1 00:00:06,049 --> 00:00:07,175 PRÉ-ÉPOCA, HAVAI, JANEIRO DE 2022 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,010 Tem algum historial de traumatismo? 3 00:00:09,803 --> 00:00:13,515 Tive um traumatismo grave e um TCE no lobo frontal esquerdo. 4 00:00:14,599 --> 00:00:15,934 Siga o meu dedo. 5 00:00:18,603 --> 00:00:19,604 Tonturas? 6 00:00:19,604 --> 00:00:22,399 - Tive tonturas, sim. - Vamos subir e descer, está bem? 7 00:00:27,237 --> 00:00:29,739 Muito bem. Então, como classificaria a tontura? 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,783 Provavelmente o dobro da primeira. 9 00:00:32,909 --> 00:00:34,035 Ainda estou um pouco tonto. 10 00:00:35,954 --> 00:00:38,415 Sou o Owen Wright e sou surfista profissional. 11 00:00:38,415 --> 00:00:39,791 ATUAL NÚMERO 31 DO MUNDO 12 00:00:39,791 --> 00:00:42,586 Em 2015, estava a competir pelo Título Mundial. 13 00:00:42,586 --> 00:00:44,254 Levante o polegar 14 00:00:44,254 --> 00:00:48,300 e mova a cabeça, direita, esquerda, direita, esquerda, direita, esquerda. 15 00:00:50,343 --> 00:00:53,096 Ia para Pipe e andava a treinar bastante. 16 00:00:53,847 --> 00:00:58,143 Um enorme conjunto de ondas com quase 5 metros atingiu-me com força. 17 00:01:00,604 --> 00:01:03,565 Owen Wright sofreu um acidente, ontem, foi hospitalizado. 18 00:01:04,231 --> 00:01:06,192 Um vaso sanguíneo rebentou-me no cérebro. 19 00:01:06,985 --> 00:01:10,030 Pelo exame cerebral, disseram que parecia uma vítima de explosão de guerra. 20 00:01:10,947 --> 00:01:13,783 Eu tinha a sensação de que regressaria ao circuito. 21 00:01:14,451 --> 00:01:16,912 Eu mal conseguia andar o comprimento de uma casa 22 00:01:16,912 --> 00:01:18,872 e continuava agarrado a essa esperança. 23 00:01:19,789 --> 00:01:21,124 A lesão cerebral do meu irmão... 24 00:01:21,124 --> 00:01:22,500 2 VEZES CAMPEÃ MUNDIAL DA LMS 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,586 ... foi uma época emocionalmente desafiante para ele. 26 00:01:24,878 --> 00:01:28,256 Tyler Wright é a vossa campeã mundial de 2016. 27 00:01:29,216 --> 00:01:33,178 Quando a Tyler ganhou o Título Mundial, eu ainda estava em mau estado, 28 00:01:33,178 --> 00:01:35,472 mas fui tão inspirado por aquilo. 29 00:01:37,224 --> 00:01:40,268 Durante um ano inteiro, trabalhei para voltar ao meu melhor. 30 00:01:41,394 --> 00:01:43,271 É a final do Quiksilver Pro. 31 00:01:43,605 --> 00:01:45,023 Owen está de volta. 32 00:01:46,566 --> 00:01:50,779 Não sabíamos se o veríamos voltar. Agora vemo-lo numa final. 33 00:01:50,779 --> 00:01:52,113 11 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS 34 00:01:52,113 --> 00:01:54,074 Como é que depois de 13 ou 14 meses 35 00:01:54,074 --> 00:01:56,910 de mal poder surfar, ele regressa e está a surfar assim? 36 00:02:01,039 --> 00:02:03,500 Owen Wright, o vosso novo número um do mundo. 37 00:02:03,500 --> 00:02:06,878 Uma das melhores histórias de regresso que alguma vez poderíamos imaginar. 38 00:02:07,921 --> 00:02:11,716 A campeã mundial, Tyler Wright, a primeira a abraçar o mano mais velho. 39 00:02:11,716 --> 00:02:13,843 Há dois meses, não sabíamos que íamos fazer isto. 40 00:02:17,889 --> 00:02:19,808 Não podia ter corrido melhor, 41 00:02:19,808 --> 00:02:23,270 mas o médico disse que é a pior coisa que me podia ter acontecido. 42 00:02:23,895 --> 00:02:28,483 O meu cérebro ficou sobrecarregado e eu tinha enormes efeitos secundários. 43 00:02:31,361 --> 00:02:34,489 Desde aí, sofro com os efeitos secundários. 44 00:02:39,411 --> 00:02:41,955 - Foda-se. - Se ficar muito tonto, pare. 45 00:02:46,167 --> 00:02:48,545 Só quero voltar à minha forma vencedora. 46 00:02:50,463 --> 00:02:53,842 Tenho 32 anos. Já o faço há 12 anos. 47 00:02:54,801 --> 00:02:56,052 Tem sido toda a minha vida. 48 00:02:56,636 --> 00:02:59,347 É tudo e não quero perder isso. 49 00:03:01,683 --> 00:03:03,894 Durante muito tempo, ele foi um dos melhores. 50 00:03:05,103 --> 00:03:07,522 Mas atingem-se os pináculos e aquelas alturas vertiginosas, 51 00:03:07,522 --> 00:03:10,358 e há a merda de um penhasco do outro lado. 52 00:03:16,281 --> 00:03:19,826 POR QUEM OS SINOS DOBRAM 53 00:03:19,826 --> 00:03:21,036 AUSTRÁLIA 54 00:03:25,040 --> 00:03:26,416 Bem-vindos à 59.a edição... 55 00:03:26,416 --> 00:03:27,334 BELLS BEACH AUSTRÁLIA 56 00:03:27,334 --> 00:03:28,668 ... do Rip Curl Pro Bells Beach. 57 00:03:28,668 --> 00:03:31,129 O evento de surfe de maior duração em todo o mundo. 58 00:03:31,129 --> 00:03:32,380 EVENTO DO CAMPEONATO 4 DE 10 59 00:03:36,134 --> 00:03:39,763 Para nós, enquanto australianos, Bells Beach é uma meca. 60 00:03:40,931 --> 00:03:43,266 Trouxe australianos da Costa Oeste, 61 00:03:43,266 --> 00:03:45,769 de Queensland, de todo o lado. 62 00:03:46,478 --> 00:03:48,480 Na altura, não se chamava competição, era ajuntamento. 63 00:03:48,480 --> 00:03:49,564 TREINADOR PRINCIPAL 64 00:03:52,359 --> 00:03:55,362 É o local de nascimento do surfe profissional. 65 00:03:55,862 --> 00:03:59,324 Quando olhamos para a lista de vencedores, são os campeões mundiais mais icónicos. 66 00:03:59,324 --> 00:04:01,117 7 VEZES CAMPEÃ MUNDIAL DA LMS 67 00:04:01,117 --> 00:04:04,246 Surfistas que abriram o caminho à história do nosso desporto. 68 00:04:04,829 --> 00:04:06,331 É um evento como nenhum outro. 69 00:04:06,331 --> 00:04:09,459 Há tanta história, tanto prestígio neste evento. 70 00:04:09,459 --> 00:04:12,003 Bells Beach é como o Coliseu do surfe. 71 00:04:13,004 --> 00:04:15,131 As ondas que deslizam até à praia. 72 00:04:15,799 --> 00:04:18,218 Todos se alinham nas falésias e podemos ouvir o público. 73 00:04:21,012 --> 00:04:22,389 É bastante incrível. 74 00:04:29,229 --> 00:04:31,022 Ao chegar a Bells Beach, 75 00:04:31,022 --> 00:04:35,443 a Tyler Wright, em sétimo, está de olho nos cinco primeiros lugares da LMS. 76 00:04:36,570 --> 00:04:39,030 O Owen Wright é o 31.o na tabela de liderança. 77 00:04:39,030 --> 00:04:42,075 Tem de ter um bom desempenho em Bells para assegurar o seu lugar no Campeonato. 78 00:04:42,075 --> 00:04:43,243 ANTIGA SURFISTA DA LMS 79 00:04:43,827 --> 00:04:46,454 Este grupo da meia época de que temos falado, 80 00:04:46,454 --> 00:04:47,956 agora quase que podemos senti-lo. 81 00:04:47,956 --> 00:04:50,625 Digo, esta é a quarta paragem. O grupo define-se na quinta paragem. 82 00:04:50,625 --> 00:04:51,793 CLASSIFICAÇÕES DO CIRCUITO DO CAMPEONATO DA LMS 83 00:04:51,793 --> 00:04:54,337 Passando de 34 homens no circuito para 22. 