1 00:00:02,629 --> 00:00:03,922 Kom så, Tati! 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,557 FINALEN, 2021, CALIFORNIEN 3 00:00:13,557 --> 00:00:16,643 Vi kroner damernes verdensmester lige her. 4 00:00:16,643 --> 00:00:19,688 Får Carissa en titel mere? Eller opfylder Tatiana sin drøm? 5 00:00:26,820 --> 00:00:29,155 Det er svært for mig at se tilbage på eventet, 6 00:00:29,155 --> 00:00:31,700 fordi jeg bliver så følelsesladet. 7 00:00:32,951 --> 00:00:34,411 Nu giver hun den gas. 8 00:00:35,662 --> 00:00:38,164 Hun har valgt den perfekte bølge. 9 00:00:38,832 --> 00:00:41,501 Hun kan have afgjort heatet og sikret sig mesterskabstitlen. 10 00:00:51,553 --> 00:00:52,679 Wow. 11 00:00:54,180 --> 00:00:56,850 Hold da op. Det er så tæt. 12 00:00:57,809 --> 00:00:59,269 - Carissa! - Ja! 13 00:01:06,359 --> 00:01:09,946 Når man er en centimeter fra at vinde et verdensmesterskab, 14 00:01:11,114 --> 00:01:14,784 kan det være farligt, for man har været et sted, 15 00:01:14,784 --> 00:01:18,788 hvor man har givet alt, hvad man har. 16 00:01:20,206 --> 00:01:21,958 Du var så god. 17 00:01:23,084 --> 00:01:26,129 Og pludselig var alt, hvad man havde, ikke nok. 18 00:01:27,339 --> 00:01:28,924 Hvad gør man så? 19 00:01:43,063 --> 00:01:47,150 FIRE MÅNEDER SENERE 20 00:01:49,861 --> 00:01:53,448 Ja, Ross er dernede et sted. Han træner Tati. 21 00:01:54,699 --> 00:01:56,993 Ross Williams er en af mine gamle venner. 22 00:01:57,494 --> 00:02:02,332 Jeg har kendt ham, siden jeg var barn. Vi har konkurreret sammen. 23 00:02:02,332 --> 00:02:05,961 Han har trukket sig tilbage og er begyndt som træner. 24 00:02:12,050 --> 00:02:15,387 Når vi er færdige i dag, kigger vi vores notater igennem. 25 00:02:15,387 --> 00:02:16,471 ROSS WILLIAMS TATIANAS TRÆNER 26 00:02:16,471 --> 00:02:19,057 Men vi gør det helt grundlæggende i vandet. 27 00:02:19,683 --> 00:02:22,352 Tati forsøger at fordøje det hele 28 00:02:22,352 --> 00:02:26,982 og forstå fordelene og ulemperne ved at være i finalen. 29 00:02:30,485 --> 00:02:35,073 Jeg har aldrig haft det, som jeg havde det sidste år. 30 00:02:36,741 --> 00:02:39,953 Det var den sværeste dag i hele min karriere. 31 00:02:42,163 --> 00:02:45,542 Det er den mest hjerteskærende følelse i hele verden. 32 00:02:54,217 --> 00:02:56,720 Jeg surfede knap nok efter finalen. 33 00:03:02,017 --> 00:03:04,394 Det er aldrig nemt, når man er så tæt 34 00:03:04,394 --> 00:03:08,607 på at vinde en titel. Det er den ultimative drøm for en surfer. 35 00:03:11,943 --> 00:03:17,574 Tati er... Hun er så følelsesladet. Hun er langt nede. 36 00:03:20,410 --> 00:03:22,996 Det tager tid at fordøje sådan noget. 37 00:03:24,998 --> 00:03:26,541 Jeg vil have et kram. 38 00:03:37,135 --> 00:03:38,136 Burgertid? 39 00:03:39,221 --> 00:03:40,680 FILIPE TOLEDO NUMMER TO I VERDEN 40 00:03:40,680 --> 00:03:42,891 Filipe er en af mine bedste venner. 41 00:03:44,601 --> 00:03:47,354 Han blev også nummer to i det event. 42 00:03:47,354 --> 00:03:53,151 Filipe og jeg er på bølgelængde, når det handler om det, jeg gennemgik. 43 00:03:53,151 --> 00:03:56,947 Efter sådan et nederlag 44 00:03:56,947 --> 00:04:00,325 er det kun dem, der bliver nummer to, der kan forstå følelsen. 45 00:04:02,369 --> 00:04:06,248 Jeg ved ikke, om det er værre at blive nummer to end at tabe semifinalen. 46 00:04:07,082 --> 00:04:10,585 Man er bare så tæt på. Man tænker: "Jeg er i finalen. Nu er det nu." 47 00:04:10,585 --> 00:04:13,463 Nummer et eller to. Men man vil altid være nummer et. 48 00:04:13,463 --> 00:04:16,132 Og... pludselig er man bare... 49 00:04:16,132 --> 00:04:18,343 "Pis, det var sidste heat og sidste mulighed." 50 00:04:18,343 --> 00:04:21,137 - Det er så hårdt. - Det er... Hvordan er det for dig? 51 00:04:21,137 --> 00:04:22,514 Det er hæsligt. 52 00:04:23,390 --> 00:04:27,894 Jeg anerkendte slet ikke, at det var virkelig hårdt for mig at tabe. 53 00:04:27,894 --> 00:04:31,898 - Tog det tid, før... Gjorde det? - Ja. 54 00:04:31,898 --> 00:04:35,777 Jeg føler, at jeg har livet foran mig, og så har jeg det sådan her. 55 00:04:35,777 --> 00:04:38,405 "Hvor er jeg? Hvad er det, jeg laver?" 56 00:04:39,030 --> 00:04:44,244 Jeg ved ikke, om jeg skal prøve igen. Jeg ved det ikke. 57 00:04:45,120 --> 00:04:49,291 Skal jeg bare give op? Eller... Jeg ved det ikke. 58 00:05:03,847 --> 00:05:08,143 Jeg blev født i Brasilien og opvoksede på øen Kauai. 59 00:05:10,312 --> 00:05:14,691 Da jeg var lille, drømte jeg om at være verdens bedste surfer. 60 00:05:15,567 --> 00:05:19,362 Jeg skrev det på min væg, og jeg kiggede på det hver dag. 61 00:05:20,739 --> 00:05:22,657 Dengang surfede jeg konstant. 62 00:05:22,657 --> 00:05:27,203 Tatiana Weston-Webb, kommende surfer. Professionel. 63 00:05:28,330 --> 00:05:32,375 Et par år senere besluttede jeg at stille op i en lokal konkurrence. 64 00:05:38,590 --> 00:05:39,591 Wow! 65 00:05:39,591 --> 00:05:42,260 Jeg sagde til min far: "Far, jeg vil vinde." 