1 00:00:02,629 --> 00:00:03,922 Cố lên Tati! 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,557 VÒNG CHUNG KẾT WSL 2021, CALIFORNIA 3 00:00:13,557 --> 00:00:16,643 Chúng ta sẽ tôn vinh nhà vô địch nữ thế giới ở đây. 4 00:00:16,643 --> 00:00:19,688 Liệu Carissa có giành thêm danh hiệu nữa, hay Tatiana sẽ thực hiện được ước mơ? 5 00:00:26,820 --> 00:00:29,155 Nhớ lại nội dung đó, với tôi là điều khó 6 00:00:29,155 --> 00:00:31,700 vì tôi trở nên rất xúc động. 7 00:00:32,951 --> 00:00:34,411 Đây là nơi cô ấy thật sự tỏa sáng. 8 00:00:35,662 --> 00:00:38,164 Trời, cô ấy chọn con sóng hoàn hảo. 9 00:00:38,832 --> 00:00:41,501 Cô ấy có thể kết thúc ván này và giành Danh hiệu Thế giới ngay. 10 00:00:51,553 --> 00:00:52,679 Oa. 11 00:00:54,180 --> 00:00:56,850 Trời. Điểm số thật sít sao. 12 00:00:57,809 --> 00:00:59,269 - Carissa! - Tuyệt! 13 00:01:06,359 --> 00:01:09,946 Bất cứ lúc nào ta suýt giành Danh hiệu Thế giới, 14 00:01:11,114 --> 00:01:14,784 nó có thể nguy hiểm, vì ta ở vào hoàn cảnh 15 00:01:14,784 --> 00:01:18,788 mà ta đã dốc hết sức mình. 16 00:01:20,206 --> 00:01:21,958 Em lướt sóng hay lắm. 17 00:01:23,084 --> 00:01:26,129 Vậy mà bỗng nhiên, mọi thứ ta có là không đủ. 18 00:01:27,339 --> 00:01:28,924 Tiếp theo sẽ thế nào? 19 00:01:32,510 --> 00:01:37,140 THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG 20 00:01:43,063 --> 00:01:47,150 BỐN THÁNG SAU 21 00:01:49,861 --> 00:01:53,448 Ross đang ở dưới đó. Anh ấy đang huấn luyện cho Tati. 22 00:01:54,699 --> 00:01:56,993 Ross Williams là bạn cũ của tôi. 23 00:01:57,494 --> 00:01:59,120 Tôi biết anh ấy từ khi tôi còn nhỏ... 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,538 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 11 LẦN 25 00:02:00,538 --> 00:02:02,332 ...và chúng tôi thi đấu cùng nhau. 26 00:02:02,332 --> 00:02:04,584 Anh ấy đã giải nghệ, và tham gia huấn luyện, 27 00:02:04,584 --> 00:02:05,961 đó là việc mà anh ấy thích. 28 00:02:12,050 --> 00:02:13,385 Sau khi ta xong việc hôm nay, 29 00:02:13,385 --> 00:02:15,387 ta sẽ trao đổi những ghi chép, sau buổi tập. 30 00:02:15,387 --> 00:02:16,471 HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA TATIANA 31 00:02:16,471 --> 00:02:19,057 - Ta sẽ thống nhất dưới nước. - Được. 32 00:02:19,683 --> 00:02:22,352 Tati đang cố gắng chấp nhận... 33 00:02:22,352 --> 00:02:23,937 - Sẵn sàng chưa? - Sẵn sàng. 34 00:02:23,937 --> 00:02:26,982 ...và hiểu được cái lợi và hại của việc lọt vào chung kết. 35 00:02:30,485 --> 00:02:35,073 Cả sự nghiệp tôi chưa từng cảm thấy như cuối năm ngoái. 36 00:02:36,741 --> 00:02:39,953 Đó là ngày khó khăn nhất cuộc đời thi đấu của tôi. 37 00:02:42,163 --> 00:02:45,542 Thật sự đó là cảm giác đau đớn nhất trên đời. 38 00:02:54,217 --> 00:02:56,720 Kể từ trận chung kết đó, tôi không lướt sóng mấy. 39 00:03:02,017 --> 00:03:04,394 Đó chẳng bao giờ là điều dễ dàng hơn khi ta suýt thì 40 00:03:04,394 --> 00:03:08,607 giành Danh hiệu Thế giới, ước mơ tột cùng của một tay lướt sóng. 41 00:03:11,943 --> 00:03:17,574 Tati... Cô ấy rất xúc động. Cô ấy rất chán nản. 42 00:03:20,410 --> 00:03:22,996 Phải thật lâu mới nuốt trôi được thất bại này. 43 00:03:24,998 --> 00:03:26,541 Tôi muốn ôm. 44 00:03:37,135 --> 00:03:38,136 Bánh kẹp nhé? 45 00:03:39,221 --> 00:03:40,680 HIỆN XẾP HẠNG HAI THẾ GIỚI 46 00:03:40,680 --> 00:03:42,891 Filipe là một trong những bạn thân nhất của tôi. 47 00:03:44,601 --> 00:03:47,354 Về nhì ở cùng nội dung... 48 00:03:47,354 --> 00:03:50,065 tôi nghĩ Filipe và tôi có sự đồng cảm 49 00:03:50,065 --> 00:03:53,151 khi học cách chấp nhận những gì tôi trải qua. 50 00:03:53,151 --> 00:03:56,947 Vì tôi nghĩ sau một thất bại, 51 00:03:56,947 --> 00:04:00,325 chỉ có người luôn về nhì mới hiểu được cảm giác đó. 52 00:04:02,369 --> 00:04:06,248 Tôi không biết về nhì có bực bội hơn là thua ở bán kết không. 53 00:04:07,082 --> 00:04:08,583 Chỉ là... Ta đã ở rất gần, 54 00:04:08,583 --> 00:04:10,585 và ta nghĩ, "Mình vào chung kết rồi. Cơ hội đây rồi". 55 00:04:10,585 --> 00:04:13,463 Về nhất hay về nhì? Ta luôn cố gắng về nhất, 56 00:04:13,463 --> 00:04:16,132 vậy mà, bỗng nhiên ta nghĩ, 57 00:04:16,132 --> 00:04:18,343 "Chết tiệt, đó là ván cuối, cơ hội cuối cùng". 58 00:04:18,343 --> 00:04:19,678 - Thật khó. - Thật... 59 00:04:19,678 --> 00:04:21,137 Cô thế nào? 60 00:04:21,137 --> 00:04:22,514 Kinh khủng lắm. 61 00:04:23,390 --> 00:04:25,934 Thực tế, tôi không thừa nhận 62 00:04:25,934 --> 00:04:27,894 thất bại là điều cực kì khó khăn với tôi. 63 00:04:27,894 --> 00:04:29,187 Nhưng cô đã mất một thời gian... 64 00:04:29,187 --> 00:04:30,355 - Mất một thời gian. - Thế à? 65 00:04:30,855 --> 00:04:31,898 Vâng. 66 00:04:31,898 --> 00:04:33,817 Tôi cảm thấy còn cả cuộc đời phía trước, 67 00:04:33,817 --> 00:04:35,777 và tôi cảm thấy... như thế này. 68 00:04:35,777 --> 00:04:38,405 Tôi nghĩ, "Mình đang ở đâu? Mình đang làm gì?" 69 00:04:39,030 --> 00:04:44,244 Tôi không biết tôi có nên thử lại hay là... tôi không biết nữa. 70 00:04:45,120 --> 00:04:49,291 Tôi có nên bỏ cuộc bây giờ? Hay là... Tôi không biết nữa. 71 00:04:53,712 --> 00:04:57,340 CƠ HỘI THỨ HAI 72 00:05:03,847 --> 00:05:08,143 Tôi sinh ra ở Brazil và lớn lên ở hòn đảo Kauai. 73 00:05:10,312 --> 00:05:14,691 Hồi bé, tôi đã mơ trở thành tay lướt sóng giỏi nhất thế giới. 74 00:05:15,567 --> 00:05:17,152 Tôi đã viết điều đó lên tường, 75 00:05:17,152 --> 00:05:19,362 tôi viết lên, và nhìn nó hàng ngày. 76 00:05:20,739 --> 00:05:22,657 Lúc đó, tôi đã lướt sóng rất nhiều. 77 00:05:22,657 --> 00:05:27,203 Tatiana Weston-Webb, tay lướt sóng tương lai. Chuyên nghiệp. 78 00:05:28,330 --> 00:05:32,375 Vài năm sau, tôi quyết định dự thi các nội dung lướt sóng địa phương. 79 00:05:38,590 --> 00:05:39,591 Oa! 80 00:05:39,591 --> 00:05:42,260 Rồi tôi nói với bố. Tôi bảo, "Bố, con muốn thắng". 