1 00:00:07,259 --> 00:00:13,515 - Tidligere hjernerystelser? - Ja, og skade på venstre pannelapp. 2 00:00:14,599 --> 00:00:15,934 Følg fingeren. 3 00:00:18,603 --> 00:00:19,604 Svimmel? 4 00:00:19,604 --> 00:00:22,399 - Litt svimmel, ja. - Så går vi opp og ned. 5 00:00:27,237 --> 00:00:34,035 - Hvor svimmel ble du nå? - Dobbelt så mye. Jeg er litt svimmel ennå. 6 00:00:35,954 --> 00:00:38,415 Jeg heter Owen Wright, og jeg er proff-surfer. 7 00:00:39,541 --> 00:00:42,586 I 2015 kjempet jeg om verdensmestertittelen. 8 00:00:42,586 --> 00:00:48,300 Hold tommelen opp foran deg, og beveg hodet fra høyre til venstre. 9 00:00:50,343 --> 00:00:53,096 Før Pipe trente jeg hardt. 10 00:00:53,847 --> 00:00:58,435 Det kom en diger på sikkert fem meter og slo meg helt ut. 11 00:01:00,604 --> 00:01:03,565 Owen Wright endte på sykehus med en skade. 12 00:01:04,231 --> 00:01:06,192 Et blodkar i hjernen sprakk. 13 00:01:06,985 --> 00:01:10,030 De sa røntgenbildene lignet en krigsskade. 14 00:01:10,947 --> 00:01:13,783 Jeg tenkte jeg skulle tilbake til touren. 15 00:01:14,451 --> 00:01:18,872 Jeg kunne knapt gå gjennom huset, men likevel klamret jeg meg til det håpet. 16 00:01:19,789 --> 00:01:21,124 Min brors hjerneskade... 17 00:01:21,791 --> 00:01:24,586 Det var tøft for ham følelsesmessig. 18 00:01:24,586 --> 00:01:28,256 Tyler Wright er verdensmester 2016. 19 00:01:29,216 --> 00:01:33,178 Da Tyler vant, var jeg fremdeles i dårlig form. 20 00:01:33,178 --> 00:01:35,472 Men det inspirerte meg veldig. 21 00:01:37,224 --> 00:01:40,268 I et helt år jobbet jeg for å komme tilbake i toppform. 22 00:01:41,394 --> 00:01:43,480 Finale i Quiksilver Pro. 23 00:01:43,480 --> 00:01:45,023 Owen Wright er tilbake. 24 00:01:46,566 --> 00:01:50,779 Vi var usikre på om vi ville se ham igjen. Nå er han i finalen. 25 00:01:50,779 --> 00:01:56,910 Etter 13-14 måneder da han knapt har kunnet surfe, får han til dette. 26 00:02:01,039 --> 00:02:03,500 Owen Wright, den nye verdenseneren. 27 00:02:03,500 --> 00:02:06,878 En av de beste comeback-historiene vi kunne forestilt oss. 28 00:02:07,921 --> 00:02:11,716 Verdensmester Tyler Wright gir storebroren en klem. 29 00:02:11,716 --> 00:02:13,843 Dette ante vi ikke for to måneder siden. 30 00:02:18,098 --> 00:02:19,808 Det kunne ikke ha gått bedre. 31 00:02:19,808 --> 00:02:23,270 Men legen sa at det var det verste som kunne ha skjedd. 32 00:02:23,895 --> 00:02:28,483 Hjernen var helt overarbeidet, og jeg fikk voldsomme plager. 33 00:02:31,361 --> 00:02:34,489 Etter det har jeg hatt store problemer. 34 00:02:39,411 --> 00:02:41,955 - Faen. - Stopp hvis du blir svimmel. 35 00:02:46,167 --> 00:02:48,545 Jeg vil bare tilbake i toppform. 36 00:02:50,463 --> 00:02:56,052 Jeg er 32. Jeg har holdt på i 12 år. Det har vært hele livet mitt. 37 00:02:56,636 --> 00:02:59,347 Det er alt, og jeg vil ikke miste det. 38 00:03:01,683 --> 00:03:03,894 Han var en av de beste. 39 00:03:05,103 --> 00:03:10,358 Men når du når slike svimlende høyder, venter et bratt stup på den andre siden. 40 00:03:25,040 --> 00:03:26,416 59. utgave 41 00:03:26,416 --> 00:03:32,380 - av Rip Curl Pro Bells Beach. - Verdens eldste surfekonkurranse. 42 00:03:36,134 --> 00:03:39,763 For oss australiere er Bells Beach et mekka. 43 00:03:40,931 --> 00:03:45,769 Australiere kom fra vestkysten, fra Queensland og overalt. 44 00:03:46,478 --> 00:03:48,480 Den gangen var det bare en samling. 45 00:03:48,480 --> 00:03:49,564 HOVEDTRENER 46 00:03:52,359 --> 00:03:55,362 Det er proffsurfingens krybbe. 47 00:03:55,862 --> 00:04:01,117 Listen over vinnere inneholder de mest ikoniske verdensmesterne. 48 00:04:01,117 --> 00:04:04,246 Surfere som har banet veien i idrettens historie. 49 00:04:04,829 --> 00:04:09,459 En helt unik konkurranse. Så mye historie og prestisje. 50 00:04:09,459 --> 00:04:12,003 Bells Beach er surfingens Colosseum. 51 00:04:13,004 --> 00:04:15,131 Bølgene ruller rett inn mot stranden. 52 00:04:15,799 --> 00:04:18,218 Folk står på klippene, og du hører jubelen. 53 00:04:21,012 --> 00:04:22,389 Det er temmelig kult. 54 00:04:29,229 --> 00:04:31,022 Før Bells Beach 55 00:04:31,022 --> 00:04:35,443 ligger Tyler Wright på sjuende med sjansen til å nå topp fem i WSL. 56 00:04:36,570 --> 00:04:39,030 Owen Wright ligger på 31. plass. 57 00:04:39,030 --> 00:04:42,075 Han må gjøre det bra på Bells for å ha en plass i touren. 58 00:04:42,075 --> 00:04:43,243 TIDLIGERE SURFER 59 00:04:43,827 --> 00:04:47,956 Elimineringen vi har snakket så mye om, kan vi nesten føle nå. 60 00:04:47,956 --> 00:04:51,251 Fjerde stopp, og elimineringen skjer ved femte stopp. 61 00:04:51,251 --> 00:04:57,507 Vi skal fra 34 herrer til 22. 17 kvinner skal bli til 10. 62 00:04:58,717 --> 00:05:01,970 Presset er stort, de kjemper for livet. 63 00:05:02,721 --> 00:05:05,891 Noen av de beste surferne ryker når vi er halvveis. 64 00:05:05,891 --> 00:05:11,521 Det er greia med det, du får alvoret rett i fjeset. 65 00:05:12,647 --> 00:05:14,941 Jeg ligger helt sist før Bells. 66 00:05:14,941 --> 00:05:19,613 Gjør jeg det ikke bra her, er jeg ferdig i touren. 67 00:05:20,780 --> 00:05:24,826 Det er vanskelig for ham å slippe unna presset. 