1 00:00:06,049 --> 00:00:07,175 TRƯỚC MÙA GIẢI, HAWAII, THÁNG 1-2022 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,010 Anh có tiền sử chấn động não không? 3 00:00:09,803 --> 00:00:13,515 Tôi đã bị chấn động não nặng, chấn thương sọ não, thùy trán thái dương trái. 4 00:00:14,599 --> 00:00:15,934 Nhìn theo ngón tay tôi. 5 00:00:18,603 --> 00:00:19,604 Có chóng mặt không? 6 00:00:19,604 --> 00:00:22,399 - Có chóng mặt. - Chúng ta sẽ nhìn lên xuống. 7 00:00:27,237 --> 00:00:29,739 Được rồi. Anh đánh giá mức độ chóng mặt thế nào? 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,783 Có lẽ gấp đôi lần đầu. 9 00:00:32,909 --> 00:00:34,035 Tôi vẫn hơi chóng mặt. 10 00:00:35,954 --> 00:00:38,415 Tôi là Owen Wright và tôi là tay lướt sóng chuyên nghiệp. 11 00:00:38,415 --> 00:00:39,791 HIỆN XẾP HẠNG 31 THẾ GIỚI 12 00:00:39,791 --> 00:00:42,586 Năm 2015, tôi đã cố gắng giành một Danh hiệu Thế giới. 13 00:00:42,586 --> 00:00:44,254 Giơ ngón tay cái ra trước mặt. 14 00:00:44,254 --> 00:00:48,300 Và xoay đầu phải - trái, phải - trái, phải - trái. 15 00:00:50,343 --> 00:00:53,096 Tham gia giải Pipe, tôi đã tập khá vất vả. 16 00:00:53,847 --> 00:00:57,684 Một loạt con sóng lớn, cao hơn bốn mét, và nó đập vào tôi rất mạnh. 17 00:01:00,604 --> 00:01:03,565 Hôm qua, Owen Wright gặp chấn thương và phải nhập viện. 18 00:01:04,231 --> 00:01:06,192 Một mạch máu não của tôi bị vỡ. 19 00:01:06,985 --> 00:01:10,030 Phim chụp não của tôi, họ bảo trông như nạn nhân vụ nổ trong chiến tranh. 20 00:01:10,947 --> 00:01:13,783 Tôi có cảm giác mình sẽ quay lại giải Lướt sóng Thế giới. 21 00:01:14,451 --> 00:01:16,912 Tôi còn không đi hết nổi chiều dài của ngôi nhà 22 00:01:16,912 --> 00:01:18,872 thế mà tôi vẫn nuôi hy vọng đó. 23 00:01:19,789 --> 00:01:21,124 Chấn thương của anh tôi... 24 00:01:21,124 --> 00:01:22,500 HAI LẦN VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,586 ...đó là thời điểm rất khó khăn về cảm xúc với anh ấy. 26 00:01:25,754 --> 00:01:28,256 Tyler Wright là nhà vô địch thế giới 2016 của bạn. 27 00:01:29,216 --> 00:01:33,178 Khi Tyler giành Danh hiệu Thế giới, tình trạng của tôi vẫn rất tệ, 28 00:01:33,178 --> 00:01:35,472 nhưng tôi được truyền cảm hứng bởi điều đó. 29 00:01:37,224 --> 00:01:40,268 Cả một năm tôi nỗ lực tập luyện để trở lại phong độ tốt nhất. 30 00:01:41,394 --> 00:01:42,938 Đó là chung kết Quiksilver Pro. 31 00:01:43,939 --> 00:01:45,023 Owen Wright tái xuất. 32 00:01:46,566 --> 00:01:50,779 Ta đã không chắc anh ấy có tái xuất không. Giờ anh ấy vào chung kết. 33 00:01:50,779 --> 00:01:52,113 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 11 LẦN 34 00:01:52,113 --> 00:01:54,074 Làm sao mà sau 13, 14 tháng 35 00:01:54,074 --> 00:01:56,910 không thể lướt sóng, anh