1 00:00:06,049 --> 00:00:07,175 PRAMUSIM, HAWAII, JANUARI 2022 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,010 Apa ada riwayat gegar otak? 3 00:00:09,803 --> 00:00:13,515 Aku mengalami gegar otak berat dan TBI, lobus temporal depan kiri. 4 00:00:14,599 --> 00:00:15,934 Ikuti jariku. 5 00:00:18,603 --> 00:00:19,604 Pusing? 6 00:00:19,604 --> 00:00:22,399 - Ada kepeningan, ya. - Ikuti jari naik turun, ya? 7 00:00:27,237 --> 00:00:29,739 Baik, bagaimana kau menilai kepeningannya? 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,783 Mungkin dua kali yang pertama. 9 00:00:32,909 --> 00:00:34,035 Aku masih agak pening. 10 00:00:35,954 --> 00:00:38,415 Aku Owen Wright dan aku peselancar pro. 11 00:00:38,415 --> 00:00:39,791 OWEN WRIGHT PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 31 12 00:00:39,791 --> 00:00:42,586 Tahun 2015 aku mengejar gelar Juara Dunia. 13 00:00:42,586 --> 00:00:44,254 Tahan jempolmu di depanmu. 14 00:00:44,254 --> 00:00:48,300 Dan gerakkan kepalamu kanan-kiri, kanan-kiri, kanan-kiri. 15 00:00:50,343 --> 00:00:53,096 Menjelang Pipe, aku berlatih sangat keras. 16 00:00:53,847 --> 00:00:57,684 Sejumlah ombak datang sekitar 4,6 meter dan itu menghantamku dengan keras. 17 00:01:00,604 --> 00:01:03,565 Owen Wright. Dia menderita cedera kemarin, masuk rumah sakit. 18 00:01:04,231 --> 00:01:06,192 Pembuluh darah pecah di otakku. 19 00:01:06,985 --> 00:01:10,030 Pindaian otakku, katanya seperti korban ledakan saat perang. 20 00:01:10,947 --> 00:01:13,783 Aku merasa aku akan kembali melakukan tur. 21 00:01:14,451 --> 00:01:16,912 Aku bahkan tak bisa berjalan di sepanjang rumah 22 00:01:16,912 --> 00:01:18,872 dan masih bergantung pada harapan itu. 23 00:01:19,789 --> 00:01:21,124 Cedera otak abangku... 24 00:01:21,124 --> 00:01:22,500 TYLER WRIGHT JUARA DUNIA WSL 2x 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,586 ...masa yang sangat sulit secara emosional baginya. 26 00:01:24,878 --> 00:01:28,256 Tyler Wright juara dunia 2016 Anda. 27 00:01:29,216 --> 00:01:33,178 Saat Tyler menang gelar Juara Dunia, situasiku masih buruk, 28 00:01:33,178 --> 00:01:35,472 tetapi aku terilhami oleh itu. 29 00:01:37,224 --> 00:01:40,268 Sepanjang tahun aku berlatih untuk pemulihanku. 30 00:01:41,394 --> 00:01:43,271 Ini final untuk Quiksilver Pro. 31 00:01:43,647 --> 00:01:45,023 Owen Wright kembali. 32 00:01:46,566 --> 00:01:50,779 Kita tak yakin apa dia akan kembali. Kini melihatnya masuk Final. 33 00:01:50,779 --> 00:01:52,113 KELLY SLATER JUARA DUNIA WSL 11x 34 00:01:52,113 --> 00:01:54,074 Bagaimana setelah 13, 14 bulan 35 00:01:54,074 --> 00:01:56,910 nyaris tak bisa berselancar, kembali, dan dia berselancar seperti ini? 36 00:02:01,039 --> 00:02:03,500 Owen Wright, juara dunia baru Anda. 37 00:02:03,500 --> 00:02:06,878 Salah satu kisah kemunculan kembali yang tak bisa kita bayangkan. 38 00:02:07,921 --> 00:02:11,716 Juara dunia, Tyler Wright, yang pertama memeluk abangnya. 39 00:02:11,716 --> 00:02:13,843 Dua bulan yang lalu, kita tak tahu kita melakukan ini. 40 00:02:18,098 --> 00:02:19,808 Tak bisa lebih baik, 41 00:02:19,808 --> 00:02:23,270 tetapi dokter berkata itu hal terburuk yang terjadi padaku. 42 00:02:23,895 --> 00:02:28,483 Otakku terlalu lelah dan aku mengalami efek samping yang besar. 43 00:02:31,361 --> 00:02:34,489 Sejak saat itu aku masih menderita efek samping dari tur. 44 00:02:39,411 --> 00:02:41,955 - Sial. - Jika terlalu pening, berhenti. 45 00:02:46,167 --> 00:02:48,545 Aku ingin bugar lagi seperti saat aku menang. 46 00:02:50,463 --> 00:02:53,842 Usiaku 32 tahun. Aku melakukan ini selama 12 tahun. 47 00:02:54,801 --> 00:02:56,052 Ini seluruh hidupku. 48 00:02:56,636 --> 00:02:59,347 Ini sangat berharga dan aku tak mau kehilangan itu. 49 00:03:01,683 --> 00:03:03,894 Sejak lama, dia salah satu yang terbaik. 50 00:03:05,103 --> 00:03:07,522 Tetapi kita mencapai puncak itu dan ketinggian yang memusingkan, 51 00:03:07,522 --> 00:03:10,358 lalu di jurang di sisi lain sangat curam. 52 00:03:16,281 --> 00:03:19,826 TUJUAN LONCENG BERBUNYI 53 00:03:21,119 --> 00:03:22,203 PANTAI BELLS 54 00:03:25,040 --> 00:03:26,416 Selamat datang di edisi ke-59... 55 00:03:26,416 --> 00:03:27,334 PANTAI BELLS AUSTRALIA 56 00:03:27,334 --> 00:03:28,668 ...Rip Curl Pro di Pantai Bells. 57 00:03:28,668 --> 00:03:31,129 Acara selancar paling panjang di seluruh dunia. 58 00:03:31,129 --> 00:03:32,380 ACARA TUR KEJUARAAN 4 DARI 10 59 00:03:36,134 --> 00:03:39,763 Bagi kami, sebagai warga Australia, Pantai Bells seperti Mekah. 60 00:03:40,931 --> 00:03:43,266 Mengumpulkan warga Australia dari Pesisir Barat, 61 00:03:43,266 --> 00:03:45,769 dari Queensland, dari mana-mana. 62 00:03:46,478 --> 00:03:48,480 Saat itu tak disebut kontes, tetapi acara berkumpul. 63 00:03:48,480 --> 00:03:49,564 ANDY KING KETUA PELATIH 64 00:03:52,359 --> 00:03:55,362 Ini tempat kelahiran selancar profesional. 65 00:03:55,862 --> 00:03:59,324 Saat melihat daftar pemenang, ini juara dunia paling ikonis. 66 00:03:59,324 --> 00:04:01,117 STEPHANIE GILMORE JUARA DUNIA WSL 7x 67 00:04:01,117 --> 00:04:04,246 Peselancar yang telah membuka jalan melalui riwayat olahraga kami. 68 00:04:04,829 --> 00:04:06,331 Acara ini tak seperti yang lain. 69 00:04:06,331 --> 00:04:09,459 Ada begitu banyak sejarah, banyak prestise dengan acara ini. 70 00:04:09,459 --> 00:04:12,003 Pantai Bells seperti Koloseum selancar. 71 00:04:13,004 --> 00:04:15,131 Ombak ini yang terkelupas tepat di pantai. 72 00:04:15,799 --> 00:04:18,218 Semua berbaris di tebing dan kita bisa mendengar khalayak. 73 00:04:21,012 --> 00:04:22,389 Cukup keren. 74 00:04:29,229 --> 00:04:31,022 Datang ke Pantai Bells, 75 00:04:31,022 --> 00:04:35,443 Tyler Wright pada peringkat ketujuh mungkin bisa masuk lima besar WSL. 76 00:04:36,570 --> 00:04:39,030 Owen Wright berperingkat ke-31 di papan peringkat. 77 00:04:39,030 --> 00:04:42,075 Dia harus tampil baik di Bells agar posisinya terjamin di Tur Kejuaraan. 78 00:04:42,075 --> 00:04:43,243 ROSY HODGE MANTAN PESELANCAR WSL 79 00:04:43,827 --> 00:04:46,454 Seleksi tengah musim yang sedang dijalani, 80 00:04:46,454 --> 00:04:47,956 kini kami agak merasakannya. 81 00:04:47,956 --> 00:04:50,625 Maksudku, ini perhentian keempat. Seleksi terjadi pada perhentian kelima. 82 00:04:50,625 --> 00:04:51,793 PERINGKAT TUR KEJUARAAN WSL 83 00:04:51,793 --> 00:04:54,337 Mulai dari 34 pria di tur hingga 22. 