66 00:05:42,260 --> 00:05:43,720 Ja, Tats! 67 00:05:43,720 --> 00:05:45,889 Og så skete det. 68 00:05:45,889 --> 00:05:47,641 - Godt gået! - Jeg vandt. 69 00:05:47,641 --> 00:05:51,561 Ni- til tiårige. Tatiana Weston-Webb! 70 00:05:53,146 --> 00:05:56,441 Jeg vandt et event til det nationale mesterskab. 71 00:05:58,068 --> 00:06:02,530 Det var det år, Carissa vandt sit første verdensmesterskab. 72 00:06:04,241 --> 00:06:05,825 Jeg voksede op på naboøen, 73 00:06:05,825 --> 00:06:10,413 så jeg så hendes karriere blomstre for øjnene af mig. 74 00:06:11,831 --> 00:06:14,709 Og jeg tænkte: "Wow, Carissa har vundet mesterskabet. 75 00:06:14,709 --> 00:06:16,711 Det kan jeg måske også en dag." 76 00:06:16,711 --> 00:06:21,132 Det var der, jeg tænkte: "Jeg vil være professionel." 77 00:06:23,677 --> 00:06:25,428 Tatiana Weston-Webb. Hun frygter intet. 78 00:06:25,428 --> 00:06:27,472 Hvis hun fanger en barrel, kommer hun ud. 79 00:06:30,684 --> 00:06:34,646 Hun har fundet tunellen. Der er hun. Tatiana. Og ude! 80 00:06:34,646 --> 00:06:38,275 Tatiana Weston-Webb. Årets nybegynder i 2015. 81 00:06:38,275 --> 00:06:40,068 Hun er en af de surfere, der kan gøre det 82 00:06:40,068 --> 00:06:43,905 forfra og bagfra. Hun mestrer alle retninger. 83 00:06:43,905 --> 00:06:46,992 Den evne skal man have, hvis man vil nå langt i mesterskabet. 84 00:06:47,659 --> 00:06:48,868 Hun har det hele. Hun er meget ung. 85 00:06:48,868 --> 00:06:50,954 Og hun bliver bare bedre og bedre og bedre. 86 00:06:50,954 --> 00:06:57,043 Mine damer og herrer. En stor sejr til Tatiana Weston-Webb. 87 00:06:57,043 --> 00:07:03,174 Vinderen af US Open of Surfing i 2016. Nu begynder festen. 88 00:07:03,675 --> 00:07:05,927 Hun har raketkurs mod toppen. 89 00:07:08,305 --> 00:07:10,891 Carissa er verdens bedste kvindelige surfer. 90 00:07:10,891 --> 00:07:13,310 Og mit mål er altid at slå den bedste. 91 00:07:15,604 --> 00:07:20,066 Men vi skal i gang med 2022-sæsonen, og jeg føler mig ikke klar. 92 00:07:20,901 --> 00:07:22,986 Jeg kan ikke bare råbe: "Vent!" 93 00:07:24,863 --> 00:07:26,031 Jeg må følge med. 94 00:07:26,740 --> 00:07:28,742 USA STILLEHAVET 95 00:07:36,666 --> 00:07:39,252 Velkommen, surffans. Det her er Billabong Pro! 96 00:07:39,252 --> 00:07:40,462 MESTERSKABSEVENT 1 AF 10 97 00:07:41,838 --> 00:07:45,425 På Oahus nordkyst, Seven Mile Miracle, 98 00:07:45,425 --> 00:07:49,638 er alles øjne rettet mod verdens berømteste og farligste bølge: 99 00:07:49,638 --> 00:07:51,264 Banzai Pipeline. 100 00:07:51,264 --> 00:07:55,602 Og her ser vi hvorfor. De nye dønninger i horisonten. 101 00:07:56,895 --> 00:08:00,690 Det gør det her til et skræmmende sted. 102 00:08:02,192 --> 00:08:06,154 Der er virkelig gang i den, så det er farligt. 103 00:08:10,492 --> 00:08:12,786 Chok og ærefrygt rammer Pipeline. 104 00:08:13,620 --> 00:08:16,289 Vi skriver historie i dag. 105 00:08:17,040 --> 00:08:22,212 Kvinderne skal for første gang dyste side om side med mændene. 106 00:08:22,212 --> 00:08:23,547 Og vi er så klar. 107 00:08:23,547 --> 00:08:27,759 Det er første gang, vi har en fuldt integreret herre- og dameserie. 108 00:08:27,759 --> 00:08:31,638 Damesurfing udvikler sig med en forrygende hast. 109 00:08:31,638 --> 00:08:36,518 De er større nu, så forhåbentlig er der gode muligheder. 110 00:08:36,518 --> 00:08:39,479 Dønningerne tager til nu. Ja. 111 00:08:41,231 --> 00:08:43,984 Jeg hedder Carissa Moore. Jeg er professionel surfer. 112 00:08:43,984 --> 00:08:47,195 Jeg har vundet fem verdensmesterskaber og en olympisk guldmedalje. 113 00:08:47,779 --> 00:08:48,947 Hvor vildt. Tak. 114 00:08:48,947 --> 00:08:51,866 Alle mesterskabsserier er forskellige. 115 00:08:52,993 --> 00:08:57,789 Motivationen for mig er at stå i finalen og være seedet som nummer et. 116 00:09:03,503 --> 00:09:06,381 - Tak, Tatiana. Vi ses. - Helt sikkert. Tak. 117 00:09:06,381 --> 00:09:07,632 - Godt. - Vi ses. 118 00:09:07,632 --> 00:09:09,259 - Okay. - Farvel, Tati. 119 00:09:09,259 --> 00:09:12,929 - Tak. Vi ses. - Vi ses på Sunset. 120 00:09:12,929 --> 00:09:16,600 ...med 4,27 og 2,27. Her kommer Carissa Moore. 121 00:09:18,435 --> 00:09:21,396 Hun er inde i en barrel, og hun kommer ud. 122 00:09:21,396 --> 00:09:24,608 Hun drejer på toppen. Flot afslutning. Og ud bagi... 123 00:09:32,157 --> 00:09:33,158 Hvad så? 124 00:09:33,158 --> 00:09:34,284 JESSE MENDES TATIANAS MAND 125 00:09:34,284 --> 00:09:35,577 - Hej. - Hej. 126 00:09:36,745 --> 00:09:39,289 Har du taget alle brætterne med? Hvor mange har du? 127 00:09:40,206 --> 00:09:41,207 Mange. 128 00:09:41,207 --> 00:09:46,213 Okay. Der er et, to, tre, fire, fem, seks. Jeg kan tage tre, hvis du tager tre. 129 00:09:47,130 --> 00:09:50,091 Jeg hedder Jesse Mendes og er professionel surfer. 130 00:09:51,134 --> 00:09:54,304 Men jeg trak mig for et par år siden. 