81 00:05:42,260 --> 00:05:43,720 Tuyệt vời, Tats! 82 00:05:43,720 --> 00:05:45,889 Rồi, ngạc nhiên chưa... 83 00:05:45,889 --> 00:05:47,641 - Giỏi lắm! - ...tôi đã thắng. 84 00:05:47,641 --> 00:05:51,561 Chín tới mười tuổi, Tatiana Weston-Webb! 85 00:05:53,146 --> 00:05:56,441 Có một năm tôi thắng một nội dung ở giải Nationals. 86 00:05:58,068 --> 00:06:02,530 Cùng năm Carissa giành Danh hiệu Thế giới đầu tiên. 87 00:06:02,530 --> 00:06:04,157 GIẢI THẾ GIỚI ASP 88 00:06:04,157 --> 00:06:05,825 Tôi lớn lên ở hòn đảo láng giềng, 89 00:06:05,825 --> 00:06:10,413 nên tôi đã theo dõi sự nghiệp của cô ấy nở rộ trước mắt tôi. 90 00:06:11,831 --> 00:06:14,709 Tôi đã nghĩ, "Oa, Carissa vừa giành Danh hiệu Thế giới, 91 00:06:14,709 --> 00:06:16,711 có lẽ ngày nào đó mình có thể giành Danh hiệu Thế giới". 92 00:06:16,711 --> 00:06:21,132 Đó là khi tôi có suy nghĩ, "Được, mình muốn thi đấu chuyên nghiệp". 93 00:06:23,677 --> 00:06:25,428 Tatiana Weston-Webb, cô ấy không sợ hãi. 94 00:06:25,428 --> 00:06:27,472 Cô ấy lướt các con sóng thùng, cô ấy sẽ ra. 95 00:06:30,684 --> 00:06:32,352 Đang tìm sóng ống, tìm thấy rồi. 96 00:06:32,352 --> 00:06:34,646 Cô ấy kia rồi, Tatiana, và ra! 97 00:06:34,646 --> 00:06:38,275 Tatiana Weston-Webb, Tân Binh Của Năm 2015. 98 00:06:38,275 --> 00:06:40,068 Cô ấy là một trong những tay lướt sóng có thể lướt sóng 99 00:06:40,068 --> 00:06:43,905 cả bên trái và phải. Cô có thể lướt cả hai hướng, 100 00:06:43,905 --> 00:06:46,992 và đó là điều ta cần có nếu ta định giành Danh hiệu Thế giới. 101 00:06:47,659 --> 00:06:48,868 Cô ấy có tất cả, cô ấy rất trẻ, 102 00:06:48,868 --> 00:06:50,954 và cô ấy sẽ ngày càng giỏi hơn. 103 00:06:50,954 --> 00:06:57,043 Thưa quý vị, chiến thắng lớn cho Tatiana Weston-Webb, 104 00:06:57,043 --> 00:07:01,631 nhà vô địch giải Lướt sóng Mỹ Mở rộng 2016. 105 00:07:01,631 --> 00:07:03,174 Sự nghiệp của cô sắp bắt đầu. 106 00:07:03,675 --> 00:07:05,927 Cô sẽ vọt lên dẫn đầu. 107 00:07:08,305 --> 00:07:10,891 Carissa là tay lướt sóng nữ giỏi nhất thế giới, 108 00:07:10,891 --> 00:07:13,310 và mục tiêu của tôi luôn là đánh bại người giỏi nhất. 109 00:07:15,604 --> 00:07:20,066 Nhưng chúng tôi sẽ bắt đầu mùa giải 2022, và tôi thấy chưa sẵn sàng. 110 00:07:20,901 --> 00:07:22,986 Không phải tôi có thể nói, "Khoan!" 111 00:07:24,863 --> 00:07:26,031 Ta phải đi. 112 00:07:26,740 --> 00:07:28,742 MỸ THÁI BÌNH DƯƠNG 113 00:07:36,666 --> 00:07:39,252 Chào mừng khán giả lướt sóng. Đây là Billabong Pro! 114 00:07:39,252 --> 00:07:40,462 GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG THỨ NHẤT TRONG MƯỜI 115 00:07:41,838 --> 00:07:45,425 Từ Bờ Bắc Oahu, bãi Seven Mile Miracle, 116 00:07:45,425 --> 00:07:49,638 tất cả tập trung vào con sóng nguy hiểm và nổi tiếng nhất thế giới, 117 00:07:49,638 --> 00:07:51,264 Banzai Pipeline. 118 00:07:51,264 --> 00:07:52,807 Và đây là lý do. 119 00:07:52,807 --> 00:07:55,602 Con sóng cồn mới đang đến ở phía chân trời. 120 00:07:56,895 --> 00:08:00,690 Tăng mức độ nguy hiểm thành một nơi rất, rất đáng sợ. 121 00:08:02,192 --> 00:08:06,154 Khắp nơi là sóng lớn, nên ở đây rất nguy hiểm. 122 00:08:10,492 --> 00:08:12,786 Pipeline choáng váng và khiếp sợ. 123 00:08:13,620 --> 00:08:16,289 Hôm nay chúng ta sẽ làm nên lịch sử. 124 00:08:17,040 --> 00:08:22,212 Phụ nữ lần đầu tham gia thi đấu đầy đủ cùng với nam giới, 125 00:08:22,212 --> 00:08:23,547 và chúng tôi sẵn sàng. 126 00:08:23,547 --> 00:08:26,258 Đây là năm đầu tiên chúng tôi có giải nữ và nam 127 00:08:26,258 --> 00:08:27,759 được hợp nhất hoàn toàn. 128 00:08:27,759 --> 00:08:31,638 Có vẻ như lướt sóng nữ đang phát triển với tốc độ kinh ngạc. 129 00:08:31,638 --> 00:08:33,890 Nhưng giờ đây nó đã lớn hơn, nên hy vọng sẽ có... 130 00:08:33,890 --> 00:08:34,975 HIỆN XẾP HẠNG NHẤT THẾ GIỚI 131 00:08:34,975 --> 00:08:36,518 ...vài cơ hội. 132 00:08:36,518 --> 00:08:39,479 Sóng cồn đang lên. Phải. 133 00:08:41,231 --> 00:08:43,984 Tôi là Carissa Moore. Tôi là tay lướt sóng chuyên nghiệp. 134 00:08:43,984 --> 00:08:47,195 Tôi có năm Danh hiệu Thế giới và một huy chương vàng Olympic. 135 00:08:47,779 --> 00:08:48,947 Không thể nào. Cảm ơn. 136 00:08:48,947 --> 00:08:51,866 Mỗi giải Danh hiệu Thế giới lại khác một chút. 137 00:08:52,993 --> 00:08:56,371 Nhưng động cơ của tôi vẫn là vào chung kết 138 00:08:56,371 --> 00:08:57,789 với tư cách hạt sống số một. 139 00:09:03,503 --> 00:09:06,381 - Cảm ơn. Hẹn gặp lại. - Không có gì. Cảm ơn. 140 00:09:06,381 --> 00:09:07,632 - Được. - Hẹn gặp lại. 141 00:09:07,632 --> 00:09:09,259 - Được. - Tạm biệt, Tati. 142 00:09:09,259 --> 00:09:12,929 - Cảm ơn. Hẹn gặp lại. - Hẹn gặp lại ở Sunset. 143 00:09:12,929 --> 00:09:16,600 ...với 4,27 và 2,27 điểm. Đây là Carissa Moore. 144 00:09:18,435 --> 00:09:21,396 Cô ấy lướt vào sóng thùng rồi ra! 145 00:09:21,396 --> 00:09:24,608 Xoay nửa vòng trên đỉnh, hoàn thành tốt. 146 00:09:32,157 --> 00:09:33,158 Chào. 147 00:09:33,158 --> 00:09:34,284 CHỒNG CỦA TATIANA 148 00:09:34,284 --> 00:09:35,577 - Chào. - Chào. 149 00:09:36,745 --> 00:09:39,289 Em có mang hết ván à? Em mang bao nhiêu ván? 150 00:09:40,206 --> 00:09:41,207 Nhiều lắm. 151 00:09:41,207 --> 00:09:43,877 Được. Có một, hai, ba, bốn, năm, sáu. 152 00:09:43,877 --> 00:09:46,213 Anh mang ba, em mang ba. 153 00:09:47,130 --> 00:09:50,091 Tôi là Jesse Mendes, tôi là tay lướt sóng chuyên nghiệp, 154 00:09:51,134 --> 00:09:54,304 nhưng tôi đã nghỉ thi đấu từ vài năm trước. 155 00:09:55,597 --> 00:09:57,849 - Carissa cũng có một tấm ván tốt. - Tôi thấy rồi. 156 00:10:01,228 --> 00:10:04,898 Năm ngoái, thành tích của cô ấy thật ấn tượng, 157 00:10:04,898 --> 00:10:06,608 kể cả nếu đó không phải Danh hiệu Thế giới. 158 00:10:06,608 --> 00:10:09,444 Nhưng hiện tại, cô ấy chưa thể đạt được những thứ đó. 159 00:10:10,028 --> 00:10:14,616 Tôi sẽ ở bên ủng hộ cô ấy, như... cặp vợ chồng bình thường. 