84 00:04:54,337 --> 00:04:57,507 Do lado das mulheres, do top 17, passamos para as dez primeiras. 85 00:04:57,507 --> 00:04:59,384 CLASSIFICAÇÕES DO CIRCUITO DO CAMPEONATO DA LMS 86 00:04:59,384 --> 00:05:01,970 Há tanta pressão agora, é mesmo o tudo ou nada. 87 00:05:02,721 --> 00:05:04,681 Vai haver um grupo com os melhores surfistas 88 00:05:04,681 --> 00:05:05,891 a meio do ano. 89 00:05:05,891 --> 00:05:11,521 A questão é essa, tornar esse tipo de intensidade inevitável. 90 00:05:12,647 --> 00:05:14,941 Estou em último lugar ao chegar a Bells. 91 00:05:14,941 --> 00:05:19,613 Se não conseguir aqui, acabou-se. Estou fora do circuito. 92 00:05:20,780 --> 00:05:24,826 Este grupo, para ele, é muito difícil não sentir a pressão, 93 00:05:24,826 --> 00:05:28,830 mas a aptidão natural e a habilidade do Owen, estão ao nível do Título Mundial. 94 00:05:28,830 --> 00:05:31,249 Acho que ele tem o que é preciso para vencer. 95 00:05:32,500 --> 00:05:35,003 Há competições específicas que eu quero vencer, 96 00:05:35,003 --> 00:05:37,297 e a de Bells seria a número um da lista. 97 00:05:40,467 --> 00:05:45,513 A conferência de imprensa oficial do Rip Curl Pro Bells Beach de 2022. 98 00:05:45,513 --> 00:05:47,807 A bicampeã do mundo, Tyler Wright. 99 00:05:47,807 --> 00:05:50,310 Tantas boas memórias de te ver a surfar aqui 100 00:05:50,310 --> 00:05:52,395 em grandes dias de finais ao longo dos anos. 101 00:05:52,395 --> 00:05:56,858 Fala sobre a energia que investes para ganhar este evento. 102 00:05:56,858 --> 00:05:59,778 Eu nunca ganhei aqui, mas, não sei, adoraria. 103 00:06:00,278 --> 00:06:03,281 Têm sido uns anos interessantes, 104 00:06:03,281 --> 00:06:07,327 mas este foi sem dúvida o primeiro evento em que me senti confortável 105 00:06:07,327 --> 00:06:10,372 e quase a surfar como eu novamente, o que é agradável. 106 00:06:12,290 --> 00:06:13,458 Sinto-me bem. 107 00:06:14,334 --> 00:06:15,460 Este é o primeiro ano 108 00:06:15,460 --> 00:06:20,048 em que sinto que fui capaz de concentrar muito mais da minha energia no surfe. 109 00:06:20,048 --> 00:06:23,552 Trata-se mais de surfar para ti agora e não da competição? 110 00:06:24,553 --> 00:06:27,430 Não, sou competitiva como eles. 111 00:06:28,265 --> 00:06:31,893 É uma loucura nunca termos visto um dos Wrights vencer em Bells. 112 00:06:34,563 --> 00:06:36,356 Vencer em Bells seria incrível. 113 00:06:37,983 --> 00:06:41,027 Vou a Bells desde os meus oito ou nove anos. 114 00:06:41,027 --> 00:06:43,697 Numerosas aventuras durante esses anos mais jovens. 115 00:06:44,197 --> 00:06:46,741 Por isso, Bells é muito especial. 116 00:06:47,242 --> 00:06:49,828 Como seria para ti vencer em Bells? 117 00:06:49,828 --> 00:06:53,707 Sinceramente, é o único troféu que quero. É o único troféu que quero ganhar. 118 00:06:58,628 --> 00:07:00,964 Quem se lembra da carrinha no parque em Bells? 119 00:07:01,548 --> 00:07:04,092 Meu Deus. É de loucos. 120 00:07:04,092 --> 00:07:05,927 - A castanha? - Sim. 121 00:07:05,927 --> 00:07:08,388 - Sim, a castanha. - Sim, a Toyota Coaster. 122 00:07:08,388 --> 00:07:11,892 Cozinhávamos o jantar no chão, naqueles fogões. 123 00:07:11,892 --> 00:07:15,186 E o nosso colega passou a correr, a terra saltou e foi para cima da comida. 124 00:07:15,186 --> 00:07:16,771 Ficámos, tipo: "Estragou-se." 125 00:07:16,771 --> 00:07:19,190 E o pai disse: "Não, é só pimenta do mato." 126 00:07:19,190 --> 00:07:20,275 Comemos na mesma. 127 00:07:21,818 --> 00:07:23,945 Vimos a Bells desde sempre. 128 00:07:26,197 --> 00:07:27,574 Éramos cinco filhos, 129 00:07:27,574 --> 00:07:32,537 então, o meu pai metia-nos numa carrinha e conduzíamos durante dez horas. 130 00:07:32,537 --> 00:07:35,290 E dormíamos no parque de estacionamento da competição. 131 00:07:35,290 --> 00:07:37,083 Viajámos ontem à noite. 132 00:07:37,083 --> 00:07:39,044 Dormimos na carrinha, alternados, cabeça com pés. 133 00:07:39,836 --> 00:07:41,421 Na parte de trás havia plataformas, 134 00:07:41,421 --> 00:07:45,383 havia dois níveis para onde deslizávamos como sardinhas. 135 00:07:45,926 --> 00:07:47,886 Acho que era eu, o pai e o Tyler em cima. 136 00:07:47,886 --> 00:07:49,429 Tu e o Kirby em baixo. 137 00:07:49,429 --> 00:07:51,765 E o pai estava farto porque lhe dava pontapés. 138 00:07:51,765 --> 00:07:53,225 WILDCARD DO EVENTO EM BELLS 2022 139 00:07:53,225 --> 00:07:55,852 Então, ele empurrou-me e eu caí, dei um pontapé ao Owen na descida, 140 00:07:55,852 --> 00:07:57,520 bati no degrau inferior, aterrei no chão. 141 00:07:57,520 --> 00:08:00,398 - Foi o nosso primeiro traumatismo. - Sim. 142 00:08:00,398 --> 00:08:01,566 Ali está a Tyler. 143 00:08:01,566 --> 00:08:04,110 O equilíbrio dela é incrível, não é? 144 00:08:04,110 --> 00:08:06,154 O pai deles era mesmo bom surfista. 145 00:08:06,154 --> 00:08:09,157 Ensinou-os a surfar quando tinham pelo menos quatro anos. 146 00:08:09,157 --> 00:08:11,284 E não acho nada que o surfe seja um desporto seguro. 147 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 MÃE DE OWEN, TYLER E MIKEY 148 00:08:14,871 --> 00:08:18,124 Somos muito bons a pressionarmo-nos uns aos outros. 149 00:08:18,875 --> 00:08:20,835 Olhem para a Tyler. As vezes que dissemos: 150 00:08:20,835 --> 00:08:24,464 "Vá lá, para de chorar. Vai para onde as ondas têm estado. Está na hora de ir." 151 00:08:25,632 --> 00:08:28,385 Quando somos crianças, admiramos tanto os irmãos mais velhos. 152 00:08:28,969 --> 00:08:30,595 O vencedor, Owen Wright. 153 00:08:30,595 --> 00:08:33,139 E ficamos, tipo: "Quero fazer o que eles estão a fazer." 154 00:08:33,139 --> 00:08:34,890 A campeã é Tyler Wright. 155 00:08:35,558 --> 00:08:36,601 "É preciso acompanhar." 156 00:08:36,601 --> 00:08:39,563 Vais ter mais troféus do que o teu irmão Owen, em breve, não? 157 00:08:39,563 --> 00:08:41,815 - Ele está a ficar com ciúmes? - Sim. 158 00:08:42,399 --> 00:08:44,985 Somos a família mais competitiva no mundo. 159 00:08:46,152 --> 00:08:48,947 Quando eu tinha 18 anos, tentava fazer o circuito 160 00:08:48,947 --> 00:08:51,283 e ela já tinha vencido um evento do circuito mundial aos 14 anos. 161 00:08:52,033 --> 00:08:53,827 Todos os meus colegas me chateavam. 162 00:08:53,827 --> 00:08:56,663 Tipo: "A tua irmã mais nova tem um desempenho melhor do que o teu. 163 00:08:56,663 --> 00:08:58,123 Terminou num nível superior." 