit. Řvala, že jsem to udělala schválně. 166 00:12:00,096 --> 00:12:01,848 Řádila na sociálních sítích. 167 00:12:01,848 --> 00:12:04,351 TO JE FAKT ŠAŠKÁRNA 168 00:12:04,351 --> 00:12:08,021 Lidi mě zesměšňovali kvůli jedný drobný chybičce. 169 00:12:08,021 --> 00:12:09,981 NEBEZPEČNÝ A HLOUPÝ ZÁKROK 170 00:12:09,981 --> 00:12:14,361 Pipe mi dodává pořádnou kuráž. Jo, jsem roztomilá a malá 171 00:12:14,361 --> 00:12:17,614 a působím nevzrušeně, ale mám i temnější stránku. 172 00:12:17,614 --> 00:12:21,618 Když mě naštvete, tak po vás půjdu. 173 00:12:23,703 --> 00:12:25,580 Neboj se tu vlnu dojet. 174 00:12:25,580 --> 00:12:27,666 Nemusíš po barelu vyrazit. 175 00:12:27,666 --> 00:12:29,584 - Vyber ji. - Dobře. 176 00:12:29,584 --> 00:12:33,255 Jo, v kritériích hodnocení píšou, že pak máme přidat zatáčku. 177 00:12:33,255 --> 00:12:35,423 - Fakt? Bezva. Jo. - Jo. 178 00:12:36,007 --> 00:12:37,759 - Převlíknu se... - Jo. 179 00:12:37,759 --> 00:12:40,637 - ...do jiný výstroje. - Fajn. 180 00:12:45,684 --> 00:12:48,353 Máš devět minut. To je moře času. 181 00:12:49,229 --> 00:12:51,565 - Chceš to prkno vzít? - Tak jo. 182 00:12:51,565 --> 00:12:54,734 Tati je zanícená. Odvážná. 183 00:12:55,318 --> 00:12:58,738 Řekl bych, že je to nejodvážnější surfařka na Tour. 184 00:12:58,738 --> 00:13:03,493 Není vystrašená. Někomu jako Moana se nepodvolí. 185 00:13:09,541 --> 00:13:13,378 A je to tu. Začínáme atraktivním heatem. 186 00:13:13,378 --> 00:13:15,964 Tatiana Weston-Webb a Moana Jones Wong. 187 00:13:15,964 --> 00:13:18,133 Tahle divoká karta je super. 188 00:13:18,717 --> 00:13:21,469 Moana je nesmírně zkušená. Tahle žena 189 00:13:21,469 --> 00:13:26,766 žije pro Pipeline a dokonale zná všechny zdejší záludnosti. 190 00:13:27,601 --> 00:13:30,270 Je to těžkej heat. Pro Tati významnej. 191 00:13:33,899 --> 00:13:37,444 Moana sjela Pipe víckrát než kdokoli jiný. 192 00:13:42,866 --> 00:13:44,701 Já se ale soustředím na sebe. 193 00:13:46,870 --> 00:13:49,456 1. KOLO 194 00:13:50,457 --> 00:13:53,043 V tuto chvíli sledujeme obří vlny. 195 00:13:54,544 --> 00:13:56,171 Tohle půjde. 196 00:13:56,171 --> 00:13:57,422 Jeď, Tati. 197 00:13:58,298 --> 00:13:59,382 A je to tady. 198 00:14:00,342 --> 00:14:02,969 Tatiana Weston-Webb. Pipeline. 199 00:14:06,306 --> 00:14:08,266 - Jo. - Bezva. 200 00:14:08,266 --> 00:14:09,559 To byla dobrá vlna. 201 00:14:10,143 --> 00:14:15,357 Moaně i Tatianě náramně vyhovují duté barely na levou stranu. 202 00:14:18,443 --> 00:14:20,195 Ty si mažou na chleba. 203 00:14:24,324 --> 00:14:30,413 Moana Jones Wong má nad Tatianou Weston-Webb převahu. 204 00:14:32,540 --> 00:14:36,253 Tati začnou pracovat nervy. 205 00:14:36,253 --> 00:14:41,216 Obyčejně se při surfování usmívá, ale teď se tváří naprosto vážně. 206 00:14:41,841 --> 00:14:43,843 Body jsou velice vyrovnané. 207 00:14:43,843 --> 00:14:44,928 KABINA ROZHODČÍCH 208 00:14:44,928 --> 00:14:47,138 Ani jedna nezajela moc hluboký barel. 209 00:14:47,889 --> 00:14:52,644 Zásadní je vychytat fakt obří vlnu... 210 00:14:52,644 --> 00:14:53,895 HLAVNÍ ROZHODČÍ WSL 211 00:14:53,895 --> 00:14:56,731 ...a zajet hluboký barel. To zajistí skvělé skóre. 212 00:14:56,731 --> 00:14:59,901 Tati vyrazí. Teď prostě zkusí sjet cokoli, 213 00:14:59,901 --> 00:15:02,028 aby to skóre nějak vykřesala. 