160 00:10:16,785 --> 00:10:18,036 Ôi trời! 161 00:10:18,662 --> 00:10:20,956 Ngay từ điểm xuất phát, ván của nội dung thi đấu. 162 00:10:20,956 --> 00:10:22,499 Tiếp theo, là danh sách bảng nữ. 163 00:10:22,499 --> 00:10:27,170 Tatiana Weston-Webb đấu với người được đặc cách Moana Jones Wong. 164 00:10:27,170 --> 00:10:31,091 Cô có nhớ hồi bố chúng ta đưa ta tới đó khi chúng ta 12 tuổi, 165 00:10:31,091 --> 00:10:33,176 Vào ngày Giáng sinh? Chỉ có chúng ta ở đó? 166 00:10:33,176 --> 00:10:35,053 NGƯỜI DÂN PIPELINE VÀ TAY LƯỚT SÓNG ĐẶC CÁCH 167 00:10:35,053 --> 00:10:37,305 Anh và tôi đã lướt sáu con sóng cao gần ba mét, 168 00:10:37,305 --> 00:10:39,307 và bị nó đẩy vào bờ, chúng ta bảo, 169 00:10:40,308 --> 00:10:41,560 "Chúng ta sẽ vào bây giờ". 170 00:10:45,313 --> 00:10:48,066 Vé đặc cách là người có trong danh sách... 171 00:10:48,066 --> 00:10:49,317 PHÓ CHỦ TỊCH CẤP CAO CÁC GIẢI VÀ GIÁM ĐỐC CUỘC THI 172 00:10:49,317 --> 00:10:52,654 ...họ không thi đấu toàn thời gian, nhưng họ có thể là chuyên gia phát hiện, 173 00:10:52,654 --> 00:10:54,364 và họ hiểu các con sóng. 174 00:10:54,364 --> 00:10:58,827 Với người được đặc cách, lướt sóng giống như nghề phụ. 175 00:10:58,827 --> 00:11:01,913 Nó không phải sự nghiệp của họ. Chỉ là vận động viên không chuyên. 176 00:11:01,913 --> 00:11:04,874 Vì thế ta mời họ, vì thế họ được gọi là đặc cách. 177 00:11:05,500 --> 00:11:09,588 Moana là lựa chọn của tôi cho Pipe. Cô ấy là chuyên gia về Pipe. 178 00:11:09,588 --> 00:11:12,424 Người được đặc cách biết nội dung này có thể là một điều 179 00:11:12,424 --> 00:11:16,219 sẽ thay đổi sự nghiệp của họ, và có thể là cuộc đời họ nữa. 180 00:11:16,720 --> 00:11:17,846 - Phải. - Thử đi... 181 00:11:17,846 --> 00:11:19,764 Sự bắt cặp này rất thú vị vì chúng tôi biết 182 00:11:19,764 --> 00:11:22,684 họ sẽ rất ganh đua với nhau. 183 00:11:22,684 --> 00:11:25,854 Rất dữ dội. Moana và Tati... có duyên nợ, 184 00:11:25,854 --> 00:11:29,316 cả hai đều là những cô gái mạnh mẽ nhất ở đường sóng. 185 00:11:32,277 --> 00:11:36,364 Năm 2021, tôi đã phạm sai lầm ở Pipeline. 186 00:11:36,364 --> 00:11:38,909 Đó là một ngày lướt sóng mệt nhoài, 187 00:11:38,909 --> 00:11:41,703 và tôi tình cờ đụng phải Moana. 188 00:11:41,703 --> 00:11:43,246 Đó là con sóng rất dữ. 189 00:11:43,246 --> 00:11:46,374 Tôi lao vào. Tôi không thấy mình sẽ đụng phải ai, 190 00:11:46,374 --> 00:11:49,628 và cô ấy đã rất bực. 191 00:11:51,963 --> 00:11:54,841 Cô ấy quăng ván xuống bãi cát rồi chạy về phía tôi 192 00:11:54,841 --> 00:11:58,511 và định đánh tôi. Cô ấy bảo, "Cô cố tình làm vậy". 193 00:12:00,096 --> 00:12:02,766 Cô ấy nổi xung trên mạng xã hội. 194 00:12:02,766 --> 00:12:04,351 PHẢI ĐÂY LÀ CÁI TA GỌI LÀ ĐỒ NGỐC 195 00:12:04,351 --> 00:12:06,436 Có cảm giác mọi người đang chế giễu tôi 196 00:12:06,436 --> 00:12:08,021 vì mắc một lỗi nhỏ xíu. 197 00:12:08,021 --> 00:12:09,981 CỰC KỲ NGUY HIỂM VÀ NGU NGỐC KHI THỰC HIỆN TRÒ NÀY 198 00:12:09,981 --> 00:12:14,361 Tôi nổi nóng ở Pipe. Tôi biết tôi dễ thương và nhỏ bé 199 00:12:14,361 --> 00:12:17,614 và không ai nghĩ tôi sẽ làm gì, nhưng tôi vẫn còn khía cạnh khác. 200 00:12:17,614 --> 00:12:19,699 Một là, bạn làm tôi bực... sai cách, 201 00:12:19,699 --> 00:12:21,618 tôi sẽ kiểu, "Tôi sẽ trừng phạt bạn". 202 00:12:23,703 --> 00:12:25,580 Cũng đừng sợ hoàn thành con sóng đó. 203 00:12:25,580 --> 00:12:27,666 Cô không phải ra sau sóng thùng. 204 00:12:27,666 --> 00:12:29,584 - Gắn thẻ nó. - Được. 205 00:12:29,584 --> 00:12:33,255 Họ nói vậy. Theo tiêu chuẩn chấm điểm để sau đó thêm các cú xoay. 206 00:12:33,255 --> 00:12:35,423 - Đúng không? Hay đấy. - Tôi... Phải. 207 00:12:36,007 --> 00:12:37,759 - Tôi sẽ thay... - Phải. 208 00:12:37,759 --> 00:12:39,553 ...bộ đồ khác. 209 00:12:39,553 --> 00:12:40,637 Được. 210 00:12:45,684 --> 00:12:48,353 Cô có chín phút. Nhiều thời gian. 211 00:12:49,229 --> 00:12:51,565 - Muốn tôi cầm ván này cho cô? - Có. 212 00:12:51,565 --> 00:12:54,734 Tati, cô ấy nóng nảy, can trường. 213 00:12:55,318 --> 00:12:58,738 Có lẽ cô ấy là tay lướt sóng nữ can trường nhất giải. 214 00:12:58,738 --> 00:13:03,493 Cô ấy không sợ hãi. Cô ấy sẽ không lùi bước trước người như Moana. 215 00:13:09,541 --> 00:13:13,378 Bắt đầu. Một ván quan trọng ở đường sóng. 216 00:13:13,378 --> 00:13:15,964 Tatiana Weston-Webb và Moana Jones Wong. 217 00:13:15,964 --> 00:13:18,133 Thật thú vị được thấy người được đặc cách ở nội dung này. 218 00:13:18,717 --> 00:13:21,469 Moana hiểu rõ về đường sóng. Cô ấy là một trong những phụ nữ 219 00:13:21,469 --> 00:13:26,766 đã cống hiến bản thân cho Pipeline và hiểu rõ những phức tạp của nó. 220 00:13:27,601 --> 00:13:30,270 Đây là ván khó khăn. Ván quan trọng với Tati. 221 00:13:33,899 --> 00:13:37,444 Moana lướt Pipe nhiều hơn ai hết. 222 00:13:42,866 --> 00:13:44,701 Nhưng tôi phải tập trung vào bản thân. 223 00:13:46,870 --> 00:13:47,871 VÒNG 1 224 00:13:47,871 --> 00:13:49,456 TATIANA WESTON-WEBB ĐẤU VỚI MOANA JONES WONG 225 00:13:50,457 --> 00:13:53,043 Những cơn sóng lớn đang tạo thành đường sóng. 226 00:13:54,544 --> 00:13:56,171 Một ván hay. 227 00:13:56,171 --> 00:13:57,422 Cố lên, Tati, cố lên. 228 00:13:58,298 --> 00:13:59,382 Bắt đầu rồi. 229 00:14:00,342 --> 00:14:02,969 Tatiana Weston-Webb, cô ấy đây rồi. Pipeline. 