84 00:04:54,337 --> 00:04:57,507 Pada sisi wanita, 17 teratas, akan menjadi sepuluh besar. 85 00:04:57,507 --> 00:04:59,384 PERINGKAT TUR KEJUARAAN WSL 07 TYLER WRIGHT 86 00:04:59,384 --> 00:05:01,970 Kini terlalu banyak tekanan, harus tampil hebat. 87 00:05:02,721 --> 00:05:04,681 Akan ada seleksi peselancar terhebat 88 00:05:04,681 --> 00:05:05,891 pada pertengahan tahun. 89 00:05:05,891 --> 00:05:11,521 Itulah intinya, agar ada intensitas yang tak terelakkan. 90 00:05:12,647 --> 00:05:14,941 Posisiku terakhir saat datang ke Bells. 91 00:05:14,941 --> 00:05:19,613 Jika tak berhasil di sini, usailah. Aku tersisih di tur. 92 00:05:20,780 --> 00:05:24,826 Seleksi ini, baginya, sangat sulit untuk tak merasakan tekanan, 93 00:05:24,826 --> 00:05:28,830 tetapi kemampuan alami Owen dan keahliannya, itu tingkat Juara Dunia. 94 00:05:28,830 --> 00:05:31,249 Kurasa di sangat berpotensi menang. 95 00:05:32,500 --> 00:05:35,003 Ada kompetisi khusus yang ingin kumenangkan, 96 00:05:35,003 --> 00:05:37,297 dan Bells adalah nomor satu di daftar itu. 97 00:05:40,467 --> 00:05:45,513 Konferensi pers resmi untuk Rip Curl Pro Pantai Bells 2022. 98 00:05:45,513 --> 00:05:47,807 Juara dunia dua kali, Tyler Wright. 99 00:05:47,807 --> 00:05:50,310 Begitu banyak kenangan melihatmu berselancar di ombak cekung 100 00:05:50,310 --> 00:05:52,395 pada hari penting Final selama bertahun-tahun. 101 00:05:52,395 --> 00:05:56,858 Bicara tentang energi yang kaucurahkan untuk menang acara ini. 102 00:05:56,858 --> 00:05:59,778 Aku tak pernah menang di sini, tetapi, entahlah, aku ingin itu. 103 00:06:00,278 --> 00:06:03,281 Begitulah, beberapa tahun ini menarik, 104 00:06:03,281 --> 00:06:07,327 tetapi ini jelas acara pertama yang nyaman bagiku dan... 105 00:06:07,327 --> 00:06:10,372 dan hampir berselancar seperti biasa, dan itu menyenangkan. 106 00:06:12,290 --> 00:06:13,458 Aku merasa senang. 107 00:06:14,334 --> 00:06:15,460 Ini tahun pertama 108 00:06:15,460 --> 00:06:20,048 saat aku merasa bisa lebih memusatkan energiku untuk berselancar. 109 00:06:20,048 --> 00:06:23,552 Lebih tentang berselancar bagimu saat ini dan bukan kompetisi? 110 00:06:24,553 --> 00:06:27,430 Tidak, aku sangat bersaing. 111 00:06:28,265 --> 00:06:31,893 Gila bahwa kita tak pernah melihat keluarga Wright menang di Bells. 112 00:06:34,563 --> 00:06:36,356 Menang di Bells akan mengagumkan. 113 00:06:37,983 --> 00:06:41,027 Aku sudah pergi ke Bells sejak usia delapan atau sembilan. 114 00:06:41,027 --> 00:06:43,697 Sejumlah petualangan selama masa-masa lebih muda itu. 115 00:06:44,197 --> 00:06:46,741 Jadi Bells sangat istimewa. 116 00:06:47,242 --> 00:06:49,828 Bagaimana rasanya bagimu untuk menang di Bells? 117 00:06:49,828 --> 00:06:53,707 Jujur saja, aku hanya ingin piala ini. Aku hanya ingin menang piala ini. 118 00:06:58,628 --> 00:07:00,964 Siapa yang ingat van di parkiran mobil di Bells? 119 00:07:01,548 --> 00:07:04,092 Astaga. Gila. 120 00:07:04,092 --> 00:07:05,927 - Apa itu yang cokelat? - Ya. 121 00:07:05,927 --> 00:07:08,388 - Ya, yang cokelat. - Ya, Toyota Coaster. 122 00:07:08,388 --> 00:07:11,892 Kita masak makan malam di tanah dengan kompor ini. 123 00:07:11,892 --> 00:07:15,186 Dan teman kami lewat sambil berlari, tanah terpercik, masuk makanan. 124 00:07:15,186 --> 00:07:16,771 Kami berpikir, "Aduh, rusak." 125 00:07:16,771 --> 00:07:19,190 Dan Ayah berkata, "Tidak, itu cuma merica hutan." 126 00:07:19,190 --> 00:07:20,275 Kami masih memakannya. 127 00:07:21,818 --> 00:07:23,945 Kami selalu datang ke Bells sejak lama. 128 00:07:26,197 --> 00:07:27,574 Kami lima anak, 129 00:07:27,574 --> 00:07:32,537 jadi ayahku harus menyumpal kami semua di van dan berkendara sepuluh jam. 130 00:07:32,537 --> 00:07:35,290 Kami tidur di tempat parkir mobil kompetisi. 131 00:07:35,290 --> 00:07:37,083 Kita bepergian semalam. 132 00:07:37,083 --> 00:07:39,044 Tidur di dalam van, kepala di kaki. 133 00:07:39,836 --> 00:07:41,421 Bagian belakang van dihias, 134 00:07:41,421 --> 00:07:45,383 dibuat dua tingkat, di sana kita meluncur seperti sarden. 135 00:07:45,926 --> 00:07:47,886 Kurasa itu aku, Ayah, dan Tyler di baris pertama. 136 00:07:47,886 --> 00:07:49,429 Kau dan Kirby di bawah. 137 00:07:49,429 --> 00:07:51,765 Dan Ayah kesal sebab aku menendanginya. 138 00:07:51,765 --> 00:07:53,225 MIKEY WRIGHT PESERTA TAK TERDUGA ACARA BELLS 2022 139 00:07:53,225 --> 00:07:55,852 Jadi dia agak mendorongku dan aku jatuh, menendang Owen saat jatuh, 140 00:07:55,852 --> 00:07:57,520 kena anak tangga terbawah, jatuh ke lantai. 141 00:07:57,520 --> 00:08:00,398 - Itu Mike dan gegar otak pertamanya. - Ya. 142 00:08:00,398 --> 00:08:01,566 Itu Tyler. 143 00:08:01,566 --> 00:08:04,110 Keseimbangannya luar biasa, bukan? 144 00:08:04,110 --> 00:08:06,154 Ayah mereka peselancar yang sangat andal. 145 00:08:06,154 --> 00:08:09,157 Dia mengajari mereka berselancar ketika usia mereka empat tahun. 146 00:08:09,157 --> 00:08:11,284 Kurasa selancar sama sekali bukan olahraga aman. 147 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 FIONA WRIGHT IBU OWEN, TYLER & MIKEY 148 00:08:14,871 --> 00:08:18,124 Kami sangat pandai saling memberi semangat. 149 00:08:18,875 --> 00:08:20,835 Lihat Tyler. Seringnya kami, 150 00:08:20,835 --> 00:08:24,464 "Ayolah, jangan menangis lagi. Lihat ombaknya. Saatnya berselancar." 151 00:08:25,632 --> 00:08:28,385 Saat masih kecil, kita sangat mengagumi abang dan kakak kita. 152 00:08:28,969 --> 00:08:30,595 Pemenangnya, Owen Wright. 153 00:08:30,595 --> 00:08:33,139 Dan kita berpikir, "Aku ingin seperti mereka." 154 00:08:33,139 --> 00:08:34,890 Juaranya Tyler Wright. 155 00:08:35,558 --> 00:08:36,601 "Kita harus mengimbangi." 156 00:08:36,601 --> 00:08:39,563 Kau akan dapat lebih banyak piala dari abangmu Owen, segera, ya? 157 00:08:39,563 --> 00:08:41,815 - Apa... Dia jadi iri? - Ya. 158 00:08:42,399 --> 00:08:44,985 Kami keluarga paling bersaing di dunia. 159 00:08:46,152 --> 00:08:48,947 Saat usiaku 18 tahun, aku berusaha masuk tur 160 00:08:48,947 --> 00:08:51,283 dan dia sudah menang acara tur dunia pada usia 14. 161 00:08:52,033 --> 00:08:53,827 Semua temanku mengejekku. 162 00:08:53,827 --> 00:08:56,663 Seperti, "Oh, adikmu lebih berprestasi darimu. 163 00:08:56,663 --> 00:08:58,123 Peringkatnya lebih tinggi darimu." 164 00:08:58,123 --> 00:09:01,668 Jadi aku merasa seperti mengejarnya seumur hidupku. 