ấy tái xuất và lướt như vậy được? 36 00:02:01,039 --> 00:02:03,500 Owen Wright, tay lướt sóng số một thế giới mới. 37 00:02:03,500 --> 00:02:06,878 Một trong những câu chuyện tái xuất hay nhất ta có thể hình dung. 38 00:02:07,921 --> 00:02:11,716 Nhà vô địch thế giới Tyler Wright, người đầu tiên ôm anh trai mình. 39 00:02:11,716 --> 00:02:13,843 Hai tháng trước, chúng tôi không biết có lướt sóng được không. 40 00:02:18,098 --> 00:02:19,808 Lẽ ra là không thể tốt hơn, 41 00:02:19,808 --> 00:02:23,270 nhưng bác sĩ bảo đó là điều tồi tệ nhất có thể xảy đến với tôi. 42 00:02:23,895 --> 00:02:28,483 Não tôi bị kéo căng hết mức và tôi phải chịu tác dụng phụ nghiêm trọng. 43 00:02:31,361 --> 00:02:34,489 Kể từ đó, tôi vẫn chịu tác dụng phụ từ giải đó. 44 00:02:39,411 --> 00:02:41,955 - Khốn thật. - Nếu anh chóng mặt thì dừng lại. 45 00:02:46,167 --> 00:02:48,545 Tôi chỉ muốn trở lại tình trạng sung sức như trước. 46 00:02:50,463 --> 00:02:53,842 Tôi 32 tuổi. Tôi đã lướt sóng 12 năm. 47 00:02:54,801 --> 00:02:56,052 Đó là cuộc sống của tôi. 48 00:02:56,636 --> 00:02:59,347 Là tất cả của tôi và tôi không muốn mất nó. 49 00:03:01,683 --> 00:03:03,894 Trong một thời gian dài, anh ấy là một trong những người giỏi nhất. 50 00:03:05,103 --> 00:03:07,522 Nhưng ta đã lên đến đỉnh tháp và những đỉnh cao chóng mặt, 51 00:03:07,522 --> 00:03:10,358 thì bên kia là vách núi dựng đứng. 52 00:03:11,568 --> 00:03:16,197 THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG 53 00:03:16,197 --> 00:03:19,826 CHUÔNG NGUYỆN HỒN AI 54 00:03:19,826 --> 00:03:21,036 ÚC 55 00:03:21,036 --> 00:03:22,203 BÃI BIỂN BELLS 56 00:03:25,040 --> 00:03:26,416 Chào mừng đến năm thứ 59... 57 00:03:26,416 --> 00:03:27,334 BÃI BIỂN BELLS ÚC 58 00:03:27,334 --> 00:03:28,668 ...của giải Rip Curl Pro Bãi biển Bells. 59 00:03:28,668 --> 00:03:31,129 Nội dung lướt sóng dài nhất trên toàn thế giới. 60 00:03:31,129 --> 00:03:32,380 GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG THỨ TƯ TRÊN MƯỜI 61 00:03:36,134 --> 00:03:39,763 Với người Úc chúng tôi, Bãi biển Bells là thánh địa. 62 00:03:40,931 --> 00:03:43,266 Nó đưa người Úc từ khắp Bờ Tây, 63 00:03:43,266 --> 00:03:45,769 từ Queensland, từ khắp nơi tới đây. 64 00:03:46,478 --> 00:03:48,480 Ngày trước, nó không được gọi là cuộc thi, mà gọi là cuộc hội ngộ. 65 00:03:48,480 --> 00:03:49,564 HUẤN LUYỆN VIÊN TRƯỞNG 66 00:03:52,359 --> 00:03:55,362 Đây là quê hương của lướt sóng chuyên nghiệp. 