131 00:09:55,597 --> 00:09:57,849 - Carissa gør det godt. - Det så jeg. 132 00:10:01,228 --> 00:10:04,898 Det er vildt, hvad hun opnåede sidste år, 133 00:10:04,898 --> 00:10:09,444 selvom det ikke var en titel. Men lige nu kan hun ikke se det. 134 00:10:10,028 --> 00:10:14,616 Jeg må være der for at støtte hende. Som et normalt par. 135 00:10:16,785 --> 00:10:18,036 Hold nu op! 136 00:10:18,662 --> 00:10:20,956 Ud af starthullerne. Eventets store heat om lidt. 137 00:10:20,956 --> 00:10:22,499 Så er det damerne. 138 00:10:22,499 --> 00:10:27,170 Tatiana Weston-Webb mod jokeren Moana Jones Wong. 139 00:10:27,170 --> 00:10:31,091 Kan du huske, da vores fædre tog os med derud, da vi var 12? 140 00:10:31,091 --> 00:10:35,053 Det var juledag, og vi var de eneste derude. 141 00:10:35,053 --> 00:10:37,305 Du fik en fire meter høj bølge over dig 142 00:10:37,305 --> 00:10:41,560 og blev skyllet helt op på land. Vi sagde: "Nu skal vi vist ind igen." 143 00:10:45,313 --> 00:10:48,066 En joker er en, der kommer med, 144 00:10:48,066 --> 00:10:54,364 der ikke surfer på fuld tid, men som kender bølgerne rigtig godt. 145 00:10:54,364 --> 00:10:58,827 For en joker er surfing deres bibeskæftigelse. 146 00:10:58,827 --> 00:11:01,913 Det er ikke deres karriere, men de er dygtige sportsfolk. 147 00:11:01,913 --> 00:11:04,874 Det er derfor, de er med, og derfor vi kalder dem "jokere". 148 00:11:05,500 --> 00:11:09,588 Jeg valgte Moana til Pipe. Hun er Pipe-ekspert. 149 00:11:09,588 --> 00:11:16,219 Jokerne ved godt, at eventet kan ændre deres karriere og liv. 150 00:11:16,720 --> 00:11:17,846 - Ja. - Ja. 151 00:11:17,846 --> 00:11:22,684 Det er meget interessant, for de konkurrerer virkelig mod hinanden. 152 00:11:22,684 --> 00:11:25,854 Moana og Tati kender hinanden, 153 00:11:25,854 --> 00:11:29,316 og de er de mest aggressive piger i gruppen. 154 00:11:32,277 --> 00:11:36,364 I 2021 begik jeg en fejl på Pipeline. 155 00:11:36,364 --> 00:11:38,909 Det havde været en lang dag. 156 00:11:38,909 --> 00:11:41,703 Jeg kom til at hoppe med på Moanas bølge. 157 00:11:41,703 --> 00:11:43,246 Det var en dårlig bølge. 158 00:11:43,246 --> 00:11:46,374 Jeg gjorde det. Jeg så ikke, at jeg hoppede med på en andens. 159 00:11:46,374 --> 00:11:49,628 Hun blev meget oprevet. 160 00:11:51,963 --> 00:11:54,841 Hun smed sit bræt i sandet og løb hen til mig 161 00:11:54,841 --> 00:11:58,511 og forsøgte at slå mig. "Du gjorde det med vilje." 162 00:12:00,096 --> 00:12:02,766 Hun gik amok på de sociale medier. 163 00:12:02,766 --> 00:12:04,351 JA, SÅDAN SER ET FJOLS UD 164 00:12:04,351 --> 00:12:08,021 Jeg følte, at folk var efter mig på grund af en lille bitte fejl. 165 00:12:08,021 --> 00:12:09,981 SÅ FARLIGT OG DUMT GJORT 166 00:12:09,981 --> 00:12:14,361 Jeg blev meget vred over det. Jeg er nuttet og lille, 167 00:12:14,361 --> 00:12:17,614 og ingen tror, at jeg kan gøre noget, men jeg har en anden side. 168 00:12:17,614 --> 00:12:19,699 Hvis man gør noget, der gør mig vred, 169 00:12:19,699 --> 00:12:21,618 er jeg bare... "Jeg kommer efter dig." 170 00:12:23,703 --> 00:12:27,666 Vær ikke bange for at køre bølgen ud. Du behøver ikke stoppe efter din barrel. 171 00:12:27,666 --> 00:12:29,584 - Bliv på den. - Okay. 172 00:12:29,584 --> 00:12:33,255 Det var det, de sagde. De sagde, at jeg skulle lave flere manøvrer. 173 00:12:33,255 --> 00:12:35,423 - Ja, ikke? Det er fedt. - Ja. 174 00:12:36,007 --> 00:12:40,637 - Jeg tror, at jeg skifter tøj. - Okay. 175 00:12:45,684 --> 00:12:48,353 Ni minutter. Du har masser af tid. 176 00:12:49,229 --> 00:12:51,565 - Skal jeg tage brættet? - Ja. 177 00:12:51,565 --> 00:12:54,734 Tati er ilter og modig. 178 00:12:55,318 --> 00:12:58,738 Hun er nok den mest frygtløse kvinde i serien. 179 00:12:58,738 --> 00:13:03,493 Hun lader sig ikke intimidere. Hun giver sig ikke over for en som Moana. 180 00:13:09,541 --> 00:13:13,378 Så er det nu. Det er et stort heat, der venter. 181 00:13:13,378 --> 00:13:15,964 Tatiana Weston-Webb og Moana Jones Wong. 182 00:13:15,964 --> 00:13:18,133 Det bliver fedt at se jokeren. 183 00:13:18,717 --> 00:13:21,469 Moana kender det her sted. Hun er en af de kvinder, 184 00:13:21,469 --> 00:13:26,766 der virkelig har levet på Pipeline og kender alle dens udfordringer. 185 00:13:27,601 --> 00:13:30,270 Det er et svært heat. Det er et stort heat for Tati. 186 00:13:33,899 --> 00:13:37,444 Moana har surfet på Pipe mere end nogen anden. 187 00:13:42,866 --> 00:13:44,701 Men jeg må fokusere på mig selv. 188 00:13:46,870 --> 00:13:49,456 FØRSTE RUNDE TATIANA WESTON-WEBB MOD MOANA JONES WONG 189 00:13:50,457 --> 00:13:53,043 Enorme bølger vælter ind lige nu. 190 00:13:54,544 --> 00:13:57,422 Det ser godt ud. Kom så, Tati. 191 00:13:58,298 --> 00:13:59,382 Så er det nu. 192 00:14:00,342 --> 00:14:02,969 Tatiana Weston-Webb. Der er hun. Pipeline. 193 00:14:06,306 --> 00:14:08,266 - Sådan der. - Kom så. 194 00:14:08,266 --> 00:14:09,559 Det var en god bølge. 195 00:14:10,143 --> 00:14:15,357 Moana og Tatiana elsker deres hule barrels. 196 00:14:18,443 --> 00:14:20,195 De spiser dem til morgenmad. 