214 00:15:02,028 --> 00:15:04,281 Potřebuje dobrou vlnu. Toť vše. 215 00:15:06,533 --> 00:15:08,410 Jeď, Tati! Dej ji. 216 00:15:08,994 --> 00:15:12,581 Tatiana Weston-Webb vjíždí do barelu... 217 00:15:14,833 --> 00:15:15,667 Ne. 218 00:15:16,668 --> 00:15:19,296 Tenhle se úplně zavře. 219 00:15:27,846 --> 00:15:34,519 No teda. To byla mohutná vlna. Snad Tati neublížila. 220 00:15:38,189 --> 00:15:42,277 Ten mělký útes tady na Pipeline představuje opravdovou hrozbu. 221 00:15:53,288 --> 00:15:59,085 Lidi, to byla síla. Tohle byl vážně tvrdý pád. 222 00:16:00,545 --> 00:16:02,088 - To byla chyba. - Jo. 223 00:16:02,672 --> 00:16:04,007 Ztratila rovnováhu. 224 00:16:05,050 --> 00:16:10,055 Tatiana po té vlně odpádlovala. Zavrtěla hlavou, je očividně zdeptaná. 225 00:16:10,972 --> 00:16:12,641 A jedeme. 226 00:16:12,641 --> 00:16:15,852 Moaně Jones se naskýtá příležitost. 227 00:16:16,394 --> 00:16:18,980 Moana na ni pečlivě najíždí. 228 00:16:34,120 --> 00:16:36,831 A stvrzuje vedení. 229 00:16:37,749 --> 00:16:41,461 Odpočet běží. A už to bude oficiální. 230 00:16:42,587 --> 00:16:43,797 Havajská divoká karta 231 00:16:43,797 --> 00:16:45,215 CELKOVÉ SKÓRE 232 00:16:45,215 --> 00:16:49,844 Moana Jones Wong postupuje do čtvrtfinále číslo dvě. 233 00:16:50,345 --> 00:16:52,806 Ty jo, ta jí to natřela. Smolík. 234 00:17:06,444 --> 00:17:11,157 To bylo příšerný. S divokou kartou přece prohrávat nemůžu. 235 00:17:11,157 --> 00:17:13,118 - Výborně, děvče. - Díky moc. 236 00:17:13,118 --> 00:17:15,328 ...dívka, co vyrůstala... 237 00:17:15,328 --> 00:17:17,247 No měla jsem helmu. 238 00:17:19,165 --> 00:17:20,625 Díky. 239 00:17:20,625 --> 00:17:21,918 Bylo to bezva. 240 00:17:26,756 --> 00:17:29,217 Tati zjevně není ve své kůži. 241 00:17:29,217 --> 00:17:31,761 Od surfařky jako ona bychom očekávali... 242 00:17:31,761 --> 00:17:32,846 SURFAŘSKÁ NOVINÁŘKA 243 00:17:32,846 --> 00:17:34,222 ...že zrovna Pipe dá. 244 00:17:34,222 --> 00:17:38,935 Z toho, že začala tak vlažně a ani pak se jí nepodařilo vyšvihnout, 245 00:17:39,811 --> 00:17:41,980 musí být vážně zklamaná. 246 00:17:43,356 --> 00:17:45,025 Nebyl to hezký pohled. 247 00:17:45,025 --> 00:17:49,529 - Ty jo. Jeden blbej pohyb. - Jo. Jí přišla vlna snů. 248 00:17:49,529 --> 00:17:51,573 Já vím. Všechno jsem to viděla. 249 00:17:51,573 --> 00:17:54,826 - Jak jí přišla tahle vlna, já jen... - Ach jo. 250 00:17:54,826 --> 00:17:58,204 Evidentně měla větší štěstí. 251 00:18:00,081 --> 00:18:04,044 Je to děsně těžký, ty jo. Připadám si jako... 252 00:18:13,220 --> 00:18:17,641 Vnímám ten tlak na Tati. Projevuje se. 253 00:18:18,391 --> 00:18:23,647 Panují velká očekávání, vynořilo se plno nových, hodně talentovaných holek. 254 00:18:24,606 --> 00:18:29,444 A to, jak se rozhodovala... V tu chvíli se asi plně nesoustředila. 255 00:18:40,163 --> 00:18:43,250 Začíná ženské finále Billabong Pro Pipeline. 256 00:18:43,250 --> 00:18:44,876 FINÁLE EVENTU 257 00:18:51,341 --> 00:18:56,263 To je panečku střetnutí. Divoká karta Moana Jones Wong 258 00:18:56,263 --> 00:18:59,766 proti pětinásobné mistryni světa Carisse Moore. 259 00:19:00,684 --> 00:19:03,895 V prvním semifinále už sejmula Tyler Wright, 260 00:19:03,895 --> 00:19:07,524 teď tedy spanilá jízda zdejší domácí závodnice pokračuje. 261 00:19:08,108 --> 00:19:11,695 Dokáže se Carissa Moore v tomto finále vzchopit? 