67 00:03:55,862 --> 00:03:59,324 Nhìn danh sách những người chiến thắng, đó là các nhà vô địch biểu tượng nhất. 68 00:03:59,324 --> 00:04:01,117 VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL BẢY LẦN 69 00:04:01,117 --> 00:04:04,246 Các tay lướt sóng đã trải đường trong lịch sử lướt sóng. 70 00:04:04,829 --> 00:04:06,331 Đó là nội dung độc nhất vô nhị. 71 00:04:06,331 --> 00:04:09,459 Nội dung thi đấu rất lâu đời, rất uy tín. 72 00:04:09,459 --> 00:04:12,003 Bãi biển Bells là đại hý trường của lướt sóng. 73 00:04:13,004 --> 00:04:15,131 Con sóng ở đây đổ ập vào bãi biển. 74 00:04:15,799 --> 00:04:18,218 Mọi người xếp hàng trên vách đá, ta có thể nghe thấy đám đông. 75 00:04:21,012 --> 00:04:22,389 Thật tuyệt vời. 76 00:04:29,229 --> 00:04:31,022 Đến Bãi biển Bells, 77 00:04:31,022 --> 00:04:35,443 Tyler Wright lần thứ bảy có khả năng vào top năm WSL. 78 00:04:36,570 --> 00:04:39,030 Owen Wright hiện đứng thứ 31 trong bảng xếp hạng. 79 00:04:39,030 --> 00:04:42,075 Anh ấy phải thi tốt ở Bells thì mới có suất trong Giải Vô địch. 80 00:04:42,075 --> 00:04:43,243 CỰU VẬN ĐỘNG VIÊN LƯỚT SÓNG WSL 81 00:04:43,827 --> 00:04:46,454 Danh sách rút giữa mùa mà chúng ta vẫn nói đến, 82 00:04:46,454 --> 00:04:47,956 giờ đây ta có thể cảm thấy nó. 83 00:04:47,956 --> 00:04:50,625 Đây là nội dung thứ tư. Danh sách sẽ có sau nội dung thứ năm. 84 00:04:50,625 --> 00:04:51,793 BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL 85 00:04:52,794 --> 00:04:54,337 Từ 34 người, chỉ có 22 người lọt vào giải. 86 00:04:54,337 --> 00:04:57,507 Bên bảng nữ, từ top 17, sẽ chỉ còn top mười. 87 00:04:57,507 --> 00:04:59,384 BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL 07 TYLER WRIGHT 88 00:04:59,384 --> 00:05:01,970 Rất áp lực, hoặc thi đấu hoặc bị loại. 89 00:05:02,721 --> 00:05:04,681 Sẽ có vài tay lướt sóng giỏi nhất bị loại 90 00:05:04,681 --> 00:05:05,891 trong nửa năm. 91 00:05:05,891 --> 00:05:11,521 Đó là điều then chốt, không tránh khỏi cạnh tranh gay gắt. 92 00:05:12,647 --> 00:05:14,941 Tôi ở vị trí cuối cùng, được đến Bells. 93 00:05:14,941 --> 00:05:19,613 Nếu không thành công ở đây thì xong. Tôi sẽ bị loại khỏi giải. 94 00:05:20,780 --> 00:05:24,826 Với danh sách rút gọn này, anh ấy khó mà không cảm thấy áp lực, 95 00:05:24,826 --> 00:05:28,830 nhưng khả năng thiên bẩm và kỹ năng của Owen ở trình độ Danh hiệu Thế giới. 96 00:05:28,830 --> 00:05:31,249 Tôi nghĩ anh ấy có tố chất để thắng. 97 00:05:32,500 --> 00:05:35,003 Có những cuộc thi mà tôi muốn thắng, 98 00:05:35,003 --> 00:05:37,297 và Bells đứng số một trong danh sách. 99 00:05:40,467 --> 00:05:45,513 Cuộc họp báo chính thức cho giải Rip Curl Pro Bãi biển Bells 2022. 100 00:05:45,513 --> 00:05:47,807 Hai lần vô địch thế giới, Tyler Wright. 101 00:05:47,807 --> 00:05:50,310 Nhiều kỷ niệm ùa về khi xem cô lướt sóng ở đây 102 00:05:50,310 --> 00:05:52,395 vào những trận chung kết lớn trong những năm qua. 103 00:05:52,395 --> 00:05:56,858 Hãy nói về công sức mà cô bỏ ra để thắng nội dung này. 104 00:05:56,858 --> 00:05:59,778 Tôi chưa từng thắng ở đây, nhưng tôi rất thích thắng. 