230 00:14:06,306 --> 00:14:08,266 - Bắt đầu. - Cố lên. 231 00:14:08,266 --> 00:14:09,559 Con sóng đẹp thật. 232 00:14:10,143 --> 00:14:15,357 Moana và Tatiana nhất định là những người yêu sóng thùng rỗng bên trái. 233 00:14:18,443 --> 00:14:20,195 Nó như bữa sáng của họ. 234 00:14:23,406 --> 00:14:24,699 JONES WONG: 7,00 WESTON-WEBB: 4,44 235 00:14:24,699 --> 00:14:27,160 Moana Jones Wong có lợi thế 236 00:14:27,160 --> 00:14:30,413 trong cuộc đấu với Tatiana Weston-Webb. 237 00:14:32,540 --> 00:14:36,253 Tati sẽ bắt đầu cảm thấy căng thẳng tăng dần. 238 00:14:36,253 --> 00:14:39,047 Thường thì Tati hay cười khi lướt sóng. 239 00:14:39,047 --> 00:14:41,216 Giờ đây trông cô rất nghiêm túc. 240 00:14:41,841 --> 00:14:43,843 Sắp có điểm rồi. 241 00:14:43,843 --> 00:14:44,928 PHÒNG GIÁM KHẢO 242 00:14:44,928 --> 00:14:47,138 Không quá sâu nhưng không cô gái nào vào sâu. 243 00:14:47,889 --> 00:14:52,644 Mục tiêu là lướt một con sóng thật lớn... 244 00:14:52,644 --> 00:14:53,895 TRƯỞNG BAN GIÁM KHẢO WSL 245 00:14:53,895 --> 00:14:56,731 ...và tìm một con sóng thùng thật sâu, để ghi được điểm cao. 246 00:14:56,731 --> 00:14:59,901 Tati sẽ lướt. Cô ấy sẽ lướt bất cứ con sóng nào 247 00:14:59,901 --> 00:15:02,028 hiện tại để cố ghi điểm. 248 00:15:02,028 --> 00:15:04,281 - Cô ấy cần có con sóng tốt, thế thôi. - Chết tiệt, cuộc đua... 249 00:15:06,533 --> 00:15:08,410 Cố lên, Tati! Lướt nó. 250 00:15:08,994 --> 00:15:12,581 Tatiana Weston-Webb lao vào con sóng thùng... 251 00:15:14,833 --> 00:15:15,667 Không. 252 00:15:16,668 --> 00:15:19,296 Con sóng đó sẽ kết thúc, hoàn toàn khép lại. 253 00:15:27,846 --> 00:15:30,307 Oa. Con sóng rất mạnh, 254 00:15:30,307 --> 00:15:34,519 và chúng ta sẽ theo sát sự hồi phục của Tati. 255 00:15:38,189 --> 00:15:42,277 Vỉa đá rỗng là mối đe dọa thật sự ở Pipeline. 256 00:15:53,288 --> 00:15:59,085 Thật căng thẳng. Cú trượt rất mạnh. 257 00:16:00,545 --> 00:16:02,088 - Đó là sai lầm. - Phải. 258 00:16:02,672 --> 00:16:04,007 Cô ấy mất thăng bằng. 259 00:16:05,050 --> 00:16:07,135 Tatiana, sau con sóng đó, đã chèo ra. 260 00:16:07,135 --> 00:16:10,055 Cô lắc đầu một chút, nên bạn có thể thấy vẻ thất vọng. 261 00:16:10,972 --> 00:16:12,641 Bắt đầu nào. 262 00:16:12,641 --> 00:16:15,852 Cơ hội đến với Moana Jones. 263 00:16:16,394 --> 00:16:18,980 Moana cố gắng lao vào thật chính xác. 264 00:16:34,120 --> 00:16:36,831 Chốt hạ và dẫn đầu. 265 00:16:37,749 --> 00:16:41,461 Chúng ta đếm ngược... Sẽ sớm có kết quả chính thức. 266 00:16:42,587 --> 00:16:43,797 Người Hawaii được đặc cách... 267 00:16:43,797 --> 00:16:45,215 JONES WONG: 10,77 WESTON-WEBB: 9,44 268 00:16:45,215 --> 00:16:49,844 ...Moana Jones Wong lọt vào trận tứ kết thứ hai. 269 00:16:50,345 --> 00:16:52,806 Cô ấy thua đau. Thất bại. 270 00:17:06,444 --> 00:17:11,157 Thật kinh khủng. Tôi không thể thua người được đặc cách. 271 00:17:11,157 --> 00:17:13,118 - Cô gái. Làm tốt lắm. - Cảm ơn nhiều. 272 00:17:13,118 --> 00:17:15,328 ...cô gái trẻ lớn lên với... trong khi cạnh tranh... 273 00:17:15,328 --> 00:17:17,247 Tôi đã đội mũ bảo hiểm. 274 00:17:19,165 --> 00:17:20,625 Cảm ơn các anh. 275 00:17:20,625 --> 00:17:21,918 Vui quá. 276 00:17:26,756 --> 00:17:29,217 Trông Tati không như bình thường. 277 00:17:29,217 --> 00:17:31,761 Cô ấy là tay lướt sóng, nhất là con sóng như Pipe... 278 00:17:31,761 --> 00:17:32,846 NHÀ BÁO VỀ LƯỚT SÓNG 279 00:17:32,846 --> 00:17:34,222 ...mà chúng ta mong chờ đi đến cuối. 280 00:17:34,222 --> 00:17:38,935 Việc cô khởi đầu chậm ngoài đó và không tìm được động lực tốt, 281 00:17:39,811 --> 00:17:41,980 cô ấy sẽ rất thất vọng. 282 00:17:43,356 --> 00:17:45,025 Một ván khó xem. 283 00:17:45,025 --> 00:17:47,694 - Trời! Một bước sai. - Phải. 284 00:17:47,694 --> 00:17:49,529 Sóng của cô ấy đẹp như mơ, cuộn lại. 285 00:17:49,529 --> 00:17:51,573 Tôi biết, tôi thấy rồi. Tôi thấy tất cả. 286 00:17:51,573 --> 00:17:53,617 Nhưng ngay khi cô ấy có con sóng đó, 287 00:17:53,617 --> 00:17:54,826 - tôi đã nghĩ... - Chết tiệt. 288 00:17:54,826 --> 00:17:58,204 Rõ ràng cô ấy gặp may. 289 00:18:00,081 --> 00:18:04,044 Quá gay cấn. Tôi cảm thấy... 290 00:18:13,220 --> 00:18:17,641 Tôi thấy áp lực đè lên Tati. Nhìn thấy rõ. 291 00:18:18,391 --> 00:18:20,852 Quá nhiều kỳ vọng dành cho cô ấy, 292 00:18:20,852 --> 00:18:23,647 đã xuất hiện nhiều nữ vận động viên rất có tài. 293 00:18:24,606 --> 00:18:27,234 Chỉ là những lựa chọn cô ấy có, thật... 294 00:18:27,234 --> 00:18:29,444 Tôi nghĩ hiện tại cô ấy không tập trung lắm. 295 00:18:40,163 --> 00:18:41,331 Bắt đầu nào. 296 00:18:41,331 --> 00:18:43,250 Chung kết Billabong Pro Pipeline cho Nữ bắt đầu. 297 00:18:43,250 --> 00:18:44,876 CARISSA MOORE ĐẤU VỚI MOANA JONES WONG 298 00:18:51,341 --> 00:18:56,263 Oa, một cuộc đấu ấn tượng. Có người được đặc cách, Moana Jones Wong, 299 00:18:56,263 --> 00:18:59,766 đấu với Carissa Moore, năm lần vô địch thế giới. 300 00:19:00,684 --> 00:19:03,895 Cô ấy đã thắng Tyler Wright ở trận bán kết đầu tiên, 301 00:19:03,895 --> 00:19:07,524 nên giấc mơ lại tiếp tục đối với cô gái Bờ Bắc này. 302 00:19:08,108 --> 00:19:11,695 Liệu Carissa Moore có thể trở lại trận chung kết ngay? 303 00:19:11,695 --> 00:19:14,948 Là người được đặc cách, Moana Jones Wong... 304 00:19:14,948 --> 00:19:16,157 - Phải. - ...dẫn đầu. 305 00:19:16,658 --> 00:19:18,577 Tôi rất muốn lọt vào chung kết, 306 00:19:18,577 --> 00:19:21,204 chắc ghen tị là từ đúng để mô tả. 307 00:19:21,705 --> 00:19:24,040 - Bắt đầu nào. Ồ, hay lắm. - Moana! 308 00:19:24,040 --> 00:19:27,752 Lao xuống đẹp mắt, mà rất thoải mái. Giảm tốc độ. 309 00:19:27,752 --> 00:19:30,046 - Đó là điều ta mong chờ! - Hay lắm. 310 00:19:31,673 --> 00:19:33,800 Có quá sớm để gọi cô ấy là nữ hoàng Pipeline? 311 00:19:33,800 --> 00:19:35,760 - Không, xong rồi. - Năm, bốn... 312 00:19:35,760 --> 00:19:38,763 - ba, hai, một. - Ba, hai, một. 313 00:19:39,347 --> 00:19:44,895 Moana Jones Wong vừa thắng giải Billabong Pro Pipeline. 314 00:19:44,895 --> 00:19:48,481 Cô vừa đánh bại Carissa Moore, năm lần vô địch thế giới. 315 00:19:49,316 --> 00:19:51,568 Tôi thấy áp lực bắt đầu, 316 00:19:51,568 --> 00:19:56,323 vì ta cần kết quả đó để vào danh sách rút gọn, và từng điểm đều quan trọng. 