68 00:05:24,826 --> 00:05:28,830 Men Owens talent og ferdigheter holder verdensmester-nivå. 69 00:05:28,830 --> 00:05:31,249 Han har det som må til, for å vinne. 70 00:05:32,500 --> 00:05:37,297 Det er visse konkurranser jeg vil vinne. Og Bells topper listen. 71 00:05:40,467 --> 00:05:45,513 Offisiell pressekonferanse før Rip Curl Pro Bells Beach. 72 00:05:45,513 --> 00:05:47,807 Dobbel verdensmester Tyler Wright. 73 00:05:47,807 --> 00:05:52,395 Vi har flotte minner av å se deg surfe her på store finaledager opp igjennom. 74 00:05:52,395 --> 00:05:56,858 Si litt om hvor mye du har jobbet for å vinne her. 75 00:05:56,858 --> 00:05:59,778 Jeg har aldri vunnet her, men jeg vil veldig gjerne. 76 00:06:00,278 --> 00:06:03,281 Det har vært noen interessante år, 77 00:06:03,281 --> 00:06:07,327 men dette er den første konkurransen der jeg føler meg avslappet 78 00:06:07,327 --> 00:06:10,372 og nesten surfer som meg selv igjen. Det er litt fint. 79 00:06:12,290 --> 00:06:15,460 Jeg føler meg bra. Dette er det første året 80 00:06:15,460 --> 00:06:20,048 jeg føler at jeg har kunnet fokusere mye mer på surfingen. 81 00:06:20,048 --> 00:06:23,552 Er selve surfingen viktigere enn konkurransen? 82 00:06:24,553 --> 00:06:27,430 Nei, jeg er ekstremt konkurranseinnstilt. 83 00:06:28,265 --> 00:06:31,893 Helt sprøtt at vi aldri har sett en Wright vinne Bells. 84 00:06:34,563 --> 00:06:36,356 Det ville vært stort å vinne. 85 00:06:37,983 --> 00:06:41,027 Jeg har surfet på Bells siden jeg var 8-9 år. 86 00:06:41,027 --> 00:06:43,697 Utallige eventyr da jeg var liten. 87 00:06:44,197 --> 00:06:46,741 Så Bells er noe helt spesielt. 88 00:06:47,242 --> 00:06:49,828 Hva ville det betydd å vinne? 89 00:06:49,828 --> 00:06:53,707 Det er det eneste trofeet jeg vil ha. Det eneste jeg vil vinne. 90 00:06:58,628 --> 00:07:00,964 Husker dere kassebilen på parkeringen ved Bells? 91 00:07:01,548 --> 00:07:04,092 Herregud, helt sjukt. 92 00:07:04,092 --> 00:07:05,927 - Den brune? - Ja. 93 00:07:05,927 --> 00:07:08,388 - Ja, den brune. - En Toyota Coaster. 94 00:07:08,388 --> 00:07:11,892 Vi lagde middag på stormkjøkken rett på bakken. 95 00:07:11,892 --> 00:07:15,186 Og en kompis løp forbi og sparket jord over maten. 96 00:07:15,186 --> 00:07:19,190 Og vi bare: "Nå er den ødelagt." Men pappa sa: "Det er bare villmarkspepper." 97 00:07:19,190 --> 00:07:20,275 Så vi spiste det. 98 00:07:21,818 --> 00:07:23,945 Vi har vært på Bells bestandig. 99 00:07:26,197 --> 00:07:27,574 Vi var fem søsken, 100 00:07:27,574 --> 00:07:32,537 så pappa måtte laste oss i bilen og kjøre i ti timer. 101 00:07:32,537 --> 00:07:35,290 Og vi overnattet på parkeringsplassen. 102 00:07:35,290 --> 00:07:39,044 Vi kjørte opp i går kveld. Sov i bilen, andføttes. 103 00:07:39,836 --> 00:07:45,383 Bak i bilen var det redd opp i to etasjer, og vi lå som sardiner. 104 00:07:45,926 --> 00:07:49,429 Det var meg, pappa og Tyler øverst. Og du og Kirby under. 105 00:07:49,429 --> 00:07:52,474 Og pappa ble lei av at jeg sparket ham. 106 00:07:52,474 --> 00:07:57,520 Så han dyttet til meg, og jeg falt ut og sparket til Owen på vei ned. 107 00:07:57,520 --> 00:08:00,398 - Første hjernerystelse for Mike og meg. - Ja. 108 00:08:00,398 --> 00:08:04,110 - Der er Tyler. - Utrolig god balanse. 109 00:08:04,110 --> 00:08:09,157 Faren deres er en dyktig surfer. Han lærte dem å surfe da de var fire. 110 00:08:09,157 --> 00:08:11,284 Og surfing er slett ingen trygg idrett. 111 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 OWEN, TYLER OG MIKEYS MOR 112 00:08:14,871 --> 00:08:18,124 Vi var flinke til å presse hverandres grenser. 113 00:08:18,875 --> 00:08:24,464 Så mange ganger vi sa til Tyler: "Ikke grin. Kom deg tilbake." 114 00:08:25,632 --> 00:08:28,385 Du ser sånn opp til storesøsknene dine. 115 00:08:28,969 --> 00:08:30,595 Owen Wright vinner. 116 00:08:30,595 --> 00:08:33,139 Det er bare: "Jeg vil gjøre det de gjør." 117 00:08:33,139 --> 00:08:36,601 - Tyler Wright vinner. -"Jeg må holde følge." 118 00:08:36,601 --> 00:08:39,563 Snart har du flere pokaler enn din bror Owen. 119 00:08:39,563 --> 00:08:41,815 - Blir han misunnelig? - Ja. 120 00:08:42,399 --> 00:08:44,985 Vi er verdens mest konkurransegale familie. 121 00:08:46,152 --> 00:08:51,283 Jeg var 18, og hun hadde allerede vunnet en konkurranse som 14-åring. 122 00:08:52,033 --> 00:08:53,827 Kompisene mine mobbet meg: 123 00:08:53,827 --> 00:08:58,123 "Lillesøsteren din er bedre enn deg. Hun slo deg." 124 00:08:58,123 --> 00:09:01,668 Så jeg føler at jeg har jaget etter henne hele livet. 125 00:09:02,294 --> 00:09:05,797 Når sa vi til pappa: "Vi orker ikke kassebilen lenger"? 126 00:09:06,631 --> 00:09:10,010 Vi rottet oss sammen. Vi måtte planlegge... 127 00:09:10,010 --> 00:09:13,513 - Han sluttet aldri å sove i bilen. - Ja, han sov i kassebilen. 128 00:09:13,513 --> 00:09:18,143 Selv om vi inviterte ham til leiehuset vårt. 129 00:09:18,143 --> 00:09:20,645 Men han bare: "Nei, jeg sover i bilen." 130 00:09:22,772 --> 00:09:26,192 - Hva har vi her? - Tre 6'3" og et par 6'4". 131 00:09:26,860 --> 00:09:29,029 Pappa har vært viktig for meg. 132 00:09:30,280 --> 00:09:32,157 Men nå er han syk. 133 00:09:33,742 --> 00:09:36,745 Pappa fikk diagnosen semantisk demens. 