262 00:19:11,695 --> 00:19:14,948 Divoká karta Moana Jones Wong... 263 00:19:14,948 --> 00:19:16,157 - Jo. - ...vede. 264 00:19:16,658 --> 00:19:21,204 Do finále moc chci a nejvýstižnější výraz asi bude žárlivost. 265 00:19:21,705 --> 00:19:24,040 - A je to. Pěkně. - Moana! 266 00:19:24,040 --> 00:19:27,752 Krásně brázdí, opět jako by nic. Zpomaluje odspodu. 267 00:19:27,752 --> 00:19:30,046 - A to chceme! - Krása. 268 00:19:31,673 --> 00:19:33,800 Je už královnou Pipeline? 269 00:19:33,800 --> 00:19:35,760 - Je hotovo. - Pět, čtyři... 270 00:19:35,760 --> 00:19:38,763 - ...tři, dva, jedna. - Tři, dva, jedna. 271 00:19:39,347 --> 00:19:44,895 Moana Jones Wong je vítězkou Billabong Pro Pipeline. 272 00:19:44,895 --> 00:19:48,481 Porazila pětinásobnou mistryni světa Carissu Moore. 273 00:19:49,316 --> 00:19:51,568 Cítím silný tlak. 274 00:19:51,568 --> 00:19:56,323 Aby mě nevyřadili v půlce sezóny, musím mít výsledky, a každý bod se počítá. 275 00:20:01,953 --> 00:20:05,957 Letos úplně poprvé budeme vyřazovat část závodníků. 276 00:20:08,084 --> 00:20:10,962 Je to obrovsky kontroverzní. To rozhodně. 277 00:20:11,880 --> 00:20:14,466 Ale Tour to ohromně nakopne. 278 00:20:15,300 --> 00:20:17,135 Po pěti eventech... 279 00:20:19,137 --> 00:20:25,060 omezíme počet závodníků na 22 mužů a 10 žen. 280 00:20:26,311 --> 00:20:29,481 Řada lidí se spakuje. A to je nápor. 281 00:20:30,899 --> 00:20:36,446 Musíte podat výkon v úvodních eventech, protože jinak vypadnete. 282 00:20:38,365 --> 00:20:41,076 Neprobojovat se k postupu by bylo děsivé. 283 00:20:41,076 --> 00:20:42,661 7x MISTRYNĚ SVĚTA 284 00:20:42,661 --> 00:20:44,329 Obří kaňka v kariéře. 285 00:20:45,372 --> 00:20:47,791 Tohle pravidlo asi nikdo nechce. 286 00:20:47,791 --> 00:20:49,584 9. NA ŽEBŘÍČKU 287 00:20:49,584 --> 00:20:51,461 Pro plno lidí je nespravedlivý. 288 00:20:52,170 --> 00:20:53,421 Nelíbí se mi to. 289 00:20:53,421 --> 00:20:54,589 3. NA ŽEBŘÍČKU 290 00:20:54,589 --> 00:20:57,926 Každý, kdo se na Tour dostal, tu má zůstat celý rok. 291 00:20:57,926 --> 00:21:02,222 Je to velkolepý. Přidává na hodnotě úvodním eventům. 292 00:21:02,222 --> 00:21:05,058 Lidi, co jsou na žebříčku nízko... 293 00:21:05,058 --> 00:21:06,351 5. NA ŽEBŘÍČKU 294 00:21:06,351 --> 00:21:09,563 ...nezaclánějí v zásadních soubojích. 295 00:21:09,563 --> 00:21:10,730 33. NA ŽEBŘÍČKU 296 00:21:10,730 --> 00:21:14,442 Nevím. Samozřejmě mířím výš. Ale podle mě je to hovadina. 297 00:21:15,235 --> 00:21:17,070 Letos je vše jinak. 298 00:21:17,904 --> 00:21:19,489 Tohle je novinka. 299 00:21:20,615 --> 00:21:22,909 Hned na začátku je to velký tlak. 300 00:21:22,909 --> 00:21:25,620 Ale teď už jde čistě o přežití. 301 00:21:26,288 --> 00:21:28,623 Kvalifikovat se do druhý půlky roku. 302 00:21:42,512 --> 00:21:46,057 Je tu Hurley Pro Sunset Beach od Shiseido. 303 00:21:46,057 --> 00:21:47,267 2. EVENT Z 10 304 00:21:47,893 --> 00:21:53,231 Hlavní zprávou dne je vyřazení Moany Jones Wong ze soutěže. 305 00:21:54,524 --> 00:21:57,819 To si dělaj srandu. Ten heat jsi měla v kapse. 306 00:21:57,819 --> 00:21:59,738 Jelas dobře. Blbě tě obodovali. 307 00:21:59,738 --> 00:22:02,532 - No jo. To nevadí. - Totálně tě okradli o body. 308 00:22:02,532 --> 00:22:03,617 MOANIN MANŽEL 309 00:22:05,118 --> 00:22:06,745 A další bomba, 310 00:22:06,745 --> 00:22:11,541 pětinásobná mistryně světa Carissa Moore zajela skvěle první dnešní heat 311 00:22:11,541 --> 00:22:14,044 a už teď zřejmě patří k favoritkám. 