317 00:20:01,953 --> 00:20:05,957 Năm nay, chúng tôi được lọt vào, và đó là năm đầu tiên có hình thức đó. 318 00:20:08,084 --> 00:20:10,962 Danh sách đó rất gây tranh cãi. Chắc chắn rồi. 319 00:20:11,880 --> 00:20:14,466 Nhưng đó sẽ là giây phút trọng đại đối với giải. 320 00:20:15,300 --> 00:20:17,135 Sau năm nội dung... 321 00:20:19,137 --> 00:20:25,060 chúng tôi giảm còn 22 nam và 10 nữ. 322 00:20:26,311 --> 00:20:27,979 Mọi người sẽ bị loại. 323 00:20:27,979 --> 00:20:29,481 Và... Thật nặng nề. 324 00:20:30,899 --> 00:20:33,109 Ta phải thể hiện phong độ từ đầu 325 00:20:33,109 --> 00:20:36,446 vì nếu ta không thể hiện tốt trong những nội dung này, ta bị loại. 326 00:20:38,365 --> 00:20:41,076 Nếu không được vào danh sách, đó sẽ là giây phút đáng sợ. 327 00:20:41,076 --> 00:20:42,661 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL BẢY LẦN 328 00:20:42,661 --> 00:20:44,329 Đó là dấu ấn lớn trong sự nghiệp. 329 00:20:45,372 --> 00:20:47,791 Tôi cảm thấy ai cũng muốn bỏ danh sách rút gọn đi... 330 00:20:47,791 --> 00:20:49,584 HIỆN XẾP HẠNG CHÍN THẾ GIỚI 331 00:20:49,584 --> 00:20:51,461 ...vì nó không công bằng với rất nhiều người. 332 00:20:52,170 --> 00:20:53,421 Tôi không thích kịch bản này. 333 00:20:53,421 --> 00:20:54,589 HIỆN XẾP HẠNG BA THẾ GIỚI 334 00:20:54,589 --> 00:20:56,841 Bất cứ ai thi đấu cũng đều xứng đáng có suất trong giải này 335 00:20:56,841 --> 00:20:57,926 trong cả năm. 336 00:20:57,926 --> 00:20:59,135 Đó là điều trọng đại. 337 00:20:59,886 --> 00:21:02,222 Nó làm tăng nhiều giá trị cho vài nội dung đầu tiên. 338 00:21:02,222 --> 00:21:05,058 Không có những người... là hạt giống thấp... 339 00:21:05,058 --> 00:21:06,351 HIỆN XẾP HẠNG NĂM THẾ GIỚI 340 00:21:06,351 --> 00:21:09,563 ...cản đường trong cuộc thi căng thẳng này. 341 00:21:09,563 --> 00:21:10,730 HIỆN XẾP HẠNG 33 THẾ GIỚI 342 00:21:10,730 --> 00:21:13,400 Tôi không biết nữa. Tôi chắc chắn đặt mục tiêu cao hơn. 343 00:21:13,400 --> 00:21:14,442 Nhưng tôi nghĩ thế là dở. 344 00:21:15,235 --> 00:21:17,070 Năm nay rất khác. 345 00:21:17,904 --> 00:21:19,489 Chưa từng thế này. 346 00:21:20,615 --> 00:21:22,909 Rất áp lực ngay từ đầu. 347 00:21:22,909 --> 00:21:25,620 Nhưng giờ đây, quan trọng là trụ lại. 348 00:21:26,288 --> 00:21:28,623 Thi đấu nửa cuối năm. 349 00:21:33,086 --> 00:21:35,589 HAWAII BÃI BIỂN SUNSET, OAHU 350 00:21:40,802 --> 00:21:42,429 BÃI BIỂN SUNSET OAHU, HAWAII 351 00:21:42,429 --> 00:21:44,347 Giải Hurley Pro Sunset Beach, 352 00:21:44,347 --> 00:21:46,057 do Shiseido tài trợ, tiếp tục diễn ra. 353 00:21:46,057 --> 00:21:47,267 GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG HAI TRÊN MƯỜI 354 00:21:47,893 --> 00:21:51,688 Và câu chuyện lớn ở đây là Moana Jones Wong đã bị loại 355 00:21:51,688 --> 00:21:53,231 khỏi cuộc thi hôm nay. 356 00:21:54,524 --> 00:21:55,692 Rất vớ vẩn. 357 00:21:55,692 --> 00:21:57,819 Anh tưởng em chắc thắng ván đó. 358 00:21:57,819 --> 00:21:59,738 Tốt lắm. Họ chấm điểm thấp cho em. 359 00:21:59,738 --> 00:22:02,532 - Em biết, nhưng không sao. - Họ chấm điểm thấp hơn nhiều. 360 00:22:02,532 --> 00:22:03,617 CHỒNG CỦA MOANA 361 00:22:05,118 --> 00:22:06,745 Một câu chuyện lớn nữa, 362 00:22:06,745 --> 00:22:11,541 năm lần vô địch thế giới, Carissa Moore có ván đầu tiên tuyệt vời của ngày, 363 00:22:11,541 --> 00:22:14,044 và có thể là một trong những ứng cử viên nặng ký. 364 00:22:14,044 --> 00:22:16,213 Được, ván hai bắt đầu. 365 00:22:16,213 --> 00:22:19,591 Xin giới thiệu Tatiana Weston-Webb mặc áo đỏ. 366 00:22:19,591 --> 00:22:23,261 Tati... Chúng tôi đã nói về danh sách rút gọn giữa năm và cách nó... 367 00:22:23,261 --> 00:22:24,679 để mọi nội dung đều quan trọng. 368 00:22:24,679 --> 00:22:28,558 Đây là... nơi phù hợp để Tatiana tạo ảnh hưởng. 369 00:22:29,726 --> 00:22:30,727 VÒNG 1 370 00:22:30,727 --> 00:22:32,229 TATIANA WESTON-WEBB ĐẤU VỚI LUANA SILVA 371 00:22:33,480 --> 00:22:35,607 Tatiana Weston-Webb. 372 00:22:35,607 --> 00:22:38,443 Con sóng khó trước mặt cô. Và... 373 00:22:47,244 --> 00:22:48,245 PHÒNG GIÁM KHẢO 374 00:22:48,954 --> 00:22:50,163 Oái. 375 00:22:50,163 --> 00:22:51,957 Đội y tế gần nhất. 376 00:22:53,208 --> 00:22:56,419 Có vẻ như con sóng cuối đã trút giận lên đầu gối cô. 377 00:22:56,419 --> 00:22:59,172 12,66. Ba điểm tám đang dẫn đầu. 378 00:23:01,299 --> 00:23:02,509 Đó là cảm giác tồi tệ nhất. 379 00:23:03,176 --> 00:23:05,178 Tôi biết. Là chỗ này? 380 00:23:05,178 --> 00:23:07,097 - Vâng. - Tốt lắm. 381 00:23:07,097 --> 00:23:10,267 - Cô ổn chứ? - Tôi bị đau đầu gối ở con sóng cuối. 382 00:23:10,267 --> 00:23:11,601 Chuyện gì vậy? 383 00:23:11,601 --> 00:23:13,228 Đỉnh sóng đập vào lưng tôi 384 00:23:13,228 --> 00:23:16,314 rồi chân trước trượt 385 00:23:16,314 --> 00:23:18,900 - rồi đầu gối tôi bị đè vào trong. - Được. 386 00:23:19,609 --> 00:23:21,736 - Nó ở ngay giữa. - Được, ở giữa... 387 00:23:21,736 --> 00:23:23,029 - Vâng, chỗ đó. - Chỗ đó à? 388 00:23:23,029 --> 00:23:26,491 Vậy nó là dây chằng giữa gối. Nói cách khác, nó không... 389 00:23:26,491 --> 00:23:28,201 - Ở đâu? - Dây chằng giữa gối. 390 00:23:28,201 --> 00:23:29,369 - Được. - Dây chằng giữa gối. 391 00:23:29,369 --> 00:23:31,913 Tạm thời... cứ cố gắng bình tĩnh đã. 392 00:23:34,624 --> 00:23:37,127 - Cô sẽ ổn thôi, Tati. Cô sẽ lành nhanh. - Thật ngớ ngẩn. Tôi sẽ ổn. 393 00:23:38,587 --> 00:23:40,213 Cứ từ từ từng bước một. 394 00:23:41,673 --> 00:23:43,758 Anh rất tiếc, em ạ. Anh biết là em giỏi. 395 00:23:47,971 --> 00:23:51,099 Carissa Moore bị loại khỏi cuộc thi. 396 00:23:51,099 --> 00:23:55,061 Tân binh Molly Picklum lọt vào tứ kết. 397 00:23:55,061 --> 00:23:57,355 Lại một diễn biến khó chịu nữa. 398 00:23:58,648 --> 00:24:00,400 Cô ấy trông thật thất vọng. 399 00:24:02,152 --> 00:24:04,613 Phải, nhưng cô ấy không bị thương. 