197 00:14:24,324 --> 00:14:30,413 Moana Jones Wong er foran Tatiana Weston-Webb. 198 00:14:32,540 --> 00:14:36,253 Tati mærker snart nerverne sætte ind. 199 00:14:36,253 --> 00:14:41,216 Normalt smiler Tati, når hun surfer. Hun ser meget alvorlig ud lige nu. 200 00:14:41,841 --> 00:14:43,843 Mere tæt. 201 00:14:43,843 --> 00:14:44,928 DOMMEROMRÅDET 202 00:14:44,928 --> 00:14:47,138 Ikke vildt dybt, men ingen af dem kom dybt ned. 203 00:14:47,889 --> 00:14:53,895 Det hele handler om at fange den store og tunge bølge 204 00:14:53,895 --> 00:14:56,731 og finde en dyb barrel, for det giver mange point. 205 00:14:56,731 --> 00:14:59,901 Tati gør forsøget. Hun kaster sig over hvad som helst 206 00:14:59,901 --> 00:15:02,028 for at forsøge at hente point. 207 00:15:02,028 --> 00:15:04,281 - Hun skal bare have en god bølge. - Det er... 208 00:15:06,533 --> 00:15:08,410 Kom så, Tati. Gør det. 209 00:15:08,994 --> 00:15:12,581 Tatiana Weston-Webb kaster sig ned i en barrel... 210 00:15:14,833 --> 00:15:15,667 Nej. 211 00:15:16,668 --> 00:15:19,296 Den brækker helt og lukker af. 212 00:15:27,846 --> 00:15:30,307 Wow. Sikke en kraft, der var i den. 213 00:15:30,307 --> 00:15:34,519 Vi holder godt øje med, hvordan Tati har det. 214 00:15:38,189 --> 00:15:42,277 Det lave vand på revet er farligt her på Pipeline. 215 00:15:53,288 --> 00:15:59,085 Det var intenst. Det var en voldsom bølge. 216 00:16:00,545 --> 00:16:02,088 - Det var en fejl. - Ja. 217 00:16:02,672 --> 00:16:04,007 Hun var ude af balance. 218 00:16:05,050 --> 00:16:07,135 Tatiana padlede ud igen. 219 00:16:07,135 --> 00:16:10,055 Hun rystede på hovedet, så vi kunne se hendes frustration. 220 00:16:10,972 --> 00:16:12,641 Så er det nu. 221 00:16:12,641 --> 00:16:15,852 Så kom muligheden for Moana Jones. 222 00:16:16,394 --> 00:16:18,980 Moana hægter sig fast på den. 223 00:16:34,120 --> 00:16:36,831 Hun sikrer sig føringen. 224 00:16:37,749 --> 00:16:41,461 Nu tæller vi ned. Det bliver officielt. 225 00:16:42,587 --> 00:16:43,797 Den hawaiianske joker, 226 00:16:43,797 --> 00:16:49,844 Moana Jones Wong, går videre til kvartfinalen. 227 00:16:50,345 --> 00:16:52,806 Hun fik tæv. Nederen. 228 00:17:06,444 --> 00:17:11,157 Det var rædselsfuldt. Jeg må ikke tabe til en joker. 229 00:17:11,157 --> 00:17:13,118 - Godt gået. - Tak. 230 00:17:13,118 --> 00:17:15,328 En ung pige, der voksede op... 231 00:17:15,328 --> 00:17:17,247 Jeg tog hjelmen på. 232 00:17:19,165 --> 00:17:20,625 Tak skal I have. 233 00:17:20,625 --> 00:17:21,918 Det var sjovt. 234 00:17:26,756 --> 00:17:29,217 Tati er ikke helt sig selv. 235 00:17:29,217 --> 00:17:34,222 Vi forventede, at hun især på Pipe ville gå hele vejen. 236 00:17:34,222 --> 00:17:38,935 Hun fik en sløv start og fandt ikke sit momentum. 237 00:17:39,811 --> 00:17:41,980 Det må hun være skuffet over. 238 00:17:43,356 --> 00:17:45,025 Det var svært at se på. 239 00:17:45,025 --> 00:17:47,694 -Èn forkert manøvre. - Ja. 240 00:17:47,694 --> 00:17:51,573 - Hendes var en drøm. Den rullede bare. - Det så jeg godt. Jeg så det hele. 241 00:17:51,573 --> 00:17:54,826 - Da hun fik den bølge... Jeg tænkte... - Pis. 242 00:17:54,826 --> 00:17:58,204 Hun var den heldige af os. 243 00:18:00,081 --> 00:18:04,044 Det er så hårdt. Jeg føler, at jeg... 244 00:18:13,220 --> 00:18:17,641 Jeg kan se, at Tati er presset. Det er tydeligt. 245 00:18:18,391 --> 00:18:20,852 Der er store forventninger til, hvordan det skal gå. 246 00:18:20,852 --> 00:18:23,647 Der er dukket mange nye piger op, der er rigtig dygtige. 247 00:18:24,606 --> 00:18:29,444 De valgmuligheder, hun fik... Hun var ikke til stede i nuet. 248 00:18:40,163 --> 00:18:41,331 Så er det nu. 249 00:18:41,331 --> 00:18:43,250 Billabong Pro. Damernes Pipeline-finale er i gang. 250 00:18:43,250 --> 00:18:44,876 EVENTFINALE CARISSA MOORE MOD MOANA JONES WONG 251 00:18:51,341 --> 00:18:56,263 Wow, sikke en dyst. Det er jokeren, Moana Jones Wong, 252 00:18:56,263 --> 00:18:59,766 mod den femdobbelte verdensmester Carissa Moore. 253 00:19:00,684 --> 00:19:03,895 Hun fældede Tyler Wright i den første semifinale. 254 00:19:03,895 --> 00:19:07,524 Så drømmen fortsætter for den lokale nordkystpige. 255 00:19:08,108 --> 00:19:11,695 Kan Carissa Moore komme ind i finalen nu? 256 00:19:11,695 --> 00:19:16,157 Det er jokeren, Moana Jones Wong, der er foran. 257 00:19:16,658 --> 00:19:21,204 Jeg vil være i finalen. "Jaloux" er nok det rette ord. 258 00:19:21,705 --> 00:19:24,040 - Så er det nu. Flot. - Moana! 259 00:19:24,040 --> 00:19:27,752 Flot start, meget afslappet. Farten tager af i bunden. 260 00:19:27,752 --> 00:19:30,046 - Det er det, vi vil se. - Flot. 261 00:19:31,673 --> 00:19:33,800 Er det for tidligt at kalde hende for Pipelines dronning? 262 00:19:33,800 --> 00:19:35,760 - Det er afgjort. - Fem, fire... 263 00:19:35,760 --> 00:19:38,763 - Tre, to, en. - Tre, to, en. 264 00:19:39,347 --> 00:19:44,895 Moana Jones Wong har lige vundet Billabong Pro Pipeline. 265 00:19:44,895 --> 00:19:48,481 Hun slog lige den femdobbelte verdensmester, Carissa Moore. 266 00:19:49,316 --> 00:19:51,568 Jeg føler mig presset. 