105 00:06:00,278 --> 00:06:03,281 Vài năm qua thật thú vị, 106 00:06:03,281 --> 00:06:07,327 nhưng đây chắc chắn là nội dung đầu tiên mà tôi thấy thoải mái và... 107 00:06:07,327 --> 00:06:10,372 gần như lướt sóng với phong độ như trước, thật dễ chịu. 108 00:06:12,290 --> 00:06:13,458 Tôi thấy vui. 109 00:06:14,334 --> 00:06:15,460 Đây là năm đầu tiên 110 00:06:15,460 --> 00:06:20,048 mà tôi cảm thấy có thể tập trung nhiều năng lượng hơn vào lướt sóng. 111 00:06:20,048 --> 00:06:23,552 Đúng hơn là giờ đây cô lướt sóng vì bản thân chứ không phải vì thi thố? 112 00:06:24,553 --> 00:06:27,430 Không, tôi... tôi ganh đua như họ. 113 00:06:28,265 --> 00:06:31,893 Thật ngạc nhiên vì chúng tôi chưa từng thấy Wright nào thắng ở Bells. 114 00:06:34,563 --> 00:06:36,356 Thắng ở Bells sẽ thật tuyệt vời. 115 00:06:37,983 --> 00:06:41,027 Tôi từng đến Bells từ năm tôi lên tám hay chín tuổi. 116 00:06:41,027 --> 00:06:43,697 Nhiều chuyến phiêu lưu trong những năm nhỏ tuổi. 117 00:06:44,197 --> 00:06:46,741 Nên Bells rất đặc biệt. 118 00:06:47,242 --> 00:06:49,828 Cô sẽ cảm thấy sao nếu thắng ở Bells? 119 00:06:49,828 --> 00:06:53,707 Nói thật, đó là thành tích duy nhất mà tôi muốn. Chiến tích duy nhất. 120 00:06:58,628 --> 00:07:00,964 Ai nhớ chiếc xe tải van trong bãi đỗ ở Bells? 121 00:07:01,548 --> 00:07:04,092 Ôi trời. Thật rồ dại. 122 00:07:04,092 --> 00:07:05,927 - Có phải là cái xe màu nâu? - Phải. 123 00:07:05,927 --> 00:07:08,388 - Phải, màu nâu. - Chiếc Toyota Coaster. 124 00:07:08,388 --> 00:07:11,892 Chúng tôi nấu bữa tối trên bếp đặt dưới đất. 125 00:07:11,892 --> 00:07:15,186 Một người chạy qua, bụi đất bốc lên phủ kín đồ ăn. 126 00:07:15,186 --> 00:07:16,771 Chúng tôi bảo, "Ôi, hỏng rồi". 127 00:07:16,771 --> 00:07:19,190 Bố bảo, "Không, chỉ là hồ tiêu dại". 128 00:07:19,190 --> 00:07:20,275 Chúng tôi vẫn ăn. 129 00:07:21,818 --> 00:07:23,945 Chúng tôi tới Bells từ lâu rồi. 130 00:07:26,197 --> 00:07:27,574 Chúng tôi gồm năm đứa trẻ, 131 00:07:27,574 --> 00:07:32,537 nên bố phải chất chúng tôi vào một chiếc xe tải van và lái mười tiếng. 132 00:07:32,537 --> 00:07:35,290 Chúng tôi ngủ ở bãi đỗ xe của cuộc thi. 133 00:07:35,290 --> 00:07:37,083 Tối qua chúng ta đã đi lên. 134 00:07:37,083 --> 00:07:39,044 Ngủ trong xe, nằm đảo đầu chân. 135 00:07:39,836 --> 00:07:41,421 Phía sau xe được gia cố, 136 00:07:41,421 --> 00:07:45,383 có hai tầng để ta lèn vào như cá hộp. 137 00:07:45,926 --> 00:07:47,886 Em nghĩ em, bố và Tyler ở tầng trên cùng. 138 00:07:47,886 --> 00:07:49,429 Anh và Kirby ở bên dưới. 139 00:07:49,429 --> 00:07:51,765 Và bố không chịu nổi vì em cứ đạp bố. 140 00:07:51,765 --> 00:07:53,225 SUẤT ĐẶC CÁCH NỘI DUNG BELLS 2022 141 