312 00:22:14,044 --> 00:22:16,213 A je tu heat číslo dva. 313 00:22:16,213 --> 00:22:19,591 Červený dres obléká Tatiana Weston-Webb. 314 00:22:19,591 --> 00:22:23,261 S Tati jsme probíraly to vyřazování v půli sezóny. 315 00:22:23,261 --> 00:22:28,558 Roli hraje každý event. Je nutné, aby teď Tatiana zabodovala. 316 00:22:29,726 --> 00:22:32,229 1. KOLO 317 00:22:33,480 --> 00:22:38,443 Tatiana Weston-Webb. Vlny jsou nepříznivé. A jé... 318 00:22:47,244 --> 00:22:48,245 KABINA ROZHODČÍCH 319 00:22:48,954 --> 00:22:50,163 Au. 320 00:22:50,163 --> 00:22:51,957 Nejbližšího zdravotníka. 321 00:22:53,208 --> 00:22:56,419 Na poslední vlně si rozbila koleno. 322 00:22:56,419 --> 00:22:59,172 12,66. Tři osmičky ve vedení. 323 00:23:01,299 --> 00:23:02,509 To je děsnej pocit. 324 00:23:03,176 --> 00:23:05,178 Já vím. Tady, že jo? 325 00:23:05,178 --> 00:23:07,097 - Jo. - Fajn. 326 00:23:07,097 --> 00:23:10,267 - Dobrý? - Poslední vlna mi poranila koleno. 327 00:23:10,267 --> 00:23:11,601 Co se stalo? 328 00:23:11,601 --> 00:23:16,314 Špička vlny mě zasáhla do zad, přední noha mi sklouzla 329 00:23:16,314 --> 00:23:18,900 - vpřed a koleno se mi vtočilo dovnitř. - Aha. 330 00:23:19,609 --> 00:23:21,736 - Uprostřed. - Jo, jo. 331 00:23:21,736 --> 00:23:23,029 - Jo, tam. - To nic. 332 00:23:23,029 --> 00:23:26,491 Takže hlubší vnitřní postranní vaz. To není tak... 333 00:23:26,491 --> 00:23:28,201 - Ale který? - MCL. 334 00:23:28,201 --> 00:23:29,369 - Dobře. - MCL. 335 00:23:29,369 --> 00:23:31,913 Teď se hlavně snaž být klidná... 336 00:23:34,624 --> 00:23:37,127 - To se hojí rychle. - Ach jo. Nic mi není. 337 00:23:38,587 --> 00:23:40,213 Krůček po krůčku. 338 00:23:41,673 --> 00:23:43,758 Mrzí mě to, zlato. Budeš v pohodě. 339 00:23:47,971 --> 00:23:51,099 Carissa Moore nepostupuje. 340 00:23:51,099 --> 00:23:55,061 Nováček Molly Picklum je ve čtvrtfinále. 341 00:23:55,061 --> 00:23:57,355 A máme tu další nezdar. 342 00:23:58,648 --> 00:24:00,400 Působí zničeně. 343 00:24:02,152 --> 00:24:04,613 Jo, ale není zraněná. 344 00:24:10,118 --> 00:24:11,161 Mějte se. 345 00:24:11,161 --> 00:24:15,248 Po Sunset Beach jsem 14. na světě. 346 00:24:15,832 --> 00:24:17,751 Když teď pár eventů vynechám, 347 00:24:18,335 --> 00:24:21,630 šance, že se dostanu do výběru, bude mizivá. 348 00:24:21,630 --> 00:24:23,715 ŽEBŘÍČEK WSL CHAMPIONSHIP TOUR 349 00:24:24,799 --> 00:24:27,177 LINIE POSTUPUJÍCÍCH 350 00:24:30,597 --> 00:24:32,140 - Mám tě rád. - I já tebe. 351 00:24:32,140 --> 00:24:35,101 - V sázce je její kariéra. - To dáš. 352 00:24:35,101 --> 00:24:37,646 Je pod čarou. Má zranění. 353 00:24:37,646 --> 00:24:40,523 Nemusí postoupit do příštího ročníku. 354 00:24:40,523 --> 00:24:45,612 Když nepostoupí v půli sezóny, nekvalifikuje se na Championship Tour 23. 355 00:24:47,781 --> 00:24:49,324 Což je u Tatiany divný. 356 00:24:53,828 --> 00:24:57,123 O DVA TÝDNY POZDĚJI 357 00:25:02,295 --> 00:25:03,964 Dva týdny odpočívám. 358 00:25:05,048 --> 00:25:09,177 Děsí mě, že bych mohla na konci roku chybět. 359 00:25:09,761 --> 00:25:12,264 Je to naprosto zdrcující pocit. 360 00:25:12,264 --> 00:25:14,558 - Zdravím. - Zdravím. 