165 00:09:02,294 --> 00:09:05,797 Saat kami beri tahu Ayah, "Kami tak mau ada busmu lagi di sini"... 166 00:09:06,631 --> 00:09:08,300 - Kami bergabung. - Kapan itu? 167 00:09:08,300 --> 00:09:10,010 - Kami harus berkumpul. - Kami bersekongkol... 168 00:09:10,010 --> 00:09:12,095 Dia selalu tidur di mobilnya saat turun. 169 00:09:12,095 --> 00:09:13,513 Ya, dia tidur di van itu. 170 00:09:13,513 --> 00:09:15,891 Walau kami berkata, "Hei, ayo tidur di Airbnb kami." 171 00:09:15,891 --> 00:09:18,143 - Kami bertiga punya Airbnb. - Ya, atau menginap di rumah. 172 00:09:18,143 --> 00:09:20,645 Dia berkata, "Tidak, tidak. Aku tidur di vanku." 173 00:09:22,772 --> 00:09:23,857 Jadi, ada apa? 174 00:09:23,857 --> 00:09:26,192 Ada papan 190 sentimeter dan 193 sentimeter. 175 00:09:26,860 --> 00:09:29,029 Ayahku berperan penting dalam kehidupanku, 176 00:09:30,280 --> 00:09:32,157 tetapi dia punya masalah kesehatan yang buruk. 177 00:09:33,742 --> 00:09:36,745 Ayahku didiagnosis demensia semantik. 178 00:09:37,871 --> 00:09:40,165 Dan kondisinya cepat memburuk. 179 00:09:42,167 --> 00:09:45,587 Untuk menang di Bells sangat berarti bagi ayahku. 180 00:09:45,587 --> 00:09:46,755 Jadi, ya. 181 00:09:47,672 --> 00:09:48,673 Intens. 182 00:09:53,678 --> 00:09:55,388 Kau pakai kaus apa hari ini, Kawan? 183 00:09:55,388 --> 00:09:56,681 Kaus Ayah. 184 00:09:56,681 --> 00:09:57,933 Itu tertulis Ow-limpian. 185 00:09:58,683 --> 00:10:02,270 Tahun lalu, aku menjadi pemenang medali selancar Olimpiade pertama Australia, 186 00:10:02,270 --> 00:10:03,355 sebagai pemenang medali perunggu. 187 00:10:03,355 --> 00:10:05,315 Menaruh hidung kuning yang besar padaku, ya? 188 00:10:05,315 --> 00:10:08,109 - Dan kupakaikan lipstik. - Dan lipstik padaku. 189 00:10:09,444 --> 00:10:12,072 Kutunjukkan penampilan dan merasakan bentuknya. 190 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 Jadi datang ke Bells, aku tahu keahlianku cukup bagus untuk menang acara ini. 191 00:10:17,786 --> 00:10:18,870 Apa kau siap? 192 00:10:19,537 --> 00:10:20,538 Kita pergi berselancar? 193 00:10:20,538 --> 00:10:21,873 KITA ALEXANDER WRIGHT ISTRI OWEN 194 00:10:21,873 --> 00:10:22,958 Itu bagus. 195 00:10:24,417 --> 00:10:29,256 Keluarga untukku, amat penting, tetapi sulit untuk menyeimbangkan semua. 196 00:10:29,923 --> 00:10:33,760 Coba mengurus anak-anakku, ayahku. 197 00:10:34,261 --> 00:10:37,430 Aku tinggal bersamanya. Dia membantuku saat cedera otakku. 198 00:10:37,430 --> 00:10:40,183 Jadi kini aku tinggal dengannya. Aku pengurus rawatannya. 199 00:10:41,101 --> 00:10:42,185 Intens. 200 00:10:43,812 --> 00:10:45,564 Pergi ke pantai? Ayo. 201 00:10:47,148 --> 00:10:48,149 Semua riskan. 202 00:10:49,150 --> 00:10:52,279 Aku duduk malam hari berpikir, "Aku bisa tersisih dari tur." 203 00:10:53,655 --> 00:10:55,949 Entah apa yang akan kulakukan 204 00:10:55,949 --> 00:10:57,951 karena inilah mata pencarianku. 205 00:10:59,452 --> 00:11:03,164 Aku harus berhasil ini demi anak-anakku, demi istriku, 206 00:11:03,665 --> 00:11:05,208 untukku. 207 00:11:05,792 --> 00:11:06,793 Ini seluruh hidupku. 208 00:11:12,215 --> 00:11:14,467 - Bagaimana perasaanmu ikut acara ini? - Hari ini? 209 00:11:14,467 --> 00:11:16,595 - Ya. - Ya, bagus. 210 00:11:18,805 --> 00:11:19,973 TOKO SELANCAR PANTAI BELLS 211 00:11:19,973 --> 00:11:21,182 TYLER WRIGHT JUARA SELANCAR DUNIA 2x 212 00:11:23,727 --> 00:11:28,815 Kenapa ada simpul di jariku? Seperti saat berjalan, rasanya aneh. 213 00:11:28,815 --> 00:11:30,108 Tertusuk-tusuk? 214 00:11:30,108 --> 00:11:32,110 Tertusuk-tusuk di sana! 215 00:11:32,110 --> 00:11:33,194 Tertusuk-tusuk! 216 00:11:33,194 --> 00:11:35,447 Apa memang sungguh tersengat di sana? 217 00:11:35,447 --> 00:11:36,781 Tak ada apa-apa di sana. 218 00:11:36,781 --> 00:11:38,491 Jadi ada apa di jempol kakiku? 219 00:11:39,242 --> 00:11:40,785 - Tak ada. - Hanya perasaanmu. 220 00:11:40,785 --> 00:11:42,537 Hanya, rasa tergelitik. 221 00:11:42,537 --> 00:11:44,331 Sangat geli. 222 00:11:44,331 --> 00:11:45,415 Ayo, Ayah. 223 00:11:46,458 --> 00:11:49,544 Jika Anda pergi ke area parkir mobil dekat panggung utama 224 00:11:49,544 --> 00:11:51,129 - kini peluang Anda untuk... - Itu dia. 225 00:11:51,129 --> 00:11:54,966 - ...berfoto dengan lonceng tenar. - Bagaimana menurutmu, Vali? 226 00:11:54,966 --> 00:11:56,134 Itu garisnya di sini. 227 00:11:56,134 --> 00:11:58,470 Kita akan tunggu semua orang. Tak ada kehebohan. 228 00:11:58,470 --> 00:11:59,846 Pialanya lonceng. 229 00:12:00,555 --> 00:12:03,934 Jadi itulah manisnya, Pantai Bells, dan ada lonceng untuk dibunyikan. 230 00:12:06,394 --> 00:12:08,021 Jika bisa dapat nama di piala itu, 231 00:12:08,021 --> 00:12:09,773 itu sangat istimewa. 232 00:12:14,527 --> 00:12:17,906 Untuk mengangkat lonceng raksasa ini. Sangat berat. 233 00:12:18,782 --> 00:12:20,700 Kita bisa bunyikan sangat nyaring. 234 00:12:20,700 --> 00:12:22,202 Dan kita jelas merinding. 235 00:12:27,082 --> 00:12:30,252 Kita harus menang untuk membunyikannya. Dan jika bukan peselancar, itu agak, 236 00:12:30,252 --> 00:12:34,673 "Ada apa dengan Bells? Konsep itu sangat aneh." 237 00:12:35,549 --> 00:12:37,551 - Kita bisa selundupkan dia? - Hei, Flano? 238 00:12:38,343 --> 00:12:41,137 - Vali mau satu. Aku boleh masuk? - Ya, katanya, "Ya." 239 00:12:41,721 --> 00:12:42,847 Siap? 240 00:12:42,847 --> 00:12:46,810 Aku ingin bunyikan lonceng sejak jadi peserta tak terduga di Bells usia 17. 241 00:12:48,937 --> 00:12:52,315 Riwayat seluruh hidupku itu mendengar tentang Bells dan membunyikan lonceng. 242 00:12:53,567 --> 00:12:55,860 Secara realistis, tak lebih penting dari Juara Dunia, 243 00:12:55,860 --> 00:12:58,488 tetapi, bagiku itu sama pentingnya. 244 00:12:58,488 --> 00:12:59,489 Kau mau lakukan? 245 00:13:00,574 --> 00:13:02,075 Kau mau menyentuhnya? 246 00:13:02,075 --> 00:13:05,537 Vali, putraku, berkata, "Ayah, aku mau kau menang lonceng." 247 00:13:05,537 --> 00:13:08,373 Jadi kataku, "Jika aku menang, kau bisa bunyikan." 248 00:13:14,921 --> 00:13:16,923 Pagi ini indah 249 00:13:16,923 --> 00:13:20,010 pada hari pembukaan Rip Curl Pro di Pantai Bells. 250 00:13:20,635 --> 00:13:24,472 Mikey Wright berkata dia berlanjut dari kompetisi tahun lalu, 251 00:13:24,472 --> 00:13:27,934 kini sebagai peserta tak terduga melawan Filipe Toledo. 252 00:13:32,731 --> 00:13:36,610 Mikey Wright tampak agresif dan bergaya. 253 00:13:36,610 --> 00:13:39,654 Mikey salah satu peselancar bebas terbaik di dunia. 