400 00:24:10,118 --> 00:24:11,161 Hẹn gặp lại. 401 00:24:11,161 --> 00:24:15,248 Sau Sunset, tôi xếp hạng 14 thế giới. 402 00:24:15,832 --> 00:24:17,751 Nếu vài nội dung sau tôi không thể thi, 403 00:24:18,335 --> 00:24:21,630 cơ may tôi được vào danh sách rút gọn là rất mong manh. 404 00:24:21,630 --> 00:24:23,715 BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL 405 00:24:30,597 --> 00:24:32,140 - Anh yêu em. - Em cũng yêu anh. 406 00:24:32,140 --> 00:24:33,725 Sự nghiệp của cô ấy đang gặp nguy. 407 00:24:33,725 --> 00:24:35,101 Em lo liệu được mà. 408 00:24:35,101 --> 00:24:37,646 Cô ấy ở trong danh sách loại. Cô ấy bị thương. 409 00:24:37,646 --> 00:24:40,523 Cô ấy không thể thi đấu trong năm tới. 410 00:24:40,523 --> 00:24:41,983 Cô ấy không thể được thi đấu tiếp, 411 00:24:41,983 --> 00:24:45,612 nghĩa là không đủ tiêu chuẩn kể cả cho giải Vô địch 2023. 412 00:24:47,781 --> 00:24:49,324 Một điều rất lạ đối với Tatiana. 413 00:24:53,828 --> 00:24:57,123 HAI TUẦN SAU 414 00:25:02,295 --> 00:25:03,964 Tôi đã dành hai tuần không lướt sóng. 415 00:25:05,048 --> 00:25:09,177 Thật khiếp sợ khi biết tôi có thể bỏ lỡ giải cuối năm. 416 00:25:09,761 --> 00:25:12,264 Đó là cảm xúc thật choáng ngợp. 417 00:25:12,264 --> 00:25:14,558 - Xin chào. - Chào cô. Sao rồi? 418 00:25:14,558 --> 00:25:16,309 Tốt. Anh thế nào? 419 00:25:17,686 --> 00:25:22,732 - À, vâng, cô thấy thế nào? - Hôm qua đau lắm. 420 00:25:22,732 --> 00:25:23,817 NGƯỜI NẮN XƯƠNG 421 00:25:23,817 --> 00:25:26,194 Vậy hôm nay chúng ta sẽ làm thật nhẹ nhàng. 422 00:25:27,112 --> 00:25:29,781 Chúng ta sẽ đẩy đầu gối về phía đầu cô. 423 00:25:29,781 --> 00:25:30,865 Được. 424 00:25:31,366 --> 00:25:32,367 Có ổn không? 425 00:25:33,201 --> 00:25:35,370 Hơi đau khi đẩy nó vào trong. 426 00:25:35,370 --> 00:25:36,288 Phải. 427 00:25:36,288 --> 00:25:39,082 Nói thật, phần nhiều là do căng thẳng. 428 00:25:39,082 --> 00:25:40,292 Có lẽ. 429 00:25:40,292 --> 00:25:43,295 Với... có lẽ danh sách rút gọn giữa năm càng khiến cô căng thẳng. 430 00:25:43,795 --> 00:25:46,089 Khi ta chán nản, ta đặt câu hỏi, 431 00:25:46,089 --> 00:25:48,216 đâu là lý do ta làm việc này. 432 00:25:48,216 --> 00:25:54,306 Tôi có muốn tiếp tục cố gắng 100% sức lực mỗi lần 433 00:25:54,306 --> 00:25:57,100 chỉ để lại bị đánh bại? 434 00:25:57,100 --> 00:26:01,438 Nhưng đó là khi ta phải tìm hiểu kỹ và tìm những lý do cho mình. 435 00:26:02,314 --> 00:26:04,566 Tôi vẫn muốn ngày nào đó là người giỏi nhất. 436 00:26:05,108 --> 00:26:06,443 Được rồi. 437 00:26:06,443 --> 00:26:09,738 Nhưng tôi phải giải quyết vấn đề tinh thần để tự nhắc nhở 438 00:26:09,738 --> 00:26:13,158 rằng "Đây có phải là điều kinh khủng nhất chưa? Chưa. 439 00:26:13,158 --> 00:26:17,162 Và tôi vẫn là tay lướt sóng giỏi? Chắc chắn rồi. Tôi biết mình giỏi". 440 00:26:17,162 --> 00:26:19,080 Tôi rất muốn lướt sóng. 441 00:26:19,080 --> 00:26:21,666 Tôi cảm thấy mình dễ chịu hơn khi lướt sóng. 442 00:26:21,666 --> 00:26:22,834 Phải. 443 00:26:26,588 --> 00:26:29,716 Luôn là chiến binh, trong thực tế, luôn là đối thủ. 444 00:26:31,384 --> 00:26:37,015 Tôi chỉ cần vứt bỏ suy nghĩ vớ vẩn kiểu tiểu thư và cố gắng nhiều hơn. 445 00:26:43,146 --> 00:26:44,147 Tôi nhớ công việc của mình. 446 00:26:45,148 --> 00:26:46,441 Và tôi nhớ lướt sóng. 447 00:26:47,567 --> 00:26:51,238 Phải, tôi cần tới Bồ Đào Nha và cố gắng hết sức để được vào danh sách rút gọn. 448 00:26:53,240 --> 00:26:54,241 Tôi đã sẵn sàng. 449 00:26:55,533 --> 00:26:57,535 BỒ ĐÀO NHA - PENICHE ĐẠI TÂY DƯƠNG 450 00:27:05,377 --> 00:27:08,380 PENICHE BỒ ĐÀO NHA 451 00:27:09,506 --> 00:27:10,715 GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG BA TRONG SỐ MƯỜI 452 00:27:10,715 --> 00:27:13,468 Xin chào và chào mừng trở lại Peniche, Bồ Đào Nha. 453 00:27:13,468 --> 00:27:16,888 Các bạn đang xem giải MEO Pro Bồ Đào Nha, được tài trợ bởi Rip Curl. 454 00:27:16,888 --> 00:27:20,308 Điểm dừng thứ ba của Giải Vô địch Lướt sóng Thế giới. 455 00:27:20,308 --> 00:27:22,852 Một cảm giác lạnh buốt hôm nay. 456 00:27:23,436 --> 00:27:26,982 Bốn mươi sáu độ F, tám độ C. 457 00:27:26,982 --> 00:27:28,108 Khá là tệ. 458 00:27:28,108 --> 00:27:30,777 Tôi nghĩ nhiều người không ngờ đến điều này. 459 00:27:32,779 --> 00:27:34,155 Nhưng đó là Bồ Đào Nha, nên... 460 00:27:38,243 --> 00:27:39,244 XẾP HẠNG 16 THẾ GIỚI 461 00:27:39,244 --> 00:27:41,538 Ở trong này một chút cho ấm đã. 462 00:27:41,538 --> 00:27:43,915 Nói phải đấy, bố ạ! 463 00:27:47,878 --> 00:27:50,672 Nhìn tôi này, lướt sóng thùng và lao xuống. 464 00:27:57,095 --> 00:27:59,598 Khởi đầu tốt đẹp cho người năm lần vô địch thế giới, 465 00:27:59,598 --> 00:28:00,682 Carissa Moore. 466 00:28:00,682 --> 00:28:05,061 Nếu cô lọt vào chung kết, Carissa sẽ nhận được áo đấu thủ lĩnh màu vàng. 467 00:28:05,061 --> 00:28:06,271 Rất áp lực. 468 00:28:11,151 --> 00:28:12,944 Thật sự khó đối với Tatiana. 469 00:28:14,905 --> 00:28:16,823 Để có thể thi đấu khi ta bị chấn thương như thế, 470 00:28:16,823 --> 00:28:18,199 nhất là nội dung quá mới mẻ, 471 00:28:18,199 --> 00:28:21,620 sẽ là thách thức về tinh thần và thể chất. 472 00:28:23,413 --> 00:28:27,000 Đến Bồ Đào Nha, tinh thần tôi thay đổi 180 độ. 473 00:28:27,709 --> 00:28:32,214 Tôi còn không biết mình bị thương thì có thi được không, mà giờ tôi đã ở đây. 474 00:28:33,924 --> 00:28:38,553 Hiện tại mục tiêu của tôi là chắc chắn thành công. 475 00:28:39,179 --> 00:28:40,430 Tôi không thể mắc bất cứ sai lầm nào. 476 00:28:41,014 --> 00:28:42,140 VÒNG 1 477 00:28:42,140 --> 00:28:44,768 TATIANA WESTON-WEBB ĐẤU VỚI LUANA SILVA 478 00:28:48,480 --> 00:28:51,816 Phải, Tati. Cú xoay trái rất nhanh. 