361 00:25:14,558 --> 00:25:16,309 Jak je? 362 00:25:17,686 --> 00:25:22,732 - Tak jak se cítíš? - Včera to bolelo. 363 00:25:22,732 --> 00:25:23,817 CHIROPRAKTIK 364 00:25:23,817 --> 00:25:26,194 Dneska na to půjdeme zlehka. 365 00:25:27,112 --> 00:25:29,781 Budeme přitahovat koleno k hlavě. 366 00:25:29,781 --> 00:25:30,865 Fajn. 367 00:25:31,366 --> 00:25:32,367 Nebolí? 368 00:25:33,201 --> 00:25:35,370 Bolí to při pohybu směrem dovnitř. 369 00:25:35,370 --> 00:25:39,082 No jo. Popravdě myslím, že to dost souvisí se stresem. 370 00:25:39,082 --> 00:25:40,292 Nejspíš. 371 00:25:40,292 --> 00:25:43,295 Vyřazování v půli roku tomu asi nepřidá. 372 00:25:43,795 --> 00:25:48,216 Když je člověk zkroušený, pochybuje, proč tohle vlastně dělá. 373 00:25:48,216 --> 00:25:54,306 Chci do toho pokaždé dávat sto procent, 374 00:25:54,306 --> 00:25:57,100 i když stejně zase prohraju? 375 00:25:57,100 --> 00:26:01,438 V tu chvíli je třeba se zásadně zamyslet a odůvodnit si to. 376 00:26:02,314 --> 00:26:04,566 Pořád chci jednou být světová jednička. 377 00:26:05,108 --> 00:26:06,443 Dobře. 378 00:26:06,443 --> 00:26:09,738 Ale musela jsem si to v hlavě urovnat 379 00:26:09,738 --> 00:26:13,158 a ujasnit si, že to není konec světa. 380 00:26:13,158 --> 00:26:17,162 Jsem pořád výborná surfařka? Stoprocentně. Vím, že ano. 381 00:26:17,162 --> 00:26:21,666 Evidentně chci surfovat. Při surfování jsem lepší člověk. 382 00:26:21,666 --> 00:26:22,834 Jo. 383 00:26:26,588 --> 00:26:29,716 Vždy jsem byla bojovnice, závodnice. 384 00:26:31,384 --> 00:26:37,015 Jen se musím zbavit těch princeznovských manýr a víc se snažit. 385 00:26:43,146 --> 00:26:44,147 Chybí mi práce. 386 00:26:45,148 --> 00:26:46,441 A chybí mi surfování. 387 00:26:47,567 --> 00:26:51,238 Jo, musím vyrazit do Portugalska a porvat se o postup. 388 00:26:53,240 --> 00:26:54,241 Jsem připravená. 389 00:26:55,533 --> 00:26:57,535 PORTUGALSKO ATLANTSKÝ OCEÁN 390 00:27:05,377 --> 00:27:08,380 PENICHE PORTUGALSKO 391 00:27:09,506 --> 00:27:10,715 3. EVENT Z 10 392 00:27:10,715 --> 00:27:13,468 Vítá vás Peniche v Portugalsku. 393 00:27:13,468 --> 00:27:16,888 Sledujete MEO Pro Portugal. Sponzorem je Rip Curl. 394 00:27:16,888 --> 00:27:20,308 Třetí zastávka na WSL Championship Tour. 395 00:27:20,308 --> 00:27:22,852 Dnes je tu pořádně frišno. 396 00:27:23,436 --> 00:27:26,982 Máme 46 stupňů Fahrenheita, tedy 8 Celsia. 397 00:27:26,982 --> 00:27:30,777 Hrůza. Tohle asi čekal málokdo. 398 00:27:32,779 --> 00:27:34,155 To je Portugalsko, no. 399 00:27:38,243 --> 00:27:39,244 6. NA ŽEBŘÍČKU 400 00:27:39,244 --> 00:27:41,538 Ohřej se tu, brácho. 401 00:27:41,538 --> 00:27:43,915 To je paráda, kámo! 402 00:27:47,878 --> 00:27:50,672 Hele, jak vjíždím do barelu a vyplavu. 403 00:27:57,095 --> 00:28:00,682 Krásný úvod pětinásobné mistryně světa Carissy Moore. 404 00:28:00,682 --> 00:28:05,061 Když dá finále, oblékne žlutý dres lídra. 405 00:28:05,061 --> 00:28:06,271 Jde o hodně. 406 00:28:11,151 --> 00:28:12,944 Tatiana to má těžké. 407 00:28:14,905 --> 00:28:18,199 Podat dobrý výkon s čerstvým zraněním tohoto druhu 408 00:28:18,199 --> 00:28:21,620 bude náročné po fyzické i po psychické stránce. 409 00:28:23,413 --> 00:28:27,000 Cesta do Portugalska mi to v hlavě převrátila. 410 00:28:27,709 --> 00:28:32,214 Ani nevím, jestli ten heat s tím zraněním dám. Ale jsem tu. 411 00:28:33,924 --> 00:28:38,553 Teď se plně soustředím na to, abych ho zvládla. 