254 00:13:39,654 --> 00:13:43,992 Tyler Wright, juara dunia dua kali, sungguh tampil hebat. 255 00:13:46,202 --> 00:13:48,622 Luar biasa ada tiga anggota keluarga 256 00:13:48,622 --> 00:13:50,332 yang unggul dalam olahraga profesional. 257 00:13:50,999 --> 00:13:54,211 Tak diragukan mereka saling menyemangati dan saling mendorong. 258 00:13:57,547 --> 00:13:58,882 Coba tebak. Bibi Ty menang. 259 00:13:59,883 --> 00:14:02,761 Tyler dengan total putaran tertinggi pada sisi wanita. 260 00:14:02,761 --> 00:14:04,054 Sungguh mengesankan. 261 00:14:06,389 --> 00:14:07,682 Ini dia. 262 00:14:09,809 --> 00:14:11,311 - Lumayan. - Ya, lumayan. 263 00:14:11,311 --> 00:14:13,230 Sup tomat agak pedas. 264 00:14:13,230 --> 00:14:15,649 Griffin Colapinto baru menang Tur Kejuaraan pertamanya. 265 00:14:15,649 --> 00:14:17,108 GRIFFIN COLAPINTO PERINGKAT DUNIA SAAT INI NO. 7 266 00:14:17,108 --> 00:14:20,070 Dia ingin mendapat kemenangan lagi di Pantai Bells ini. 267 00:14:20,070 --> 00:14:23,573 Musim ini sejauh ini sangat gila-gilaan. 268 00:14:23,573 --> 00:14:26,868 Setelah menang di Portugal, aku merasa sungguh berfokus. 269 00:14:27,702 --> 00:14:29,079 Aku merasa percaya diri. 270 00:14:29,079 --> 00:14:30,956 Colapinto melawan Owen Wright. 271 00:14:31,539 --> 00:14:34,042 Dan ada tempat pada babak 16 untuk dimenangkan. 272 00:14:36,920 --> 00:14:41,466 Memasuki acara ini, aku merasa agak bingung tanpa ayahku bersamaku. 273 00:14:43,426 --> 00:14:44,928 - Hei, Sayang. - Dia mau pakaikan lilin. 274 00:14:45,762 --> 00:14:49,516 Aku masih bisa mengandalkannya untuk kepemimpinan, pengarahan itu. 275 00:14:50,392 --> 00:14:53,895 Dan panduan yang kuat itu hilang. 276 00:14:54,980 --> 00:14:58,608 Sejak dia didiagnosis, aku kalah tiap putaran babak pertama. 277 00:14:58,608 --> 00:14:59,901 Aku tak bisa melampaui itu. 278 00:14:59,901 --> 00:15:02,404 Aku belum bisa melakukannya. 279 00:15:05,240 --> 00:15:07,534 Owen berjuang agar tetap jadi peselancar profesional 280 00:15:07,534 --> 00:15:11,913 demi menafkahi keluarganya dan mempertahankan gajinya dengan tetap di CT. 281 00:15:11,913 --> 00:15:13,123 Sampai nanti. 282 00:15:13,123 --> 00:15:15,417 Griffin, pesaing muda dan ganas, 283 00:15:15,417 --> 00:15:19,963 yang tak punya tekanan sama dengan Owen Wright, dia berselancar hebat. 284 00:15:20,505 --> 00:15:21,923 Hei, Owen. 285 00:15:22,674 --> 00:15:23,675 TOM WHITAKER PELATIH GRIFFIN 286 00:15:23,675 --> 00:15:25,886 Kau mau dapatkan... Bukan peregangan yang lemah, 287 00:15:25,886 --> 00:15:27,679 tetapi yang mencapai sudut kecil itu, ya? 288 00:15:27,679 --> 00:15:28,597 Ya. 289 00:15:28,597 --> 00:15:31,308 Aku punya keuntungan besar karena pernah menang. 290 00:15:31,308 --> 00:15:34,227 Jadi kini aku hanya... Aku ingin bisa membendung itu. 291 00:15:34,227 --> 00:15:36,104 - Semoga berhasil. - Terima kasih, Kawan. Ya. 292 00:15:36,938 --> 00:15:39,190 Griffin Colapinto, coba melanjutkan 293 00:15:39,190 --> 00:15:42,110 dengan kondisi luar biasa yang dia tunjukkan di Portugal. 294 00:15:42,110 --> 00:15:44,988 Kemenangan di sana melejitkannya ke peringkat tujuh teratas. 295 00:15:46,156 --> 00:15:48,950 Owen Wright, jauh di bawah peringkat, 296 00:15:48,950 --> 00:15:51,494 jauh sekali di bawah seleksi pertengahan tahun. 297 00:15:51,494 --> 00:15:52,913 - Dia di bawah seleksi... - Bu! 298 00:15:52,913 --> 00:15:55,790 ...jadi perlu berhasil di putaran ini dan banyak putaran lain. 299 00:15:55,790 --> 00:15:59,836 Owen sering nyaris menang di kontes ini. 300 00:15:59,836 --> 00:16:02,631 Dia pernah masuk perempat final lima kali. 301 00:16:02,631 --> 00:16:04,382 Belum pernah masuk semifinal. 302 00:16:05,133 --> 00:16:06,760 Ini akan jadi tahun yang baik untuk melakukannya baginya. 303 00:16:06,760 --> 00:16:09,554 Sebagai veteran, kita tak pernah tahu berapa peluang lagi yang akan didapat 304 00:16:09,554 --> 00:16:12,974 untuk mengejar piala paling ikonis dalam olahraga ini. 305 00:16:13,725 --> 00:16:15,936 Aku merasa amat mual. Banyak yang dipertaruhkan. 306 00:16:22,359 --> 00:16:23,693 Ayo mulai. 307 00:16:23,693 --> 00:16:25,320 BABAK 1 OWEN WRIGHT VS GRIFFIN COLAPINTO 308 00:16:25,320 --> 00:16:26,488 Dan putaran mulai. 309 00:16:27,697 --> 00:16:30,116 Griffin. Ayo lihat kemampuan pemuda usia 23 tahun ini. 310 00:16:31,743 --> 00:16:33,119 Menyerang bagian ini. 311 00:16:36,623 --> 00:16:38,708 Owen Wright akan meraih kesempatan ini. 312 00:16:40,627 --> 00:16:42,045 Belokan bagus untuk mulai. 313 00:16:46,383 --> 00:16:47,717 Ombak ini menutup. 314 00:16:47,717 --> 00:16:49,928 - Astaga. - Dia tak apa. 315 00:16:52,305 --> 00:16:53,306 RUANG JURI 316 00:16:53,306 --> 00:16:54,474 Ayo kita amati. 317 00:16:54,474 --> 00:16:58,979 Baju hitam, kurasa belokannya bagus. Tak lihat belokan besar pada baju merah. 318 00:16:59,980 --> 00:17:01,940 Angka 3,67 dari Owen Wright. 319 00:17:01,940 --> 00:17:03,858 TOTAL PUTARAN SAAT INI WRIGHT: 3,67 COLAPINTO: 0,83 320 00:17:03,858 --> 00:17:07,696 Griffin Colapinto menyerang bibir ombak. 321 00:17:12,575 --> 00:17:13,577 Akhir yang hebat. 322 00:17:14,953 --> 00:17:20,083 Griffin Colapinto mencetak 5,67. Dia suka peluangnya di Pantai Bells. 323 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Ayo, Owen. 324 00:17:25,213 --> 00:17:26,214 Lihat. 325 00:17:27,257 --> 00:17:28,425 Owen. 326 00:17:29,134 --> 00:17:30,343 Aksi backhand yang bagus. 327 00:17:32,846 --> 00:17:35,724 Perubahan dalam pendekatan kali ini, belok tajam. 328 00:17:37,934 --> 00:17:41,187 Dia menuju bagian akhir. Banyak ombak yang harus diatasi. 329 00:17:45,859 --> 00:17:47,068 Oh, sial. 330 00:17:48,069 --> 00:17:51,364 Cedera otak, itu intens, dan perlu waktu. 331 00:17:51,948 --> 00:17:55,368 Tetapi aku sangat mengenal selancar hingga menjadi sifatku. 332 00:17:55,869 --> 00:17:57,746 Jadi itu kepercayaan diriku saat ini. 333 00:17:57,746 --> 00:18:00,957 Griffin Colapinto, belokan besar untuk mulai. 334 00:18:00,957 --> 00:18:02,250 Bagian curam di sini 335 00:18:03,084 --> 00:18:06,713 bagi pemuda California ini yang mencoba menahan Owen Wright, 336 00:18:06,713 --> 00:18:08,256 yang sangat ingin mendapat hasil besar. 337 00:18:09,674 --> 00:18:11,968 Dan dia mengakhirinya dengan indah. 338 00:18:11,968 --> 00:18:13,136 Berhasil. 