134 00:09:37,871 --> 00:09:40,165 Og han blir stadig dårligere. 135 00:09:42,167 --> 00:09:45,587 En seier på Bells ville betydd så mye for pappa. 136 00:09:45,587 --> 00:09:46,755 Så, ja. 137 00:09:47,672 --> 00:09:48,673 Det er viktig. 138 00:09:53,678 --> 00:09:56,681 - Hvilken trøye har du i dag? - Pappas trøye. 139 00:09:56,681 --> 00:09:57,933 Ow-lympier, står det. 140 00:09:58,683 --> 00:10:02,270 I fjor ble jeg Australias første OL-medaljør i surfing. 141 00:10:02,270 --> 00:10:03,355 Jeg tok bronse. 142 00:10:03,355 --> 00:10:05,315 Du ga meg stor, gul nese. 143 00:10:05,315 --> 00:10:08,109 - Og leppestift. - Og jeg fikk leppestift. 144 00:10:09,444 --> 00:10:12,072 Jeg gjorde det bra og følte meg i form. 145 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 Så før Bells vet jeg at jeg er god nok til å vinne. 146 00:10:17,786 --> 00:10:20,538 Er du klar? Skal vi ned og surfe? 147 00:10:20,538 --> 00:10:21,873 OWENS KONE 148 00:10:21,873 --> 00:10:22,958 Bra saker. 149 00:10:24,417 --> 00:10:29,256 Familien betyr alt for meg, men det er en vanskelig balanse. 150 00:10:29,923 --> 00:10:33,760 Jeg må ta meg av ungene, ta meg av pappa. 151 00:10:34,261 --> 00:10:37,430 Jeg flyttet inn hos ham. Han hjalp meg etter hjerneskaden. 152 00:10:37,430 --> 00:10:40,183 Så nå bor jeg sammen med ham. Jeg pleier ham. 153 00:10:41,101 --> 00:10:42,185 Det er mye. 154 00:10:43,812 --> 00:10:45,564 Skal vi til stranden? 155 00:10:47,148 --> 00:10:52,279 Mye står på spill. Jeg sitter våken om natten: "Jeg kan ryke ut." 156 00:10:53,655 --> 00:10:57,951 Jeg vet ikke hva jeg gjør da, for dette er levebrødet mitt. 157 00:10:59,452 --> 00:11:03,164 Jeg må vinne for ungene mine, for kona. 158 00:11:03,665 --> 00:11:06,793 Og for min egen skyld. Det er livet mitt. 159 00:11:12,215 --> 00:11:14,467 - Hvordan føles det? - I dag? 160 00:11:14,467 --> 00:11:16,595 - Ja. - Bra. 161 00:11:23,727 --> 00:11:28,815 Hvorfor stikker det i tærne? Det føles rart å bevege dem. 162 00:11:28,815 --> 00:11:30,108 Sover de? 163 00:11:30,108 --> 00:11:33,194 De sover! 164 00:11:33,194 --> 00:11:36,781 - Er det noe som stikker? - Det er ingenting der. 165 00:11:36,781 --> 00:11:38,491 Hva er det i tærne mine da? 166 00:11:39,242 --> 00:11:42,537 - Ingenting. - Det bare føles sånn. Det prikker. 167 00:11:42,537 --> 00:11:44,331 Det prikker. 168 00:11:44,331 --> 00:11:45,415 Heia, pappa. 169 00:11:46,458 --> 00:11:51,129 - På parkeringen kan du... - Der har vi den. 170 00:11:51,129 --> 00:11:54,966 - ...ta bilde med den berømte klokka. - Hva tror du, Vali? 171 00:11:54,966 --> 00:11:58,470 Her er køen. Vi venter på alle. Ta det rolig. 172 00:11:58,470 --> 00:12:03,934 Premien er en klokke. Det er Bells Beach, og du ringer i en klokke. 173 00:12:06,394 --> 00:12:09,773 Å få navnet sitt på premien er stort. 174 00:12:14,527 --> 00:12:17,906 Å få løfte den digre klokka. Den er så tung. 175 00:12:18,782 --> 00:12:20,700 Og du får ringe i den. 176 00:12:20,700 --> 00:12:22,202 Da får du gåsehud. 177 00:12:27,082 --> 00:12:30,252 Vinneren får ringe i klokka. Og er du ikke surfer, er det litt: 178 00:12:30,252 --> 00:12:34,673 "Hva er greia med Bells? For et rart opplegg." 179 00:12:35,549 --> 00:12:37,551 - Kan vi lure ham inn? - Flano? 180 00:12:38,343 --> 00:12:41,137 - Vali vil ha et. Får jeg snike meg inn? - Han sa ja. 181 00:12:41,721 --> 00:12:42,847 Klare? 182 00:12:42,847 --> 00:12:46,810 Jeg har drømt om å ringe i klokka siden jeg var wildcard her da jeg var 17. 183 00:12:48,937 --> 00:12:52,315 Hele livet har jeg hørt om Bells og den klokka. 184 00:12:53,567 --> 00:12:55,860 Det er ikke større enn verdensmesterskapet, 185 00:12:55,860 --> 00:12:58,488 men for meg er det like stort. 186 00:12:58,488 --> 00:12:59,489 Vil du prøve? 187 00:13:00,574 --> 00:13:02,075 Vil du ta på den? 188 00:13:02,075 --> 00:13:05,537 Sønnen min Vali er helt: "Pappa, du må vinne klokka." 189 00:13:05,537 --> 00:13:08,373 Så jeg sier: "Hvis jeg vinner, skal du få ringe i den." 190 00:13:14,921 --> 00:13:16,923 For en nydelig morgen 191 00:13:16,923 --> 00:13:20,010 på åpningsdagen for Rip Curl Pro Bells Beach. 192 00:13:20,635 --> 00:13:24,472 Mikey Wright sa han skulle gi seg i konkurranser i fjor, 193 00:13:24,472 --> 00:13:27,934 men er nå inne som wildcard mot Filipe Toledo. 194 00:13:32,731 --> 00:13:36,610 Mikey Wright ser aggressiv og elegant ut. 195 00:13:36,610 --> 00:13:39,654 Mikey er en av verdens beste frisurfere. 196 00:13:39,654 --> 00:13:43,992 Tyler Wright, den doble mesteren, er helt rå. 197 00:13:46,202 --> 00:13:50,332 Helt utrolig med tre fra samme familie i toppen i en proffidrett. 198 00:13:50,999 --> 00:13:54,211 De henter energi hos hverandre og presser hverandre. 199 00:13:57,547 --> 00:13:58,882 Gjett hva. Tante Ty-Ty vant. 200 00:13:59,883 --> 00:14:04,054 Tyler har høyeste poengsum på kvinnesiden. Så imponerende. 201 00:14:06,389 --> 00:14:07,682 Her kommer han. 202 00:14:09,809 --> 00:14:13,230 Ikke verst. Litt sterk tomatsuppe. 203 00:14:13,230 --> 00:14:16,358 Griffin Colapinto fikk sin første seier. 204 00:14:16,358 --> 00:14:20,070 Han vil vinne igjen her på Bells Beach. 