00:07:53,225 --> 00:07:55,852 Ông đạp em và em rơi xuống, đồng thời đá phải Owen, 142 00:07:55,852 --> 00:07:57,520 đụng phải bậc cuối, rơi xuống sàn. 143 00:07:57,520 --> 00:08:00,398 - Chấn động đầu tiên của Mike và anh. - Phải. 144 00:08:00,398 --> 00:08:01,566 Tyler kìa. 145 00:08:01,566 --> 00:08:04,110 Con bé giữ thăng bằng rất tốt đấy chứ? 146 00:08:04,110 --> 00:08:06,154 Bố của chúng là tay lướt sóng rất giỏi. 147 00:08:06,154 --> 00:08:09,157 Ông ấy dạy chúng lướt sóng khi chúng ít nhất là bốn tuổi. 148 00:08:09,157 --> 00:08:11,284 Mà tôi nghĩ lướt sóng không phải môn thể thao an toàn. 149 00:08:11,284 --> 00:08:12,786 MẸ CỦA OWEN, TYLER VÀ MIKEY 150 00:08:14,871 --> 00:08:18,124 Chúng tôi rất giỏi động viên nhau. 151 00:08:18,875 --> 00:08:20,835 Nhìn Tyler kìa. Số lần chúng tôi nói, 152 00:08:20,835 --> 00:08:24,464 "Thôi nào, đừng khóc nữa. Ra biển đi. Đến lúc lướt sóng rồi". 153 00:08:25,632 --> 00:08:28,385 Khi ta chỉ là trẻ con, ta ngưỡng mộ các anh chị. 154 00:08:28,969 --> 00:08:30,595 Người chiến thắng, Owen Wright. 155 00:08:30,595 --> 00:08:33,139 Ta nghĩ, "Mình muốn làm điều họ đang làm". 156 00:08:33,139 --> 00:08:34,890 Nhà vô địch là Tyler Wright. 157 00:08:35,558 --> 00:08:36,601 "Tôi phải giữ phong độ". 158 00:08:36,601 --> 00:08:39,563 Cô sẽ sớm có nhiều cúp hơn anh trai mình, Owen nhỉ? 159 00:08:39,563 --> 00:08:41,815 - Anh ấy có ghen không? - Có. 160 00:08:42,399 --> 00:08:44,985 Chúng tôi là gia đình ganh đua nhất thế giới. 161 00:08:46,152 --> 00:08:48,947 Khi tôi 18 tuổi, tôi cố gắng để được tham gia giải 162 00:08:48,947 --> 00:08:51,283 còn con bé đã thắng nội dung giải thế giới ở tuổi 14. 163 00:08:52,033 --> 00:08:53,827 Tất cả các bạn đều chất vấn tôi. 164 00:08:53,827 --> 00:08:56,663 Kiểu, "Em gái cậu lướt sóng hay hơn cậu. 165 00:08:56,663 --> 00:08:58,123 Cô ấy có thành tích cao hơn cậu". 166 00:08:58,123 --> 00:09:01,668 Nên tôi cảm thấy cả đời tôi đuổi theo con bé. 167 00:09:02,294 --> 00:09:05,797 Khi nào thì ta bảo bố, "Không, bọn con không muốn xe của bố nữa"... 168 00:09:06,631 --> 00:09:08,300 - Ta đã biểu tình. - Đó là lúc nào nhỉ? 169 00:09:08,300 --> 00:09:10,010 - Chúng ta phải biểu tình nhỉ? - Chúng ta vào hùa... 170 00:09:10,010 --> 00:09:12,095 Lúc nào ông cũng ngủ trong xe. 171 00:09:12,095 --> 00:09:13,513 Ông ngủ trong cái xe đó. 172 00:09:13,513 --> 00:09:15,891 Dù chúng tôi đều bảo, "Này, bố tới ở nhà bọn con cho thuê". 173 00:09:15,891 --> 00:09:18,143 - Ba chúng tôi đều có nhà cho thuê. - Phải, hoặc ở nhà chúng ta. 174 00:09:18,143 --> 00:09:20,645 Bố toàn bảo, "Không. Bố sẽ ngủ trong xe". 