339 00:18:13,720 --> 00:18:16,348 Aku tahu aku masih bisa menjadi salah satu yang terhebat, 340 00:18:16,348 --> 00:18:19,643 dan aku tak datang hanya untuk menang putaran, tetapi menang acara ini. 341 00:18:20,810 --> 00:18:22,187 2 SKOR TERBAIK WRIGHT - COLAPINTO 342 00:18:22,187 --> 00:18:24,439 Skor masuk. 6,67. 343 00:18:25,482 --> 00:18:27,484 Tinggal empat menit lagi. 344 00:18:27,484 --> 00:18:29,945 Owen perlu 6,18 untuk unggul. 345 00:18:32,280 --> 00:18:33,698 Ayolah. 346 00:18:36,910 --> 00:18:38,286 Kini Owen di luar. 347 00:18:39,871 --> 00:18:40,872 Aduh... 348 00:18:43,625 --> 00:18:45,168 Menggali pada bagian pertama itu. 349 00:18:46,962 --> 00:18:48,797 Melakukan backhand. 350 00:18:49,839 --> 00:18:52,509 Owen berselancar dengan baik di bawah tekanan ekstrem. 351 00:18:53,134 --> 00:18:55,220 Kita harus menghitung waktu aksi terakhir ini. 352 00:18:59,599 --> 00:19:02,185 Dia akan berakhir di pantai. 353 00:19:08,650 --> 00:19:11,236 Semua tahu betapa pentingnya ini. 354 00:19:11,236 --> 00:19:13,697 Baik. Biar aku bernapas. 355 00:19:13,697 --> 00:19:15,532 Kini, lihat skor untuk Owen Wright. 356 00:19:15,532 --> 00:19:17,158 2 SKOR TERBAIK COLAPINTO: 12,34 WRIGHT: 13,67 357 00:19:17,158 --> 00:19:18,493 Tinggal lima detik. 358 00:19:18,493 --> 00:19:22,789 Lima, empat, tiga, dua, satu. 359 00:19:29,087 --> 00:19:31,339 Griffin Colapinto kalah dari Owen Wright. 360 00:19:32,215 --> 00:19:34,718 Selancar hebat dalam situasi rumit. 361 00:19:35,218 --> 00:19:36,970 Senang melihat Owen berhasil. 362 00:19:38,555 --> 00:19:40,473 Astaga. Itu keren. 363 00:19:41,349 --> 00:19:42,434 Dengan cedera kepalanya, 364 00:19:42,434 --> 00:19:45,478 mustahil dia bisa tampil seperti itu. 365 00:19:45,478 --> 00:19:46,688 Itu luar biasa. 366 00:19:47,939 --> 00:19:49,274 Oh, itu gila. 367 00:19:50,025 --> 00:19:52,527 Owen Wright, mendapat kemenangan di sana. 368 00:19:53,153 --> 00:19:55,363 - Bagaimana keadaanmu? - Agak emosional. 369 00:19:58,074 --> 00:20:01,328 Sudah lama tak menang babak itu, jadi menyenangkan 370 00:20:01,328 --> 00:20:04,664 dan ya, aku merasakan seluruh tekanan itu 371 00:20:04,664 --> 00:20:06,875 dan menggalinya dan mendapat skor itu. 372 00:20:06,875 --> 00:20:09,211 - Ayah. - Mau menyapa Ayah? 373 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 Cium. 374 00:20:15,634 --> 00:20:16,635 Bagus, Sayang. 375 00:20:25,894 --> 00:20:28,230 ...berhasil pada akhirnya. 376 00:20:33,652 --> 00:20:34,819 Kau bisa, Sayang. 377 00:20:41,368 --> 00:20:42,911 - Ya. - Kau bisa, Sayang. 378 00:20:47,999 --> 00:20:52,337 Aku belum merasakan kebugaran itu sejak ayahku didiagnosis. 379 00:20:54,464 --> 00:20:56,591 Jadi, ya, itu saat yang penting bagiku. 380 00:20:58,593 --> 00:21:01,263 Aku sudah mengalami masa sulit beberapa tahun ini. 381 00:21:01,888 --> 00:21:05,892 Kadang hal-hal itu menciptakan kekuatan tertentu dalam diri kita 382 00:21:05,892 --> 00:21:08,687 yang bisa menghasilkan sesuatu seperti Juara Dunia. 383 00:21:10,730 --> 00:21:13,233 Lalu ada adikku yang menang gelar Juara Dunia dua kali, 384 00:21:13,233 --> 00:21:16,278 dan dia telah menjadi, 385 00:21:16,278 --> 00:21:20,198 dalam keluargaku, puncak ini bila tentang kemenangan. 386 00:21:22,909 --> 00:21:26,705 Dan dia membuatku menyadari betapa penting untuk bisa mengatasi tekanan 387 00:21:26,705 --> 00:21:28,540 dan tetap berfokus. 388 00:21:29,165 --> 00:21:32,836 Itu yang dibutuhkan untuk menang gelar Juara Dunia. Aku ingin begitu. 389 00:21:33,587 --> 00:21:34,921 Itu tujuannya. 390 00:21:37,382 --> 00:21:38,550 Kau bisa berselancar di Bells. 391 00:21:38,550 --> 00:21:40,510 Berselancar untuk iseng? 392 00:21:40,510 --> 00:21:44,347 - Ya. Untuk iseng. - Hanya iseng, bukan berselancar... 393 00:21:44,347 --> 00:21:46,558 - Bukan untuk tur. - Bukan secara bersaing. 394 00:21:47,434 --> 00:21:49,352 - Kau mau berselancar? - Tidak. 395 00:21:51,187 --> 00:21:53,064 Jangan mengangkat alis begitu. 396 00:21:53,773 --> 00:21:58,361 Tahun lalu, Bells dibatalkan, jadi Newcastle jadi tempat kami berikutnya. 397 00:21:58,862 --> 00:22:02,449 Pergi ke kafe, di sana aku bertemu Lilli. 398 00:22:02,449 --> 00:22:04,326 Saat tur ada di kota... 399 00:22:04,326 --> 00:22:05,619 LILLI BAKER TUNANGAN TYLER 400 00:22:05,619 --> 00:22:07,329 ...dan bosku menjemputku karena perlu bantuan. 401 00:22:07,329 --> 00:22:09,873 Dan katanya, "Lil, aku ingin kau bertemu seseorang." 402 00:22:09,873 --> 00:22:11,875 Memberi tahu semua tentang Tyler, 403 00:22:11,875 --> 00:22:13,668 memberi tahu semua statistiknya dan segalanya, 404 00:22:13,668 --> 00:22:15,503 dan aku berkata, "Ya, terserahlah." 405 00:22:15,503 --> 00:22:18,798 Seolah-olah gadis peselancar akan tertarik kepadaku. 406 00:22:18,798 --> 00:22:21,176 Sementara itu, aku ingin diomeli olehnya. 407 00:22:23,220 --> 00:22:24,471 Kami bertunangan. 408 00:22:24,471 --> 00:22:28,600 Cincin berlian hitam indahku yang khusus dirancangnya untukku. 409 00:22:28,600 --> 00:22:30,894 Kejutan Natal istimewa tambahan. 410 00:22:30,894 --> 00:22:33,396 Aku dapat istri untuk Natal, jadi... 411 00:22:34,814 --> 00:22:36,149 Dengan sakitnya ayahku, 412 00:22:36,149 --> 00:22:38,568 seringnya dia tak tahu apa yang terjadi. 413 00:22:38,568 --> 00:22:43,406 Tetapi saat kuceritakan soal tunanganku, dia, 414 00:22:43,406 --> 00:22:46,910 kita bisa melihat dia... Dia pasang foto kami di kulkas. 415 00:22:46,910 --> 00:22:48,912 Itu cukup istimewa. 416 00:22:50,705 --> 00:22:56,044 Tahun-tahun terakhir ini gila, jadi tiap hari tampak mujur bagiku 417 00:22:56,044 --> 00:22:58,713 bahwa aku bisa menghabiskannya dengan Lilli. 418 00:23:00,715 --> 00:23:03,468 Kau mungkin mau berselancar? Tidak? 419 00:23:04,010 --> 00:23:08,348 Kita bisa bermain di pasir selagi Bibi Ty berselancar. 420 00:23:09,391 --> 00:23:12,060 Sesuatu yang sering kupikirkan akhir-akhir ini 421 00:23:12,060 --> 00:23:14,729 yaitu yang harus dilakukan untuk menang. 422 00:23:15,897 --> 00:23:20,151 Aku memudahkan semua tindakanku karena kehidupan ini rumit. 423 00:23:21,403 --> 00:23:23,071 Biby Ty untuk menggendongmu. 424 00:23:23,071 --> 00:23:24,322 Baik, ayo. 425 00:23:25,240 --> 00:23:30,078 Rasanya sangat menyenangkan ada di posisiku saat ini. Aku senang. 426 00:23:30,829 --> 00:23:35,375 Sebagian dari itu karena sehat. Sebagian lagi karena jatuh cinta. 427 00:23:35,375 --> 00:23:36,918 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 428 00:23:36,918 --> 00:23:42,591 Saat aku menua, aku menguasai karier dan kehidupanku. 