205 00:14:20,070 --> 00:14:23,573 Denne sesongen har vært helt vill. 206 00:14:23,573 --> 00:14:26,868 Etter seieren i Portugal har jeg fullt fokus. 207 00:14:27,702 --> 00:14:29,079 Jeg har selvtillit. 208 00:14:29,079 --> 00:14:34,042 Colapinto møter Owen Wright. Og det står om en plass blant de 16. 209 00:14:36,920 --> 00:14:41,466 Før konkurransen føler jeg meg litt usikker, siden pappa ikke er her. 210 00:14:43,426 --> 00:14:44,928 Hun vil vokse. 211 00:14:45,762 --> 00:14:49,516 Jeg har alltid kunnet stole på rådene hans. 212 00:14:50,392 --> 00:14:53,895 Og nå har jeg ikke det. 213 00:14:54,980 --> 00:14:58,608 Etter at han fikk diagnosen, har jeg tapt i første heat hver gang. 214 00:14:58,608 --> 00:15:02,404 Jeg kommer ikke videre. Jeg har ikke fått det til. 215 00:15:05,240 --> 00:15:11,913 Owen slåss for jobben som proffsurfer, så han kan forsørge familien. 216 00:15:11,913 --> 00:15:13,123 Vi ses. 217 00:15:13,123 --> 00:15:15,417 Griffin er ung og sulten. 218 00:15:15,417 --> 00:15:19,963 Han har ikke det samme presset på seg. Han surfer helt fantastisk. 219 00:15:20,505 --> 00:15:21,923 Hei, Owen. 220 00:15:22,674 --> 00:15:23,675 GRIFFINS TRENER 221 00:15:23,675 --> 00:15:27,679 Ikke velg de lange urolige bølgene, bare de som har en knekk. 222 00:15:27,679 --> 00:15:28,597 Ja. 223 00:15:28,597 --> 00:15:31,308 Seieren gir meg en stor fordel. 224 00:15:31,308 --> 00:15:34,227 Så nå vil jeg bare utnytte det. 225 00:15:34,227 --> 00:15:36,104 - Lykke til. - Takk, bror. 226 00:15:36,938 --> 00:15:42,110 Griffin Colapinto vil vise mer av den flotte formen fra Portugal. 227 00:15:42,110 --> 00:15:44,988 Seieren der sendte ham opp blant topp sju. 228 00:15:46,156 --> 00:15:51,494 Owen Wright ligger helt nederst, langt under streken. 229 00:15:51,494 --> 00:15:55,790 Han ligger under streken, så han må vinne dette heatet og mange flere. 230 00:15:55,790 --> 00:15:59,836 Owen har vært nær ved å vinne her flere ganger. 231 00:15:59,836 --> 00:16:04,382 Han har vært i kvartfinalen fem ganger. Har aldri vært i en semifinale. 232 00:16:05,133 --> 00:16:06,760 Det ville passet godt i år. 233 00:16:06,760 --> 00:16:09,554 Som veteran vet du aldri hvor mange sjanser du får 234 00:16:09,554 --> 00:16:12,974 til å kjempe om denne idrettens mest ikoniske trofé. 235 00:16:13,725 --> 00:16:15,936 Jeg er så nervøs. Mye står på spill. 236 00:16:22,359 --> 00:16:23,693 Kom igjen. Nå kjører vi. 237 00:16:25,403 --> 00:16:30,116 Og de er i gang. Griffin. Få se hva 23-åringen kan få til. 238 00:16:31,743 --> 00:16:33,119 Går inn i bølgen her. 239 00:16:36,623 --> 00:16:38,708 Owen Wright tar denne. 240 00:16:40,627 --> 00:16:42,045 Flott vending i starten. 241 00:16:46,383 --> 00:16:47,717 Bølgen klapper sammen. 242 00:16:47,717 --> 00:16:49,928 -Å, nei. - Han klarer seg. 243 00:16:52,305 --> 00:16:53,306 DOMMERROM 244 00:16:53,306 --> 00:16:54,474 Følg med. 245 00:16:54,474 --> 00:16:58,979 Svart har en fin vending. Men jeg ser ikke noe stort fra rød. 246 00:16:59,980 --> 00:17:02,732 Owen Wright får 3,67. 247 00:17:03,942 --> 00:17:07,696 - Griffin Colapinto inn i toppen. - Oi! 248 00:17:12,575 --> 00:17:13,577 Bra avslutning. 249 00:17:14,953 --> 00:17:20,083 Griffin Colapinto får 5,67. Han har gode sjanser her på Bells Beach. 250 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Kom igjen, Owen. 251 00:17:25,213 --> 00:17:26,214 Å, se. 252 00:17:27,257 --> 00:17:28,425 Owen. 253 00:17:29,134 --> 00:17:30,343 Lekker backhand jam. 254 00:17:32,846 --> 00:17:35,724 En endring i strategien her. Går for en skarp sving. 255 00:17:37,934 --> 00:17:41,187 Han dundrer opp i den siste delen. Mye uro her. 256 00:17:45,859 --> 00:17:47,068 Å, faen. 257 00:17:48,069 --> 00:17:51,364 En hjerneskade er alvorlige greier, og det tar tid. 258 00:17:51,948 --> 00:17:55,368 Men jeg har surfet så mye at det sitter i ryggmargen. 259 00:17:55,869 --> 00:17:57,746 Det er en trygghet jeg har med meg. 260 00:17:57,746 --> 00:18:00,957 Griffin Colapinto. Stor sving først. 261 00:18:00,957 --> 00:18:02,250 Bratt del her. 262 00:18:03,084 --> 00:18:06,713 For unggutten fra California som må stanse Owen Wright 263 00:18:06,713 --> 00:18:08,256 som er nødt til å vinne. 264 00:18:09,674 --> 00:18:11,968 Og han fullfører elegant. 265 00:18:11,968 --> 00:18:13,136 Flush. 266 00:18:13,720 --> 00:18:16,348 Jeg vet jeg fremdeles kan bli en av de beste. 267 00:18:16,348 --> 00:18:19,643 Målet er ikke bare å vinne et heat, men hele konkurransen. 268 00:18:21,645 --> 00:18:24,439 Resultatene er klare. 6,67. 269 00:18:25,440 --> 00:18:29,945 Litt over fire minutter igjen. Owen trenger 6,18. 270 00:18:32,280 --> 00:18:33,698 Kom igjen. 271 00:18:36,910 --> 00:18:38,286 Owen på utsiden. 272 00:18:39,871 --> 00:18:40,872 Ikke... 273 00:18:43,625 --> 00:18:45,168 Går inn i første del. 274 00:18:46,962 --> 00:18:48,797 Får inn en backhand. 275 00:18:49,839 --> 00:18:52,509 Owen surfer godt under ekstremt press. 276 00:18:53,134 --> 00:18:55,220 Den siste her må times perfekt. 277 00:18:59,599 --> 00:19:02,185 Han går helt inn til stranden. 278 00:19:08,650 --> 00:19:11,236 Alle vet hvor viktig dette er. 279 00:19:11,236 --> 00:19:13,697 OK. La meg puste litt. 280 00:19:13,697 --> 00:19:15,991 Se på poengene. 