175 00:09:22,772 --> 00:09:23,857 Ta có gì nào? 176 00:09:23,857 --> 00:09:26,192 Ba ván dài 1,91m và hai ván dài 1,93m. 177 00:09:26,860 --> 00:09:29,029 Bố tôi có vai trò rất lớn trong cuộc đời tôi, 178 00:09:30,280 --> 00:09:32,157 nhưng ông gặp vấn đề nghiêm trọng về sức khỏe. 179 00:09:33,742 --> 00:09:36,745 Bố tôi bị chẩn đoán sa sút trí tuệ. 180 00:09:37,871 --> 00:09:40,165 Và tình trạng của ông xấu đi nhanh chóng. 181 00:09:42,167 --> 00:09:45,587 Chiến thắng ở Bells sẽ rất có ý nghĩa với bố tôi. 182 00:09:45,587 --> 00:09:46,755 Vâng. 183 00:09:47,672 --> 00:09:48,673 Thật áp lực. 184 00:09:53,678 --> 00:09:55,388 Hôm nay con mặc áo gì vậy? 185 00:09:55,388 --> 00:09:56,681 Áo của bố. 186 00:09:56,681 --> 00:09:57,933 Nó có chữ Ow-lympian". 187 00:09:58,683 --> 00:10:02,270 Năm ngoái, tôi trở thành người Úc đầu tiên giành huy chương Olympic lướt sóng, 188 00:10:02,270 --> 00:10:03,355 huy chương đồng. 189 00:10:03,355 --> 00:10:05,315 Cho bố cái mũi to màu vàng thế? 190 00:10:05,315 --> 00:10:08,109 - Và con đánh son. - Đánh son cho bố. 191 00:10:09,444 --> 00:10:12,072 Tôi đã thể hiện phong độ và thấy sung sức. 192 00:10:13,281 --> 00:10:17,786 Nên đến Bells, tôi biết kỹ năng của tôi đủ tốt để thắng nội dung này. 193 00:10:17,786 --> 00:10:18,870 Con sẵn sàng chưa? 194 00:10:19,537 --> 00:10:20,538 Đi lướt sóng nhé? 195 00:10:20,538 --> 00:10:21,873 VỢ CỦA OWEN 196 00:10:21,873 --> 00:10:22,958 Tuyệt quá. 197 00:10:24,417 --> 00:10:29,256 Với tôi, gia đình là tất cả, nhưng thật khó để cân bằng mọi thứ. 198 00:10:29,923 --> 00:10:33,760 Cố gắng chăm sóc con cái, chăm sóc bố. 199 00:10:34,261 --> 00:10:37,430 Tôi về ở với bố. Ông giúp tôi hồi phục chấn thương não. 200 00:10:37,430 --> 00:10:40,183 Nên giờ tôi sống với ông. Tôi là người chăm sóc ông. 201 00:10:41,101 --> 00:10:42,185 Thật áp lực. 202 00:10:43,812 --> 00:10:45,564 Quay lại bãi biển ư? Đi nào. 203 00:10:47,148 --> 00:10:48,149 Mạo hiểm tất cả. 204 00:10:49,150 --> 00:10:52,279 Buổi đêm tôi ngồi nghĩ, "Mình có thể bị loại khỏi giải". 205 00:10:53,655 --> 00:10:55,949 Tôi không biết mình sẽ làm gì 206 00:10:55,949 --> 00:10:57,951 vì đây là nghề mà tôi kiếm sống. 207 00:10:59,452 --> 00:11:03,164 Tôi cần thắng vì vợ con, 208 00:11:03,665 --> 00:11:05,208 vì chính tôi. 209 00:11:05,792 --> 00:11:06,793 Đó là cuộc sống của tôi. 210 00:11:12,215 --> 00:11:14,467 - Anh cảm thấy sao? - Hôm nay á? 211 00:11:14,467 --> 00:11:16,595 - Vâng. - Tốt cả. 212 00:11:18,805 --> 00:11:19,973 CỬA HÀNG LƯỚT SÓNG BÃI BIỂN BELLS 213 00:11:19,973 --> 00:11:21,182 HAI LẦN VÔ ĐỊCH LƯỚT SÓNG THẾ GIỚI 214 00:11:23,727 --> 00:11:28,815 Sao con thấy nhói ở ngón chân? Khi cử động, cứ lạ thế nào ấy. 215 00:11:28,815 --> 00:11:30,108 Như kim châm à? 216 00:11:30,108 --> 00:11:32,110 Như kim châm ở đó! 217 00:11:32,110 --> 00:11:33,194 Như kim châm! 218 00:11:33,194 --> 00:11:35,447 Trong