429 00:23:43,341 --> 00:23:48,430 Itu hanya milikku dan aku suka berselancar, dan berkompetisi. 430 00:24:00,525 --> 00:24:02,277 Juri ketua, tes radio. 431 00:24:03,403 --> 00:24:05,739 Baik. Hari final. 432 00:24:08,116 --> 00:24:10,827 Pemandangan indah di sini. Mentari terbit menakjubkan. 433 00:24:11,828 --> 00:24:14,915 Kami akan menobatkan juara kami hari ini. 434 00:24:14,915 --> 00:24:17,042 Siapa yang akan membunyikan lonceng itu? 435 00:24:19,211 --> 00:24:22,756 Ada Conlogue dan Tyler Wright dalam semifinal pertama wanita. 436 00:24:27,594 --> 00:24:30,055 Courtney, juara Bells tiga kali. 437 00:24:30,055 --> 00:24:31,640 Dan dia mencari yang keempat. 438 00:24:31,640 --> 00:24:35,143 Dia menang empat pertemuan terakhir melawan Tyler. 439 00:24:35,852 --> 00:24:40,065 Konsistensi Courtney Conlogue di Bells luar biasa. 440 00:24:40,065 --> 00:24:44,903 Selancarnya sangat cocok dengan ombak itu. Dia jelas punya keuntungan. 441 00:24:45,528 --> 00:24:47,489 Untuk Tyler Wright, akan sulit. 442 00:24:48,865 --> 00:24:52,202 Dia agak gelisah. Dia sudah meminimalkan... 443 00:24:52,202 --> 00:24:53,453 BROOKE FARRIS CEO RIP CURL 444 00:24:54,454 --> 00:24:56,957 ...betapa penting hal itu baginya. 445 00:24:57,457 --> 00:24:59,793 - Ya. - Dia sudah melakukan itu 446 00:24:59,793 --> 00:25:02,671 untuk memendamnya, tetap tenang, mengendalikan diri, tetap berfokus. 447 00:25:03,797 --> 00:25:05,840 Itu sangat istimewa baginya. 448 00:25:08,134 --> 00:25:12,806 Lima, empat, tiga, dua, satu. 449 00:25:18,645 --> 00:25:22,148 Bells salah satu acara yang sulit untuk dimenangkan. 450 00:25:22,148 --> 00:25:24,734 Ombak sulit di sana yang harus dihormati. 451 00:25:26,820 --> 00:25:31,283 Aku harus sangat berfokus dan memusatkan pikiran. 452 00:25:31,283 --> 00:25:32,951 Sekarang. 453 00:25:35,662 --> 00:25:37,872 Tyler, dinding terbuka di depan. 454 00:25:41,418 --> 00:25:43,086 Tetapi Courtney beraksi. 455 00:25:51,011 --> 00:25:52,804 Courtney berhasil pada bagian akhir. 456 00:25:54,139 --> 00:25:56,892 Baju merah yang terbaik. Nilai tujuh. 457 00:25:57,475 --> 00:26:01,688 Untuk Tyler Wright, 5,83. 7,5 untuk Courtney Conlogue. 458 00:26:01,688 --> 00:26:03,315 Dia menang pertandingan itu. 459 00:26:04,858 --> 00:26:05,984 Tyler. 460 00:26:17,579 --> 00:26:19,664 - Ombak terbaiknya sejauh ini. - Wah. 461 00:26:19,664 --> 00:26:24,252 Nilai 6,9. Conlogue siap beraksi. 462 00:26:25,879 --> 00:26:28,423 Ini Courtney pada saat terbaiknya. 463 00:26:31,343 --> 00:26:34,429 Conlogue mencari agar unggul dengan sisa waktu 10.30. 464 00:26:36,181 --> 00:26:41,228 Courtney Conlogue, 6,4. Kini Tyler perlu 7,01. 465 00:26:41,228 --> 00:26:43,688 - 7,01... - Dia bisa lakukan itu. 466 00:26:45,190 --> 00:26:47,651 Julukanku untuk Tyler adalah Stumpy. 467 00:26:48,276 --> 00:26:51,404 Selancarnya kokoh, kepribadiannya kokoh. 468 00:26:51,905 --> 00:26:53,698 Dia kekuatan untuk dipertimbangkan. 469 00:26:53,698 --> 00:26:55,909 Jika dia melakukan sesuatu, tak bisa digoyahkan. 470 00:26:58,453 --> 00:27:00,288 Belok tajam layback indah untuk Tyler. 471 00:27:00,288 --> 00:27:01,498 Ya. 472 00:27:01,498 --> 00:27:04,668 Inilah bagian terakhir. Apa dia bisa berhasil? 473 00:27:09,798 --> 00:27:10,924 Ya! 474 00:27:13,593 --> 00:27:15,679 Skor masuk untuk Tyler. 475 00:27:15,679 --> 00:27:19,599 Ini skor terbaiknya dalam putaran ini. Nilai 7,33 dan unggul. 476 00:27:19,599 --> 00:27:20,934 Oh, ya! 477 00:27:24,604 --> 00:27:28,942 Tyler Wright menang besar dan dia masuk final. 478 00:27:28,942 --> 00:27:30,527 SKOR FINAL WRIGHT: 14,23 CONLOGUE: 13,90 479 00:27:31,278 --> 00:27:34,114 Benar. Aku akan melenggang dan bersiap. 480 00:27:36,449 --> 00:27:38,702 Berikutnya di perempat final, Owen Wright. 481 00:27:38,702 --> 00:27:41,079 Dia sudah tampil hebat di kontes ini. 482 00:27:41,079 --> 00:27:43,456 Dia harus begitu. Ini Owen Wright yang kembali baru 483 00:27:43,456 --> 00:27:45,875 yang kita lihat, dan hasilnya masuk. 484 00:27:47,961 --> 00:27:50,130 Aku mencoba untuk berfokus dengan benar. 485 00:27:50,130 --> 00:27:52,048 Aku coba tak memikirkan seleksinya. 486 00:27:54,050 --> 00:27:57,679 Bagiku, aku mengejar kemenangan. Itu tujuanku. 487 00:28:01,057 --> 00:28:04,853 Dengan cedera kepalanya, dia masih di sini adalah keajaiban. 488 00:28:05,812 --> 00:28:08,607 Dia tak bisa memilih olahraga lebih sulit atau lebih gila. 489 00:28:08,607 --> 00:28:12,027 Mengagumkan betapa jauh kemajuannya beradaptasi. 490 00:28:13,278 --> 00:28:15,697 Aku banyak belajar darinya sebab, jelas, 491 00:28:15,697 --> 00:28:18,366 mirip dengan cedera kepala. 492 00:28:19,284 --> 00:28:21,661 Owen memberiku kode curang dalam pemulihan 493 00:28:21,661 --> 00:28:23,288 yang dia ketahui sendiri. 494 00:28:23,788 --> 00:28:24,789 Tak apa. 495 00:28:27,083 --> 00:28:29,878 Aku mencemaskan cedera kepala itu tiap hari. 496 00:28:29,878 --> 00:28:32,672 Kemarilah. Aduh, aduh. 497 00:28:32,672 --> 00:28:37,135 Tetapi mereka orang dewasa jadi kita hanya harus mendampingi, 498 00:28:37,135 --> 00:28:39,971 - mendukung mereka dan lakukan tugas kita. - Aku akan kembali! 499 00:28:40,680 --> 00:28:41,848 DARREN HANDLEY PENGASAH PAPAN 500 00:28:41,848 --> 00:28:43,058 Yang mana? 501 00:28:43,808 --> 00:28:46,102 Apa kau sadar kita bisa... 502 00:28:46,102 --> 00:28:48,188 Jika kau merasa yang bagus, yang bagus satu lagi di sini. 503 00:28:50,607 --> 00:28:52,359 Yang ini perlu diperhalus. 504 00:28:52,359 --> 00:28:53,443 Ya. 505 00:29:01,076 --> 00:29:03,370 Vali, mau cepat ucapkan semoga berhasil ke Ayah? 506 00:29:03,370 --> 00:29:06,081 - Dia pergi. - Dia sudah pergi? Baiklah. 507 00:29:07,374 --> 00:29:09,876 Saat dia keluar, Anda harus menyambut meriah. 508 00:29:09,876 --> 00:29:11,545 Aku di toilet 509 00:29:11,545 --> 00:29:13,255 dan dia meneleponku! 510 00:29:13,255 --> 00:29:14,172 - Dia meneleponmu? - Ya. 511 00:29:14,172 --> 00:29:15,298 "Bawa kertas pasir." 512 00:29:16,216 --> 00:29:17,467 - Kau serius? - Ya. 513 00:29:17,467 --> 00:29:19,803 Lalu aku menyetir dan dia berkata, "Di mana kau?" 514 00:29:19,803 --> 00:29:21,596 Kataku, "Aku tiga menit jauhnya," dan dia berkata, 515 00:29:21,596 --> 00:29:22,973 "Kau harus beri pasir di relnya." 516 00:29:22,973 --> 00:29:24,099 Aku pergi seperti ini. 517 00:29:25,392 --> 00:29:26,851 "Jauh lebih bagus!" 