281 00:19:16,825 --> 00:19:22,789 - Fem sekunder igjen. - Fem, fire, tre, to, én. 282 00:19:29,087 --> 00:19:34,718 - Colapinto taper for Owen Wright. - Flott surfing under stort press. 283 00:19:35,218 --> 00:19:36,970 Så glad Big O går videre. 284 00:19:38,555 --> 00:19:40,473 Faen. Det var bra. 285 00:19:41,349 --> 00:19:45,478 Med hodeskaden han fikk, skal han ikke kunne prestere som han gjør her. 286 00:19:45,478 --> 00:19:46,688 Helt fenomenalt. 287 00:19:47,939 --> 00:19:49,274 Det er helt vilt. 288 00:19:50,025 --> 00:19:52,527 Owen Wright, du vinner. 289 00:19:53,153 --> 00:19:55,363 - Hvordan føles det? - Jeg er litt rørt. 290 00:19:58,074 --> 00:20:01,328 Jeg har ikke gått videre på en god stund, så det var deilig. 291 00:20:01,328 --> 00:20:06,875 Og jeg kjente skikkelig på presset, gravde dypt og klarte å ta poeng. 292 00:20:06,875 --> 00:20:09,211 - Pappa. - Vil du si hei til pappa? 293 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 Suss. 294 00:20:15,634 --> 00:20:16,635 Bra jobba, elskling. 295 00:20:25,894 --> 00:20:28,230 ...klarer seg videre. 296 00:20:33,652 --> 00:20:34,819 Dette klarer du. 297 00:20:41,368 --> 00:20:42,911 - Ja. - Dette klarer du. 298 00:20:47,999 --> 00:20:52,337 Jeg har ikke følt meg så god siden pappa fikk diagnosen. 299 00:20:54,464 --> 00:20:56,591 Så det var et stort øyeblikk for meg. 300 00:20:58,593 --> 00:21:01,263 Jeg har måttet igjennom en del de siste årene. 301 00:21:01,888 --> 00:21:05,892 Men noen ganger bygger slike ting en styrke i deg 302 00:21:05,892 --> 00:21:08,687 som kan gjøre det mulig å vinne et verdensmesterskap. 303 00:21:10,730 --> 00:21:13,233 Og søsteren min har vunnet to ganger, 304 00:21:13,233 --> 00:21:20,198 og hun har vært et fyrtårn i familien, når det handler om å vinne. 305 00:21:22,909 --> 00:21:28,540 Hun viser hvor viktig det er å kunne takle press og holde fokus. 306 00:21:29,165 --> 00:21:32,836 Det er det som kreves for å bli verdensmester. Det er det jeg vil. 307 00:21:33,587 --> 00:21:34,921 Det er målet. 308 00:21:37,382 --> 00:21:40,510 - Du kan surfe på Bells i dag. - For moro skyld? 309 00:21:40,510 --> 00:21:44,347 - Ja. - Bare for moro skyld. 310 00:21:44,347 --> 00:21:46,558 - Ikke for touren. - Ikke konkurrere. 311 00:21:47,434 --> 00:21:49,352 - Vil du surfe? - Nei. 312 00:21:51,187 --> 00:21:53,064 Ikke se sånn på meg. 313 00:21:53,773 --> 00:21:58,361 I fjor ble Bells avlyst, så Newcastle ble neste stopp. 314 00:21:58,862 --> 00:22:02,449 Jeg gikk inn på en kafé, og der møtte jeg Lilli. 315 00:22:02,449 --> 00:22:04,326 Da touren var i byen. 316 00:22:04,326 --> 00:22:05,619 TYLERS FORLOVEDE 317 00:22:05,619 --> 00:22:07,329 Sjefen hentet meg før jobb. 318 00:22:07,329 --> 00:22:09,873 Og han bare: "Lil, det er en du må hilse på." 319 00:22:09,873 --> 00:22:11,875 Han fortalte alt om Tyler. 320 00:22:11,875 --> 00:22:15,503 Alle resultatene hennes. Og jeg bare: "Ja da, samme det. 321 00:22:15,503 --> 00:22:18,798 En surfejente kommer aldri til å bli interessert i meg. 322 00:22:18,798 --> 00:22:21,176 Men jeg ville bare at hun skulle plage meg. 323 00:22:23,220 --> 00:22:24,471 Vi forlovet oss. 324 00:22:24,471 --> 00:22:28,600 Den nydelige svarte diamantringen hun designet til meg. 325 00:22:28,600 --> 00:22:30,894 En helt spesiell juleoverraskelse. 326 00:22:30,894 --> 00:22:33,396 Jeg fikk en kone til jul. 327 00:22:34,814 --> 00:22:38,568 Siden faren min er syk, får han ikke med seg hva som skjer. 328 00:22:38,568 --> 00:22:43,406 Men når jeg prater om forloveden min, er han... Du vet, 329 00:22:43,406 --> 00:22:46,910 du kan se at han... Han har bilder av oss på kjøleskapet. 330 00:22:46,910 --> 00:22:48,912 Det er så fint. 331 00:22:50,705 --> 00:22:56,044 De siste årene har vært helt ville, så hver dag føler jeg meg heldig 332 00:22:56,044 --> 00:22:58,713 som får være sammen med Lilli. 333 00:23:00,715 --> 00:23:03,468 Hadde du lyst til å surfe? Nei? 334 00:23:04,010 --> 00:23:08,348 Du kan leke i sanden, mens tante Ty surfer. 335 00:23:09,391 --> 00:23:12,060 Noe jeg har tenkt mye på i det siste, 336 00:23:12,060 --> 00:23:14,729 er hva som faktisk kreves for å vinne. 337 00:23:15,897 --> 00:23:20,151 Jeg har forenklet alt jeg gjør, fordi livet er komplisert. 338 00:23:21,403 --> 00:23:24,322 - Tante Ty kan bære deg. - Greit, da går vi. 339 00:23:25,240 --> 00:23:30,078 Det føles veldig godt å være der jeg er i dag. 340 00:23:30,829 --> 00:23:35,375 En del av det er å være frisk. Og forelsket. 341 00:23:35,375 --> 00:23:36,918 - Jeg elsker deg. - Elsker deg. 342 00:23:36,918 --> 00:23:42,591 Nå når jeg er eldre, har jeg tatt eierskap over karrieren og livet. 343 00:23:43,341 --> 00:23:48,430 Det er mitt, og jeg liker surfing, og jeg liker så godt å konkurrere. 344 00:24:00,525 --> 00:24:02,277 Hoveddommer, radiosjekk. 345 00:24:03,403 --> 00:24:05,739 Ja vel. Finaledag. 346 00:24:08,116 --> 00:24:10,827 For et vakkert syn. Nydelig soloppgang. 347 00:24:11,828 --> 00:24:14,915 Vi skal krone vår mester i dag. 348 00:24:14,915 --> 00:24:17,042 Hvem får ringe i klokka? 349 00:24:19,211 --> 00:24:22,756 Conlogue og Tyler Wright i første semifinale. 350 00:24:27,594 --> 00:24:30,055 Courtney er tredobbel Bells-vinner. 