479 00:28:53,693 --> 00:28:55,528 Bung hết sức. 480 00:28:57,239 --> 00:28:58,240 Cô ấy đây rồi. 481 00:28:59,866 --> 00:29:02,077 Cú lướt đỉnh sóng dũng mãnh. 482 00:29:02,953 --> 00:29:04,287 Lao thẳng đứng từ đỉnh sóng. 483 00:29:05,705 --> 00:29:08,166 Giám khảo sẽ rất ấn tượng với cú lướt đó. 484 00:29:09,334 --> 00:29:10,544 Một pha ghi điểm cao đối với Tati. 485 00:29:10,544 --> 00:29:12,796 Pha lướt này sẽ có ích, nhất là với thứ hạng của cô. 486 00:29:12,796 --> 00:29:13,880 WESTON-WEBB: 14,83 SILVA: 10,83 487 00:29:18,843 --> 00:29:19,844 ĐỘI CỦA TATIANA 488 00:29:19,844 --> 00:29:21,179 Tôi không hiểu. 489 00:29:21,179 --> 00:29:24,516 - Sao cô làm được? - Tôi đã nghĩ, "Chắc mình làm được". 490 00:29:24,516 --> 00:29:26,017 Thật khó tin. Làm tốt lắm. 491 00:29:27,477 --> 00:29:30,313 - Tôi vui quá. - Ừ. Cô lướt tuyệt lắm. 492 00:29:30,313 --> 00:29:32,065 - Chưa bao giờ nghi ngờ. - Phải. 493 00:29:32,065 --> 00:29:33,650 Cô lướt rất tốt. 494 00:29:35,235 --> 00:29:36,444 TỨ KẾT WESTON-WEBB ĐẤU VỚI ROBINSON 495 00:29:36,444 --> 00:29:37,737 Tatiana Weston-Webb, 496 00:29:37,737 --> 00:29:40,407 cho tới giờ, cô đã có kết quả tốt nhất. 497 00:29:40,407 --> 00:29:41,700 Cô đang lướt. 498 00:29:45,579 --> 00:29:46,580 Một cơn sóng lớn nữa. 499 00:29:47,372 --> 00:29:49,291 Cô không chịu lướt kiểu an toàn. 500 00:29:51,459 --> 00:29:54,379 Cô ấy muốn lao vào, và lao vào chính là điều cô đang làm. 501 00:29:54,379 --> 00:29:57,173 Tatiana Weston-Webb, lần đầu tiên trong mùa này, 502 00:29:57,173 --> 00:29:58,258 lọt vào bán kết. 503 00:29:58,258 --> 00:29:59,551 WESTON-WEBB: 14,66 ROBINSON: 9,73 504 00:29:59,551 --> 00:30:00,802 Tatiana Weston-Webb. 505 00:30:01,595 --> 00:30:03,805 Tati, thật khó tin. 506 00:30:03,805 --> 00:30:06,975 Cảm ơn. Tôi rất hài lòng với ván đó. 507 00:30:06,975 --> 00:30:08,852 Cô cảm thấy sao khi vượt qua Vòng 9, 508 00:30:08,852 --> 00:30:10,604 và lọt sâu hơn vào bán kết, 509 00:30:10,604 --> 00:30:13,648 cô còn phải làm gì để vượt qua bán kết ở Bồ Đào Nha, 510 00:30:13,648 --> 00:30:15,025 để đạt kết quả như vừa rồi? 511 00:30:15,025 --> 00:30:17,944 Có lẽ là lướt sóng tốt và lướt từng ván thật thông minh. 512 00:30:17,944 --> 00:30:21,781 Tôi nghĩ tôi đã sẩy chân ở Sunset 513 00:30:21,781 --> 00:30:22,949 vào cuối ván. 514 00:30:22,949 --> 00:30:24,242 Đầu gối tôi vẫn chưa bình phục 515 00:30:24,242 --> 00:30:27,537 và tôi nhân cơ hội đó để làm mới 516 00:30:27,537 --> 00:30:29,998 vì rõ ràng là đầu năm không phải là tốt nhất với tôi. 517 00:30:29,998 --> 00:30:32,959 Rất mừng khi thấy cô vào bán kết và chúc cô mọi điều tốt đẹp nhất. 518 00:30:32,959 --> 00:30:34,836 - Đầu gối hôm nay có ổn không? - Có. 519 00:30:34,836 --> 00:30:36,046 Đầu gối còn tốt. 520 00:30:36,046 --> 00:30:39,925 Vẫn hơi đau vào cuối ngày nhưng vẫn chịu được. 521 00:30:39,925 --> 00:30:41,968 Hy vọng mọi việc tốt đẹp vào ngày chung kết. 522 00:30:41,968 --> 00:30:43,511 Cảm ơn. Xin chào. 523 00:30:46,681 --> 00:30:48,683 Và sự phấn khích tiếp tục. 524 00:30:48,683 --> 00:30:54,105 Chúng ta sẽ chứng kiến cuộc tái ngộ chung kết WSL mà ta thấy vào 2021. 525 00:30:54,105 --> 00:30:58,485 Sẽ là Tatiana Weston-Webb và Carissa Moore. 526 00:30:59,110 --> 00:31:00,779 Rất nhiều điều để mong đợi. 527 00:31:05,533 --> 00:31:07,077 06:00 SÁNG 528 00:31:07,077 --> 00:31:09,579 HAI GIỜ TRƯỚC TRẬN BÁN KẾT 529 00:31:10,872 --> 00:31:12,707 Ngay ở góc, bên tay trái. 530 00:31:12,707 --> 00:31:13,792 Cảm ơn. 531 00:31:17,087 --> 00:31:19,005 Ơn Chúa, hôm nay đẹp trời. 532 00:31:26,137 --> 00:31:29,933 Nói về khởi động thì tôi không mê tín lắm. 533 00:31:34,229 --> 00:31:38,066 Tôi chỉ cố gắng bình tâm và lập một chiến thuật. 534 00:31:41,444 --> 00:31:43,280 Bồ Đào Nha thật lạnh. 535 00:31:43,280 --> 00:31:47,742 Ta phải khởi động để sẵn sàng thi đấu, luôn sẵn sàng, 536 00:31:47,742 --> 00:31:51,329 nếu không, ta sẽ có tâm trạng mệt mỏi, lạnh cóng. 537 00:32:00,255 --> 00:32:02,007 Tôi thật sự cảm thấy tuyệt vời. 538 00:32:02,007 --> 00:32:08,054 Tôi biết Carissa sẽ là đối thủ mạnh, nhưng tôi thích lợi thế của mình. 539 00:32:11,474 --> 00:32:15,520 Á quân năm ngoái ở Chung kết Rip Curl WSL, 540 00:32:16,021 --> 00:32:20,859 Tatiana Weston-Webb đã đến rất gần Danh hiệu Thế giới. 541 00:32:21,401 --> 00:32:23,028 Tôi rất thích cuộc đấu này 542 00:32:23,028 --> 00:32:25,697 vì giữa hai người phụ nữ này có sự ganh đua nhỏ, 543 00:32:25,697 --> 00:32:29,576 và là khán giả, chúng tôi muốn thấy rõ điều đó. 544 00:32:30,076 --> 00:32:35,290 Trong các cuộc đối đầu trực tiếp, Carissa có lợi thế trước Tatiana. 545 00:32:36,333 --> 00:32:38,668 Tôi nghĩ với Tati, điểm yếu của cô ấy là Carissa... 546 00:32:38,668 --> 00:32:39,794 CỰU VẬN ĐỘNG VIÊN LƯỚT SÓNG WSL 547 00:32:39,794 --> 00:32:42,505 ...tôi nghĩ đó là người cô ấy sẽ thắng nếu cô ấy có niềm tin 548 00:32:42,505 --> 00:32:44,549 và sự tự tin rằng mình có thể giành một Danh hiệu Thế giới. 549 00:32:45,550 --> 00:32:49,095 Tôi biết cứ khi nào đấu với Tati, tôi phải bung hết sức. 550 00:32:49,095 --> 00:32:51,640 Cô ấy luôn có vẻ máu lửa. 551 00:32:51,640 --> 00:32:55,685 Cô ấy thông minh, rất mạnh mẽ, và là đối thủ khó nhằn. 552 00:32:57,270 --> 00:33:00,357 Carissa là đối thủ lớn nhất của tôi. 553 00:33:00,357 --> 00:33:02,525 Cô ấy luôn sẵn sàng về chiến thuật. 554 00:33:02,525 --> 00:33:05,487 Cô ấy là người tạo động lực cho tôi. 555 00:33:05,487 --> 00:33:07,072 Ta luôn muốn đánh bại nhà vô địch thế giới. 556 00:33:07,656 --> 00:33:08,657 BÁN KẾT 557 00:33:08,657 --> 00:33:10,075 TATIANA WESTON-WEBB ĐẤU VỚI CARISSA MOORE 558 00:33:10,075 --> 00:33:11,993 Đang ở ngoài đường sóng, Carissa Moore. 