518 00:29:26,851 --> 00:29:28,061 Aku merasa seperti di F1, 519 00:29:29,271 --> 00:29:30,480 mengganti ban, 520 00:29:30,480 --> 00:29:31,565 dan mengganti suspensi. 521 00:29:33,066 --> 00:29:34,651 Pergilah, Wombat konyol. 522 00:29:36,861 --> 00:29:38,905 Ethan Ewing ada di lokasi. 523 00:29:38,905 --> 00:29:41,950 Peselancar Australia yang unggul di papan skor saat ini. 524 00:29:41,950 --> 00:29:43,243 Dia meledak-ledak. 525 00:29:43,868 --> 00:29:46,329 Ethan Ewing memberi harapan gelar baru untuk Australia. 526 00:29:46,913 --> 00:29:49,874 Selancarnya luar biasa sepanjang acara. 527 00:29:49,874 --> 00:29:52,335 Dia dipuji sebagai pakar baru Bells. 528 00:29:52,335 --> 00:29:54,379 Jelas akan menjadi kompetisi mengagumkan. 529 00:29:54,379 --> 00:29:57,299 Wah, dua pemuda ini sangat bugar sepanjang acara. 530 00:29:57,299 --> 00:29:58,508 Itu Ayah. 531 00:29:58,508 --> 00:29:59,593 Ayo Ayah. 532 00:30:00,218 --> 00:30:01,511 Ayo Ayah. 533 00:30:01,511 --> 00:30:03,263 Owen pernah menang besar pada masa lalu... 534 00:30:03,263 --> 00:30:04,806 PEREMPAT FINAL OWEN WRIGHT VS ETHAN EWING 535 00:30:04,806 --> 00:30:07,267 - ...tetapi mungkin ini tahunnya. - Mungkin ini tahunnya. 536 00:30:11,313 --> 00:30:13,148 Ethan Ewing langsung menghadang. 537 00:30:13,648 --> 00:30:15,734 Dia baru mencuri ombak dari Owen. 538 00:30:15,734 --> 00:30:18,111 Awal amat agresif dari yang muda. 539 00:30:19,613 --> 00:30:20,864 Dia bersemangat. 540 00:30:23,658 --> 00:30:26,369 Ini si pria besar. Mencari cara untuk menanggapi. 541 00:30:32,751 --> 00:30:33,793 Ini... 542 00:30:34,544 --> 00:30:36,463 Agak terlalu ambisius pada ombak itu. 543 00:30:36,463 --> 00:30:39,382 Ethan Ewing unggul dari Owen Wright saat ini. 544 00:30:39,966 --> 00:30:41,801 Tetapi Owen melihat ombak saat ini. 545 00:30:45,305 --> 00:30:46,932 Serangan besar di ombak cekung. 546 00:30:47,974 --> 00:30:49,976 Tetapi di belakangnya, Ethan Ewing, 547 00:30:49,976 --> 00:30:52,687 peluang untuk melakukan aksi cadangan besar di papan. 548 00:30:59,903 --> 00:31:01,071 Astaga. 549 00:31:01,071 --> 00:31:03,365 Akhir yang hebat untuk Ethan Ewing. 550 00:31:03,365 --> 00:31:06,493 Jadi, kedua pemuda mulai giat beraksi di putaran ini. 551 00:31:06,952 --> 00:31:09,079 Tinggal 15 menit lagi. 552 00:31:11,414 --> 00:31:15,835 Piala itu dibanjiri emosi tentang apa maknanya bagiku. 553 00:31:16,378 --> 00:31:19,130 Jika aku berhasil di sini, ada hal-hal hebat nantinya. 554 00:31:19,631 --> 00:31:23,510 Seperti akhirnya membunyikan lonceng. Aku ingin membuat ayahku bangga. 555 00:31:26,763 --> 00:31:29,683 Owen masuk. Itu dia. 556 00:31:39,526 --> 00:31:41,278 Itu selancar terbaiknya. 557 00:31:46,616 --> 00:31:48,493 Ethan juga mengendarai ombak itu. 558 00:31:49,119 --> 00:31:52,664 Ethan mendapat peluang untuk mencuri perhatian lagi. 559 00:31:53,164 --> 00:31:56,585 Hanya tampil luar biasa di ombak ini. 560 00:32:04,551 --> 00:32:06,094 Ethan dapat skor besar. 561 00:32:06,094 --> 00:32:07,554 Nilai 8,83. 562 00:32:07,554 --> 00:32:10,223 Tak ada lagi yang harus dikatakan untuk O. 563 00:32:10,223 --> 00:32:11,808 SKOR AKHIR EWING: 16,33 WRIGHT: 11,17 564 00:32:15,395 --> 00:32:17,147 Selancar itu olahraga sulit, ya? 565 00:32:18,690 --> 00:32:21,359 Pastikan kau katakan Ayah tampil bagus. 566 00:32:21,359 --> 00:32:25,071 Bagus, Ayah. Hasilnya hebat. 567 00:32:25,071 --> 00:32:26,907 Aku bangga denganmu. Itu yang harus kaukatakan. 568 00:32:27,616 --> 00:32:30,035 - Aku paham perasaannya. - Tentu saja. 569 00:32:32,120 --> 00:32:35,874 - Dia sangat ingin Bell. - Aku tahu. 570 00:32:44,925 --> 00:32:49,137 Bagus. Ya. Kukira kau akan menyentuh lonceng. 571 00:32:58,813 --> 00:33:00,440 Terima kasih, Sayang. Ya. 572 00:33:02,484 --> 00:33:04,194 - Melanjutkan. - Itu bagus. 573 00:33:05,445 --> 00:33:07,280 - Kau tampak sangat bagus. - Semangat tim. 574 00:33:07,280 --> 00:33:09,241 - Sial. - Aku sangat senang. 575 00:33:09,241 --> 00:33:11,743 Tidak, kau harus sangat senang. Selalu keren untuk melihatmu. 576 00:33:12,244 --> 00:33:14,246 - Satu kesalahan. Lalu... - Ya. 577 00:33:14,246 --> 00:33:15,664 ...aku memilih masuk ke putaran 578 00:33:15,664 --> 00:33:17,874 saat seharusnya kubiarkan dia dapat 15 poin sejak awal. 579 00:33:18,500 --> 00:33:20,460 - Lalu mulai. Ya? - Ya. Mulai. Ya. 580 00:33:20,460 --> 00:33:21,461 Duduk. 581 00:33:21,461 --> 00:33:22,879 - Tetapi, jika ditinjau... - Sulit melakukan itu. 582 00:33:22,879 --> 00:33:25,966 - ...dalam... Ya. - Selalu paham sepenuhnya. Ya. 583 00:33:27,050 --> 00:33:30,595 Proses ini sangat melelahkan dan membuat stres. 584 00:33:30,595 --> 00:33:33,348 Dan jujur saja aku ingin yang terbaik bagi abangku, 585 00:33:33,348 --> 00:33:35,100 baik di panggung selancar atau tidak. 586 00:33:36,184 --> 00:33:37,185 Oh, ya. 587 00:33:38,353 --> 00:33:39,354 Terima kasih. 588 00:33:41,398 --> 00:33:43,233 Ini final wanita. 589 00:33:43,233 --> 00:33:47,696 Tyler Wright, Carissa Moore bertanding untuk Lonceng. 590 00:33:48,196 --> 00:33:49,698 Ada banyak pengunjung. 591 00:33:49,698 --> 00:33:54,703 Seluruh pantai benar-benar sesak untuk melihat siapa yang akan jadi juara. 592 00:33:55,745 --> 00:33:58,331 Saat kita melawan pesaing seperti Carissa, 593 00:33:58,331 --> 00:34:01,001 yang sering mengalahkanku, 594 00:34:01,001 --> 00:34:04,004 selalu ada kecemasan, ketegangan. 595 00:34:04,671 --> 00:34:07,173 Dia sungguh pesaing yang luar biasa. 596 00:34:14,972 --> 00:34:17,517 - Sangat menyenangkan. - Ayo. 597 00:34:17,517 --> 00:34:20,936 Kini putaran dimulai. Carissa Moore mencari kemenangan keempat. 598 00:34:20,936 --> 00:34:22,063 FINAL ACARA 599 00:34:22,063 --> 00:34:24,190 Tyler Wright mencarinya dahulu. 600 00:34:24,941 --> 00:34:27,818 Abangnya, Owen mencari kemenangan di Bell selama 601 00:34:27,818 --> 00:34:30,405 bertahun-tahun dan gagal. 602 00:34:32,365 --> 00:34:33,365 Tyler... 603 00:34:35,367 --> 00:34:36,995 melakukan tailslide untuk mulai. 604 00:34:42,751 --> 00:34:44,419 - Ayo, selesaikan. - Selesaikan. 605 00:34:45,795 --> 00:34:47,088 Ya! 606 00:34:52,928 --> 00:34:54,095 Aku sangat bersemangat. 607 00:34:54,804 --> 00:34:57,891 Aksi pembukaan hebat dari Tyler Wright. 608 00:34:58,558 --> 00:35:01,186 Carissa Moore tak akan mudah dikalahkan. 609 00:35:03,563 --> 00:35:05,899 Aksi kuat untuk memulai. 610 00:35:11,738 --> 00:35:13,865 Tetapi membuat kesalahan saat akhir. 611 00:35:14,991 --> 00:35:17,953 Tyler membuka dengan nilai 8,93. 