164 00:08:58,123 --> 00:09:01,668 Por isso, sinto que a tenho perseguido toda a minha vida. 165 00:09:02,294 --> 00:09:05,797 Quando dissemos ao pai: "Não, já não queremos o teu autocarro aqui", tipo... 166 00:09:06,631 --> 00:09:08,300 - Combinámos. - Quando foi isso? 167 00:09:08,300 --> 00:09:10,010 - Tínhamos de combinar, não? - Conspirámos... 168 00:09:10,010 --> 00:09:12,095 Sabem, ele nunca deixou de dormir no carro quando vinha cá. 169 00:09:12,095 --> 00:09:13,513 Sim, ele dormia na carrinha. 170 00:09:13,513 --> 00:09:15,891 Apesar de dizermos: "Fica no nosso Airbnb." 171 00:09:15,891 --> 00:09:18,143 - Os três temos Airbnbs. - Sim, ou fica em nossa casa. 172 00:09:18,143 --> 00:09:20,645 E ele dizia: "Não, não, não, vou dormir na carrinha." 173 00:09:22,772 --> 00:09:23,857 Então, o que temos aqui? 174 00:09:23,857 --> 00:09:26,192 Três de 1,90 m e duas de 1,93 m. 175 00:09:26,860 --> 00:09:29,029 O meu pai tem sido uma parte crucial na minha vida, 176 00:09:30,280 --> 00:09:32,157 mas tem um problema de saúde muito grave. 177 00:09:33,742 --> 00:09:36,745 O meu pai foi diagnosticado com demência semântica. 178 00:09:37,871 --> 00:09:40,165 E o estado dele está a piorar rapidamente. 179 00:09:42,167 --> 00:09:45,587 Vencer em Bells significaria muito para o meu pai. 180 00:09:45,587 --> 00:09:46,755 Portanto, sim. 181 00:09:47,672 --> 00:09:48,673 É intenso. 182 00:09:53,678 --> 00:09:55,388 Que t-shirt tens hoje, amigo? 183 00:09:55,388 --> 00:09:56,681 A t-shirt do papá. 184 00:09:56,681 --> 00:09:57,933 Diz Ow-límpico. 185 00:09:58,683 --> 00:10:02,270 No ano passado, tornei-me o primeiro medalhista olímpico de surfe da Austrália 186 00:10:02,270 --> 00:10:03,355 com medalha de bronze. 187 00:10:03,355 --> 00:10:05,315 Puseste-me um grande nariz amarelo, não foi? 188 00:10:05,315 --> 00:10:08,109 - E pus batom. - E batom em mim. 189 00:10:09,444 --> 00:10:12,072 Fiz apresentações e senti a forma. 190 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 Então, ao ir para Bells, sei que as minhas capacidades são boas para vencer o evento. 191 00:10:17,786 --> 00:10:18,870 Estás pronto? 192 00:10:19,537 --> 00:10:20,538 Vamos surfar? 193 00:10:20,538 --> 00:10:21,873 ESPOSA DE OWEN 194 00:10:21,873 --> 00:10:22,958 Boa. 195 00:10:24,417 --> 00:10:29,256 A família, para mim, é tudo, mas é difícil equilibrar tudo isso. 196 00:10:29,923 --> 00:10:33,760 Tentar cuidar dos meus filhos, cuidar do meu pai. 197 00:10:34,261 --> 00:10:37,430 Fui viver com ele. Ele ajudou-me a ultrapassar a minha lesão cerebral. 198 00:10:37,430 --> 00:10:40,183 Por isso, agora vivo com ele. Sou o cuidador dele. 199 00:10:41,101 --> 00:10:42,185 É muito intenso. 200 00:10:43,812 --> 00:10:45,564 Vamos à praia? Vamos lá. 201 00:10:47,148 --> 00:10:48,149 Está tudo em risco. 202 00:10:49,150 --> 00:10:52,279 Levanto-me à noite e penso: "Eu podia sair do circuito." 203 00:10:53,655 --> 00:10:55,949 Não sei exatamente o que faria, 204 00:10:55,949 --> 00:10:57,951 porque é assim que eu ganho a vida. 205 00:10:59,452 --> 00:11:03,164 Preciso mesmo de fazer isto pelos meus filhos, pela minha mulher, 206 00:11:03,665 --> 00:11:05,208 sabem, por mim mesmo. 207 00:11:05,792 --> 00:11:06,793 É toda a minha vida. 208 00:11:12,215 --> 00:11:14,467 - Como te sentes ao entrar nisto? - Hoje? 209 00:11:14,467 --> 00:11:16,595 - Sim. - Sim, bem. 210 00:11:18,805 --> 00:11:19,973 LOJA DE SURFE 211 00:11:19,973 --> 00:11:21,182 2 VEZES CAMPEÃ MUNDIAL 212 00:11:23,727 --> 00:11:28,815 Porque sinto bolinhas nos pés? Quando me mexo, é esquisito. 213 00:11:28,815 --> 00:11:30,108 Umas picadinhas? 214 00:11:30,108 --> 00:11:32,110 Picadinhas ali! 215 00:11:32,110 --> 00:11:33,194 Picadinhas! 216 00:11:33,194 --> 00:11:35,447 Está mesmo algo a picar-me? 217 00:11:35,447 --> 00:11:36,781 Não está aí nada, companheiro. 218 00:11:36,781 --> 00:11:38,491 Então, que tenho nos dedos dos pés? 219 00:11:39,242 --> 00:11:40,785 - Nada. - É só uma sensação. 220 00:11:40,785 --> 00:11:42,537 É só uma sensação de cócegas. 221 00:11:42,537 --> 00:11:44,331 Faz tantas cócegas. 222 00:11:44,331 --> 00:11:45,415 Vai, pai. 223 00:11:46,458 --> 00:11:49,544 E se estiverem a pé na zona do estacionamento perto do palco principal 224 00:11:49,544 --> 00:11:51,129 agora podem... - Ali está. 225 00:11:51,129 --> 00:11:54,966 - ... tirar uma foto com o famoso Sino. - O que achas, Vali? 226 00:11:54,966 --> 00:11:58,470 A fila é aqui. Vamos esperar por todos. Sem dramas. 227 00:11:58,470 --> 00:11:59,846 O troféu é um sino. 228 00:12:00,555 --> 00:12:03,934 É fixe. É Bells Beach (Praia dos Sinos) e recebemos um sino para tocar. 229 00:12:06,394 --> 00:12:08,021 Pôr o nome naquele troféu 230 00:12:08,021 --> 00:12:09,773 é algo muito especial. 231 00:12:14,527 --> 00:12:17,906 Pegar naquele Sino gigante. É tão pesado. 232 00:12:18,782 --> 00:12:20,700 E poder tocá-lo muito alto. 233 00:12:20,700 --> 00:12:22,202 Fica-se mesmo arrepiado. 234 00:12:27,082 --> 00:12:30,252 É preciso vencer para o tocar. E se não se é surfista, fica-se, tipo: 235 00:12:30,252 --> 00:12:34,673 "Que raio se passa em Bells, meu? É um conceito tão estranho." 236 00:12:35,549 --> 00:12:37,551 - Podemos entrar? - Flano? 237 00:12:38,343 --> 00:12:41,137 - O Vali quer uma. Posso entrar? - Sim, ele disse: "Sim." 238 00:12:41,721 --> 00:12:42,847 Prontos? 239 00:12:42,847 --> 00:12:46,810 Eu queria tocar o Sino desde que era wildcard em Bells, aos 17 anos. 240 00:12:48,937 --> 00:12:52,315 Toda a vida ouvi falar de Bells e de tocar o Sino. 241 00:12:53,567 --> 00:12:55,860 Realisticamente, não é mais importante do que um Título Mundial, 242 00:12:55,860 --> 00:12:58,488 mas, para mim, era igualmente importante. 243 00:12:58,488 --> 00:12:59,489 Queres tocar? 244 00:13:00,574 --> 00:13:02,075 Queres tocar-lhe? 245 00:13:02,075 --> 00:13:05,537 O Vali, meu filho, diz: "Pai, quero que ganhes o Sino." 246 00:13:05,537 --> 00:13:08,373 Então, eu digo: "Bem, se eu ganhar, podes tocá-lo." 247 00:13:14,921 --> 00:13:16,923 Que bela manhã 248 00:13:16,923 --> 00:13:20,010 no dia de abertura do Rip Curl Pro Bells Beach. 249 00:13:20,635 --> 00:13:24,472 Mikey Wright disse que ia avançar da competição do ano passado, 250 00:13:24,472 --> 00:13:27,934 agora como wildcard a enfrentar Filipe Toledo. 251 00:13:32,731 --> 00:13:36,610 Mikey Wright, agressivo e cheio de estilo. 252 00:13:36,610 --> 00:13:39,654 O Mikey é literalmente um dos melhores surfistas livres do mundo. 