412 00:28:39,179 --> 00:28:40,430 Nesmím chybovat. 413 00:28:41,014 --> 00:28:44,768 1. KOLO 414 00:28:48,480 --> 00:28:51,816 Jo, Tati. Zatáčka po levici. 415 00:28:53,693 --> 00:28:55,528 Nijak se nešetří. 416 00:28:57,239 --> 00:28:58,240 A zas. 417 00:28:59,866 --> 00:29:02,077 Naprosto agresivní styl. 418 00:29:02,953 --> 00:29:04,287 Vertikální nájezd. 419 00:29:05,705 --> 00:29:08,166 To si rozhodčí pošušňají. 420 00:29:09,334 --> 00:29:10,544 Velký úspěch Tati. 421 00:29:10,544 --> 00:29:12,796 Po tomhle v žebříčku poskočí. 422 00:29:12,796 --> 00:29:13,880 CELKOVÉ SKÓRE 423 00:29:18,843 --> 00:29:19,844 TATIANIN TÝM 424 00:29:19,844 --> 00:29:21,179 Nechápu. 425 00:29:21,179 --> 00:29:24,516 - Jak to děláš? - Řekla jsem si, že na to mám. 426 00:29:24,516 --> 00:29:26,017 To bylo úžasný. Výborně. 427 00:29:27,477 --> 00:29:30,313 - Cítila jsem se jistě. - Jo. Jelas skvěle. 428 00:29:30,313 --> 00:29:32,065 - Nepochybuj. - Jo. 429 00:29:32,065 --> 00:29:33,650 Jelas výborně. 430 00:29:35,235 --> 00:29:36,444 ČTVRTFINÁLE 431 00:29:36,444 --> 00:29:41,700 Vyjíždí Tatiana Weston-Webb, letos už je na svém maximu. 432 00:29:45,579 --> 00:29:46,580 Další bomba. 433 00:29:47,372 --> 00:29:49,291 Nehodlá surfovat na jistotu. 434 00:29:51,459 --> 00:29:54,379 Chce útočit a přesně to dělá. 435 00:29:54,379 --> 00:29:58,258 Tatiana Weston-Webb je poprvé v této sezóně v semifinále. 436 00:29:58,258 --> 00:29:59,551 CELKOVÉ SKÓRE 437 00:29:59,551 --> 00:30:00,802 Tatiana Weston-Webb. 438 00:30:01,595 --> 00:30:03,805 Tati, to bylo neuvěřitelný. 439 00:30:03,805 --> 00:30:06,975 Díky. Jo, s tímhle heatem jsem spokojená. 440 00:30:06,975 --> 00:30:10,604 Jak se cítíš, když jsi prošla přes 9. kolo až do semifinále? 441 00:30:10,604 --> 00:30:15,025 A co musíš udělat, abys zajela zase tak dobře a postoupila ze semifinále? 442 00:30:15,025 --> 00:30:17,944 Asi prostě dobře surfovat a jít do heatu chytře. 443 00:30:17,944 --> 00:30:22,949 Jo, na Sunset Beach jsem klopýtla na konci heatu. 444 00:30:22,949 --> 00:30:27,537 S kolenem jsem si užila svoje, ale nakonec jsem to pojala jako restart, 445 00:30:27,537 --> 00:30:29,998 protože mi začátek roku zrovna nevyšel. 446 00:30:29,998 --> 00:30:32,959 Jsme rádi, že jsi v semifinále, a držíme palce. 447 00:30:32,959 --> 00:30:36,046 - Koleno už je dobrý? - Jo. Vypadá to dost dobře. 448 00:30:36,046 --> 00:30:39,925 Po námaze ještě pobolívá, ale jo, dá se to. 449 00:30:39,925 --> 00:30:41,968 Tak snad to tak půjde až do finále. 450 00:30:41,968 --> 00:30:43,511 Díky. Ahoj. 451 00:30:46,681 --> 00:30:48,683 A jedeme vesele dál. 452 00:30:48,683 --> 00:30:54,105 Uvidíme, jestli se zopakuje souboj z finále WSL roku 2021. 453 00:30:54,105 --> 00:30:58,485 Nastoupí Tatiana Weston-Webb proti Carisse Moore. 454 00:30:59,110 --> 00:31:00,779 Máme se na co těšit. 455 00:31:07,160 --> 00:31:09,579 2 HODINY DO SEMIFINÁLE 456 00:31:10,872 --> 00:31:12,707 Za rohem rovně a vlevo. 457 00:31:12,707 --> 00:31:13,792 Děkuju. 458 00:31:17,087 --> 00:31:19,005 Díkybohu je krásný den. 459 00:31:26,137 --> 00:31:29,933 Při rozjížďce na heat nejsem zrovna pověrčivá. 460 00:31:34,229 --> 00:31:38,066 Snažím se jen zklidnit a připravit si taktiku. 461 00:31:41,444 --> 00:31:47,742 V Portugalsku je dost chladno. Musím být neustále rozcvičená a připravená vyrazit. 