đó có vòi đốt thật à? 219 00:11:35,447 --> 00:11:36,781 Trong đó không có gì, con ạ. 220 00:11:36,781 --> 00:11:38,491 Vậy thì trong ngón chân con có gì? 221 00:11:39,242 --> 00:11:40,785 - Không có gì. - Chỉ là cảm giác. 222 00:11:40,785 --> 00:11:42,537 Cảm giác nhột nhột. 223 00:11:42,537 --> 00:11:44,331 Nhột lắm. 224 00:11:44,331 --> 00:11:45,415 Cố lên, bố. 225 00:11:46,458 --> 00:11:49,544 Nếu các bạn đang ở bãi đỗ xe gần sân khấu chính 226 00:11:49,544 --> 00:11:51,129 - giờ là cơ hội để... - Kia rồi. 227 00:11:51,129 --> 00:11:54,966 - ...chụp ảnh với quả chuông nổi tiếng. - Con nghĩ sao, Vali? 228 00:11:54,966 --> 00:11:56,134 Xếp hàng ở đây. 229 00:11:56,134 --> 00:11:58,470 Chúng tôi sẽ chờ mọi người. Đừng lo. 230 00:11:58,470 --> 00:11:59,846 Cúp là quả chuông. 231 00:12:00,555 --> 00:12:03,934 Đó là điều thú vị, ở Bãi biển Bells ta có quả chuông này để rung. 232 00:12:06,394 --> 00:12:08,021 Nếu các bạn được khắc tên lên cúp đó, 233 00:12:08,021 --> 00:12:09,773 đó là điều rất đặc biệt. 234 00:12:14,527 --> 00:12:17,906 Nâng quả chuông đó rất nặng. 235 00:12:18,782 --> 00:12:20,700 Ta được đánh nó kêu thật to. 236 00:12:20,700 --> 00:12:22,202 Ta chắc chắn sẽ nổi da gà. 237 00:12:27,082 --> 00:12:30,252 Ta phải thắng để rung chuông. Và nếu ta không phải tay lướt sóng, thì, 238 00:12:30,252 --> 00:12:34,673 "Bells bị cái quái gì vậy? Đúng là khái niệm kỳ quặc". 239 00:12:35,549 --> 00:12:37,551 - Ta lén đưa thằng bé vào được chứ? - Này, Flano? 240 00:12:38,343 --> 00:12:41,137 - Vali muốn rung chuông. Tôi vào được chứ? - Anh ấy bảo, "Có". 241 00:12:41,721 --> 00:12:42,847 Sẵn sàng chưa? 242 00:12:42,847 --> 00:12:46,810 Tôi đã muốn rung chuông từ khi tôi là suất đặc cách ở Bells năm 17 tuổi. 243 00:12:48,937 --> 00:12:52,315 Cả đời tôi đã nghe về Bells và rung chuông. 244 00:12:53,567 --> 00:12:55,860 Thực tế, nó không lớn hơn Danh hiệu Thế giới, 245 00:12:55,860 --> 00:12:58,488 nhưng nhìn này, với tôi, nó lớn tương đương. 246 00:12:58,488 --> 00:12:59,489 Con muốn lên không? 247 00:13:00,574 --> 00:13:02,075 Con muốn chạm vào không? 248 00:13:02,075 --> 00:13:05,537 Con trai tôi, Vali bảo, "Bố, con muốn bố giành quả chuông đó". 249 00:13:05,537 --> 00:13:08,373 Nên tôi đáp, "Nếu bố thắng, con có thể rung chuông". 250 00:13:14,921 --> 00:13:16,923 Buổi sáng tuyệt vời 251 00:13:16,923 --> 00:13:20,010 vào ngày khai mạc Rip Curl Pro Bãi biển Bells. 252 00:13:20,635 --> 00:13:24,472 Mikey Wright nói anh ấy đã gác lại cuộc thi năm ngoái, 253 00:13:24,472 --> 00:13:27,934 với tư cách là suất đặc cách đấu với Filipe Toledo. 