253 00:13:39,654 --> 00:13:43,992 Tyler Wright, o bicampeão do mundo, a arrasar. 254 00:13:46,202 --> 00:13:48,622 É incrível ter três membros da família 255 00:13:48,622 --> 00:13:50,332 na linha da frente de um desporto profissional. 256 00:13:50,999 --> 00:13:54,211 Não há dúvida de que se alimentam da energia uns dos outros e se incentivam. 257 00:13:57,547 --> 00:13:58,882 Adivinha. A tia Ty-Ty ganhou. 258 00:13:59,883 --> 00:14:02,761 Tyler com o total do heat mais elevado das mulheres. 259 00:14:02,761 --> 00:14:04,054 Tão impressionante. 260 00:14:06,389 --> 00:14:07,682 Aqui está ele. 261 00:14:09,809 --> 00:14:11,311 - Nada mal. - Sim, nada mal. 262 00:14:11,311 --> 00:14:13,230 Uma sopinha de tomate picante. 263 00:14:13,230 --> 00:14:15,649 Griffin Colapinto acaba de obter a primeira vitória no CC. 264 00:14:15,649 --> 00:14:17,108 ATUAL NÚMERO 7 DO MUNDO 265 00:14:17,108 --> 00:14:20,070 Ele quer outra vitória aqui em Bells Beach. 266 00:14:20,070 --> 00:14:23,573 Até agora, esta época tem sido uma loucura para mim. 267 00:14:23,573 --> 00:14:26,868 Depois de vencer em Portugal, sinto-me completamente concentrado. 268 00:14:27,702 --> 00:14:29,079 Sinto-me confiante. 269 00:14:29,079 --> 00:14:30,956 Colapinto vai enfrentar Owen Wright. 270 00:14:31,539 --> 00:14:34,042 E há um lugar acima do 16.o para agarrar. 271 00:14:36,920 --> 00:14:41,466 Neste evento, sinto-me um pouco perdido por não ter o meu pai comigo. 272 00:14:43,426 --> 00:14:44,928 - Olá, bebé. - Ela quer encerar. 273 00:14:45,762 --> 00:14:49,516 Podia sempre contar com ele para me liderar, me direcionar. 274 00:14:50,392 --> 00:14:53,895 E falta-me essa forte orientação. 275 00:14:54,980 --> 00:14:58,608 Desde que ele foi diagnosticado, perdi todas as primeiras rondas dos heats. 276 00:14:58,608 --> 00:14:59,901 Não consigo ir mais longe do que isso. 277 00:14:59,901 --> 00:15:02,404 Eu não... Não tenho sido capaz de o fazer. 278 00:15:05,240 --> 00:15:07,534 O Owen luta para se manter como surfista profissional 279 00:15:07,534 --> 00:15:11,913 para apoiar a família e salvaguardar o rendimento dele, mantendo-se no CC. 280 00:15:11,913 --> 00:15:13,123 Até já, querido. 281 00:15:13,123 --> 00:15:15,417 O Griffin, jovem e adversário feroz, 282 00:15:15,417 --> 00:15:19,963 que não tem a mesma pressão que o Owen Wright, está a surfar incrivelmente. 283 00:15:20,505 --> 00:15:21,923 Olá, Owen. 284 00:15:22,674 --> 00:15:23,675 TREINADOR DE GRIFFIN 285 00:15:23,675 --> 00:15:25,886 Queres apanhar as que... Não as instáveis e oscilantes, 286 00:15:25,886 --> 00:15:27,679 só as que têm aquele cantinho, sim? 287 00:15:27,679 --> 00:15:28,597 Sim. 288 00:15:28,597 --> 00:15:31,308 Tenho uma grande vantagem tendo já uma vitória. 289 00:15:31,308 --> 00:15:34,227 E, por isso, agora só... Quero ser capaz de aproveitar isso. 290 00:15:34,227 --> 00:15:36,104 - Boa sorte. - Obrigado, mano. Sim. 291 00:15:36,938 --> 00:15:39,190 Griffin Colapinto, a tentar prosseguir 292 00:15:39,190 --> 00:15:42,110 com aquela forma incrível que mostrou em Portugal. 293 00:15:42,110 --> 00:15:44,988 A vitória lá levou-o para os sete primeiros. 294 00:15:46,156 --> 00:15:48,950 Owen Wright, muito abaixo, no final das classificações, 295 00:15:48,950 --> 00:15:51,494 muito longe da linha de corte do grupo do meio do ano. 296 00:15:51,494 --> 00:15:52,913 - Ele está abaixo do corte... - Mãe! 297 00:15:52,913 --> 00:15:55,790 ... por isso, precisa mesmo de vencer este heat e muitos mais heats. 298 00:15:55,790 --> 00:15:59,836 O Owen tem estado perto nesta competição um monte de vezes. 299 00:15:59,836 --> 00:16:02,631 Chegou aqui aos quartos de final cinco vezes, no passado. 300 00:16:02,631 --> 00:16:04,382 Nunca chegou às semifinais. 301 00:16:05,133 --> 00:16:06,760 Este seria um bom ano para ele conseguir. 302 00:16:06,760 --> 00:16:09,554 Como veterano, nunca se sabe quantas mais hipóteses vai ter 303 00:16:09,554 --> 00:16:12,974 de competir pelo troféu mais emblemático deste desporto. 304 00:16:13,725 --> 00:16:15,936 Sinto-me tão nervosa. Há muito em jogo. 305 00:16:22,359 --> 00:16:23,693 Força. Vamos a isto. 306 00:16:23,693 --> 00:16:25,320 RONDA 1 307 00:16:25,320 --> 00:16:26,488 E o heat começou. 308 00:16:27,697 --> 00:16:30,116 Griffin. Vejamos o que o rapaz de 23 anos consegue fazer. 309 00:16:31,743 --> 00:16:33,119 Ataca a sessão. 310 00:16:36,623 --> 00:16:38,708 Owen Wright vai aproveitar esta. 311 00:16:40,627 --> 00:16:42,045 Bela viragem para começar. 312 00:16:46,383 --> 00:16:47,717 Esta onda fecha-se. 313 00:16:47,717 --> 00:16:49,928 - Não. - Ele está bem. 314 00:16:52,305 --> 00:16:53,306 SALA DO JÚRI 315 00:16:53,306 --> 00:16:54,474 Vamos ver. 316 00:16:54,474 --> 00:16:58,979 O de preto, acho que deu uma boa volta. Só não vejo uma grande volta no vermelho. 317 00:16:59,980 --> 00:17:01,940 Um 3,67 para Owen Wright. 318 00:17:01,940 --> 00:17:03,858 ATUAL TOTAL DO HEAT 319 00:17:03,858 --> 00:17:07,696 Griffin Colapinto ataca o lip. 320 00:17:12,575 --> 00:17:13,577 Um final sólido. 321 00:17:14,953 --> 00:17:20,083 Griffin Colapinto com um 5,67. Gosta das hipóteses aqui em Bells Beach. 322 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Vá lá, Owen. 323 00:17:25,213 --> 00:17:26,214 Olhem. 324 00:17:27,257 --> 00:17:28,425 Owen. 325 00:17:29,134 --> 00:17:30,343 Belo backhand jam. 326 00:17:32,846 --> 00:17:35,724 Uma mudança na abordagem desta vez, a tentar um carve. 327 00:17:37,934 --> 00:17:41,187 Aproxima-se do final. Muitos percalços para lidar. 328 00:17:45,859 --> 00:17:47,068 Merda. 329 00:17:48,069 --> 00:17:51,364 As lesões cerebrais são intensas e levam tempo. 330 00:17:51,948 --> 00:17:55,368 Mas eu sei surfar tão bem que é inato. 331 00:17:55,869 --> 00:17:57,746 Por isso, é essa a confiança que tenho comigo agora. 332 00:17:57,746 --> 00:18:00,957 Griffin Colapinto, um grande carve para começar. 333 00:18:00,957 --> 00:18:02,250 Sessão íngreme aqui 334 00:18:03,084 --> 00:18:06,713 para este jovem californiano a tentar afastar Owen Wright, 335 00:18:06,713 --> 00:18:08,256 que desespera por um grande resultado. 336 00:18:09,674 --> 00:18:11,968 E termina lindamente. 337 00:18:11,968 --> 00:18:13,136 Um sucesso. 338 00:18:13,720 --> 00:18:16,348 Sei que ainda posso ser um dos melhores do mundo, 339 00:18:16,348 --> 00:18:19,643 e não vim só para fazer um heat, vim para ganhar o evento. 