462 00:31:47,742 --> 00:31:51,329 Jinak bych cítila chlad a únavu. 463 00:32:00,255 --> 00:32:02,007 Cítím se doopravdy skvěle. 464 00:32:02,007 --> 00:32:08,054 Vím, že Carissa bude těžká soupeřka, ale vyhlídky mám dobré. 465 00:32:11,474 --> 00:32:15,520 Loni ve finále Rip Curl WSL skončila druhá. 466 00:32:16,021 --> 00:32:20,859 Tatiana Weston-Webb tehdy měla světový titul nadosah. 467 00:32:21,401 --> 00:32:25,697 Na ten střet se moc těším, mezi těmi dvěma bude drobná rivalita, 468 00:32:25,697 --> 00:32:29,576 což si coby fanoušci surfingu užijeme. 469 00:32:30,076 --> 00:32:35,290 Ve vzájemné bilanci má Carissa nad Tatianou Weston-Webb navrch. 470 00:32:36,333 --> 00:32:38,668 Carissa je podle mě Tatin kryptonit. 471 00:32:38,668 --> 00:32:39,794 BÝVALÁ SURFAŘKA WSL 472 00:32:39,794 --> 00:32:44,549 Teprve až porazí Carrisu, získá sebevědomí a sebedůvěru, že má na světový titul. 473 00:32:45,550 --> 00:32:49,095 Vím, že proti Tati ze sebe vždy musím dostat maximum. 474 00:32:49,095 --> 00:32:51,640 Je to rozhodně bojovnice. 475 00:32:51,640 --> 00:32:55,685 Je chytrá a silná, je to těžká soupeřka. 476 00:32:57,270 --> 00:33:00,357 Carissa je rozhodně moje největší rivalka. 477 00:33:00,357 --> 00:33:02,525 Neustále taktizuje. 478 00:33:02,525 --> 00:33:07,072 To ona mě vážně motivuje. Kdo by nechtěl porazit mistryni světa. 479 00:33:07,656 --> 00:33:10,075 SEMIFINÁLE 480 00:33:10,075 --> 00:33:11,993 A teď Carissa Moore. 481 00:33:14,204 --> 00:33:15,205 Padá. 482 00:33:19,000 --> 00:33:21,044 Je brzy ráno. Pořádná zima. 483 00:33:21,878 --> 00:33:26,925 Viděl jsem Carissu v závodnické zóně. Neustále se zahřívala. 484 00:33:28,343 --> 00:33:32,639 Za úvodní jízdu proti Tatianě Weston-Webb má Carissa jen 4,33. 485 00:33:34,724 --> 00:33:36,142 Tati se blíží zlom. 486 00:33:41,398 --> 00:33:43,567 Dokáže to? 487 00:33:43,567 --> 00:33:45,235 Bohužel to nešlo. 488 00:33:47,195 --> 00:33:50,824 Občas se člověku rozklepou kolena. A někdy dokonce zimou. 489 00:33:50,824 --> 00:33:53,285 A to pak vyjedete z dráhy. 490 00:33:58,039 --> 00:34:00,709 Carissa se na závěr svezla na vlně. 491 00:34:09,384 --> 00:34:11,135 Tatiana Weston-Webb odpovídá. 492 00:34:16,892 --> 00:34:18,309 Do toho. 493 00:34:19,019 --> 00:34:20,144 Tenhle heat je tvůj. 494 00:34:32,532 --> 00:34:34,367 Tři solidní zatáčky. 495 00:34:34,367 --> 00:34:35,452 KABINA ROZHODČÍCH 496 00:34:35,452 --> 00:34:38,246 Zvlášť ta první byla moc pěkná. 497 00:34:38,246 --> 00:34:39,998 DVA NEJLEPŠÍ VÝSLEDKY 498 00:34:39,998 --> 00:34:42,334 Skóre 6,83 je laťka heatu. 499 00:34:43,668 --> 00:34:47,422 Tatiana Weston-Webb má nad Carissou navrch. 500 00:34:48,465 --> 00:34:50,884 Červená čeká na nejlepší vlnu. 501 00:34:51,550 --> 00:34:53,929 Ještě pět minut, padesát sekund. 502 00:34:53,929 --> 00:34:58,141 Dokáže se Carissa Moore v tomto semifinále vzchopit? 503 00:34:59,226 --> 00:35:01,519 Boj se sebevědomím je věčný. 504 00:35:04,439 --> 00:35:09,694 Snažím se věřit ve své letité zkušenosti a ve své schopnosti. 505 00:35:13,073 --> 00:35:17,619 Rozpoznat nejlepší vlnu a pak do toho jít naplno. 506 00:35:30,382 --> 00:35:33,843 Carissa si jede pro nejvyšší skóre v heatu. 507 00:35:47,774 --> 00:35:48,775 To zabolí. 