351 00:24:30,055 --> 00:24:35,143 Hun vil ha en fjerde og har vunnet de siste fire duellene mot Tyler. 352 00:24:35,852 --> 00:24:40,065 Courtney Conlogues seiersrekke på Bells er imponerende. 353 00:24:40,065 --> 00:24:44,903 Stilen hennes passer forholdene der. Hun har helt klart en fordel. 354 00:24:45,528 --> 00:24:47,489 Det blir tøft for Tyler Wright. 355 00:24:48,865 --> 00:24:53,453 Hun er litt nervøs. Hun har prøvd å dempe 356 00:24:54,454 --> 00:24:56,957 hvor viktig det er for henne. 357 00:24:57,457 --> 00:24:59,793 - Ja. - Hun har gjort det sånn. 358 00:24:59,793 --> 00:25:02,671 Lagt en demper på det, skjerpet seg, holdt fokus. 359 00:25:03,797 --> 00:25:05,840 Det betyr mye for henne. 360 00:25:08,134 --> 00:25:12,806 Fem, fire, tre, to, én. 361 00:25:18,645 --> 00:25:22,148 Det er ordentlig vanskelig å vinne Bells. 362 00:25:22,148 --> 00:25:24,734 Du må respektere de krevende bølgene. 363 00:25:26,820 --> 00:25:31,283 Jeg må være ekstremt fokusert og til stede i øyeblikket. 364 00:25:31,283 --> 00:25:32,951 Det er her og nå. 365 00:25:35,662 --> 00:25:37,872 Tyler. Stor, åpen vegg. 366 00:25:41,418 --> 00:25:43,086 Men Courtney er i bevegelse. 367 00:25:51,011 --> 00:25:52,804 Courtney fullfører. 368 00:25:54,139 --> 00:25:56,892 Rød er best. Lavt på sjutallet. 369 00:25:57,475 --> 00:26:01,688 Tyler Wright 5,83. 7,5 for Courtney Conlogue. 370 00:26:01,688 --> 00:26:03,315 Hun vinner bølgen. 371 00:26:04,858 --> 00:26:05,984 Tyler. 372 00:26:17,579 --> 00:26:19,664 - Hennes beste bølge til nå. - Oi. 373 00:26:19,664 --> 00:26:24,252 6,9. Conlogue klar til å ta denne. 374 00:26:25,879 --> 00:26:28,423 Courtney på sitt beste. 375 00:26:31,343 --> 00:26:34,429 Conlogue på jakt etter ledelsen med 10.30 igjen. 376 00:26:36,181 --> 00:26:41,228 Courtney Conlogue får 6,4. Tyler trenger 7,01. 377 00:26:41,228 --> 00:26:43,688 - 7,01. - Det kan hun klare. 378 00:26:45,190 --> 00:26:47,651 Jeg kaller Tyler for Stumpy. 379 00:26:48,276 --> 00:26:51,404 Både surfingen og personligheten hennes er bunnsolid. 380 00:26:51,905 --> 00:26:55,909 Hun er en å regne med. Hvis hun har bestemt seg, er hun ikke til å rikke. 381 00:26:58,453 --> 00:27:00,288 Nydelig layback carve fra Tyler. 382 00:27:00,288 --> 00:27:01,498 Ja. 383 00:27:01,498 --> 00:27:04,668 Her kommer avslutningen. Klarer hun det? 384 00:27:09,798 --> 00:27:10,924 Ja! 385 00:27:13,593 --> 00:27:15,679 Tylers poeng er klare. 386 00:27:15,679 --> 00:27:19,599 Hennes beste poeng i dette heatet. 7,33 og ledelse. 387 00:27:19,599 --> 00:27:20,934 Ja da! 388 00:27:24,604 --> 00:27:28,942 Tyler Wright vinner og er videre til finalen. 389 00:27:31,278 --> 00:27:34,114 OK, da får jeg gjøre meg klar. 390 00:27:36,449 --> 00:27:41,079 I kvartfinalen får vi Owen Wright. Han har gjort det så bra her. 391 00:27:41,079 --> 00:27:45,875 Det trengte han. En ny Owen Wright. Resultatene kommer nå. 392 00:27:47,961 --> 00:27:52,048 Jeg prøver å finne riktig fokus. Prøver å glemme elimineringen. 393 00:27:54,050 --> 00:27:57,679 Jeg går for seier. Det er målet. 394 00:28:01,057 --> 00:28:04,853 Etter hodeskaden er det et mirakel at han fremdeles er med. 395 00:28:05,812 --> 00:28:08,607 Han kunne ikke valgt en mer krevende idrett. 396 00:28:08,607 --> 00:28:12,027 Det er fantastisk hvordan han har tilpasset seg. 397 00:28:13,278 --> 00:28:18,366 Jeg har lært mye av ham. For jeg har jo også en hodeskade. 398 00:28:19,284 --> 00:28:23,288 Owen har gitt meg noen tips i opptreningen, som han har funnet ut selv. 399 00:28:23,788 --> 00:28:24,789 Det er bra. 400 00:28:27,083 --> 00:28:29,878 Hodeskaden bekymrer meg hver dag. 401 00:28:29,878 --> 00:28:32,672 Kom hit. 402 00:28:32,672 --> 00:28:37,135 Men de er voksne mennesker, så du må bare være der i bakgrunnen. 403 00:28:37,135 --> 00:28:39,971 - Støtte dem og gjøre ditt. - Jeg kommer tilbake! 404 00:28:40,680 --> 00:28:41,848 BRETTDESIGNER 405 00:28:41,848 --> 00:28:43,058 Hvilket? 406 00:28:43,808 --> 00:28:48,188 Tror du vi bare kan... Kjenn på det, det andre gode er her. 407 00:28:50,607 --> 00:28:53,443 - Dette må bare mykes opp litt. - Ja. 408 00:29:01,076 --> 00:29:03,370 Vali, skal vi gå og ønske pappa lykke til? 409 00:29:03,370 --> 00:29:06,081 - Han har gått. - Allerede? 410 00:29:07,374 --> 00:29:09,876 På vei ut, la ham få litt støtte. 411 00:29:09,876 --> 00:29:13,255 Jeg satt på do, og da ringte han! 412 00:29:13,255 --> 00:29:14,172 - Ringte han? - Ja. 413 00:29:14,172 --> 00:29:15,298 "Ta med sandpapir." 414 00:29:16,216 --> 00:29:17,467 - Seriøst? - Ja. 415 00:29:17,467 --> 00:29:19,803 Og jeg satt i bilen, og han bare: "Hvor er du?" 416 00:29:19,803 --> 00:29:22,973 "Jeg kommer om tre minutter." Og han: "Du må pusse ned kantene." 417 00:29:22,973 --> 00:29:24,099 Og jeg gjorde sånn. 418 00:29:25,392 --> 00:29:26,851 "Mye bedre!" 419 00:29:26,851 --> 00:29:28,061 Føler at jeg er med i Formel 1. 420 00:29:29,271 --> 00:29:31,565 Bytter dekk og fjæringer. 421 00:29:33,066 --> 00:29:34,651 Heia, din vombat. 422 00:29:36,861 --> 00:29:38,905 Ethan Ewing på plass. 423 00:29:38,905 --> 00:29:41,950 Den beste australieren i øyeblikket. 424 00:29:41,950 --> 00:29:43,243 Han er eksplosiv. 