267 00:19:51,568 --> 00:19:56,323 Man er nødt til at opnå gode resultater, og alle point tæller. 268 00:20:01,953 --> 00:20:05,957 I år har vi en halvårskvalifikation for allerførste gang. 269 00:20:08,084 --> 00:20:10,962 Det er meget kontroversielt. Helt bestemt. 270 00:20:11,880 --> 00:20:14,466 Men det bliver stort for serien. 271 00:20:15,300 --> 00:20:17,135 Efter fem events 272 00:20:19,137 --> 00:20:25,060 skærer vi feltet ned til 22 mænd og 10 kvinder. 273 00:20:26,311 --> 00:20:29,481 Folk bliver sendt hjem. Og det er svært. 274 00:20:30,899 --> 00:20:33,109 Man skal præstere i begyndelsen, 275 00:20:33,109 --> 00:20:36,446 for hvis man ikke gør det, så ryger man ud. 276 00:20:38,365 --> 00:20:41,076 Hvis man ikke kvalificerer sig, kan det være skræmmende. 277 00:20:41,076 --> 00:20:42,661 STEPHANIE GILMORE SYVDOBBELT VERDENSMESTER 278 00:20:42,661 --> 00:20:44,329 Det er en sort plet i ens karriere. 279 00:20:45,372 --> 00:20:47,791 Alle vil gerne vil af med halvårskvalifikationen, 280 00:20:47,791 --> 00:20:51,461 fordi den ikke er fair for folk. 281 00:20:52,170 --> 00:20:53,421 Jeg kan ikke lide formatet. 282 00:20:53,421 --> 00:20:57,926 De, der er kommet med i serien, har fortjent deres plads hele året. 283 00:20:57,926 --> 00:21:02,222 Det er episk. Det giver de første events stor værdi. 284 00:21:02,222 --> 00:21:05,058 Der er ingen, der er seedet lavt, 285 00:21:05,058 --> 00:21:09,563 der kan stå i vejen for den egentlige kamp. 286 00:21:09,563 --> 00:21:13,400 Jeg sigter selvfølgelig mod at være et godt stykke over. 287 00:21:13,400 --> 00:21:14,442 Men det er noget lort. 288 00:21:15,235 --> 00:21:19,489 Det er så anderledes i år. Det har aldrig været sådan før. 289 00:21:20,615 --> 00:21:25,620 Der er stort pres på fra starten. Men nu handler det om overlevelse. 290 00:21:26,288 --> 00:21:28,623 Man vil bare nå til andet halvår. 291 00:21:42,512 --> 00:21:46,057 Hurley Pro Sunset Beach præsenteret af Shiseido fortsætter. 292 00:21:46,057 --> 00:21:47,267 MESTERSKABSEVENT 2 AF 10 293 00:21:47,893 --> 00:21:53,231 Den store historie er, at Moana Jones Wong er røget ud i dag. 294 00:21:54,524 --> 00:21:55,692 Sådan noget pis. 295 00:21:55,692 --> 00:21:59,738 Jeg troede, at du ville vinde. Det gik godt. De gav dig for lave point. 296 00:21:59,738 --> 00:22:02,532 - Det er okay. - De gav dig for lave point. 297 00:22:02,532 --> 00:22:03,617 TEHOTU WONG MOANAS MAND 298 00:22:05,118 --> 00:22:06,745 En anden stor historie er, 299 00:22:06,745 --> 00:22:11,541 at den femdobbelte mester, Carissa Moore, har et godt første heat. 300 00:22:11,541 --> 00:22:14,044 Hun kan allerede være en af favoritterne. 301 00:22:14,044 --> 00:22:16,213 Godt. Andet heat. 302 00:22:16,213 --> 00:22:19,591 Det er Tatiana Weston-Webb i den røde trøje. 303 00:22:19,591 --> 00:22:23,261 Ja, Tati... Vi har talt om halvårskvalifikationen, 304 00:22:23,261 --> 00:22:28,558 og hvordan de her events tæller. Det er nu, Tatiana skal gøre indtryk. 305 00:22:29,726 --> 00:22:32,229 FØRSTE RUNDE TATIANA WESTON-WEBB MOD LUANA SILVA 306 00:22:33,480 --> 00:22:38,443 Tatiana Weston-Webb. Det er svære bølger. Og... 307 00:22:47,244 --> 00:22:48,245 DOMMEROMRÅDE 308 00:22:48,954 --> 00:22:50,163 Av. 309 00:22:50,163 --> 00:22:51,957 Lægehold. Nærmeste hold. 310 00:22:53,208 --> 00:22:56,419 Den seneste bølge var hård ved hendes knæ. 311 00:22:56,419 --> 00:22:59,172 12,66. Tre ottetaller. 312 00:23:01,299 --> 00:23:02,509 Det er den værste følelse. 313 00:23:03,176 --> 00:23:05,178 Det ved jeg godt. Det er det her, ikke? 314 00:23:05,178 --> 00:23:07,097 - Ja. - Perfekt. 315 00:23:07,097 --> 00:23:10,267 - Er du okay? - Jeg skadede mit knæ på bølgen. 316 00:23:10,267 --> 00:23:11,601 Hvad skete der? 317 00:23:11,601 --> 00:23:16,314 Den brækkede på ryggen af mig, og så gled min fod. 318 00:23:16,314 --> 00:23:18,900 Fremad. Og mit knæ vred indad. 319 00:23:19,609 --> 00:23:21,736 - Lige i midten. - Okay. Så i midten. 320 00:23:21,736 --> 00:23:23,029 - Ja, lige der. - Der. 321 00:23:23,029 --> 00:23:26,491 Det er snarere de inderste sideledbånd. Det er ikke... 322 00:23:26,491 --> 00:23:29,369 - Hvilket? - Sideledbåndet. 323 00:23:29,369 --> 00:23:31,913 Lige nu skal du fokusere på at bevare roen. 324 00:23:34,624 --> 00:23:37,127 - Det skal nok gå. Du heler hurtigt. - Det er så dumt. 325 00:23:38,587 --> 00:23:40,213 Et skridt ad gangen. 326 00:23:41,673 --> 00:23:43,758 Det er jeg ked af, skat. Jeg ved, at du klarer den. 327 00:23:47,971 --> 00:23:51,099 Carissa Moore er ude af konkurrencen. 328 00:23:51,099 --> 00:23:57,355 Nybegynder Molly Picklum i kvartfinalen. Endnu en uventet drejning. 329 00:23:58,648 --> 00:24:00,400 Hun ser nedslået ud. 330 00:24:02,152 --> 00:24:04,613 Ja, men hun er ikke skadet. 331 00:24:10,118 --> 00:24:11,161 Vi ses. 332 00:24:11,161 --> 00:24:15,248 Efter Sunset er jeg nummer 14 i verden. 333 00:24:15,832 --> 00:24:17,751 Hvis jeg ikke kan deltage i de næste events, 334 00:24:18,335 --> 00:24:21,630 er chancen for, at jeg går videre, meget lille. 335 00:24:21,630 --> 00:24:23,715 STILLINGEN I MESTERSKABET 336 00:24:30,597 --> 00:24:32,140 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker også dig. 337 00:24:32,140 --> 00:24:33,725 Hendes karriere er i fare. 338 00:24:33,725 --> 00:24:35,101 Du klarer den. 339 00:24:35,101 --> 00:24:37,646 Hun er under grænsen. Hun er skadet. 340 00:24:37,646 --> 00:24:41,983 Måske kommer hun ikke med næste år. Måske går hun ikke videre, 341 00:24:41,983 --> 00:24:45,612 og så kvalificerer hun sig ikke til mesterskabsserien i 2023. 342 00:24:47,781 --> 00:24:49,324 Det er underligt for Tatiana. 343 00:24:53,828 --> 00:24:57,123 TO UGER SENERE 344 00:25:02,295 --> 00:25:03,964 Jeg var oppe af vandet i to uger. 345 00:25:05,048 --> 00:25:09,177 Det er rædselsvækkende, at jeg kan gå glip af resten af året. 346 00:25:09,761 --> 00:25:12,264 Det er en overvældende følelse. 347 00:25:12,264 --> 00:25:14,558 - Hej. Hej. - Hej. Hvordan går det? 348 00:25:14,558 --> 00:25:16,309 Godt. Hvad med dig? 349 00:25:17,686 --> 00:25:22,732 - Hvordan føles det? - Det var ømt i går. 350 00:25:22,732 --> 00:25:23,817 TOM ALLAN OSTEOPAT 351 00:25:23,817 --> 00:25:26,194 Vi er meget blide i dag. 352 00:25:27,112 --> 00:25:30,865 - Vi trækker knæet op til hovedet. - Okay. 353 00:25:31,366 --> 00:25:32,367 Er det okay der? 354 00:25:33,201 --> 00:25:35,370 Ja, det er lidt ømt, når det drejer indad. 355 00:25:35,370 --> 00:25:36,288 Ja. 356 00:25:36,288 --> 00:25:40,292 - Jeg tror, at meget af det er stress. - Formentlig. 357 00:25:40,292 --> 00:25:43,295 Halvårskvalifikationen hjælper nok ikke. 358 00:25:43,795 --> 00:25:46,089 Når man er langt nede, spørger man sig selv, 359 00:25:46,089 --> 00:25:48,216 hvorfor man overhovedet gør det her. 360 00:25:48,216 --> 00:25:54,306 Har jeg lyst til at give hundrede procent hver eneste gang 361 00:25:54,306 --> 00:25:57,100 bare for at blive slået igen? 362 00:25:57,100 --> 00:26:01,438 Men det er der, man skal grave dybt og finde sine årsager. 363 00:26:02,314 --> 00:26:04,566 Jeg vil stadig være nummer et i verden. 364 00:26:05,108 --> 00:26:06,443 Okay. 365 00:26:06,443 --> 00:26:09,738 Jeg måtte arbejde mentalt med mig og tænke: 366 00:26:09,738 --> 00:26:13,158 Okay, er det her verdens undergang? Nej. 367 00:26:13,158 --> 00:26:17,162 Er jeg stadig en dygtig surfer? Hundrede procent. Det ved jeg, at jeg er. 368 00:26:17,162 --> 00:26:19,080 Jeg vil jo helst surfe. 369 00:26:19,080 --> 00:26:22,834 Jeg føler, at jeg er et rarere menneske, når jeg surfer. 370 00:26:26,588 --> 00:26:29,716 Jeg har altid været en fighter. Et konkurrencemenneske. 371 00:26:31,384 --> 00:26:37,015 Jeg skal bare have rystet prinsesse-halløjet af mig. 372 00:26:43,146 --> 00:26:46,441 Jeg savner mit arbejde. Jeg savner at surfe. 373 00:26:47,567 --> 00:26:51,238 Jeg må tage til Portugal og gøre mit bedste for at gå videre. 374 00:26:53,240 --> 00:26:54,241 Jeg er klar. 375 00:26:55,533 --> 00:26:57,535 PORTUGAL - PENICHE ATLANTERHAVET 376 00:27:09,506 --> 00:27:10,715 MESTERSKABSEVENT 3 AF 10 377 00:27:10,715 --> 00:27:13,468 Godeftermiddag og velkommen tilbage til Peniche i Portugal. 378 00:27:13,468 --> 00:27:16,888 Det her er MEO Pro Portugal præsenteret af Rip Curl. 379 00:27:16,888 --> 00:27:20,308 Stop nummer tre i World Surf Leagues mesterskabsserie. 380 00:27:20,308 --> 00:27:22,852 Kulden går gennem marv og ben i dag. 381 00:27:23,436 --> 00:27:26,982 46 grader fahrenheit. Otte grader celsius. 382 00:27:26,982 --> 00:27:30,777 Det er slemt. Det var der ikke mange, der forventede. 383 00:27:32,779 --> 00:27:34,155 Men sådan er Portugal, så... 384 00:27:38,243 --> 00:27:39,244 ITALO FERREIRA NUMMER 16 I VERDEN 385 00:27:39,244 --> 00:27:41,538 Bliv her og få varmen. 386 00:27:41,538 --> 00:27:43,915 Sådan skal det være. 387 00:27:47,878 --> 00:27:50,672 Se, nu fanger jeg en barrel. 388 00:27:57,095 --> 00:28:00,682 Fin start for den femdobbelte verdensmester. 389 00:28:00,682 --> 00:28:05,061 Hvis hun når finalen, får Carissa den gule førertrøje. 390 00:28:05,061 --> 00:28:06,271 Der er meget på spil. 391 00:28:11,151 --> 00:28:12,944 Det er svært for Tatiana. 392 00:28:14,905 --> 00:28:16,823 Det er svært at præstere med sådan en skade. 393 00:28:16,823 --> 00:28:21,620 Især når den er så frisk. Det er udfordrende både fysisk og mentalt. 394 00:28:23,413 --> 00:28:27,000 Min indstilling har ændret sig fuldstændig. 395 00:28:27,709 --> 00:28:32,214 Jeg ved ikke, om jeg kan klare et heat, men her er jeg. 396 00:28:33,924 --> 00:28:40,430 Mit mål er at give mig hundrede procent. Jeg må ikke begå fejl. 397 00:28:41,014 --> 00:28:44,768 FØRSTE RUNDE TATIANA WESTON-WEBB MOD LUANA SILVA 398 00:28:48,480 --> 00:28:51,816 Ja, Tati. Hun drejer mod venstre der. 399 00:28:53,693 --> 00:28:55,528 Hun holder sig ikke tilbage. 400 00:28:57,239 --> 00:28:58,240 Nu kommer hun igen. 401 00:28:59,866 --> 00:29:02,077 Det er aggressiv surfing, vi ser fra hende. 