340 00:18:20,810 --> 00:18:22,187 MELHORES 2 PONTUAÇÕES 341 00:18:22,187 --> 00:18:24,439 A pontuação chegou. Um 6,67. 342 00:18:25,482 --> 00:18:27,484 Faltam pouco mais de quatro minutos. 343 00:18:27,484 --> 00:18:29,945 O Owen precisa de um 6,18 para conseguir a liderança. 344 00:18:32,280 --> 00:18:33,698 Vá lá. 345 00:18:36,910 --> 00:18:38,286 Owen no exterior, agora. 346 00:18:43,625 --> 00:18:45,168 A entrar na primeira sessão. 347 00:18:46,962 --> 00:18:48,797 Faz um backhand. 348 00:18:49,839 --> 00:18:52,509 Owen a surfar bem sob extrema pressão. 349 00:18:53,134 --> 00:18:55,220 Queremos cronometrar este último heat na perfeição. 350 00:18:59,599 --> 00:19:02,185 Vai terminar mesmo na praia. 351 00:19:08,650 --> 00:19:11,236 Todos sabem o quanto isto é crucial. 352 00:19:11,236 --> 00:19:13,697 Muito bem. Deixem-me respirar. 353 00:19:13,697 --> 00:19:15,532 Agora, vejamos a pontuação do Owen Wright. 354 00:19:15,532 --> 00:19:17,158 MELHORES 2 PONTUAÇÕES 355 00:19:17,158 --> 00:19:18,493 Restam cinco segundos. 356 00:19:18,493 --> 00:19:22,789 Cinco, quatro, três, dois, um. 357 00:19:29,087 --> 00:19:31,339 Griffin Colapinto perde para Owen Wright. 358 00:19:32,215 --> 00:19:34,718 Grande surfe numa situação de aperto. 359 00:19:35,218 --> 00:19:36,970 Fico contente por ver o O. a passar. 360 00:19:38,555 --> 00:19:40,473 Caramba! Foi sólido. 361 00:19:41,349 --> 00:19:42,434 Com a lesão dele, 362 00:19:42,434 --> 00:19:45,478 é impossível ter o desempenho que tem. 363 00:19:45,478 --> 00:19:46,688 Mas é fenomenal. 364 00:19:47,939 --> 00:19:49,274 É de loucos. 365 00:19:50,025 --> 00:19:52,527 Owen Wright, a chegar ali com a vitória. 366 00:19:53,153 --> 00:19:55,363 - Como te sentes? - Um pouco emocionado. 367 00:19:58,074 --> 00:20:01,328 Não passava aquela ronda há algum tempo, por isso, foi bom 368 00:20:01,328 --> 00:20:04,664 e, sim, senti cada bocadinho de pressão 369 00:20:04,664 --> 00:20:06,875 e esforcei-me e consegui aquela pontuação. 370 00:20:06,875 --> 00:20:09,211 - Papá. - Queres dizer olá ao papá? 371 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 Beijinho. 372 00:20:15,634 --> 00:20:16,635 Bom trabalho, querido. 373 00:20:25,894 --> 00:20:28,230 ... consegue passar por trás. 374 00:20:33,652 --> 00:20:34,819 Tu consegues, querido. 375 00:20:41,368 --> 00:20:42,911 - Sim. - Tu consegues, querido. 376 00:20:47,999 --> 00:20:52,337 Não sentia aquela forma desde que o meu pai foi diagnosticado. 377 00:20:54,464 --> 00:20:56,591 Por isso, sim, foi um grande momento para mim. 378 00:20:58,593 --> 00:21:01,263 Passei por um mau bocado nos últimos anos. 379 00:21:01,888 --> 00:21:05,892 Mas, às vezes, essas coisas criam uma certa força em nós 380 00:21:05,892 --> 00:21:08,687 que originam algo como um Título Mundial. 381 00:21:10,730 --> 00:21:13,233 E depois tenho a minha irmã a ganhar duas vezes o Título Mundial, 382 00:21:13,233 --> 00:21:16,278 e ela tem sido, 383 00:21:16,278 --> 00:21:20,198 na minha família, o pináculo no que toca a ganhar. 384 00:21:22,909 --> 00:21:26,705 E ela faz-me perceber como é importante ser capaz de lidar com a pressão 385 00:21:26,705 --> 00:21:28,540 e manter-me realmente concentrado. 386 00:21:29,165 --> 00:21:32,836 É o que é preciso para ganhar um Título Mundial. Eu quero fazer isso. 387 00:21:33,587 --> 00:21:34,921 É esse o objetivo. 388 00:21:37,382 --> 00:21:40,510 - Podias surfar em Bells, hoje. - Surfar por diversão? 389 00:21:40,510 --> 00:21:44,347 - Sim. Só por diversão. - Por diversão, não surfar... não. 390 00:21:44,347 --> 00:21:46,558 - Não pelo circuito. - Não competitivamente. 391 00:21:47,434 --> 00:21:49,352 - Querias surfar? - Não. 392 00:21:51,187 --> 00:21:53,064 Não me faças essa cara. 393 00:21:53,773 --> 00:21:58,361 No ano passado, cancelaram Bells e Newcastle tornou-se o próximo lugar. 394 00:21:58,862 --> 00:22:02,449 Fui a um café e foi aí que conheci a Lilli. 395 00:22:02,449 --> 00:22:04,326 Quando o circuito estava na cidade... 396 00:22:04,326 --> 00:22:05,619 NOIVA DE TYLER 397 00:22:05,619 --> 00:22:07,329 ... e o meu chefe foi buscar-me porque precisavam de ajuda 398 00:22:07,329 --> 00:22:09,873 e diz: "Lil, há alguém que quero que conheças." 399 00:22:09,873 --> 00:22:11,875 Tipo, a contar-me tudo sobre a Tyler, 400 00:22:11,875 --> 00:22:13,668 a falar-me das as estatísticas dela e tudo, 401 00:22:13,668 --> 00:22:15,503 e eu: "Sim, sim, sim, tanto faz." 402 00:22:15,503 --> 00:22:18,798 Como se uma surfista fosse interessar-se por mim. 403 00:22:18,798 --> 00:22:21,176 Entretanto, eu queria ser incomodada por ela. 404 00:22:23,220 --> 00:22:24,471 Ficámos noivas. 405 00:22:24,471 --> 00:22:28,600 O meu lindo anel de diamante negro personalizado que ela desenhou para mim. 406 00:22:28,600 --> 00:22:30,894 Uma surpresa extra especial de Natal. 407 00:22:30,894 --> 00:22:33,396 Arranjei uma esposa para o Natal, portanto... 408 00:22:34,814 --> 00:22:36,149 Com a doença do meu pai, 409 00:22:36,149 --> 00:22:38,568 ele não sabe o que se passa na maior parte do tempo. 410 00:22:38,568 --> 00:22:43,406 Mas quando lhe falo da minha noiva ele fica... 411 00:22:43,406 --> 00:22:46,910 Vê-se que ele fica... Ele tem fotos nossas no frigorífico. 412 00:22:46,910 --> 00:22:48,912 O que é muito especial. 413 00:22:50,705 --> 00:22:56,044 Os últimos anos têm sido uma loucura, por isso, todos os dias me sinto com sorte 414 00:22:56,044 --> 00:22:58,713 por poder passá-los com a Lilli. 415 00:23:00,715 --> 00:23:03,468 Querias surfar? Não? 416 00:23:04,010 --> 00:23:08,348 Podemos brincar na areia e assim, enquanto a tia Ty vai surfar. 417 00:23:09,391 --> 00:23:12,060 Algo em que tenho pensado muito ultimamente 418 00:23:12,060 --> 00:23:14,729 é no que realmente é preciso para vencer. 419 00:23:15,897 --> 00:23:20,151 Simplifiquei tudo o que faço porque a vida é complicada. 420 00:23:21,403 --> 00:23:23,071 A tia Ty para te levar. 421 00:23:23,071 --> 00:23:24,322 Muito bem, vamos lá. 422 00:23:25,240 --> 00:23:30,078 É muito, muito bom estar onde estou hoje. Sinto-me bem. 423 00:23:30,829 --> 00:23:35,375 Uma parte é por estar saudável. Outra parte é por estar apaixonada. 424 00:23:35,375 --> 00:23:36,918 - Eu amo-te. - Amo-te. 425 00:23:36,918 --> 00:23:42,591 À medida que cresci, fui tomando conta da carreira e da minha vida. 426 00:23:43,341 --> 00:23:48,430 É minha e eu gosto de surfar, e gosto muito de competir. 427 00:24:00,525 --> 00:24:02,277 Jurado principal, verificação de rádio. 428 00:24:03,403 --> 00:24:05,739 Muito bem. Dia da final. 429 00:24:08,116 --> 00:24:10,827 Que bela visão. Um lindo nascer do sol. 430 00:24:11,828 --> 00:24:14,915 Hoje vamos coroar a nossa campeã. 431 00:24:14,915 --> 00:24:17,042 Quem irá tocar aquele Sino? 432 00:24:19,211 --> 00:24:22,756 Temos Conlogue e Tyler Wright na primeira semifinal feminina. 433 00:24:27,594 --> 00:24:30,055 Courtney, três vezes campeã de Bells. 434 00:24:30,055 --> 00:24:31,640 E procura uma quarta. 435 00:24:31,640 --> 00:24:35,143 E venceu os últimos quatro encontros contra a Tyler. 436 00:24:35,852 --> 00:24:40,065 A consistência da Courtney Conlogue em Bells é incrível. 437 00:24:40,065 --> 00:24:44,903 O surfar dela adequa-se àquelas ondas. Ela tem definitivamente a vantagem. 438 00:24:45,528 --> 00:24:47,489 Para a Tyler Wright vai ser difícil. 439 00:24:48,865 --> 00:24:52,202 Ela está um pouco nervosa. Tem estado a minimizar... 440 00:24:52,202 --> 00:24:53,453 DIRETORA EXECUTIVA DA RIP CURL 441 00:24:54,454 --> 00:24:56,957 ... como é importante para ela. 442 00:24:57,457 --> 00:24:59,793 - Sim. - Tipo, ela tem feito isso 443 00:24:59,793 --> 00:25:02,671 para guardá-lo para si, manter o silêncio, a concentração, o foco. 444 00:25:03,797 --> 00:25:05,840 É muito especial para ela. 445 00:25:08,134 --> 00:25:12,806 Cinco, quatro, três, dois, um. 446 00:25:14,474 --> 00:25:16,893 SEMIFINAL 447 00:25:18,645 --> 00:25:22,148 Bells é um daqueles eventos que é muito difícil de ganhar. 448 00:25:22,148 --> 00:25:24,734 São ondas difíceis que temos de respeitar. 449 00:25:26,820 --> 00:25:31,283 Preciso de estar hiperconcentrada e no momento. 450 00:25:31,283 --> 00:25:32,951 É agora mesmo. 451 00:25:35,662 --> 00:25:37,872 Tyler, uma grande parede aberta. 452 00:25:41,418 --> 00:25:43,086 Mas Courtney está em movimento. 453 00:25:51,011 --> 00:25:52,804 Courtney faz o acabamento. 454 00:25:54,139 --> 00:25:56,892 A de vermelho com a melhor. Um sete baixo. 455 00:25:57,475 --> 00:26:01,688 Para Tyler Wright, um 5,83. Um 7,5 para Courtney Conlogue. 456 00:26:01,688 --> 00:26:03,315 Ela vence aquela batalha. 457 00:26:04,858 --> 00:26:05,984 Tyler. 458 00:26:17,579 --> 00:26:19,664 A sua melhor onda até agora. 459 00:26:19,664 --> 00:26:24,252 Um 6,9. Conlogue pronta para afundar nesta. 460 00:26:25,879 --> 00:26:28,423 Esta é a Courtney no seu melhor. 461 00:26:31,343 --> 00:26:34,429 Conlogue à procura da liderança com dez minutos e 30 segundos. 462 00:26:36,181 --> 00:26:41,228 Courtney Conlogue, um 6,4. Tyler agora precisa de um 7,01. 463 00:26:41,228 --> 00:26:43,688 - Um 7,01... - Ela consegue. 464 00:26:45,190 --> 00:26:47,651 A minha alcunha para a Tyler é Stumpy. 465 00:26:48,276 --> 00:26:51,404 O seu surfar é sólido, a sua personalidade é sólida. 466 00:26:51,905 --> 00:26:53,698 Ela é uma força a ter em conta. 467 00:26:53,698 --> 00:26:55,909 Se ela estiver a fazer algo, não se pode demovê-la. 468 00:26:58,453 --> 00:27:00,288 Um belo layback carve para a Tyler. 469 00:27:00,288 --> 00:27:01,498 Sim. 470 00:27:01,498 --> 00:27:04,668 Lá vem o final. Será que vai conseguir? 471 00:27:09,798 --> 00:27:10,924 Sim! 472 00:27:13,593 --> 00:27:15,679 Chegaram as pontuações da Tyler. 473 00:27:15,679 --> 00:27:19,599 É a sua melhor pontuação do heat. Um 7,33 e a liderança. 474 00:27:19,599 --> 00:27:20,934 Sim! 475 00:27:24,604 --> 00:27:28,942 Tyler Wright consegue a grande vitória e está na final. 476 00:27:28,942 --> 00:27:30,527 PONTUAÇÃO FINAL 477 00:27:31,278 --> 00:27:34,114 Muito bem. Vou andando e preparar-me. 478 00:27:36,449 --> 00:27:38,702 A chegar aos quartos de final, Owen Wright. 479 00:27:38,702 --> 00:27:41,079 Ele já se saiu tão bem nesta competição. 480 00:27:41,079 --> 00:27:43,456 Tinha de o fazer. É um Owen Wright renovado 481 00:27:43,456 --> 00:27:45,875 que estamos a ver aqui, e os resultados estão a chegar. 482 00:27:47,961 --> 00:27:50,130 Estou a tentar pôr-me com a mentalidade certa. 483 00:27:50,130 --> 00:27:52,048 Estou a tentar esquecer o grupo. 484 00:27:54,050 --> 00:27:57,679 Para mim, vou para a vitória. É para lá que eu vou. 485 00:28:01,057 --> 00:28:04,853 Com a lesão na cabeça, é um milagre que ainda aqui esteja. 486 00:28:05,812 --> 00:28:08,607 Não podia ter escolhido um desporto mais duro ou mais louco. 487 00:28:08,607 --> 00:28:12,027 É espantoso o quanto ele se adaptou. 488 00:28:13,278 --> 00:28:15,697 Aprendi muito com ele porque, obviamente, 489 00:28:15,697 --> 00:28:18,366 é semelhante à lesão na cabeça. 490 00:28:19,284 --> 00:28:21,661 O Owen deu-me alguns códigos de batota na recuperação 491 00:28:21,661 --> 00:28:23,288 que descobriu por si mesmo. 492 00:28:23,788 --> 00:28:24,789 Tudo bem. 493 00:28:27,083 --> 00:28:29,878 Preocupo-me com a lesão na cabeça todos os dias. 494 00:28:29,878 --> 00:28:32,672 Anda cá. 495 00:28:32,672 --> 00:28:37,135 Mas eles são adultos, por isso, só temos de estar lá em segundo plano, 496 00:28:37,135 --> 00:28:39,971 apoiá-los e fazer o que fazemos. - Eu já volto! 497 00:28:40,680 --> 00:28:41,848 FABRICANTE DE PRANCHAS 498 00:28:41,848 --> 00:28:43,058 Qual? 499 00:28:43,808 --> 00:28:46,102 Achas que podíamos, tipo... 500 00:28:46,102 --> 00:28:48,188 Se sentires a boa, a outra boa está aqui. 501 00:28:50,607 --> 00:28:52,359 Esta só precisa de ser suavizada. 502 00:28:52,359 --> 00:28:53,443 Sim. 503 00:29:01,076 --> 00:29:03,370 Vali, vamos rapidamente dizer boa sorte ao pai? 504 00:29:03,370 --> 00:29:06,081 - Ele já foi. - Ele já foi? Está bem. 505 00:29:07,374 --> 00:29:09,876 A sair, agora vão fazer um pouco de barulho. 506 00:29:09,876 --> 00:29:11,545 Estava na casa de banho 507 00:29:11,545 --> 00:29:13,255 e ele ligou-me! 508 00:29:13,255 --> 00:29:14,172 - Ele ligou-te? - Sim. 509 00:29:14,172 --> 00:29:15,298 "Traz uma lixa!" 510 00:29:16,216 --> 00:29:17,467 - A sério? - Sim. 511 00:29:17,467 --> 00:29:19,803 E depois eu estava a conduzir e ele disse: "Onde estás?" 512 00:29:19,803 --> 00:29:21,596 Eu disse: "Estou a três minutos", e ele diz: 513 00:29:21,596 --> 00:29:22,973 "É preciso lixar os carris." 514 00:29:22,973 --> 00:29:24,099 Fiz assim. 515 00:29:25,392 --> 00:29:26,851 "Muito melhor!" 516 00:29:26,851 --> 00:29:28,061 Parece que estou na F1, 517 00:29:29,271 --> 00:29:30,480 a mudar pneus, 518 00:29:30,480 --> 00:29:31,565 e a mudar a suspensão. 519 00:29:33,066 --> 00:29:34,651 Vai, seu pateta. 520 00:29:36,861 --> 00:29:38,905 Ethan Ewing no local. 521 00:29:38,905 --> 00:29:41,950 O australiano que lidera a tabela de classificação neste momento. 522 00:29:41,950 --> 00:29:43,243 Ele é explosivo. 523 00:29:43,868 --> 00:29:46,329 Ethan Ewing é a esperança de um novo título para a Austrália. 524 00:29:46,913 --> 00:29:49,874 O surfe dele tem sido incrível durante todo o evento. 525 00:29:49,874 --> 00:29:52,335 Ele foi apontado como um novo especialista em Bells. 526 00:29:52,335 --> 00:29:54,379 Vai certamente ser um confronto espantoso. 527 00:29:54,379 --> 00:29:57,299 Estes dois tipos têm estado em tão boa forma todo o evento. 528 00:29:57,299 --> 00:29:58,508 Ali está o papá. 529 00:29:58,508 --> 00:29:59,593 Vai, pai. 530 00:30:00,218 --> 00:30:01,511 Vai, pai. 531 00:30:01,511 --> 00:30:03,263 O Owen teve grandes finalizações no passado... 532 00:30:03,263 --> 00:30:04,806 QUARTOS DE FINAL 533 00:30:04,806 --> 00:30:07,267 - ... mas talvez este seja o seu ano. - Pode ser o seu ano. 534 00:30:11,313 --> 00:30:13,148 Ethan Ewing diretamente a ela. 535 00:30:13,648 --> 00:30:15,734 Ele roubou aquela onda ao Owen. 536 00:30:15,734 --> 00:30:18,111 Um início superagressivo por parte do jovem. 537 00:30:19,613 --> 00:30:20,864 Ele está em brasa. 538 00:30:23,658 --> 00:30:26,369 Cá está o grandalhão. À procura de responder. 539 00:30:32,751 --> 00:30:33,793 Isto é... 540 00:30:34,544 --> 00:30:36,463 Um pouco ambicioso demais, naquela. 541 00:30:36,463 --> 00:30:39,382 Ethan Ewing tem a vantagem sobre Owen Wright neste momento. 542 00:30:39,966 --> 00:30:41,801 Mas Owen está agora a ver uma. 543 00:30:45,305 --> 00:30:46,932 Grande ataque ao bowl. 544 00:30:47,974 --> 00:30:49,976 Mas atrás dele, Ethan Ewing, 545 00:30:49,976 --> 00:30:52,687 a oportunidade de exibir um grande número de reforço na prancha. 546 00:30:59,903 --> 00:31:01,071 Bingo. 547 00:31:01,071 --> 00:31:03,365 Grande final para Ethan Ewing. 548 00:31:03,365 --> 00:31:06,493 Então, ambos os rapazes a começarem a trabalhar para este heat. 549 00:31:06,993 --> 00:31:09,079 Faltam menos de 15 minutos. 550 00:31:11,414 --> 00:31:15,835 O copo está a transbordar com a emoção do que isto significa para mim. 551 00:31:16,378 --> 00:31:19,130 Se eu vencer isto, há grandes coisas por vir. 552 00:31:19,631 --> 00:31:23,510 Como finalmente tocar aquele Sino. Quero deixar o meu pai orgulhoso. 553 00:31:26,763 --> 00:31:29,683 Owen entra em cena. Lá vai ele. 554 00:31:39,526 --> 00:31:41,278 Será a sua melhor volta. 555 00:31:46,616 --> 00:31:48,493 Mas o Ethan também apanhou uma lá atrás. 556 00:31:49,119 --> 00:31:52,664 Ethan tem a oportunidade de roubar o destaque de volta. 557 00:31:53,164 --> 00:31:56,585 A surfar incrivelmente esta onda. 558 00:32:04,551 --> 00:32:06,094 Ethan com uma bomba. 559 00:32:06,094 --> 00:32:07,554 Um 8,83. 560 00:32:07,554 --> 00:32:10,223 Não há nada a fazer para o pobre O. 561 00:32:10,223 --> 00:32:11,808 PONTUAÇÃO FINAL 562 00:32:15,395 --> 00:32:17,147 O surfe é um desporto duro, não? 563 00:32:18,690 --> 00:32:21,359 Vê se vais dizer ao pai "muito bem". 564 00:32:21,359 --> 00:32:25,071 Bom trabalho, pai. Que ótimo resultado. 565 00:32:25,071 --> 00:32:26,907 Estou orgulhoso de si. É o que tens de dizer. 566 00:32:27,616 --> 00:32:30,035 - Tenho pena dele. - Mesmo 567 00:32:32,120 --> 00:32:35,874 - Ele queria tanto o Sino. - Eu sei. 568 00:32:44,925 --> 00:32:49,137 Grande trabalho. Sim. Pensei que estarias a tocar no Sino. 569 00:32:58,813 --> 00:33:00,440 Obrigado, querida. Sim. 570 00:33:02,484 --> 00:33:04,194 - É seguir em frente. - Isso é bom. 571 00:33:05,445 --> 00:33:07,280 - Estiveste muito bem. - Espírito de equipa. 572 00:33:07,280 --> 00:33:09,241 - Azarado. - Estou superentusiasmado. 573 00:33:09,241 --> 00:33:11,743 Não, deves estar mesmo entusiasmado. Foi muito porreiro ver-te. 574 00:33:12,244 --> 00:33:14,246 - Um erro. Depois... - Pois. Sim. 575 00:33:14,246 --> 00:33:15,664 ... optei por entrar no heat 576 00:33:15,664 --> 00:33:17,874 quando devia tê-lo deixado ficar 15 pontos à frente. 577 00:33:18,500 --> 00:33:20,460 - Depois começar. Sabes? - Sim. Começar. Sim. 578 00:33:20,460 --> 00:33:21,461 Senta. 579 00:33:21,461 --> 00:33:22,879 - Mas, em retrospetiva... - É difícil fazê-lo. 580 00:33:22,879 --> 00:33:25,966 - ... é, tipo... Sim. - Perspetivas, só no fim. Sim. 581 00:33:27,050 --> 00:33:30,595 Isto é um processo muito cansativo e stressante. 582 00:33:30,595 --> 00:33:33,348 E, sinceramente, eu quero o melhor para o meu irmão, 583 00:33:33,348 --> 00:33:35,100 seja no campo do surfe ou não. 584 00:33:36,184 --> 00:33:37,185 Sim. 585 00:33:38,353 --> 00:33:39,354 Obrigado. 586 00:33:41,398 --> 00:33:43,233 É a final feminina. 587 00:33:43,233 --> 00:33:47,696 Tyler Wright e Carissa Moore a batalhar pelo Sino. 588 00:33:48,196 --> 00:33:49,698 Há tanta gente. 589 00:33:49,698 --> 00:33:54,703 Toda a praia completamente lotada para ver quem vai ser a campeã. 590 00:33:56,329 --> 00:33:58,331 Quando enfrentamos uma adversária como a Carissa, 591 00:33:58,331 --> 00:34:01,001 que me ensinou um milhão de vezes, 592 00:34:01,001 --> 00:34:04,004 há sempre ansiedade, há sempre nervosismo. 593 00:34:04,671 --> 00:34:07,173 Ela é uma adversária absolutamente incrível. 594 00:34:14,972 --> 00:34:17,517 - É tão empolgante. - Vamos lá. 595 00:34:17,517 --> 00:34:20,936 E o heat está agora em curso. Carissa Moore à procura do quarto Sino. 596 00:34:20,936 --> 00:34:22,063 FINAL DO EVENTO 597 00:34:22,063 --> 00:34:24,190 Tyler Wright à procura do primeiro. 598 00:34:24,941 --> 00:34:27,818 O seu irmão, Owen, procurou o Sino, 599 00:34:27,818 --> 00:34:30,405 sabem, muitos, muitos anos e tem ficado aquém das expetativas. 600 00:34:32,365 --> 00:34:33,365 Tyler. 601 00:34:35,367 --> 00:34:36,995 Um tailslide para começar. 602 00:34:42,751 --> 00:34:44,419 - Vá lá, termina. - Termina, termina. 603 00:34:45,795 --> 00:34:47,088 Sim! 604 00:34:52,928 --> 00:34:54,095 Estou tão contente. 605 00:34:54,804 --> 00:34:57,891 Fantástico golpe de abertura de Tyler Wright. 606 00:34:58,558 --> 00:35:01,186 Carissa Moore não vai ser derrotada facilmente. 607 00:35:03,563 --> 00:35:05,899 Um poderoso slash para iniciar as coisas. 608 00:35:11,738 --> 00:35:13,865 Mas comete o erro na finalização. 609 00:35:14,991 --> 00:35:18,036 Tyler abre com um 8,93. 