612 00:35:29,673 --> 00:35:30,924 Ya, Ty. Ayo. 613 00:35:40,850 --> 00:35:41,851 Ya! 614 00:35:48,733 --> 00:35:51,486 Ini bisa berupa ombak perlawanan dari Carissa Moore. 615 00:36:01,580 --> 00:36:03,290 Itu bisa saja jadi skor besar. 616 00:36:05,750 --> 00:36:07,168 Ah, pertempuran mengayuh. 617 00:36:07,168 --> 00:36:09,296 Tetaplah di depannya, Ty. Tetap di depannya. 618 00:36:10,630 --> 00:36:14,259 Lihat pertempuran mengayuh yang terjadi saat ini untuk prioritas. 619 00:36:15,343 --> 00:36:17,971 Pertempuran mengayuh bisa memutuskan seluruh putaran. 620 00:36:17,971 --> 00:36:21,892 Jika kedua peselancar mengakhiri ombak panjang dengan posisi serupa, 621 00:36:21,892 --> 00:36:24,477 siapa pun yang mundur pertama akan dapat prioritas. 622 00:36:24,477 --> 00:36:25,812 PRITAMO AHRENDT JURI KETUA WSL 623 00:36:25,812 --> 00:36:28,440 Jadi ini saat penting. Khususnya menjelang akhir putaran. 624 00:36:31,234 --> 00:36:32,819 Saat adu mengayuh, 625 00:36:32,819 --> 00:36:35,655 intinya tentang kekuatan dan ketahanan psikologis. 626 00:36:36,781 --> 00:36:39,242 Rasa sakit bukan sesuatu yang menghentikanku. 627 00:36:41,703 --> 00:36:44,331 Kini Carissa mengambil bagian dalam dari Tyler. 628 00:36:46,291 --> 00:36:49,085 Bertahun-tahun aku mengejar para saudaraku 629 00:36:49,085 --> 00:36:53,673 adalah alasanku menjadi orang yang sangat bersaing. Aku suka itu. 630 00:36:54,257 --> 00:36:56,259 - Tyler berhasil baik. - Tyler mengalahkannya di sini. 631 00:36:56,259 --> 00:36:58,094 - Ayo Tyler. - Itu kepala di kaki. 632 00:36:59,679 --> 00:37:05,101 Bila tentang bersaing, aku ingin menang. Tentu. Ayolah. 633 00:37:11,942 --> 00:37:13,693 - Prioritasnya merah, hitam. - Ya. 634 00:37:13,693 --> 00:37:14,861 Dia bisa. 635 00:37:14,861 --> 00:37:16,863 Jadi prioritasnya dengan Tyler Wright. 636 00:37:16,863 --> 00:37:19,574 Tyler akan dapat prioritas dan posisi unggul. 637 00:37:19,574 --> 00:37:22,202 Carissa Moore harus biarkan Tyler di ombak ini. 638 00:37:24,204 --> 00:37:25,872 - Astaga. Lakukan segalanya. - Segalanya. 639 00:37:25,872 --> 00:37:27,666 - Dia pergi... - Lakukan semua. 640 00:37:27,666 --> 00:37:29,084 Ya. Satu lagi yang besar. 641 00:37:29,793 --> 00:37:33,672 - Ya, Tyler. Ayo. - Ya. 642 00:37:35,090 --> 00:37:37,884 Dia tampak seperti sangat bersenang-senang di sana. 643 00:37:38,468 --> 00:37:41,555 Dia hanya menyajikan selancar yang paling mengagumkan. 644 00:37:44,432 --> 00:37:46,851 Astaga. Ya! 645 00:37:46,851 --> 00:37:50,188 Dia menguasai segalanya yang bisa disediakan ombak ini. 646 00:37:50,188 --> 00:37:52,399 Ya, Ty, ya! 647 00:37:56,027 --> 00:37:58,655 Nilai merah terakhir: 8 poin selancar, 8... 648 00:38:01,408 --> 00:38:03,618 Dia akan membunyikan lonceng. Dia nyaris bisa. 649 00:38:03,618 --> 00:38:05,579 Pasti kau bisa membunyikannya jika dia berhasil. 650 00:38:05,579 --> 00:38:06,580 Pasti dia akan izinkan kau. 651 00:38:08,248 --> 00:38:10,041 Tinggal lima detik lagi. 652 00:38:10,041 --> 00:38:11,543 Sial. 653 00:38:12,127 --> 00:38:13,253 Ya ampun. 654 00:38:15,171 --> 00:38:16,965 Final wanita. Itu dia. 655 00:38:16,965 --> 00:38:20,969 - Lima, empat, tiga, dua, satu. - Fi. 656 00:38:30,270 --> 00:38:33,398 Ayo. Oh, Fi! 657 00:38:35,984 --> 00:38:37,569 - Aku menyayangimu. - Aku menyayangimu. 658 00:38:38,612 --> 00:38:42,741 Putaran kemenangan di depan khalayak di rumah di Australia. 659 00:38:45,160 --> 00:38:46,953 Ya! 660 00:38:50,582 --> 00:38:52,083 Ya! 661 00:38:54,711 --> 00:38:56,421 Ayolah! 662 00:38:58,340 --> 00:39:01,927 Menang di Bells, tak terbandingkan dengan apa pun yang kulakukan. 663 00:39:02,427 --> 00:39:05,889 Aku menang gelar Juara Dunia, tetapi bahkan tak mendekati. 664 00:39:06,389 --> 00:39:08,558 Ayahku akan sangat bangga. 665 00:39:08,558 --> 00:39:10,518 Astaga. 666 00:39:10,518 --> 00:39:14,814 Sangat bermakna ada tunanganku dan keluargaku yang hadir. 667 00:39:15,357 --> 00:39:18,735 Aku harus berfokus sepenuhnya untuk meraih kemenangan itu. 668 00:39:19,236 --> 00:39:23,907 Itu acara pertama dalam empat tahun saat aku merasa berselancar seperti diriku. 669 00:39:23,907 --> 00:39:27,661 Dan itu hal paling kuat yang kurasakan dalam karierku. 670 00:39:28,411 --> 00:39:30,872 Juara Anda di Rip Curl Pro Pantai Bells, 671 00:39:30,872 --> 00:39:32,165 Tyler Wright. 672 00:39:36,002 --> 00:39:37,879 Astaga, aku pergi ke Lonceng berpikir, 673 00:39:37,879 --> 00:39:40,590 "Ya, aku akan menang di Bells. Aku mau membunyikan lonceng." 674 00:39:47,847 --> 00:39:50,684 Putraku, bibinya menang lonceng, dan aku di sana berkata, 675 00:39:50,684 --> 00:39:52,352 "Ayo bunyikan lonceng bibimu. 676 00:39:52,352 --> 00:39:54,854 Ayahmu tak menang itu. Tak cukup bagus." 677 00:40:00,360 --> 00:40:03,446 Saat itu sangat keren. Kami sangat senang untuk Tyler. 678 00:40:03,446 --> 00:40:05,156 Itu sangat keren. 679 00:40:07,659 --> 00:40:10,870 - Kau sangat layak mendapatkannya. - Terima kasih. 680 00:40:13,456 --> 00:40:14,457 Bersemangatlah. 681 00:40:15,292 --> 00:40:18,336 - Aku menang di Bells. Aku dapat lonceng. - Kau dapat lonceng. 682 00:40:18,879 --> 00:40:21,423 Apa posisimu saat ini di Tur Dunia? 683 00:40:21,423 --> 00:40:22,883 Kuperiksa kabar terkini. 684 00:40:25,343 --> 00:40:26,469 Posisiku meningkat. 685 00:40:29,097 --> 00:40:30,098 Dua puluh tiga. 686 00:40:32,100 --> 00:40:33,101 Ya. 687 00:40:33,685 --> 00:40:36,229 Aku girang sebab aku punya peluang bertarung. 688 00:40:39,858 --> 00:40:40,692 EPISODE SELANJUTNYA 689 00:40:40,692 --> 00:40:41,693 Dia membuat Australia bangga. 690 00:40:41,693 --> 00:40:45,530 Tepuk tangan untuk Morgan Cibilic! 691 00:40:47,365 --> 00:40:51,286 Setelah musim pertama yang hebat, pemula tahun lalu, Jack Robinson... 692 00:40:51,786 --> 00:40:52,996 Ini saatmu. 693 00:40:52,996 --> 00:40:55,248 ...dan Morgan Cibilic kembali. 694 00:40:55,248 --> 00:40:58,501 Kini, peselancar harus bertahan dalam seleksi tengah musim. 695 00:40:59,586 --> 00:41:01,838 Aku hanya ingin membuktikan kepada diriku dan semua orang 696 00:41:01,838 --> 00:41:05,050 bahwa aku bisa mengulanginya dan bukan hanya kemujuran. 697 00:41:05,550 --> 00:41:07,302 Robinson membangun kecepatan. 698 00:41:07,302 --> 00:41:10,555 Kita harus berfokus, tetapi aku dalam misi untuk menang. 699 00:41:10,555 --> 00:41:11,640 Ini saatnya. 700 00:42:05,402 --> 00:42:07,404 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto