1 00:00:06,049 --> 00:00:07,175 PRIPRAVE NA SEZONO HAVAJI 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,010 Ste imeli kdaj pretres? 3 00:00:09,803 --> 00:00:13,515 Močan pretres in poškodbo možganov. Levi senčni reženj. 4 00:00:14,599 --> 00:00:15,934 Sledite prstu. 5 00:00:18,603 --> 00:00:19,604 Se vam vrti? 6 00:00:19,604 --> 00:00:22,399 - Ja. - Gledali boste gor in dol. 7 00:00:27,237 --> 00:00:29,739 Kako bi zdaj ocenili vrtoglavico? 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,783 Prvo nekje dvakrat. 9 00:00:32,909 --> 00:00:34,035 Še vedno se mi malo vrti. 10 00:00:35,954 --> 00:00:38,415 Sem Owen Wright, profesionalni deskar. 11 00:00:38,415 --> 00:00:39,791 TRENUTNO 31. MESTO 12 00:00:39,791 --> 00:00:42,586 L. 2015 sem se potegoval za naslov svetovnega prvaka. 13 00:00:42,586 --> 00:00:48,300 Palec dajte predse in premikajte glavo v desno in levo. 14 00:00:50,343 --> 00:00:53,096 Za Pipe sem pošteno treniral. 15 00:00:53,847 --> 00:00:57,684 Štirimetrski valovi so trčili vame. 16 00:01:00,604 --> 00:01:03,565 Owna Wrighta so odpeljali v bolnišnico. 17 00:01:04,231 --> 00:01:06,192 Počila mi je žilica v možganih. 18 00:01:06,985 --> 00:01:10,030 Moji možgani so bili taki, kot bi bil v vojni. 19 00:01:10,947 --> 00:01:13,783 Čutil sem, da bom spet tekmoval. 20 00:01:14,451 --> 00:01:18,872 Niti do konca hiše nisem mogel priti, a še nisem izgubil upanja. 21 00:01:19,789 --> 00:01:21,124 Bratovo okrevanje... 22 00:01:21,124 --> 00:01:22,500 DVAKRATNA SVETOVNA PRVAKINJA 23 00:01:22,500 --> 00:01:24,586 ...je bilo čustveno zelo naporno. 24 00:01:24,586 --> 00:01:28,256 Tyler Wright je prvakinja leta 2016. 25 00:01:29,216 --> 00:01:33,178 Ko je Tyler postala prvakinja, sem še vedno okreval, 26 00:01:33,178 --> 00:01:35,472 a me je to zelo navdihnilo. 27 00:01:37,224 --> 00:01:40,268 Okrevanje je trajalo celo leto. 28 00:01:41,394 --> 00:01:45,023 Finale Quiksilver Proja. Owen Wright se je vrnil. 29 00:01:46,566 --> 00:01:50,779 Nismo vedeli, ali se bo vrnil, zdaj pa je v finalu. 30 00:01:50,779 --> 00:01:52,113 ENAJSTKRATNI SVETOVNI PRVAK 31 00:01:52,113 --> 00:01:54,074 Štirinajst mesecev skoraj ni mogel deskati, 32 00:01:54,074 --> 00:01:56,910 zdaj pa takole raztura? 33 00:02:01,039 --> 00:02:03,500 Owen Wright, nova številka ena. 34 00:02:03,500 --> 00:02:06,878 Ena najboljših vrnitev, kar smo si jih predstavljali. 35 00:02:07,921 --> 00:02:11,716 Svetovna prvakinja Tyler Wright je prva objela svojega brata. 36 00:02:11,716 --> 00:02:13,843 Pred dvema mesecema nismo vedeli, kako bo. 37 00:02:18,098 --> 00:02:19,808 Ni moglo biti bolje, 38 00:02:19,808 --> 00:02:23,270 a zdravnik je rekel, da je to najhuje, kar se mi je lahko zgodilo. 39 00:02:23,895 --> 00:02:28,483 Moji možgani so se preveč naprezali. Stranski učinki so bili obupni. 40 00:02:31,361 --> 00:02:34,489 Še vedno trpim zaradi stranskih učinkov poškodbe. 41 00:02:39,411 --> 00:02:41,955 - Drek. - Nehajte, če bo prehudo. 42 00:02:46,167 --> 00:02:48,545 Spet bi rad zmagoval. 43 00:02:50,463 --> 00:02:53,842 Star sem 32 let. Že 12 let deskam. 44 00:02:54,801 --> 00:02:59,347 Deskanje mi pomeni vse na svetu. Tega nočem izgubiti. 45 00:03:01,683 --> 00:03:03,894 Dolgo je bil eden najboljših. 46 00:03:05,103 --> 00:03:10,358 Ampak ko si na vrhu, je pot navzdol zelo strma. 47 00:03:16,281 --> 00:03:19,826 KOMU ZVONI 48 00:03:19,826 --> 00:03:21,036 AVSTRALIJA 49 00:03:25,040 --> 00:03:28,668 Dobrodošli na 59. Rip Curl Proju v Bells Beachu. 50 00:03:28,668 --> 00:03:31,129 Deskarska tekma z najdaljšo tradicijo. 51 00:03:31,129 --> 00:03:32,380 ČETRTA TEKMA OD DESETIH 52 00:03:36,134 --> 00:03:39,763 Za nas, Avstralce, je Bells Beach meka. 53 00:03:40,931 --> 00:03:45,769 Sem pridejo Avstralci z Zahodne obale, iz Queenslanda, od povsod. 54 00:03:46,478 --> 00:03:48,480 Takrat je bilo to druženje. 55 00:03:48,480 --> 00:03:49,564 GLAVNI TRENER 56 00:03:52,359 --> 00:03:55,362 To je rojstni kraj profesionalnega deskanja. 57 00:03:55,862 --> 00:03:59,324 Na seznamu zmagovalcev so najbolj ikonični svetovni prvaki. 58 00:03:59,324 --> 00:04:01,117 SEDEMKRATNA PRVAKINJA 59 00:04:01,117 --> 00:04:04,246 Ti deskarji so tlakovali pot skozi zgodovino tega športa. 60 00:04:04,829 --> 00:04:09,459 Edinstven dogodek z ogromno zgodovine in prestiža. 61 00:04:09,459 --> 00:04:12,003 Bells Beach je kot deskarski kolosej. 62 00:04:13,004 --> 00:04:15,131 Valovi pridejo čisto do plaže. 63 00:04:15,799 --> 00:04:18,218 Ljudje se namestijo na klifih in navijajo. 64 00:04:21,012 --> 00:04:22,389 Izjemno je. 65 00:04:29,229 --> 00:04:31,022 V Bells Beachu 66 00:04:31,022 --> 00:04:35,443 ima Tyler Wright možnost, da se s sedmega mesta povzpne med najboljših pet. 67 00:04:36,570 --> 00:04:39,030 Owen Wright je na 31. mestu. 68 00:04:39,030 --> 00:04:42,075 Dobro mora deskati, da si zagotovi mesto na turneji. 69 00:04:42,075 --> 00:04:43,243 NEKDANJA DESKARKA 70 00:04:43,827 --> 00:04:46,454 Ves čas govorimo o izločanju na sredini sezone, 71 00:04:46,454 --> 00:04:47,956 kar se že začenja čutiti. 72 00:04:47,956 --> 00:04:50,625 To je četrta tekma, izločanje pa se začne po peti. 73 00:04:50,625 --> 00:04:51,793 VRSTNI RED NA PRVENSTVU 74 00:04:52,794 --> 00:04:54,337 Od 34 moških jih bo ostalo 22. 75 00:04:54,337 --> 00:04:57,507 Pri ženskah bo od najboljših 17 ostalo najboljših 10. 76 00:04:57,507 --> 00:04:59,384 VRSTNI RED NA PRVENSTVU 77 00:04:59,384 --> 00:05:01,970 Pritisk je hud. Zdaj ali nikoli. 78 00:05:02,721 --> 00:05:05,891 Na polovici leta bodo izločili nekaj najboljših deskarjev. 79 00:05:05,891 --> 00:05:11,521 Pomembno je, da se temu izogneš. 80 00:05:12,647 --> 00:05:14,941 Pred tekmo v Bellsu sem zadnji. 81 00:05:14,941 --> 00:05:19,613 Če mi tu ne uspe, bom izpadel s turneje. 82 00:05:20,780 --> 00:05:24,826 Owen bo težko ostal miren pri tem pritisku, 83 00:05:24,826 --> 00:05:28,830 vendar pa vrhunsko deska. 84 00:05:28,830 --> 00:05:31,249 Mislim, da lahko zmaga. 85 00:05:32,500 --> 00:05:35,003 Na določenih tekmah želim zmagati. 86 00:05:35,003 --> 00:05:37,297 Bells je na prvem mestu tega seznama. 87 00:05:40,467 --> 00:05:45,513 Uradna novinarska konferenca Rip Curl Proja 2022 v Bells Beachu. 88 00:05:45,513 --> 00:05:47,807 Dvakratna prvakinja Tyler Wright. 89 00:05:47,807 --> 00:05:52,395 Veliko krasnih spominov na tvoje deskanje tu v finalih. 90 00:05:52,395 --> 00:05:56,858 Ogromno energije si vložila v zmago na tej tekmi. 91 00:05:56,858 --> 00:05:59,778 Tu še nisem zmagala, a bi zelo rada. 92 00:06:00,278 --> 00:06:03,281 Za menoj je nekaj zanimivih let. 93 00:06:03,281 --> 00:06:07,327 Na tej tekmi se po dolgem času spet počutim prijetno 94 00:06:07,327 --> 00:06:10,372 in skoraj deskam kot nekoč, kar je fino. 95 00:06:12,290 --> 00:06:13,458 Dobro se počutim. 96 00:06:14,334 --> 00:06:15,460 Letos imam prvič občutek, 97 00:06:15,460 --> 00:06:20,048 da lahko v deskanje vložim veliko več energije. 98 00:06:20,048 --> 00:06:23,552 Ti je deskanje pomembnejše od tekmovanja? 99 00:06:24,553 --> 00:06:27,430 Ne, zelo sem tekmovalna. 100 00:06:28,265 --> 00:06:31,893 Noro, da Wrightova še nista zmagala v Bellsu. 101 00:06:34,563 --> 00:06:36,356 Zmaga v Bellsu bi bila super. 102 00:06:37,983 --> 00:06:41,027 Tja hodim od osmega ali devetega leta. 103 00:06:41,027 --> 00:06:43,697 V mlajših letih sem tam doživela številne dogodivščine. 104 00:06:44,197 --> 00:06:46,741 Bells je res poseben. 105 00:06:47,242 --> 00:06:49,828 Kaj bi čutila, če bi zmagala tu? 106 00:06:49,828 --> 00:06:53,707 Iskreno, to je edini pokal, ki si ga želim dobiti. 107 00:06:58,628 --> 00:07:00,964 Kdo se spomni kombija na parkirišču Bellsa? 108 00:07:01,548 --> 00:07:04,092 Mojbog. Divje. 109 00:07:04,092 --> 00:07:05,927 - Rjavega? 110 00:07:05,927 --> 00:07:08,388 - Ja. - Toyota coaster. 111 00:07:08,388 --> 00:07:11,892 Večerjo smo si pripravili na kuhalnikih kar na tleh. 112 00:07:11,892 --> 00:07:15,186 Kolega je stekel mimo, za njim pa polno peska na hrano. 113 00:07:15,186 --> 00:07:19,190 Hoteli smo jo že zavreči, pa je ata rekel: "Saj je le divji poper." 114 00:07:19,190 --> 00:07:20,275 Vseeno smo jo pojedli. 115 00:07:21,818 --> 00:07:23,945 V Bells prihajamo že leta. 116 00:07:26,197 --> 00:07:27,574 Bilo nas je pet otrok. 117 00:07:27,574 --> 00:07:32,537 Oče nas je spravil v kombi. Peljali smo se deset ur. 118 00:07:32,537 --> 00:07:35,290 Spali smo na parkirišču. 119 00:07:35,290 --> 00:07:39,044 Sinoči smo prispeli. Spali smo v kombiju kot sardine. 120 00:07:39,836 --> 00:07:45,383 Zadaj v kombiju smo položili deske v dveh ravneh, kjer smo spali kot sardine. 121 00:07:45,926 --> 00:07:49,429 Zgoraj smo bili jaz, ata in Tyler, ti in Kirby pa sta bila spodaj. 122 00:07:49,429 --> 00:07:51,765 Ata ni prenesel mojega brcanja. 123 00:07:51,765 --> 00:07:53,225 POSEBEN GOST BELLSA L. 2022 124 00:07:53,225 --> 00:07:55,852 Sunil me je in padel sem. Pri tem sem brcnil Owna, 125 00:07:55,852 --> 00:07:57,520 se udaril in pristal na tleh. 126 00:07:57,520 --> 00:08:00,398 - Najin prvi pretres možganov. - Ja. 127 00:08:00,398 --> 00:08:04,110 - Tam je Tyler. - Izjemno ravnotežje ima, ne? 128 00:08:04,110 --> 00:08:06,154 Njihov oče je bil odličen deskar. 129 00:08:06,154 --> 00:08:09,157 Že pri štirih letih jih je naučil deskati. 130 00:08:09,157 --> 00:08:11,284 Deskanje se mi sploh ne zdi varno. 131 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 MAMA 132 00:08:14,871 --> 00:08:18,124 Spodbujamo drug drugega. 133 00:08:18,875 --> 00:08:24,464 Tyler sem neštetokrat rekel, naj neha jokati in gre deskat. 134 00:08:25,632 --> 00:08:28,385 Kot otrok se zgleduješ po starejših sorojencih. 135 00:08:28,969 --> 00:08:30,595 Zmaga za Owna. 136 00:08:30,595 --> 00:08:33,139 "Rada bi delala to kar oni." 137 00:08:33,139 --> 00:08:36,601 - Prvakinja Tyler Wright. - Ne smem zaostajati. 138 00:08:36,601 --> 00:08:39,563 Kmalu boš imela več pokalov od brata Owna, kaj? 139 00:08:39,563 --> 00:08:41,815 - Je že kaj ljubosumen? - Ja. 140 00:08:42,399 --> 00:08:44,985 Smo najbolj tekmovalna družina na svetu. 141 00:08:46,152 --> 00:08:48,947 Pri osemnajstih sem skušal priti na turnejo, 142 00:08:48,947 --> 00:08:51,283 ona pa je pri štirinajstih že zmagala na tekmi. 143 00:08:52,033 --> 00:08:53,827 Prijatelji so me zafrkavali. 144 00:08:53,827 --> 00:08:58,123 "Tvoja mlajša sestra je boljša od tebe. Višje se je uvrstila." 145 00:08:58,123 --> 00:09:01,668 Zdi se mi, da jo že vse življenje lovim. 146 00:09:02,294 --> 00:09:05,797 Kdaj smo rekli očetu, da nočemo več njegovega kombija? 147 00:09:06,631 --> 00:09:08,300 - Združili smo moči. - Kdaj? 148 00:09:08,300 --> 00:09:10,010 - Morali smo. - Stopili smo skupaj. 149 00:09:10,010 --> 00:09:13,513 - Nikoli ni nehal spati v avtu. - V kombiju je spal. 150 00:09:13,513 --> 00:09:15,891 Čeprav smo ga vabili v svoj apartma. 151 00:09:15,891 --> 00:09:18,143 - Vsak je imel svoj apartma. - Ali v hišo. 152 00:09:18,143 --> 00:09:20,645 "Ne, ne, v svojem kombiju bom spal." 153 00:09:22,772 --> 00:09:23,857 Kaj imamo? 154 00:09:23,857 --> 00:09:26,192 Tri 190- in dve 195-centimetrske. 155 00:09:26,860 --> 00:09:32,157 Oče mi je bil v veliko pomoč, ampak je zelo bolan. 156 00:09:33,742 --> 00:09:36,745 Oče ima semantično demenco. 157 00:09:37,871 --> 00:09:40,165 Stanje se mu hitro slabša. 158 00:09:42,167 --> 00:09:45,587 Zmaga v Bellsu bi mu ogromno pomenila. 159 00:09:45,587 --> 00:09:46,755 Ja. 160 00:09:47,672 --> 00:09:48,673 Dal bom vse od sebe. 161 00:09:53,678 --> 00:09:56,681 - Katero majico boš oblekel? - Atijevo. 162 00:09:56,681 --> 00:09:57,933 Piše ow-limpijski. 163 00:09:58,683 --> 00:10:02,270 Lani sem za Avstralijo osvojil prvo olimpijsko medaljo v deskanju. 164 00:10:02,270 --> 00:10:03,355 Dobil sem bron. 165 00:10:03,355 --> 00:10:05,315 Velik rumen nos si mi narisal. 166 00:10:05,315 --> 00:10:08,109 - In šminko. - Našminkan sem. 167 00:10:09,444 --> 00:10:12,072 Izkazal sem se in sem v dobri kondiciji. 168 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 Vem, da sem dovolj dober, da zmagam v Bellsu. 169 00:10:17,786 --> 00:10:18,870 Si pripravljen? 170 00:10:19,537 --> 00:10:20,538 Gremo deskat? 171 00:10:20,538 --> 00:10:21,873 OWNOVA ŽENA 172 00:10:21,873 --> 00:10:22,958 Zakon. 173 00:10:24,417 --> 00:10:29,256 Družina mi pomeni vse, a je težko najti ravnovesje. 174 00:10:29,923 --> 00:10:33,760 Trudim se skrbeti za svoje otroke in očeta. 175 00:10:34,261 --> 00:10:37,430 Preselil sem se k njemu. On je meni pomagal po moji poškodbi. 176 00:10:37,430 --> 00:10:40,183 Zdaj živim z njim. Njegov skrbnik sem. 177 00:10:41,101 --> 00:10:42,185 Sem polno zaposlen. 178 00:10:43,812 --> 00:10:45,564 Gremo na plažo? Pojdimo. 179 00:10:47,148 --> 00:10:48,149 Vse je na kocki. 180 00:10:49,150 --> 00:10:52,279 Ponoči razmišljam, da lahko izpadem iz tekmovanja. 181 00:10:53,655 --> 00:10:57,951 Ne vem, kaj bi naredil, saj se s tem preživljam. 182 00:10:59,452 --> 00:11:05,208 Moram uspeti za svoje otroke, ženo, zase. 183 00:11:05,792 --> 00:11:06,793 Za to živim. 184 00:11:12,215 --> 00:11:14,467 - Kako se počutiš? - Danes? 185 00:11:14,467 --> 00:11:16,595 - Ja. - Dobro. 186 00:11:18,805 --> 00:11:19,973 DESKARSKA TRGOVINA 187 00:11:19,973 --> 00:11:21,182 DVAKRATNA PRVAKINJA 188 00:11:23,727 --> 00:11:28,815 Zakaj čutim pike na nožnih prstih? Čuden občutek je, ko jih premikam. 189 00:11:28,815 --> 00:11:30,108 Mravljince imaš? 190 00:11:30,108 --> 00:11:33,194 Mravljince imam! Mravljinci! 191 00:11:33,194 --> 00:11:36,781 - So v prstih mravlje? - Nič ni notri, mišek. 192 00:11:36,781 --> 00:11:38,491 Kaj imam potem v prstih? 193 00:11:39,242 --> 00:11:40,785 - Nič. - Samo občutek je. 194 00:11:40,785 --> 00:11:44,331 -Žgečkljiv občutek. -Žgečka me. 195 00:11:44,331 --> 00:11:45,415 Daj, ati. 196 00:11:46,458 --> 00:11:49,544 Če ste na parkirišču pri glavnem odru, 197 00:11:49,544 --> 00:11:51,129 - se lahko slikate... - Tam je. 198 00:11:51,129 --> 00:11:54,966 - ...s slavnim zvoncem. - Kaj praviš, Vali? 199 00:11:54,966 --> 00:11:58,470 Vrsta je tu. Vse bomo počakali, brez skrbi. 200 00:11:58,470 --> 00:11:59,846 Pokal je zvonec. 201 00:12:00,555 --> 00:12:03,934 Prisrčno je. Bells Beach ima zvonec. 202 00:12:06,394 --> 00:12:09,773 Ni mala stvar, če se zapišete sem. 203 00:12:14,527 --> 00:12:17,906 Dvigniti moraš ogromen zvonec, ki je zelo težek. 204 00:12:18,782 --> 00:12:20,700 Glasno moraš pozvoniti z njim. 205 00:12:20,700 --> 00:12:22,202 Kurjo polt dobiš. 206 00:12:27,082 --> 00:12:30,252 Da lahko pozvoniš z njim, moraš zmagati. Če nisi deskar, 207 00:12:30,252 --> 00:12:34,673 ti ta obsedenost z Bellsom ni niti malo jasna. 208 00:12:35,549 --> 00:12:37,551 - Gre lahko tja? - Flano? 209 00:12:38,343 --> 00:12:41,137 - Vali bi se rad slikal. Lahko? - Lahko. 210 00:12:42,931 --> 00:12:46,810 Z zvoncem si želim pozvoniti, odkar sem bil poseben gost. 211 00:12:48,937 --> 00:12:52,315 Že vse življenje poslušam o Bellsu in zvoncu. 212 00:12:53,567 --> 00:12:58,488 Čeprav ni enakovreden naslovu prvaka, je zame enako pomemben. 213 00:12:58,488 --> 00:12:59,489 Boš pozvonil? 214 00:13:00,574 --> 00:13:02,075 Bi se ga rad dotaknil? 215 00:13:02,075 --> 00:13:05,537 Moj sin Vali želi, da dobim zvonec. 216 00:13:05,537 --> 00:13:08,373 "Če bom zmagal, boš ti lahko pozvonil z njim." 217 00:13:14,921 --> 00:13:16,923 Čudovito jutro 218 00:13:16,923 --> 00:13:20,010 na otvoritvi Rip Curl Proja v Bells Beachu. 219 00:13:20,635 --> 00:13:24,472 Mikey Wright je lani rekel, da ne bo več tekmoval. 220 00:13:24,472 --> 00:13:27,934 Zdaj se bo kot gost pomeril s Felipejem Toledom. 221 00:13:32,731 --> 00:13:36,610 Mikey Wright je hkrati napadalen in eleganten. 222 00:13:36,610 --> 00:13:39,654 Mikey je eden najboljših amaterskih deskarjev na svetu. 223 00:13:39,654 --> 00:13:43,992 Tyler Wright, dvakratna prvakinja, totalno raztura. 224 00:13:46,202 --> 00:13:50,332 Neverjetno, da so kar trije sorojenci v ospredju profesionalnega športa. 225 00:13:50,999 --> 00:13:54,211 Drug drugega navdajajo z energijo in spodbujajo. 226 00:13:57,547 --> 00:13:58,882 Tetka Ty-Ty je zmagala. 227 00:13:59,883 --> 00:14:04,054 Tyler je dobila najvišjo oceno pri ženskah. Zelo dobro. 228 00:14:06,389 --> 00:14:07,682 Tukaj je. 229 00:14:09,809 --> 00:14:11,311 - Ni slabo. - Sploh ne. 230 00:14:11,311 --> 00:14:13,230 Pekoča paradižnikova juha. 231 00:14:13,230 --> 00:14:15,649 Prva zmaga za Griffina Colapinta. 232 00:14:15,649 --> 00:14:17,108 TRENUTNO 7. MESTO 233 00:14:17,108 --> 00:14:20,070 V Bells Beachu si želi prideskati še eno zmago. 234 00:14:20,070 --> 00:14:23,573 Ta sezona je odbita. 235 00:14:23,573 --> 00:14:26,868 Po zmagi na Portugalskem sem totalno osredotočen. 236 00:14:27,702 --> 00:14:29,079 Samozavesten sem. 237 00:14:29,079 --> 00:14:30,956 Colapinto proti Ownu Wrightu. 238 00:14:31,539 --> 00:14:34,042 Na voljo je mesto v prvi šestnajsterici. 239 00:14:36,920 --> 00:14:41,466 Počutim se rahlo izgubljeno, saj očeta ni ob meni. 240 00:14:43,426 --> 00:14:44,928 - Piki. - Voskala bi. 241 00:14:45,762 --> 00:14:49,516 Vedno sem se lahko zanesel, da me bo vodil in usmerjal. 242 00:14:50,392 --> 00:14:53,895 Pogrešam njegove napotke. 243 00:14:54,980 --> 00:14:58,608 Odkar je zbolel, sem izgubil vse prve dvoboje. 244 00:14:58,608 --> 00:15:02,404 Ne pridem dlje od tega. Preprosto ne zmorem. 245 00:15:05,240 --> 00:15:07,534 Owen se bori za svojo službo, 246 00:15:07,534 --> 00:15:11,913 da lahko preživlja svojo družino in ohrani plačo. Ne sme izpasti. 247 00:15:11,913 --> 00:15:13,123 Se vidiva. 248 00:15:13,123 --> 00:15:15,417 Griffin, mlad, neizprosen tekmovalec, 249 00:15:15,417 --> 00:15:19,963 ne čuti takega pritiska kot Owen. Izvrstno deska. 250 00:15:20,505 --> 00:15:21,923 Hej, Owen. 251 00:15:22,674 --> 00:15:23,675 GRIFFINOV TRENER 252 00:15:23,675 --> 00:15:27,679 Izberi tiste z vogalom, ne raztegnjenih. Prav? 253 00:15:27,679 --> 00:15:28,597 Ja. 254 00:15:28,597 --> 00:15:31,308 V prednosti sem, ker sem že zmagal. 255 00:15:31,308 --> 00:15:34,227 To bi rad izkoristil. 256 00:15:34,227 --> 00:15:36,104 - Srečno. - Hvala. 257 00:15:36,938 --> 00:15:39,190 Griffin Colapinto skuša ponoviti 258 00:15:39,190 --> 00:15:42,110 izjemno predstavo s Portugalske. 259 00:15:42,110 --> 00:15:44,988 Zmaga ga je ponesla med najboljših sedem. 260 00:15:46,156 --> 00:15:51,494 Owen Wright je čisto na koncu, daleč pod izločitveno mejo. 261 00:15:51,494 --> 00:15:52,913 - Pod mejo je. - Mami! 262 00:15:52,913 --> 00:15:55,790 Velikokrat mora zmagati. 263 00:15:55,790 --> 00:15:59,836 Owen je bil velikokrat čisto blizu. 264 00:15:59,836 --> 00:16:04,382 Tu je bil že petkrat v četrtfinalu, še nikoli v polfinalu. 265 00:16:05,133 --> 00:16:06,760 Bilo bi dobro, da mu letos uspe. 266 00:16:06,760 --> 00:16:09,554 Veteran nikoli ne ve, koliko priložnosti bo še imel, 267 00:16:09,554 --> 00:16:12,974 da se poteguje za najbolj ikoničen pokal v športu. 268 00:16:13,725 --> 00:16:15,936 Slabo mi je. Marsikaj je na kocki. 269 00:16:22,359 --> 00:16:23,693 Pa začnimo. Dajmo. 270 00:16:23,693 --> 00:16:25,320 PRVI KROG OWEN PROTI GRIFFINU 271 00:16:25,320 --> 00:16:26,488 Začenja se. 272 00:16:27,697 --> 00:16:30,116 Griffin. Poglejmo, kaj bo pokazal 23-letnik. 273 00:16:31,743 --> 00:16:33,119 Lotil se je vala. 274 00:16:36,623 --> 00:16:38,708 Owen Wright bo izbral ta val. 275 00:16:40,627 --> 00:16:42,045 Odličen obrat za začetek. 276 00:16:46,383 --> 00:16:47,717 Val se je zaprl. 277 00:16:47,717 --> 00:16:49,928 - O ne. - V redu je. 278 00:16:52,305 --> 00:16:53,306 SODNIŠKA SOBA 279 00:16:53,306 --> 00:16:54,474 Poglejmo. 280 00:16:54,474 --> 00:16:58,979 Črni ima lep obrat, rdeči pa nič posebnega. 281 00:16:59,980 --> 00:17:03,858 3,67 za Owna Wrighta. 282 00:17:03,858 --> 00:17:07,696 Griffin Colapinto na vrhu vala. 283 00:17:12,575 --> 00:17:13,577 Lep zaključek. 284 00:17:14,953 --> 00:17:21,042 Griffin Colapinto je dobil 5,67. Ve, da ima lepe možnosti v Bells Beachu. 285 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Daj, Owen. 286 00:17:25,213 --> 00:17:26,214 Poglej. 287 00:17:27,257 --> 00:17:28,425 Owen. 288 00:17:29,134 --> 00:17:30,343 Lep hrbtni manever. 289 00:17:32,846 --> 00:17:35,724 Tokrat je spremenil pristop. Lotil se je obrata. 290 00:17:37,934 --> 00:17:41,187 Pred končnim delom je. Val ni gladek. 291 00:17:45,859 --> 00:17:47,068 Drek. 292 00:17:48,069 --> 00:17:51,364 Možganske poškodbe so huda reč. Okrevanje traja, 293 00:17:51,948 --> 00:17:55,368 a deskanje je del mene. 294 00:17:55,869 --> 00:17:57,746 Tako zelo sem samozavesten. 295 00:17:57,746 --> 00:18:00,957 Griffin Colapinto je začel z velikim obratom. 296 00:18:00,957 --> 00:18:06,713 Strm del za mladega Kalifornijca. Premagati skuša Owna Wrighta, 297 00:18:06,713 --> 00:18:08,256 ki si močno želi zmage. 298 00:18:09,674 --> 00:18:13,136 Krasen zaključek. Uspešen. 299 00:18:13,720 --> 00:18:16,348 Vem, da sem še lahko med najboljšimi. 300 00:18:16,348 --> 00:18:19,643 Nisem prišel zmagat na dvoboju, temveč na tekmi. 301 00:18:20,810 --> 00:18:24,439 Imamo rezultat. 6,67. 302 00:18:26,233 --> 00:18:27,484 Samo še dobre štiri minute. 303 00:18:27,484 --> 00:18:29,945 Owen rabi 6,18 za prevzem vodstva. 304 00:18:32,280 --> 00:18:33,698 Daj no. 305 00:18:36,910 --> 00:18:38,286 Na valu je. 306 00:18:43,625 --> 00:18:45,168 Trudi se v prvem delu. 307 00:18:46,962 --> 00:18:48,797 - Hrbtno. - Vau. 308 00:18:49,839 --> 00:18:52,509 Dobro deska kljub hudemu pritisku. 309 00:18:53,134 --> 00:18:55,220 Zadnji poskus mora biti brez napak. 310 00:18:59,599 --> 00:19:02,185 Čisto do plaže je prišel. 311 00:19:08,650 --> 00:19:11,236 To je ključno. 312 00:19:11,236 --> 00:19:13,697 Dobro. Naj zadiham. 313 00:19:13,697 --> 00:19:18,493 - Poglejte Ownov rezultat. -Še pet sekund. 314 00:19:18,493 --> 00:19:22,789 Pet, štiri, tri, dve, ena. 315 00:19:29,087 --> 00:19:31,339 Owen je premagal Griffina. 316 00:19:32,215 --> 00:19:34,718 Odlično deskanje pod pritiskom. 317 00:19:35,218 --> 00:19:36,970 Super, da Owen napreduje. 318 00:19:38,555 --> 00:19:40,473 Jebela. To je bilo dobro. 319 00:19:41,349 --> 00:19:45,478 Neverjeten nastop glede na njegovo poškodbo glave. 320 00:19:45,478 --> 00:19:46,688 Fenomenalno. 321 00:19:47,939 --> 00:19:49,274 Noro. 322 00:19:50,025 --> 00:19:52,527 Owen Wright, zmagal si. 323 00:19:53,153 --> 00:19:55,363 - Kako se počutiš? -Čustveno. 324 00:19:58,074 --> 00:20:01,328 Že dolgo nisem zmagal, tako da je bilo dobro. 325 00:20:01,328 --> 00:20:06,875 Čutil sem pritisk, a sem se potrudil in se izkazal. 326 00:20:06,875 --> 00:20:09,211 - Tata. - Boš pozdravila tatija? 327 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 Poljubček. 328 00:20:15,634 --> 00:20:16,635 Bravo, ljubi. 329 00:20:33,652 --> 00:20:34,819 Saj bo šlo, srček. 330 00:20:41,368 --> 00:20:42,911 - Ja. - Saj bo šlo. 331 00:20:47,999 --> 00:20:52,337 Take pripravljenosti nisem čutil, odkar je oče zbolel. 332 00:20:54,464 --> 00:20:56,591 To je bil pomemben trenutek zame. 333 00:20:58,593 --> 00:21:01,263 V zadnjih nekaj letih sem marsikaj pretrpel. 334 00:21:01,888 --> 00:21:05,892 Toda včasih te gorje navda z določeno močjo, 335 00:21:05,892 --> 00:21:08,687 ki ti lahko omogoči naslov prvaka. 336 00:21:10,730 --> 00:21:13,233 Moja sestra je dvakrat bila svetovna prvakinja. 337 00:21:13,233 --> 00:21:20,198 Je najuspešnejša članica naše družine. 338 00:21:22,909 --> 00:21:26,705 Ob njej sem dojel, kako pomembno je biti kos pritisku 339 00:21:26,705 --> 00:21:28,540 in ostati osredotočen. 340 00:21:29,165 --> 00:21:32,836 To je potrebno za naslov prvaka. Rad bi ga dobil. 341 00:21:33,587 --> 00:21:34,921 To je moj cilj. 342 00:21:37,382 --> 00:21:40,510 - Greš deskat v Bells? - Za zabavo? 343 00:21:40,510 --> 00:21:44,347 - Ja. Za zabavo. - Za zabavo. Ne. 344 00:21:44,347 --> 00:21:46,558 - Ne zares. - Ne tekmovalno. 345 00:21:47,434 --> 00:21:49,352 - Bi rada deskala? - Ne. 346 00:21:51,187 --> 00:21:53,064 Ne mršči se. 347 00:21:53,773 --> 00:21:58,361 Lani je Bells odpadel, zato smo šli v Newcastle. 348 00:21:58,862 --> 00:22:02,449 Šli smo v kavarno in spoznala sem Lilli. 349 00:22:02,449 --> 00:22:04,326 Ko je bila tekma v mestu... 350 00:22:04,326 --> 00:22:05,619 TYLERINA ZAROČENKA 351 00:22:05,619 --> 00:22:09,873 ...me je šef prosil, naj mu pomagam. Rekel je, da bi mi rad nekoga predstavil. 352 00:22:09,873 --> 00:22:13,668 Razlagal mi je o Tyler, njenih rezultatih in tem. 353 00:22:13,668 --> 00:22:18,798 Ni me zanimalo. Kot da se bo deskarka zanimala zame. 354 00:22:18,798 --> 00:22:21,176 Hotela sem, da me gnjavi. 355 00:22:23,220 --> 00:22:24,471 Zaročili sva se. 356 00:22:24,471 --> 00:22:28,600 Zame je oblikovala čudovit prstan s črnim diamantom. 357 00:22:28,600 --> 00:22:30,894 Prav posebno božično presenečenje. 358 00:22:30,894 --> 00:22:33,396 Za božič sem dobila ženo. 359 00:22:34,814 --> 00:22:38,568 Ata zaradi bolezni večino časa ne ve, kaj se dogaja. 360 00:22:38,568 --> 00:22:43,406 Ko pa mu povem za svojo zaročenko, je navdušen. 361 00:22:43,406 --> 00:22:46,910 Na hladilniku ima najino fotografijo. 362 00:22:46,910 --> 00:22:48,912 To ni kar tako. 363 00:22:50,705 --> 00:22:56,044 Zadnja leta so bila nora, zato sem vesela vsakega dneva, 364 00:22:56,044 --> 00:22:58,713 ki ga preživim z Lilli. 365 00:23:00,715 --> 00:23:03,468 Si hotel deskati? Ne? 366 00:23:04,010 --> 00:23:08,348 Lahko se igrava v pesku, medtem ko tetka Ty deska. 367 00:23:09,391 --> 00:23:14,729 Zadnje časa precej razmišljam o tem, kaj je potrebno za zmago. 368 00:23:15,897 --> 00:23:20,151 Vse sem poenostavila, saj je življenje zapleteno. 369 00:23:21,403 --> 00:23:23,071 Tetka Ty te bo nesla. 370 00:23:23,071 --> 00:23:24,322 Gremo. 371 00:23:25,240 --> 00:23:30,078 Zadovoljna sem z življenjem. Dobro se počutim. 372 00:23:30,829 --> 00:23:35,375 Delno zaradi tega, ker sem zdrava, in delno zato, ker sem zaljubljena. 373 00:23:35,375 --> 00:23:36,918 - Rada te imam. - Rada te imam. 374 00:23:36,918 --> 00:23:42,591 Z leti sem prevzela nadzor nad svojo kariero in življenjem. 375 00:23:43,341 --> 00:23:48,430 Samo moje je. Rada deskam in zelo rada tekmujem. 376 00:24:00,525 --> 00:24:02,277 Glavni sodnik, radio preverjam. 377 00:24:03,403 --> 00:24:05,739 V redu. Finale. 378 00:24:08,116 --> 00:24:10,827 Čudovit prizor. Krasen sončni vzhod. 379 00:24:11,828 --> 00:24:17,042 Danes bomo okronali prvakinjo. Kdo bo pozvonil z zvoncem? 380 00:24:19,211 --> 00:24:22,756 Conlogue in Tyler Wright v prvem ženskem polfinalnem dvoboju. 381 00:24:27,594 --> 00:24:30,055 Courtney s tremi zmagami v Bellsu. 382 00:24:30,055 --> 00:24:31,640 Hoče še četrto. 383 00:24:31,640 --> 00:24:35,143 Dobila je zadnje štiri dvoboje proti Tyler. 384 00:24:35,852 --> 00:24:40,065 Doslednost Courtney Conlogue v Bellsu je neverjetna. 385 00:24:40,065 --> 00:24:44,903 Njeno deskanje je narejeno za te valove. Vsekakor je v prednosti. 386 00:24:45,528 --> 00:24:47,489 Tyler Wright bo težko zmagala. 387 00:24:48,865 --> 00:24:52,202 Živčna je. Dela se... 388 00:24:52,202 --> 00:24:53,453 DIREKTORICA RIP CURLA 389 00:24:54,454 --> 00:24:56,957 ...da to tekmovanje ni tako zelo pomembno. 390 00:24:57,457 --> 00:24:59,793 - Ja. - Trudi se 391 00:24:59,793 --> 00:25:02,671 ostati zbrana, tiha in osredotočena. 392 00:25:03,797 --> 00:25:05,840 Veliko ji pomeni. 393 00:25:08,134 --> 00:25:12,806 Pet, štiri, tri, dve, ena. 394 00:25:14,474 --> 00:25:16,893 POLFINALE TYLER PROTI COURTNEY 395 00:25:18,645 --> 00:25:22,148 V Bellsu je zelo težko zmagati. 396 00:25:22,148 --> 00:25:24,734 Spoštujem čisto vse valove. 397 00:25:26,820 --> 00:25:32,951 Biti moram popolnoma osredotočena. Dogaja se v tem trenutku. 398 00:25:35,662 --> 00:25:37,872 Tyler je izbrala velik val. 399 00:25:41,418 --> 00:25:43,086 Ampak Courtney drvi. 400 00:25:51,011 --> 00:25:52,804 Lep zaključek za Courtney. 401 00:25:54,139 --> 00:25:56,892 Rdeča z najboljšo oceno. Slabih sedem. 402 00:25:57,475 --> 00:26:01,688 Tyler Wright 5,83. Courtney Conlogue 7,5. 403 00:26:01,688 --> 00:26:03,315 V tem poskusu je bila boljša. 404 00:26:04,858 --> 00:26:05,984 Tyler. 405 00:26:17,579 --> 00:26:19,664 Njen najboljši val doslej. 406 00:26:19,664 --> 00:26:24,252 Dobila je 6,9. Conlogue je pripravljena na napad. 407 00:26:25,879 --> 00:26:28,423 Vrhunski nastop Courtney. 408 00:26:31,343 --> 00:26:34,429 Conlogue skuša prevzeti vodstvo. Do konca je še deset in pol. 409 00:26:36,181 --> 00:26:41,228 Courtney Conlogue 6,4. Tyler potrebuje 7,01. 410 00:26:41,228 --> 00:26:43,688 - 7,01. - Zmore. 411 00:26:45,190 --> 00:26:47,651 Moj vzdevek za Tyler je Čokata. 412 00:26:48,276 --> 00:26:51,404 Dobro deska, v glavi ima razpucano. 413 00:26:51,905 --> 00:26:55,909 Z njo ni šale. Če se nečesa loti, je ne spraviš s tira. 414 00:26:58,453 --> 00:27:00,288 Tyler je izvedla krasen manever. 415 00:27:00,288 --> 00:27:01,498 To. 416 00:27:01,498 --> 00:27:04,668 Še zaključek. Ji bo uspelo? 417 00:27:09,798 --> 00:27:10,924 To! 418 00:27:13,593 --> 00:27:15,679 Dobili smo Tylerino oceno. 419 00:27:15,679 --> 00:27:19,599 Najboljši rezultat tega dvoboja. 7,33. Prevzela je vodstvo. 420 00:27:19,599 --> 00:27:20,934 Zakon! 421 00:27:24,604 --> 00:27:28,942 Zmaga za Tyler Wright. Napreduje v finale. 422 00:27:28,942 --> 00:27:30,527 KONČNI REZULTAT 423 00:27:31,278 --> 00:27:34,114 Tako, pripravit se grem. 424 00:27:36,449 --> 00:27:38,702 V četrtfinalu deska Owen Wright. 425 00:27:38,702 --> 00:27:41,079 Zaenkrat mu gre zelo dobro. 426 00:27:41,079 --> 00:27:45,875 To je bilo nujno. Prenovljen Owen. Rezultati pričajo o tem. 427 00:27:47,961 --> 00:27:52,048 Trudim se osredotočiti in ne razmišljati o izločitvi. 428 00:27:54,050 --> 00:27:57,679 Skušal bom zmagati. To je moj namen. 429 00:28:01,057 --> 00:28:04,853 Čudež je, da je še tu, glede na poškodbo glave. 430 00:28:05,812 --> 00:28:08,607 Ni mogel izbrati težjega ali bolj norega športa. 431 00:28:08,607 --> 00:28:12,027 Neverjetno, kako zelo se je prilagodil. 432 00:28:13,278 --> 00:28:18,366 Od njega sem se marsičesa naučil, saj sem tudi sam imel poškodbo glave. 433 00:28:19,284 --> 00:28:23,288 Ugotovil je, kako prej in bolje okrevati, ter mi povedal. 434 00:28:23,788 --> 00:28:24,789 V redu je. 435 00:28:27,083 --> 00:28:29,878 Vsak dan me skrbi zaradi njegove poškodbe. 436 00:28:29,878 --> 00:28:32,672 Pridi. Opala. 437 00:28:32,672 --> 00:28:37,135 Ampak odrasli so. Moraš se držati v ozadju 438 00:28:37,135 --> 00:28:39,971 - in jih podpirati. - Takoj pridem! 439 00:28:40,680 --> 00:28:41,848 OBLIKOVALEC DESK 440 00:28:41,848 --> 00:28:43,058 Katero? 441 00:28:43,808 --> 00:28:48,188 Mogoče to? Poglej, če najdeš kako dobro. Eno imam tu. 442 00:28:50,607 --> 00:28:53,443 - To je treba zmehčati. - Ja. 443 00:29:01,076 --> 00:29:03,370 Vali, greva atiju zaželet srečo? 444 00:29:03,370 --> 00:29:06,081 -Šel je. -Že? V redu. 445 00:29:07,374 --> 00:29:09,876 Prihaja. Zaploskajte. 446 00:29:09,876 --> 00:29:13,255 Bil sem na WC-ju, ko me je poklical! 447 00:29:13,255 --> 00:29:14,172 - Res? - Ja. 448 00:29:14,172 --> 00:29:15,298 Prinesi brusni papir! 449 00:29:16,216 --> 00:29:17,467 - Res? - Ja. 450 00:29:17,467 --> 00:29:19,803 Ko sem se peljal, je spraševal, kje sem. 451 00:29:19,803 --> 00:29:22,973 "Čez tri minute bom tam." "Rob moraš zbrusiti." 452 00:29:22,973 --> 00:29:24,099 Takole sem naredil. 453 00:29:25,392 --> 00:29:26,851 "Veliko bolje!" 454 00:29:26,851 --> 00:29:28,061 Počutim se kot v Formuli 1. 455 00:29:29,271 --> 00:29:31,565 Menjam gume in vzmetenje. 456 00:29:33,066 --> 00:29:34,651 Pojdi, bučman. 457 00:29:36,861 --> 00:29:38,905 Ethan Ewing je že tu. 458 00:29:38,905 --> 00:29:41,950 Trenutno najboljši Avstralec na lestvici. 459 00:29:41,950 --> 00:29:43,243 Silovit je. 460 00:29:43,868 --> 00:29:46,329 Novo upanje Avstralije za naslov prvaka. 461 00:29:46,913 --> 00:29:49,874 Že celo tekmovanje neverjetno deska. 462 00:29:49,874 --> 00:29:52,335 Označili so ga za novega specialista Bellsa. 463 00:29:52,335 --> 00:29:57,299 To bo zagotovo izjemen dvoboj. Oba moška sta v izvrstni kondiciji. 464 00:29:57,299 --> 00:29:59,593 Tam je ati. Zmagaj, ati. 465 00:30:00,218 --> 00:30:01,511 Zmagaj, ati. 466 00:30:01,511 --> 00:30:03,263 Owen se je tu že izkazal... 467 00:30:03,263 --> 00:30:04,806 ČETRTFINALE OWEN PROTI ETHANU 468 00:30:04,806 --> 00:30:07,267 - ...a morda je to njegovo leto. - Morda. 469 00:30:11,313 --> 00:30:13,148 Ethan Ewing nič ne čaka. 470 00:30:13,648 --> 00:30:15,734 Ownu je ukradel val. 471 00:30:15,734 --> 00:30:18,111 Mladenič je začel napadalno. 472 00:30:19,613 --> 00:30:20,864 Zagnan je. 473 00:30:23,658 --> 00:30:26,369 Velikan bo skušal vrniti udarec. 474 00:30:32,751 --> 00:30:33,793 To je... 475 00:30:34,544 --> 00:30:36,463 Malo preveč ambiciozno. 476 00:30:36,463 --> 00:30:39,382 Ethan Ewing je trenutno pred Ownom Wrightom. 477 00:30:39,966 --> 00:30:41,801 Ampak Owen si že ogleduje nov val. 478 00:30:45,305 --> 00:30:46,932 Napadel je vrh vala. 479 00:30:47,974 --> 00:30:52,687 Ethan Ewing je za njim. Priložnost za povečanje vodstva. 480 00:30:59,903 --> 00:31:01,071 Bum. 481 00:31:01,071 --> 00:31:03,365 Nor zaključek za Ethana Ewinga. 482 00:31:03,365 --> 00:31:06,493 Ta dvoboj je zelo napet. 483 00:31:06,493 --> 00:31:09,079 Do konca je še slabih 15 minut. 484 00:31:11,414 --> 00:31:15,835 To mi ogromno pomeni. Obhajajo me močna čustva. 485 00:31:16,378 --> 00:31:19,130 Če mi tokrat uspe, me čaka marsikaj velikega. 486 00:31:19,631 --> 00:31:23,510 Končno bi pozvonil z zvoncem. Rad bi, da je ata ponosen name. 487 00:31:26,763 --> 00:31:29,683 Owen se je spustil. Drvi. 488 00:31:39,526 --> 00:31:41,278 Njegov najboljši poskus. 489 00:31:46,616 --> 00:31:48,493 Tudi Ethanu gre dobro. 490 00:31:49,119 --> 00:31:52,664 Ethan ima priložnost prevzeti pozornost. 491 00:31:53,164 --> 00:31:56,585 Z desko reže val. 492 00:32:04,551 --> 00:32:07,554 Vrhunsko. 8,83 za Ethana. 493 00:32:07,554 --> 00:32:10,223 Ubogi O je nemočen. 494 00:32:10,223 --> 00:32:11,808 KONČNI REZULTAT 495 00:32:15,395 --> 00:32:17,147 Deskanje je neizprosen šport. 496 00:32:18,690 --> 00:32:21,359 Atiju povej, da je bil dober. 497 00:32:21,359 --> 00:32:25,071 Bravo, ati. Odličen rezultat. 498 00:32:25,071 --> 00:32:26,907 Ponosen sem nate. To moraš reči. 499 00:32:27,616 --> 00:32:30,035 - Smili se mi. - Ja. 500 00:32:32,120 --> 00:32:35,874 - Tako zelo si je želel te zmage. - Vem. 501 00:32:58,813 --> 00:33:00,440 Hvala. Ja. 502 00:33:02,484 --> 00:33:04,194 - Gremo naprej. - Tako. 503 00:33:05,445 --> 00:33:07,280 - Dobra si bila. - Ekipni duh. 504 00:33:07,280 --> 00:33:09,241 - Smola. - Zadovoljen sem. 505 00:33:09,241 --> 00:33:11,743 Tako je prav. Super si bil. 506 00:33:12,244 --> 00:33:14,246 - Ena napaka. - Ja. Ja. 507 00:33:14,246 --> 00:33:15,664 Odločil sem se poskusiti, 508 00:33:15,664 --> 00:33:17,874 a bi ga moral pustiti, da prevzame prednost. 509 00:33:18,500 --> 00:33:20,460 - In potem začeti. - Ja. 510 00:33:20,460 --> 00:33:21,461 Sedi. 511 00:33:21,461 --> 00:33:22,879 - Težko je. -Če pogledam za nazaj, 512 00:33:22,879 --> 00:33:25,966 - je kot... Ja. - Po bitki so vsi generali. 513 00:33:27,050 --> 00:33:30,595 Ta postopek je zahteven in stresen. 514 00:33:30,595 --> 00:33:35,100 Bratu privoščim najboljše, tako v deskanju kot drugje. 515 00:33:36,184 --> 00:33:37,185 Ja. 516 00:33:38,353 --> 00:33:39,354 Hvala. 517 00:33:41,398 --> 00:33:43,233 Ženski finale. 518 00:33:43,233 --> 00:33:47,696 Tyler Wright in Carissa Moore se bosta pomerili za Bell. 519 00:33:48,196 --> 00:33:49,698 Ogromno ljudi je. 520 00:33:49,698 --> 00:33:54,703 Plaža je polna. Vse zanima, kdo bo zmagal. 521 00:33:56,329 --> 00:34:01,001 Ko tekmuješ proti nekomu, kot je Carissa, ki me je stokrat premagala, 522 00:34:01,001 --> 00:34:04,004 si vedno zaskrbljen, živčen. 523 00:34:04,671 --> 00:34:07,173 Izvrstna tekmovalka je. 524 00:34:14,972 --> 00:34:17,517 - Kako vznemirljivo. - Gremo. 525 00:34:17,517 --> 00:34:20,936 Tekma se je začela. Carissa Moore bi rada še četrtič zmagala. 526 00:34:20,936 --> 00:34:22,063 FINALE 527 00:34:22,063 --> 00:34:24,190 Za Tyler Wright bi bila to prva zmaga tu. 528 00:34:24,941 --> 00:34:30,405 Njen brat Owen se že vrsto leto trudi zmagati v Bellu, a neuspešno. 529 00:34:32,365 --> 00:34:33,365 Tyler. 530 00:34:35,367 --> 00:34:36,995 Dvig za začetek. 531 00:34:42,751 --> 00:34:44,419 - Zaključi. - Zaključi. 532 00:34:45,795 --> 00:34:47,088 To! 533 00:34:52,928 --> 00:34:54,095 Vzhičena sem. 534 00:34:54,804 --> 00:34:57,891 Tyler Wright je odlično začela. 535 00:34:58,558 --> 00:35:01,186 Carissa Moore se ne da. 536 00:35:03,563 --> 00:35:05,899 Močan začetek. 537 00:35:11,738 --> 00:35:13,865 Na koncu je naredila napako. 538 00:35:14,991 --> 00:35:17,369 Tyler je začela z 8,93. 539 00:35:29,673 --> 00:35:30,924 To, Ty. Daj. 540 00:35:40,850 --> 00:35:41,851 To! 541 00:35:48,733 --> 00:35:51,486 Carissa Moore bi lahko vrnila udarec. 542 00:36:01,580 --> 00:36:03,290 Odličen rezultat bi bil. 543 00:36:05,750 --> 00:36:07,168 Katera bo prva? 544 00:36:07,168 --> 00:36:09,296 Pred njo ostani, Ty. 545 00:36:10,630 --> 00:36:14,259 Punci tekmujeta za prednost. 546 00:36:15,343 --> 00:36:17,971 Veslanje lahko odloča o dvoboju. 547 00:36:17,971 --> 00:36:21,892 Če oba deskarja zaključita na podobnem položaju, 548 00:36:21,892 --> 00:36:24,477 nov val zajaha prvi tisti, ki je prej nazaj. 549 00:36:24,477 --> 00:36:25,812 GLAVNI SODNIK 550 00:36:25,812 --> 00:36:28,440 To je še posebej pomembno, ko se čas izteka. 551 00:36:31,234 --> 00:36:35,655 Pri veslanju sta pomembna moč in psihološka vzdržljivost. 552 00:36:36,781 --> 00:36:39,242 Bolečina me ne ustavi. 553 00:36:41,703 --> 00:36:44,331 Carissa je šla po notranji strani. 554 00:36:46,291 --> 00:36:49,085 Leta sem lovila brate. 555 00:36:49,085 --> 00:36:53,673 Zato sem tekmovalna barabica. Uživam v tem. 556 00:36:54,257 --> 00:36:56,259 - Tyler raztura. - Pred njo je. 557 00:36:56,259 --> 00:36:58,094 - Daj, Tyler. - Izenačeno. 558 00:36:59,679 --> 00:37:05,101 Ko tekmujem, hočem zmagati. Itak, jebela. Naj te vidim. 559 00:37:11,942 --> 00:37:13,693 - Rdeča je prva. - To. 560 00:37:13,693 --> 00:37:14,861 Uspelo ji je. 561 00:37:14,861 --> 00:37:16,863 Tyler Wright gre prva. 562 00:37:16,863 --> 00:37:19,574 Tyler bo šla prva. 563 00:37:19,574 --> 00:37:22,202 Carissa Moore mora Tyler spustiti naprej. 564 00:37:24,204 --> 00:37:25,872 - Mojbog. Ja. Vse naredi. - Vse. 565 00:37:25,872 --> 00:37:27,666 -Že gre. - Vse. 566 00:37:27,666 --> 00:37:29,084 To. Še. 567 00:37:29,793 --> 00:37:33,672 - To, Tyler. Ja! - Ja. 568 00:37:35,090 --> 00:37:37,884 Zdi se, da totalno uživa. 569 00:37:38,468 --> 00:37:41,555 Izvrstno deskanje. 570 00:37:44,432 --> 00:37:46,851 Marička. To! 571 00:37:46,851 --> 00:37:50,188 Val je temeljito izkoristila. 572 00:37:50,188 --> 00:37:52,399 To, Ty! 573 00:37:56,027 --> 00:37:58,655 Osem točk za rdečo v zadnjem poskusu. 574 00:38:01,408 --> 00:38:03,618 Pozvonila bo. Bliža se zvoncu. 575 00:38:03,618 --> 00:38:06,580 Če ji uspe, boš najbrž pozvonil. Stavim, da ti bo dovolila. 576 00:38:08,248 --> 00:38:10,041 Pet sekund do konca. 577 00:38:10,041 --> 00:38:11,543 Pišuka. 578 00:38:12,127 --> 00:38:13,253 Marička. 579 00:38:15,171 --> 00:38:16,965 Ženski finale. 580 00:38:16,965 --> 00:38:20,969 - Pet, štiri, tri, dve, ena. - Fi. 581 00:38:30,270 --> 00:38:33,398 V redu je. Oh, Fi! 582 00:38:35,984 --> 00:38:37,569 - Rada vas imam. - Enako. 583 00:38:38,612 --> 00:38:42,741 Zmagoslavni krog pred domačimi gledalci v Avstraliji. 584 00:38:45,160 --> 00:38:46,953 To! 585 00:38:50,582 --> 00:38:52,083 To, madona! 586 00:38:54,711 --> 00:38:56,421 To mi delaj! 587 00:38:58,340 --> 00:39:01,927 Zmagala sem v Bellsu. To se ne da z ničemer primerjati. 588 00:39:02,427 --> 00:39:05,889 Naslov prvaka ni primerljiv s tem. 589 00:39:06,389 --> 00:39:08,558 Moj ati bi bil zelo ponosen. 590 00:39:08,558 --> 00:39:10,518 Mojbog. 591 00:39:10,518 --> 00:39:14,814 Podpora zaročenke in družine mi je ogromno pomenila. 592 00:39:15,357 --> 00:39:18,735 V zmago sem vložila vse, kar sem imela. 593 00:39:19,236 --> 00:39:23,907 To je bila prva tekma po štirih letih, kjer sem deskala, kot znam. 594 00:39:23,907 --> 00:39:27,661 Česa tako mogočnega še nisem čutila. 595 00:39:28,411 --> 00:39:30,872 Prvakinja Rip Curl Proja v Bells Beachu 596 00:39:30,872 --> 00:39:32,165 je Tyler Wright. 597 00:39:36,002 --> 00:39:40,590 V Bells sem se odpravil odločen, da bom zmagal in pozvonil. 598 00:39:47,847 --> 00:39:52,352 Sinova teta je zmagala v Bellsu. Rekel sem mu, naj gre pozvonit tetin zvonec. 599 00:39:52,352 --> 00:39:54,854 "Tvoj ati ga ni dobil. Ni bil dovolj dober." 600 00:40:00,360 --> 00:40:03,446 Carski trenutek. Bili smo zelo veseli za Tyler. 601 00:40:03,446 --> 00:40:05,156 Neverjetno je. 602 00:40:07,659 --> 00:40:10,870 - To si totalno zaslužiš. - Hvala. 603 00:40:13,456 --> 00:40:14,457 Razvedri se. 604 00:40:15,292 --> 00:40:18,336 - Zmagala sem. Zvonec imam. - Zvonec imaš. 605 00:40:18,879 --> 00:40:21,423 Kateri si trenutno na lestvici? 606 00:40:21,423 --> 00:40:22,883 Naj vidim. 607 00:40:25,343 --> 00:40:26,469 Navzgor lezem. 608 00:40:29,097 --> 00:40:30,098 Triindvajseti. 609 00:40:32,100 --> 00:40:33,101 Ja. 610 00:40:33,685 --> 00:40:36,229 Presrečen sem, saj imam možnost. 611 00:40:39,858 --> 00:40:40,692 PRIHODNJIČ 612 00:40:40,692 --> 00:40:45,530 Avstralija je ponosna nanj. Aplavz za Morgana Cibilica! 613 00:40:47,365 --> 00:40:51,286 Po odlični prvi sezoni sta lanska začetnika Jack Robinson... 614 00:40:51,786 --> 00:40:55,248 - To je tvoj čas. - ...in Morgan Cibilic nazaj. 615 00:40:55,248 --> 00:40:58,501 Deskarji morejo preživeti izločitev sredi sezone. 616 00:40:59,586 --> 00:41:05,050 Sebi in drugim bi rad dokazal, da zmorem, da ni šlo samo za srečo. 617 00:41:05,550 --> 00:41:07,302 Robinson pridobiva hitrost. 618 00:41:07,302 --> 00:41:11,640 Dati moraš vse od sebe. Odločen sem zmagati. To je to. 619 00:42:05,402 --> 00:42:07,404 Prevedla Nena Lubej Artnak