610 00:35:29,673 --> 00:35:30,924 Sim, Ty. Vá lá. 611 00:35:40,850 --> 00:35:41,851 Sim! 612 00:35:48,733 --> 00:35:51,486 Esta pode ser a onda de resposta de Carissa Moore. 613 00:36:01,580 --> 00:36:03,290 Teria sido uma grande pontuação. 614 00:36:05,750 --> 00:36:07,168 Batalha de remo. 615 00:36:07,168 --> 00:36:09,296 Mantém-te à frente dela, Ty. Mantém-te à frente dela. 616 00:36:10,630 --> 00:36:14,259 Vejam a batalha de remo que está a acontecer pela prioridade. 617 00:36:15,343 --> 00:36:17,971 As batalhas de remo podem decidir heats inteiros. 618 00:36:17,971 --> 00:36:21,892 Se dois surfistas terminarem uma onda longa numa posição semelhante, 619 00:36:21,892 --> 00:36:24,477 quem voltar a sair primeiro vai ter prioridade. 620 00:36:24,477 --> 00:36:25,812 JURADO PRINCIPAL DA LMS 621 00:36:25,812 --> 00:36:28,440 Por isso, é importante. Especialmente perto do final de um heat. 622 00:36:31,234 --> 00:36:32,819 Quando se está em batalhas de remo, 623 00:36:32,819 --> 00:36:35,655 trata-se de uma questão de força e resiliência psicológica. 624 00:36:36,781 --> 00:36:39,242 A dor não é algo que me detenha. 625 00:36:41,703 --> 00:36:44,331 Carissa agora a tomar a sessão interior sobre Tyler. 626 00:36:46,291 --> 00:36:49,085 Todos os anos que passei a perseguir os meus irmãos 627 00:36:49,085 --> 00:36:53,673 são o motivo pelo qual sou uma sacaninha competitiva. Adoro-o. 628 00:36:54,257 --> 00:36:56,259 - A Tyler está a arrasar. - A Tyler apanhou-a. 629 00:36:56,259 --> 00:36:58,094 - Vai, Tyler. - É cabeça com pés. 630 00:36:59,679 --> 00:37:05,101 Quando se trata de competir, eu quero ganhar. Sim, porra. Venha daí. 631 00:37:11,942 --> 00:37:13,693 - Vermelho, depois preto. - Sim. 632 00:37:13,693 --> 00:37:14,861 Ela conseguiu. 633 00:37:14,861 --> 00:37:16,863 Então, a prioridade é de Tyler Wright. 634 00:37:16,863 --> 00:37:19,574 Tyler terá prioridade e uma posição de comando. 635 00:37:19,574 --> 00:37:22,202 A Carissa Moore tem de deixar Tyler apanhar esta. 636 00:37:24,204 --> 00:37:25,872 - Meu Deus. Sim. Faz tudo. - Tudo. 637 00:37:25,872 --> 00:37:27,666 - Lá vai ela... - Faz tudo. 638 00:37:27,666 --> 00:37:29,084 Sim. Mais uma grande. 639 00:37:29,793 --> 00:37:33,672 - Sim, Tyler. Vá lá. - Sim. 640 00:37:35,090 --> 00:37:37,884 Ela parece estar a divertir-se tanto ali. 641 00:37:38,468 --> 00:37:41,555 Ela está a fazer do melhor surfe que há. 642 00:37:44,432 --> 00:37:46,851 Meu Deus. Sim! 643 00:37:46,851 --> 00:37:50,188 Ela dominou tudo o que esta onda podia oferecer. 644 00:37:50,188 --> 00:37:52,399 Sim, Ty, sim! 645 00:37:56,027 --> 00:37:58,655 Última da de vermelho: volta de 8 pontos... 646 00:38:01,408 --> 00:38:03,618 Ela vai tocar o Sino, meu. Está a chegar perto. 647 00:38:03,618 --> 00:38:05,579 Aposto que vais poder tocá-lo, se ela ganhar. 648 00:38:05,579 --> 00:38:06,580 Aposto que te deixará. 649 00:38:08,248 --> 00:38:10,041 Cinco segundos para o final. 650 00:38:10,041 --> 00:38:11,543 Caramba! 651 00:38:12,127 --> 00:38:13,253 Meu Deus. 652 00:38:15,171 --> 00:38:16,965 Final feminina. É isso. 653 00:38:16,965 --> 00:38:20,969 - Cinco, quatro, três, dois, um. - Fi. 654 00:38:30,270 --> 00:38:33,398 Vá lá. Fi! 655 00:38:35,984 --> 00:38:37,569 - Adoro-te. - Adoro-te. 656 00:38:38,612 --> 00:38:42,741 Uma volta de vitória em frente a um público familiar, aqui na Austrália. 657 00:38:45,160 --> 00:38:46,953 Sim! 658 00:38:50,582 --> 00:38:52,083 Sim, porra! 659 00:38:54,711 --> 00:38:56,421 Vamos lá, porra! 660 00:38:58,340 --> 00:39:01,927 Ganhar em Bells não se compara a qualquer coisa que já tenha feito. 661 00:39:02,427 --> 00:39:05,889 Ganhei Títulos Mundiais, mas isso nem chega perto. 662 00:39:06,389 --> 00:39:08,558 O meu pai ficaria tão orgulhoso. 663 00:39:08,558 --> 00:39:10,518 Meu Deus. 664 00:39:10,518 --> 00:39:14,814 Significou tudo para mim ter lá a minha noiva e a minha família. 665 00:39:15,357 --> 00:39:18,735 Tive de colocar o meu coração, alma e mente naquela vitória. 666 00:39:19,236 --> 00:39:23,907 E foi o primeiro evento em quatro anos onde senti que surfei como eu própria. 667 00:39:23,907 --> 00:39:27,661 E isso foi a coisa mais poderosa que senti na minha carreira. 668 00:39:28,411 --> 00:39:30,872 A vossa campeã do Rip Curl Pro Bells Beach, 669 00:39:30,872 --> 00:39:32,165 Tyler Wright. 670 00:39:36,002 --> 00:39:37,879 Raios, eu ia para Bells, tipo: 671 00:39:37,879 --> 00:39:40,590 "Sim, eu vou ganhar em Bells. Quero tocar o Sino." 672 00:39:47,847 --> 00:39:50,684 O meu filho, a tia dele ganha o Sino, e eu estou lá a dizer: 673 00:39:50,684 --> 00:39:52,352 "Vai tocar o Sino da tua tia. 674 00:39:52,352 --> 00:39:54,854 O teu pai não o ganhou. Não foi suficientemente bom." 675 00:40:00,360 --> 00:40:03,446 Foi um momento tão porreiro. Estávamos tão felizes pela Tyler. 676 00:40:03,446 --> 00:40:05,156 É tão fantástico. 677 00:40:07,659 --> 00:40:10,870 - Mereces tanto isto, porra. - Obrigada. 678 00:40:13,456 --> 00:40:14,457 Anima-te. 679 00:40:15,292 --> 00:40:18,336 - Tenho um Sino. Eu tenho um Sino. - Tens um Sino. 680 00:40:18,879 --> 00:40:21,423 Qual é a tua atual posição no Circuito Mundial? 681 00:40:21,423 --> 00:40:22,883 Para obter a atualização. 682 00:40:25,343 --> 00:40:26,469 Estou a subir. 683 00:40:29,097 --> 00:40:30,098 Vigésimo terceiro. 684 00:40:32,100 --> 00:40:33,101 Sim. 685 00:40:33,685 --> 00:40:36,229 Estou entusiasmado porque tenho a oportunidade de lutar. 686 00:40:39,858 --> 00:40:40,692 NO PRÓXIMO EPISÓDIO 687 00:40:40,692 --> 00:40:41,693 Orgulho da Austrália. 688 00:40:41,693 --> 00:40:45,530 Uma salva de palmas para Morgan Cibilic! 689 00:40:47,365 --> 00:40:51,286 Após uma ótima primeira época, os novatos do ano passado, Jack Robinson... 690 00:40:51,786 --> 00:40:52,996 É o teu momento. 691 00:40:52,996 --> 00:40:55,248 ... e Morgan Cibilic estão de volta. 692 00:40:55,248 --> 00:40:58,501 Agora, os surfistas têm de sobreviver ao corte da meia época. 693 00:40:59,586 --> 00:41:01,838 Só quero provar a mim mesmo e a todos 694 00:41:01,838 --> 00:41:05,050 que o consigo fazer novamente e que não foi só um acaso. 695 00:41:05,550 --> 00:41:07,302 Robinson a ganhar velocidade. 696 00:41:07,302 --> 00:41:10,555 Temos de estar no nosso melhor, mas eu estou numa missão para ganhar. 697 00:41:10,555 --> 00:41:11,640 É agora. 698 00:42:05,402 --> 00:42:07,404 Legendas: Teresa Moreira