425 00:29:43,868 --> 00:29:46,329 Ethan Ewing er Australias nye håp. 426 00:29:46,913 --> 00:29:49,874 Han har surfet helt utrolig gjennom hele konkurransen. 427 00:29:49,874 --> 00:29:52,335 Han er utpekt som ny Bells-spesialist. 428 00:29:52,335 --> 00:29:57,299 Dette blir en fantastisk duell. Disse to har vist flott form. 429 00:29:57,299 --> 00:29:59,593 Der er pappa. Heia pappa. 430 00:30:00,218 --> 00:30:01,511 Heia pappa. 431 00:30:01,511 --> 00:30:03,972 Owen har vært bra her før. 432 00:30:03,972 --> 00:30:07,267 - Er dette hans år? - Det er mulig. 433 00:30:11,313 --> 00:30:15,734 - Ethan Ewing går rett på. - Han stjal bølgen fra Owen. 434 00:30:15,734 --> 00:30:18,111 Aggressiv start fra unggutten. 435 00:30:19,613 --> 00:30:20,864 Han er i gang. 436 00:30:23,658 --> 00:30:26,369 Her er storegutt. Vil ta igjen. 437 00:30:32,751 --> 00:30:33,793 Dette er... 438 00:30:34,544 --> 00:30:36,463 Litt for ambisiøst. 439 00:30:36,463 --> 00:30:39,382 Ethan Ewing har overtaket på Owen Wright så langt. 440 00:30:39,966 --> 00:30:41,801 Men Owen ser seg ut en bølge. 441 00:30:45,305 --> 00:30:46,932 Angriper bølgen. 442 00:30:47,974 --> 00:30:49,976 Men bak ham kommer Ewing, 443 00:30:49,976 --> 00:30:52,687 og har muligheten til å gjøre noe stort. 444 00:30:59,903 --> 00:31:01,071 Oi. 445 00:31:01,071 --> 00:31:03,365 Stor avslutning for Ethan Ewing. 446 00:31:03,365 --> 00:31:06,493 Begge gutta er virkelig på gang. 447 00:31:06,493 --> 00:31:09,079 15 minutter igjen. 448 00:31:11,414 --> 00:31:15,835 Det er overveldende hvor mye dette betyr for meg. 449 00:31:16,378 --> 00:31:19,130 Hvis jeg klarer meg her, er det store ting i vente. 450 00:31:19,631 --> 00:31:23,510 Jeg vil ringe i klokka. Gjøre pappa stolt. 451 00:31:26,763 --> 00:31:29,683 Owen går inn. Her kommer han. 452 00:31:39,526 --> 00:31:41,278 Hans beste bølge. 453 00:31:46,616 --> 00:31:48,493 Men Ethan gjorde det også bra. 454 00:31:49,119 --> 00:31:52,664 Ethan får sjansen til å stjele rampelyset igjen. 455 00:31:53,164 --> 00:31:56,585 Han skjærer bølgen i småbiter. 456 00:32:04,551 --> 00:32:07,554 Ethan med en bombe. 8,83. 457 00:32:07,554 --> 00:32:10,223 Nå er det nok over for stakkars O. 458 00:32:15,395 --> 00:32:17,147 Surfing er en tøff idrett. 459 00:32:18,690 --> 00:32:21,359 Husk å si hvor flink pappa var. 460 00:32:21,359 --> 00:32:25,071 Bra jobba, pappa. Så bra. 461 00:32:25,071 --> 00:32:26,907 Stolt av deg. Det skal du si. 462 00:32:27,616 --> 00:32:30,035 - Jeg føler med ham. - Helt klart. 463 00:32:32,120 --> 00:32:35,874 - Han ville så gjerne vinne her. - Jeg vet det. 464 00:32:44,925 --> 00:32:49,137 Bra jobba. Ja. Trodde du skulle ta klokka. 465 00:32:58,813 --> 00:33:00,440 Takk, elskling. 466 00:33:02,484 --> 00:33:04,194 - Opp igjen. - Det er bra. 467 00:33:05,445 --> 00:33:07,280 - Du så bra ut. - Lagånd. 468 00:33:07,280 --> 00:33:09,241 - Uflaks. - Jeg er kjempefornøyd. 469 00:33:09,241 --> 00:33:11,743 Det bør du være. Det var så kult å se deg. 470 00:33:12,244 --> 00:33:14,246 -Én glipp. Og så... - Ja. 471 00:33:14,246 --> 00:33:17,874 Jeg valgte å gå på, når jeg bare burde latt ham få 15 poeng først. 472 00:33:18,500 --> 00:33:20,460 - Og så begynt. - Ja. 473 00:33:20,460 --> 00:33:22,879 Sitt. Det er vanskelig. 474 00:33:22,879 --> 00:33:25,966 - Det er bare... - Det er lett å være etterpåklok. 475 00:33:27,050 --> 00:33:30,595 Dette er en så stressende prosess. 476 00:33:30,595 --> 00:33:35,100 Jeg ønsker bare det beste for broren min, enten det er med surfingen eller uten. 477 00:33:36,184 --> 00:33:37,185 Ja. 478 00:33:38,353 --> 00:33:39,354 Takk. 479 00:33:41,398 --> 00:33:43,233 Kvinnenes finale. 480 00:33:43,233 --> 00:33:47,696 Tyler Wright og Carissa Moore slåss om klokka. 481 00:33:48,196 --> 00:33:54,703 Stranden er full av folk som vil se hvem som tar seieren. 482 00:33:55,996 --> 00:34:01,001 I møte med en som Carissa, som har slått meg utallige ganger, 483 00:34:01,001 --> 00:34:04,004 er det alltid frykt og nerver. 484 00:34:04,671 --> 00:34:07,173 Hun er en helt utrolig motstander. 485 00:34:14,972 --> 00:34:17,517 - Så spennende. - Heia. 486 00:34:17,517 --> 00:34:21,563 Carissa Moore jakter på sin fjerde seier her. 487 00:34:21,563 --> 00:34:24,190 Tyler kan ta sin første. 488 00:34:24,941 --> 00:34:27,818 Broren hennes Owen har drømt om å vinne her 489 00:34:27,818 --> 00:34:30,405 i mange, mange år uten å klare det. 490 00:34:32,365 --> 00:34:33,365 Tyler. 491 00:34:35,367 --> 00:34:36,995 Starter med en tailslide. 492 00:34:42,751 --> 00:34:44,419 - Kom igjen. - Avslutt. 493 00:34:45,795 --> 00:34:47,088 Ja! 494 00:34:52,928 --> 00:34:54,095 Jeg er så stolt. 495 00:34:54,804 --> 00:34:57,891 Fantastisk åpning av Tyler Wright. 496 00:34:58,558 --> 00:35:01,186 Carissa Moore gir seg ikke så lett. 497 00:35:03,563 --> 00:35:05,899 En sterk slash som en start her. 498 00:35:11,738 --> 00:35:13,865 Men gjør en feil i avslutningen. 499 00:35:14,991 --> 00:35:17,369 Tyler starter med 8,93. 500 00:35:29,673 --> 00:35:30,924 Ja, Ty. Kom igjen. 501 00:35:40,850 --> 00:35:41,851 Ja! 502 00:35:48,733 --> 00:35:51,486 Her kan Carissa Moore slå tilbake. 