402 00:29:02,953 --> 00:29:04,287 Hun angriber bølgen lodret. 403 00:29:05,705 --> 00:29:08,166 Den slags lapper dommerne i sig. 404 00:29:09,334 --> 00:29:10,544 Den var god. 405 00:29:10,544 --> 00:29:13,880 Især med tanke på hendes placering. Det her hjælper. 406 00:29:18,843 --> 00:29:19,844 GREG BROWNING TATIANAS HOLD 407 00:29:19,844 --> 00:29:21,179 Jeg forstår ikke. 408 00:29:21,179 --> 00:29:24,516 - Hvordan gør du det der? - Jeg tænkte: "Jeg kan godt det her." 409 00:29:24,516 --> 00:29:26,017 Det var fantastisk. Godt gået. 410 00:29:27,477 --> 00:29:30,313 - Det føltes godt. - Du klarede det flot. 411 00:29:30,313 --> 00:29:33,650 Du må aldrig tvivle. Du var god derude. 412 00:29:35,235 --> 00:29:36,444 KVARTFINALE WESTON-WEBB MOD ROBINSON 413 00:29:36,444 --> 00:29:37,737 Tatiana Weston-Webb. 414 00:29:37,737 --> 00:29:41,700 Hun er på vej mod sine bedste resultater i år. Hun er på vej. 415 00:29:45,579 --> 00:29:49,291 Smukt. Hun nægter at surfe sikkert. 416 00:29:51,459 --> 00:29:54,379 Hun vil angribe, og det er præcis det, hun gør. 417 00:29:54,379 --> 00:29:59,551 Tatiana Weston-Webb er i semifinalen for første gang i sæsonen. 418 00:29:59,551 --> 00:30:00,802 Tatiana Weston-Webb. 419 00:30:01,595 --> 00:30:03,805 Tati, det var fantastisk. 420 00:30:03,805 --> 00:30:06,975 Tak. Jeg er godt tilfreds med heatet. 421 00:30:06,975 --> 00:30:10,604 Hvordan føles det at nå forbi runde ni og i semifinalen? 422 00:30:10,604 --> 00:30:15,025 Hvad skal der til, for at du når forbi semifinalen her i Portugal? 423 00:30:15,025 --> 00:30:17,944 Det må være god surfing og taktisk heatsurfing. 424 00:30:17,944 --> 00:30:22,949 Jeg snublede lidt på Sunset i slutningen af mit heat. 425 00:30:22,949 --> 00:30:24,242 Mit knæ var sært. 426 00:30:24,242 --> 00:30:27,537 Jeg har brugt det til ligesom at begynde forfra. 427 00:30:27,537 --> 00:30:29,998 Jeg fik jo ikke den bedste start på året. 428 00:30:29,998 --> 00:30:32,959 Vi glæder os til at se dig i semifinalen, og vi ønsker dig held og lykke. 429 00:30:32,959 --> 00:30:34,836 - Har knæet det okay? - Ja. 430 00:30:34,836 --> 00:30:36,046 Det føles rigtig godt. 431 00:30:36,046 --> 00:30:41,968 - Det er lidt ømt, men ja, det holder. - Forhåbentlig er det klar til finalen. 432 00:30:41,968 --> 00:30:43,511 Tak. Hej. 433 00:30:46,681 --> 00:30:48,683 Spændingen fortsætter. 434 00:30:48,683 --> 00:30:54,105 Vi skal se samme opstilling som i WSL-finalen i 2021. 435 00:30:54,105 --> 00:30:58,485 Det er Tatiana Weston-Webb mod Carissa Moore. 436 00:30:59,110 --> 00:31:00,779 Der er meget at glæde sig til. 437 00:31:05,533 --> 00:31:09,579 06.00 TO TIMER FØR SEMIFINALEN 438 00:31:10,872 --> 00:31:13,792 - Lige rundt om hjørnet og til venstre. - Tak. 439 00:31:17,087 --> 00:31:19,005 Gudskelov. Det er en smuk dag. 440 00:31:26,137 --> 00:31:29,933 Jeg er ikke overtroisk, når det handler om opvarmning. 441 00:31:34,229 --> 00:31:38,066 Jeg forsøger at bevare roen og lægge en plan. 442 00:31:41,444 --> 00:31:43,280 Der er så koldt i Portugal. 443 00:31:43,280 --> 00:31:47,742 Man skal være varmet helt op og klar til at rykke hver gang. 444 00:31:47,742 --> 00:31:51,329 Hvis man ikke er det, bliver ens indstilling stiv og kold. 445 00:32:00,255 --> 00:32:02,007 Jeg har det fantastisk. 446 00:32:02,007 --> 00:32:08,054 Jeg ved, at Carissa er en stærk modstander, men jeg har gode odds. 447 00:32:11,474 --> 00:32:15,520 Sidste års nummer to til Rip Curl WSL-finalen, 448 00:32:16,021 --> 00:32:20,859 Tatiana Weston-Webb, var så tæt på mesterskabstitlen. 449 00:32:21,401 --> 00:32:23,028 Jeg elsker den her dyst. 450 00:32:23,028 --> 00:32:29,576 Der er rivalisering mellem de to kvinder, og det vil man som fan gerne se. 451 00:32:30,076 --> 00:32:35,290 I dysterne har Carissa været skarpere end Tatiana. 452 00:32:36,333 --> 00:32:38,668 Carissa er blevet Tatis kryptonit. 453 00:32:38,668 --> 00:32:42,505 Det er hende, hun skal slå for at finde sin selvtillid 454 00:32:42,505 --> 00:32:44,549 og sin tro på, at hun kan vinde verdensmesterskabet. 455 00:32:45,550 --> 00:32:49,095 Jeg ved, at når jeg møder Tati, skal jeg være på toppen. 456 00:32:49,095 --> 00:32:51,640 Hun er virkelig aggressiv. 457 00:32:51,640 --> 00:32:55,685 Hun er intelligent og stærk, og hun er en hård konkurrent. 458 00:32:57,270 --> 00:33:00,357 Carissa er min største rival. 459 00:33:00,357 --> 00:33:05,487 Hun er altid taktisk skarp. Det er hende, der driver mig. 460 00:33:05,487 --> 00:33:07,072 Man vil altid gerne slå verdensmesteren. 461 00:33:07,656 --> 00:33:10,075 SEMIFINALE TATIANA WESTON-WEBB MOD CARISSA MOORE 462 00:33:10,075 --> 00:33:11,993 Så er det Carissa Moore. 463 00:33:14,204 --> 00:33:15,205 Hun er nede. 464 00:33:19,000 --> 00:33:21,044 Det er tidligt om morgenen. Det er koldt. 465 00:33:21,878 --> 00:33:26,925 Jeg så Carissa før, og hun gjorde alt for at holde sig varm. 466 00:33:28,343 --> 00:33:29,886 Carissa Moore får 4,33 467 00:33:29,886 --> 00:33:32,639 for sin første bølge mod Tatiana Weston-Webb. 468 00:33:34,724 --> 00:33:36,142 Så er det Tati. 469 00:33:41,398 --> 00:33:43,567 Kan hun klare den? 470 00:33:43,567 --> 00:33:45,235 Det lykkedes desværre ikke. 471 00:33:47,195 --> 00:33:53,285 Man kan godt få kolde fødder. Bogstaveligt talt. Så mister man grebet. 472 00:33:58,039 --> 00:34:00,709 Carissa kigger efter en afsluttende bølge. 473 00:34:09,384 --> 00:34:11,135 Tatiana Weston-Webb svarer igen. 474 00:34:16,892 --> 00:34:18,309 Kør den hjem. 475 00:34:19,019 --> 00:34:20,144 Kør den hjem. 476 00:34:32,532 --> 00:34:34,367 Stærk kombination med tre sving. 477 00:34:34,367 --> 00:34:35,452 DOMMEROMRÅDE 478 00:34:35,452 --> 00:34:38,246 Især det første var rigtig flot. 479 00:34:38,246 --> 00:34:42,334 6,83 bliver det højeste i dette heat. 480 00:34:43,668 --> 00:34:47,422 Tatiana Weston-Webb er foran Carissa. 481 00:34:48,465 --> 00:34:50,884 Rød jagter sin bedste bølge. 482 00:34:51,550 --> 00:34:53,929 Der er fem minutter og 50 sekunder tilbage. 483 00:34:53,929 --> 00:34:58,141 Kan Carissa Moore komme tilbage i semifinalen nu? 484 00:34:59,226 --> 00:35:01,519 Tvivlen er... Det er en konstant kamp. 485 00:35:04,439 --> 00:35:09,694 Jeg prøver virkelig at stole på mine mange års erfaring. Mine evner. 486 00:35:13,073 --> 00:35:17,619 Jeg skal finde de bedste bølger og bare køre på. 487 00:35:30,382 --> 00:35:33,843 Carissa jagter sin bedste bølge i det her heat. 488 00:35:47,774 --> 00:35:48,775 Hjerteskærende. 489 00:35:51,152 --> 00:35:52,862 Det er slut. Pointene er givet. 490 00:35:52,862 --> 00:35:54,906 Tillykke til Tatiana Weston-Webb. 491 00:36:04,833 --> 00:36:05,834 Held og lykke. 492 00:36:06,668 --> 00:36:08,211 Vi ses, Riss. 493 00:36:08,211 --> 00:36:12,340 Tatiana Weston-Webb får et flot resultat. 494 00:36:12,340 --> 00:36:13,425 Og hun nyder det. 495 00:36:14,092 --> 00:36:18,388 - Godt gået. - Vi gjorde det. 496 00:36:20,682 --> 00:36:22,934 Carissa inspirerer mig altid til at surfe bedre. 497 00:36:22,934 --> 00:36:29,024 Jeg mistede titlen til hende sidste år på grund af de mindste fejl. 498 00:36:30,150 --> 00:36:33,570 Hun er nok en af mine... Hun er min yndlingssurfer i serien. 499 00:36:33,570 --> 00:36:37,866 Når jeg slår hende, føles det som en stor sejr. 500 00:36:37,866 --> 00:36:39,075 Så... 501 00:36:46,082 --> 00:36:47,876 - Tusind tak. Tillykke. - Tak. 502 00:36:47,876 --> 00:36:52,923 Hun sendte en besked til sine fans. Hun takkede dem for al deres støtte. 503 00:36:52,923 --> 00:36:54,925 Og Tati skal i finalen. 504 00:36:54,925 --> 00:36:57,594 EVENTFINALE TATIANA WESTON-WEBB MOD LAKEY PETERSON 505 00:36:57,594 --> 00:36:59,596 Tati finder en fin bølge. 506 00:36:59,596 --> 00:37:03,225 Man vil gerne stå på den store scene, og større bliver den ikke. 507 00:37:09,356 --> 00:37:14,569 Den her bølge giver otte point, og Tati kan smage sejrens sødme. 508 00:37:35,715 --> 00:37:36,925 Kom så! 509 00:37:37,509 --> 00:37:40,387 Jeg heppede hundrede procent på Tati. 510 00:37:40,971 --> 00:37:44,641 Jeg føler, at hun fandt sin selvtillid i år. 511 00:37:45,350 --> 00:37:47,602 Hun besluttede sig for, hvad hun ville opnå, 512 00:37:47,602 --> 00:37:52,566 og så gik hun efter det. Det inspirerer også mig. 513 00:37:56,194 --> 00:37:58,947 Tillykke, Tati. Den sad lige i skabet. 514 00:38:03,493 --> 00:38:06,580 Du fortjener det virkelig. Er du i chok? 515 00:38:11,626 --> 00:38:16,965 Jeg vidste, at det ville blive et svært år for mig. 516 00:38:19,092 --> 00:38:23,013 Jeg vil stadig gøre mit bedste for at vinde mesterskabet. 517 00:38:23,013 --> 00:38:24,848 Og jeg ved, at det er muligt. 518 00:38:25,348 --> 00:38:27,392 STILLINGEN I MESTERSKABET 519 00:38:34,107 --> 00:38:35,942 Tati gik til den, 520 00:38:36,443 --> 00:38:39,070 og det var inspirerende at se en finde styrken 521 00:38:39,070 --> 00:38:43,033 og rejse sig og gå hele vejen for at vinde. 522 00:38:43,033 --> 00:38:45,994 Giv en hånd til vores vinder: Tatiana Weston-Webb. 523 00:38:48,121 --> 00:38:50,957 Da vi så dig halte væk på Sunset Beach, 524 00:38:50,957 --> 00:38:55,295 var jeg i tvivl om, om du ville være her. For slet ikke at tale om at vinde. 525 00:38:55,295 --> 00:38:57,297 Vil du fortælle om processen? 526 00:38:57,297 --> 00:39:00,550 Det er noget helt særligt at have fået den sejr. 527 00:39:03,178 --> 00:39:05,013 Jeg ved, at der venter meget mere. 528 00:39:09,100 --> 00:39:13,563 Nu skal jeg knokle på og bare komme af sted. 529 00:39:14,648 --> 00:39:17,025 Tati er tilbage. 530 00:39:20,278 --> 00:39:21,112 NÆSTE GANG 531 00:39:21,112 --> 00:39:22,572 Jeg har altid jagtet min søster. 532 00:39:22,572 --> 00:39:24,032 Det så godt ud. 533 00:39:24,032 --> 00:39:25,575 Jeg er et konkurrencemenneske. 534 00:39:25,575 --> 00:39:29,663 Det er Rip Curl Pro Bells Beach. Hvem ringer med klokken? 535 00:39:29,663 --> 00:39:33,917 Hvis jeg ikke klarer den, er jeg færdig. Så ryger jeg ud. 536 00:40:32,976 --> 00:40:34,978 Tekster af: Helle Virenfeldt Smith