508 00:35:50,068 --> 00:35:51,069 CELKOVÉ SKÓRE 509 00:35:51,069 --> 00:35:54,906 Máme konečné výsledky. Blahopřejeme Tatianě Weston-Webb. 510 00:36:04,833 --> 00:36:05,834 Zlom vaz. 511 00:36:06,668 --> 00:36:08,211 Tak zatím, Riss. 512 00:36:08,211 --> 00:36:12,340 Tatiana Weston-Webb s přehledem vítězí nad Carissou Moore. 513 00:36:12,340 --> 00:36:13,425 A užívá si to. 514 00:36:14,092 --> 00:36:15,760 Skvělý. 515 00:36:16,386 --> 00:36:18,388 Jó, my to dokázali. 516 00:36:20,682 --> 00:36:22,934 Carissa mě inspiruje k lepším výkonům, 517 00:36:22,934 --> 00:36:29,024 loni jsem s ní samozřejmě prohrála v boji o titul kvůli drobounkým chybičkám. 518 00:36:30,150 --> 00:36:31,151 Asi nejvíc... 519 00:36:32,068 --> 00:36:33,570 Jí si na Tour cením nejvíc, 520 00:36:33,570 --> 00:36:37,866 takže když porazím ji, je to fakt něco. 521 00:36:37,866 --> 00:36:39,075 Takže... 522 00:36:46,082 --> 00:36:47,876 - Děkuju. Blahopřeju. - Dík. 523 00:36:47,876 --> 00:36:52,923 Poslala vzkaz svým fanouškům, moc jim děkuje za veškerou podporu. 524 00:36:52,923 --> 00:36:54,925 Tati bude ve finále. 525 00:36:54,925 --> 00:36:57,594 FINÁLE EVENTU 526 00:36:57,594 --> 00:36:59,596 Tati je pěkně rozjetá. 527 00:36:59,596 --> 00:37:03,225 Člověk chce působit na největší scéně a tahle je největší vůbec. 528 00:37:09,356 --> 00:37:14,569 Touto osmibodovou jízdou si Tati vychutnává vítězství. 529 00:37:35,715 --> 00:37:36,925 Jedeme! 530 00:37:37,509 --> 00:37:40,387 Naplno jsem fandil Tati. 531 00:37:40,971 --> 00:37:44,641 Myslím, že jí to dodalo sebevědomí do letošního ročníku. 532 00:37:45,350 --> 00:37:47,602 Stanovila si, že to chce, 533 00:37:47,602 --> 00:37:52,566 a jde si za tím. A to je zároveň inspirací i pro mě. 534 00:37:56,194 --> 00:37:58,947 Gratuluju, Tati. Senzace, jsi legenda. 535 00:38:03,493 --> 00:38:05,161 Plně si to zasloužíš. 536 00:38:05,161 --> 00:38:06,580 Jsi v šoku? 537 00:38:11,626 --> 00:38:15,005 Věděla jsem, že pro mě tenhle rok bude těžký, 538 00:38:15,005 --> 00:38:16,965 a dala jsem do toho 110 %. 539 00:38:19,092 --> 00:38:24,848 Pořád se chci pokusit letos vyhrát titul a vím jistě, že je to možné. 540 00:38:25,348 --> 00:38:27,392 ŽEBŘÍČEK WSL CHAMPIONSHIP TOUR 541 00:38:27,392 --> 00:38:31,813 LINIE POSTUPUJÍCÍCH 542 00:38:34,107 --> 00:38:39,070 Tati vyhrála ve velkém stylu. Bylo inspirující sledovat tu houževnatost 543 00:38:39,070 --> 00:38:43,033 a pevný charakter na cílevědomé cestě za vítězstvím. 544 00:38:43,033 --> 00:38:45,994 Potlesk pro vítězku, Tatianu Weston-Webb. 545 00:38:48,121 --> 00:38:50,957 Když jsem viděl, jak ses na Sunset Beach odbelhala, 546 00:38:50,957 --> 00:38:55,295 netušil jsem, jestli tu vůbec budeš, natož abys to celé vyhrála. 547 00:38:55,295 --> 00:38:57,297 Můžeš nám to přiblížit? 548 00:38:57,297 --> 00:39:00,550 Mít na kontě výhru je vážně něco. 549 00:39:03,178 --> 00:39:05,013 A vím, že přibude mnoho dalších. 550 00:39:09,100 --> 00:39:13,563 Teď musím zaostřit pozornost a pracovat na tom. 551 00:39:14,648 --> 00:39:17,025 Tati je zpět. 552 00:39:20,278 --> 00:39:21,112 PŘÍŠTĚ 553 00:39:21,112 --> 00:39:22,572 Ségru furt stíhám. 554 00:39:22,572 --> 00:39:24,032 Zaválela jsi. 555 00:39:24,032 --> 00:39:25,575 Jsem děsně soutěživá. 556 00:39:25,575 --> 00:39:29,663 Tohle je Rip Curl Pro Bells Beach. Kdo ten zvon rozezvoní? 557 00:39:29,663 --> 00:39:33,917 Když to tu nedám, jsem namydlenej. Na Tour končím.