559 00:33:14,204 --> 00:33:15,205 Ngã rồi. 560 00:33:19,000 --> 00:33:21,044 Sáng sớm. Trời lạnh. 561 00:33:21,878 --> 00:33:23,880 Tôi thấy Carissa ở khu vực vận động viên, 562 00:33:23,880 --> 00:33:26,925 cô ấy đang làm mọi điều có thể để giữ ấm. 563 00:33:28,343 --> 00:33:29,886 Carissa Moore ghi được 4,33 điểm 564 00:33:29,886 --> 00:33:32,639 nhờ cú lướt mở màn trong cuộc đối đầu với Tatiana Weston-Webb. 565 00:33:34,724 --> 00:33:36,142 Tati đang chú ý. 566 00:33:41,398 --> 00:33:43,567 Liệu cô có làm được? 567 00:33:43,567 --> 00:33:45,235 Không may là không được. 568 00:33:47,195 --> 00:33:50,824 Đôi khi ta bị cóng. Cóng chân thật sự. 569 00:33:50,824 --> 00:33:53,285 Thế nghĩa là mất lực kéo. 570 00:33:58,039 --> 00:34:00,709 Carissa tìm pha dừng đỉnh sóng để có kết thúc ấn tượng. 571 00:34:09,384 --> 00:34:11,135 Tatiana Weston-Webb đáp trả. 572 00:34:16,892 --> 00:34:18,309 Cố lên, lướt tốt đi. 573 00:34:19,019 --> 00:34:20,144 Lướt tốt đi. 574 00:34:32,532 --> 00:34:34,367 Xoay ba cú liền mạnh mẽ. 575 00:34:34,367 --> 00:34:35,452 PHÒNG GIÁM KHẢO 576 00:34:35,452 --> 00:34:38,246 Nhất là cú xoay đầu tiên thật đẹp. 577 00:34:38,246 --> 00:34:39,998 MOORE: 4,33 3,23 WESTON-WEBB: 3,93 6,83 578 00:34:39,998 --> 00:34:42,334 Điểm 6,83 đã đặt tiêu chuẩn cho ván này. 579 00:34:42,334 --> 00:34:43,585 MOORE: 7,56 WESTON-WEBB: 10,76 580 00:34:43,585 --> 00:34:47,422 Tatiana Weston-Webb có lợi thế so với Carissa. 581 00:34:48,465 --> 00:34:50,884 Áo đỏ đang đuổi theo con sóng đẹp nhất. 582 00:34:51,550 --> 00:34:53,929 Còn năm phút 50 giây. 583 00:34:53,929 --> 00:34:58,141 Liệu Carissa Moore có thể trở lại trận bán kết ngay? 584 00:34:59,226 --> 00:35:01,519 Sự thiếu tự tin... Đó là cuộc chiến kinh niên. 585 00:35:04,439 --> 00:35:09,694 Nên tôi đang cố gắng tin vào kinh nghiệm, khả năng của mình. 586 00:35:13,073 --> 00:35:17,619 Nhận định những cơn sóng đẹp nhất và làm sao để mình thể hiện hết năng lực. 587 00:35:30,382 --> 00:35:33,843 Carissa cố gắng giành điểm cao nhất ván này. 588 00:35:47,774 --> 00:35:48,775 Ôi! Chán quá. 589 00:35:50,068 --> 00:35:51,069 WESTON-WEBB: 10,76 MOORE: 10,17 590 00:35:51,069 --> 00:35:52,862 Kết thúc rồi. Điểm số đã có. 591 00:35:52,862 --> 00:35:54,906 Xin chúc mừng Tatiana Weston-Webb. 592 00:36:04,833 --> 00:36:05,834 Chúc may mắn. 593 00:36:06,668 --> 00:36:08,211 Hẹn gặp lại, Riss. 594 00:36:08,211 --> 00:36:12,340 Tatiana Weston-Webb, kết quả hoành tráng trước Carissa Moore. 595 00:36:12,340 --> 00:36:13,425 Cô rất vui. 596 00:36:14,092 --> 00:36:15,760 Tốt lắm. 597 00:36:16,386 --> 00:36:18,388 Này, ta đã làm được. 598 00:36:20,682 --> 00:36:22,934 Carissa luôn truyền cảm hứng cho tôi lướt sóng tốt hơn 599 00:36:22,934 --> 00:36:29,024 năm ngoái, tôi phạm sai lầm nhỏ mà để mất danh hiệu vào tay cô ấy. 600 00:36:30,150 --> 00:36:31,151 Có lẽ cô ấy là một trong... 601 00:36:32,068 --> 00:36:33,570 Cô ấy là tay lướt sóng tôi yêu thích nhất giải, 602 00:36:33,570 --> 00:36:37,866 nên thắng cô ấy, tôi cảm thấy như thắng cả cuộc thi. 603 00:36:37,866 --> 00:36:39,075 Nên... 604 00:36:46,082 --> 00:36:47,876 - Cảm ơn cô nhiều. Chúc mừng cô. - Cảm ơn. 605 00:36:47,876 --> 00:36:49,419 Cô ấy vừa gửi thông điệp cho khán giả 606 00:36:49,419 --> 00:36:52,923 và cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã ủng hộ. 607 00:36:52,923 --> 00:36:54,925 Còn Tati, sẽ vào chung kết. 608 00:36:54,925 --> 00:36:56,009 CHUNG KẾT NỘI DUNG 609 00:36:56,009 --> 00:36:57,594 TATIANA WESTON-WEBB ĐẤU VỚI LAKEY PETERSON 610 00:36:57,594 --> 00:36:59,596 Tati khởi đầu mạnh mẽ. 611 00:36:59,596 --> 00:37:03,225 Ta muốn thi đấu ở sân khấu lớn và đây là sân khấu lớn nhất ta có thể có. 612 00:37:09,356 --> 00:37:14,569 Ta chứng kiến cú lướt tám điểm để Tati nhấm nháp chiến thắng đó. 613 00:37:35,715 --> 00:37:36,925 Cố lên! 614 00:37:37,509 --> 00:37:40,387 Tôi hoàn toàn ủng hộ Tati. 615 00:37:40,971 --> 00:37:44,641 Tôi cảm thấy năm nay cô ấy thi đấu thật tự tin. 616 00:37:45,350 --> 00:37:47,602 Cô ấy xác định rõ điều mình muốn 617 00:37:47,602 --> 00:37:52,566 và... thực hiện đến cùng. Điều đó cũng truyền cảm hứng cho tôi. 618 00:37:56,194 --> 00:37:58,947 Chúc mừng Tati. Cô thi đấu rất tuyệt, huyền thoại. 619 00:38:03,493 --> 00:38:05,161 Em rất xứng đáng. 620 00:38:05,161 --> 00:38:06,580 Em có choáng không? 621 00:38:11,626 --> 00:38:15,005 Tôi biết năm nay sẽ rất khó khăn với tôi 622 00:38:15,005 --> 00:38:16,965 và tôi đã bỏ ra 110% sức lực. 623 00:38:19,092 --> 00:38:23,013 Tôi vẫn muốn cố hết sức để dành một danh hiệu năm nay 624 00:38:23,013 --> 00:38:24,848 và tôi biết điều đó là hoàn toàn có thể. 625 00:38:25,348 --> 00:38:27,392 BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL 626 00:38:27,392 --> 00:38:31,813 DANH SÁCH LOẠI 14 TATIANA WESTON-WEBB 627 00:38:34,107 --> 00:38:35,942 Tati có quyết tâm lớn, 628 00:38:36,443 --> 00:38:39,070 thật truyền cảm hứng khi thấy một người tìm hiểu kỹ lưỡng 629 00:38:39,070 --> 00:38:43,033 và có giây phút đầy nghị lực làm tới cùng để giành chiến thắng. 630 00:38:43,033 --> 00:38:45,994 Hãy dành một tràng pháo tay cho nhà vô địch, Tatiana Weston-Webb. 631 00:38:48,121 --> 00:38:50,957 Khi chúng tôi thấy cô tập tễnh ở Bãi biển Sunset, 632 00:38:50,957 --> 00:38:55,295 tôi còn không chắc chắn cô có tham gia nội dung này không, chứ đừng nói là thắng. 633 00:38:55,295 --> 00:38:57,297 Cô có thể nói về quá trình đó? 634 00:38:57,297 --> 00:39:00,550 Giành chiến thắng là điều rất đặc biệt. 635 00:39:03,178 --> 00:39:05,013 Tôi biết sẽ còn nhiều chiến thắng nữa. 636 00:39:09,100 --> 00:39:13,563 Đã đến lúc tập trung và thực hiện mục tiêu của mình. 637 00:39:14,648 --> 00:39:17,025 Tati đã trở lại. 638 00:39:20,278 --> 00:39:21,112 LẦN TỚI 639 00:39:21,112 --> 00:39:22,572 Cả đời tôi đuổi theo em gái mình. 640 00:39:22,572 --> 00:39:24,032 Trông em khỏe đấy. 641 00:39:24,032 --> 00:39:25,575 Tôi ganh đua giống họ. 642 00:39:25,575 --> 00:39:29,663 Giải Rip Curl Pro Bells Beach. Ai sẽ là người chiến thắng? 643 00:39:29,663 --> 00:39:33,917 Nếu tôi không thành công ở đây, thì xong đời. Tôi bị loại khỏi giải. 644 00:40:32,976 --> 00:40:34,978 Biên dịch: Ngan Tran