503 00:36:01,580 --> 00:36:03,290 Det kunne blitt høye poeng. 504 00:36:05,750 --> 00:36:07,168 En padleduell. 505 00:36:07,168 --> 00:36:09,296 Bare hold deg foran, Ty. 506 00:36:10,630 --> 00:36:14,259 Se, som de kjemper for å få best posisjon. 507 00:36:15,343 --> 00:36:17,971 En padleduell kan avgjøre et helt heat. 508 00:36:17,971 --> 00:36:21,892 Hvis begge surfere avslutter en lang bølge på samme sted, 509 00:36:21,892 --> 00:36:24,477 får den som kommer først ut igjen, fordelen. 510 00:36:24,477 --> 00:36:25,812 HOVEDDOMMER 511 00:36:25,812 --> 00:36:28,440 Så det er viktig. Særlig mot slutten av et heat. 512 00:36:31,234 --> 00:36:35,655 I en padleduell handler alt om styrke både fysisk og mentalt. 513 00:36:36,781 --> 00:36:39,242 Jeg lar meg ikke stoppe av smerte. 514 00:36:41,703 --> 00:36:44,331 Carissa legger seg på innsiden av Tyler. 515 00:36:46,291 --> 00:36:49,085 Alle årene jeg har hengt på brødrene mine, 516 00:36:49,085 --> 00:36:53,673 har gjort meg til en konkurransegal liten dritt. Jeg elsker det. 517 00:36:54,257 --> 00:36:56,259 - Tyler gir alt. - Tyler har overtaket. 518 00:36:56,259 --> 00:36:58,094 - Heia Tyler. - Rett bak. 519 00:36:59,679 --> 00:37:05,101 I konkurranser vil jeg vinne. Ja, for faen. Kom igjen. 520 00:37:11,942 --> 00:37:13,693 - Rød før svart. - Ja. 521 00:37:13,693 --> 00:37:16,863 - Hun klarte det. - Fordel til Wright. 522 00:37:16,863 --> 00:37:19,574 Tyler får begynne og har styringen. 523 00:37:19,574 --> 00:37:22,202 Carissa Moore må la Tyler ta denne. 524 00:37:24,204 --> 00:37:27,666 Herregud. Ja, gjør alt. Alt sammen. 525 00:37:27,666 --> 00:37:29,084 Enda en stor en. 526 00:37:29,793 --> 00:37:33,672 - Ja, Tyler. Kom igjen. - Ja. 527 00:37:35,090 --> 00:37:37,884 Det ser ut som hun morer seg der ute. 528 00:37:38,468 --> 00:37:41,555 Hun viser helt fantastisk surfing. 529 00:37:44,432 --> 00:37:46,851 Å, hjelp. Ja! 530 00:37:46,851 --> 00:37:50,188 Hun har mestret alt denne bølgen har servert. 531 00:37:50,188 --> 00:37:52,399 Ja, Ty! 532 00:37:56,027 --> 00:37:58,655 Siste fra rød: 8 poeng. 533 00:38:01,408 --> 00:38:03,618 Hun får ringe i klokka, mann. 534 00:38:03,618 --> 00:38:06,580 Da tror jeg du får ringe i den. Hun lar deg nok få lov. 535 00:38:08,248 --> 00:38:11,543 - Fem sekunder igjen. - Fy fader. 536 00:38:12,127 --> 00:38:13,253 Å, du godeste. 537 00:38:15,171 --> 00:38:16,965 Kvinnenes finale. 538 00:38:16,965 --> 00:38:20,969 - Fem, fire, tre, to, én. - Fi. 539 00:38:30,270 --> 00:38:33,398 Kom igjen. Å, Fi! 540 00:38:35,984 --> 00:38:37,569 - Glad i deg. - Glad i deg. 541 00:38:38,612 --> 00:38:42,741 En seiersrunde foran hjemmepublikumet her i Australia. 542 00:38:45,160 --> 00:38:46,953 Ja! 543 00:38:50,582 --> 00:38:52,083 Ja, for faen. 544 00:38:54,711 --> 00:38:56,421 Kom igjen, for faen. 545 00:38:58,340 --> 00:39:01,927 Å vinne Bells kan ikke sammenlignes med noe annet. 546 00:39:02,427 --> 00:39:05,889 Jeg har vunnet verdensmesterskap, men det er ikke i nærheten. 547 00:39:06,389 --> 00:39:08,558 Pappa ville ha vært så stolt. 548 00:39:08,558 --> 00:39:10,518 Å, herregud. 549 00:39:10,518 --> 00:39:14,814 Det betydde alt å ha forloveden min der og hele familien. 550 00:39:15,357 --> 00:39:18,735 Jeg hadde lagt sjel og sinn i den seieren. 551 00:39:19,236 --> 00:39:23,907 Og det var den første konkurransen på fire år jeg følte at jeg surfet som meg selv. 552 00:39:23,907 --> 00:39:27,661 Og det er det største jeg har opplevd i karrieren. 553 00:39:28,411 --> 00:39:30,872 Vinner av Rip Curl Pro Bells Beach. 554 00:39:30,872 --> 00:39:32,165 Tyler Wright! 555 00:39:36,002 --> 00:39:40,590 Faen, jeg skulle til Bells og ringe i klokka. 556 00:39:47,847 --> 00:39:50,684 Og sønnen min. Tanta hans vinner, og jeg står der: 557 00:39:50,684 --> 00:39:54,854 "Gå og ring i tantes klokke. Pappa vant ikke. Var ikke god nok." 558 00:40:00,360 --> 00:40:05,156 Det var et kult øyeblikk. Vi var så glade på Tylers vegne. Det var så stort. 559 00:40:07,659 --> 00:40:10,870 - Faen, som du fortjener dette. - Takk. 560 00:40:13,456 --> 00:40:14,457 Opp med nebbet. 561 00:40:15,292 --> 00:40:18,336 - Jeg vant en klokke. - Du vant en klokke. 562 00:40:18,879 --> 00:40:21,423 Hvor ligger du på resultatlisten? 563 00:40:21,423 --> 00:40:22,883 Jeg oppdaterer. 564 00:40:25,343 --> 00:40:26,469 Jeg klatrer. 565 00:40:29,097 --> 00:40:30,098 Tjuetredje. 566 00:40:32,100 --> 00:40:33,101 Ja. 567 00:40:33,685 --> 00:40:36,229 Jeg er så glad jeg har en sjanse. 568 00:40:39,858 --> 00:40:40,692 NESTE GANG 569 00:40:40,692 --> 00:40:45,530 Australia er stolte av ham. Ta godt imot Morgan Cibilic! 570 00:40:47,365 --> 00:40:51,286 Etter en flott første sesong er fjorårets nykommere Jack Robinson... 571 00:40:51,786 --> 00:40:55,248 - Nå er det din tur. - ...og Morgan Cibilic tilbake. 572 00:40:55,248 --> 00:40:58,501 Nå må surferne klare elimineringen. 573 00:40:59,586 --> 00:41:05,050 Jeg vil bare bevise for meg selv og alle andre at jeg kan klare det igjen. 574 00:41:05,550 --> 00:41:07,302 Robinson bygger fart. 575 00:41:07,302 --> 00:41:10,555 Du må være på hugget, men jeg skal vinne. 576 00:41:10,555 --> 00:41:11,640 Nå gjelder det. 577 00:42:05,402 --> 00:42:07,404 Tekst: Trine Haugen