254 00:13:32,731 --> 00:13:36,610 Mikey Wright trông rất máu và phong cách. 255 00:13:36,610 --> 00:13:39,654 Mikey đúng là tay lướt sóng tự do giỏi nhất thế giới. 256 00:13:39,654 --> 00:13:43,992 Tyler Wright, hai lần vô địch thế giới, cực kỳ xuất sắc. 257 00:13:46,202 --> 00:13:48,622 Thật khó tin khi ba thành viên gia đình 258 00:13:48,622 --> 00:13:50,332 ở cùng mặt trận của một môn thể thao chuyên nghiệp. 259 00:13:50,999 --> 00:13:54,211 Chắc chắn họ tiếp sức cho nhau và khuyến khích nhau. 260 00:13:57,547 --> 00:13:58,882 Đoán gì không. Cô Ty-Ty thắng. 261 00:13:59,883 --> 00:14:02,761 Tyler, với tổng điểm cao nhất ở bảng nữ. 262 00:14:02,761 --> 00:14:04,054 Rất ấn tượng. 263 00:14:06,389 --> 00:14:07,682 Cậu ấy đây rồi. Ối. 264 00:14:09,809 --> 00:14:11,311 - Không tệ. - Phải, không tệ. 265 00:14:11,311 --> 00:14:13,230 Súp cà chua cay. 266 00:14:13,230 --> 00:14:15,649 Griffin Colapinto vừa lần đầu thắng giải vô địch. 267 00:14:15,649 --> 00:14:17,108 HIỆN XẾP HẠNG BẢY THẾ GIỚI 268 00:14:17,108 --> 00:14:20,070 Anh ấy muốn có chiến thắng nữa ở Bãi biển Bells. 269 00:14:20,070 --> 00:14:23,573 Cho tới giờ, mùa giải năm nay rất tuyệt với tôi. 270 00:14:23,573 --> 00:14:26,868 Sau khi thắng ở Bồ Đào Nha, tôi cảm thấy rất tập trung. 271 00:14:27,702 --> 00:14:29,079 Tôi cảm thấy tự tin. 272 00:14:29,079 --> 00:14:30,956 Colapinto sẽ đấu với Owen Wright. 273 00:14:31,539 --> 00:14:34,042 Và còn một suất ở vòng 16 để tranh giành. 274 00:14:36,920 --> 00:14:41,466 Tham gia nội dung này, tôi thấy phương hướng, vì bố không ở đây với tôi. 275 00:14:43,426 --> 00:14:44,928 - Chào con. - Con bé muốn đánh sáp. 276 00:14:45,762 --> 00:14:49,516 Tôi luôn cần sự chỉ đạo, định hướng của bố. 277 00:14:50,392 --> 00:14:53,895 Sự dìu dắt mạnh mẽ đó không còn. 278 00:14:54,980 --> 00:14:58,608 Từ khi bố bị chẩn đoán bệnh, tôi toàn thua ván ở vòng đầu. 279 00:14:58,608 --> 00:14:59,901 Tôi không thể tiến xa hơn. 280 00:14:59,901 --> 00:15:02,404 Tôi chưa... Chưa thể tiến xa hơn. 281 00:15:05,240 --> 00:15:07,534 Owen đang đấu tranh để vẫn được làm tay lướt sóng chuyên nghiệp 282 00:15:07,534 --> 00:15:11,913 để nuôi gia đình và kiếm được thu nhập bằng cách được tham gia giải vô địch. 283 00:15:11,913 --> 00:15:13,123 Hẹn gặp lại. 284 00:15:13,123 --> 00:15:15,417 Griffin, đối thủ trẻ tuổi, máu lửa 285 00:15:15,417 --> 00:15:19,963 không bị áp lực như Owen Wright, anh ấy lướt sóng rất tốt. 286 00:15:20,505 --> 00:15:21,923 Chào Owen. 287 00:15:22,674 --> 00:15:23,675 HUẤN LUYỆN VIÊN CỦA GRIFFIN 288 00:15:23,675 --> 00:15:25,886 Anh muốn có những... Không phải cú lướt loạng choạng, 289 00:15:25,886 --> 00:15:27,679 mà là những cú ở góc. 290 00:15:27,679 --> 00:15:28,597 Vâng. 291 00:15:28,597 --> 00:15:31,308 Tôi có lợi thế lớn để thắng. 292 00:15:31,308 --> 00:15:34,227 Nên giờ tôi... Tôi muốn tận dụng lợi thế đó. 293 00:15:34,227 --> 00:15:36,104 - Chúc may mắn. - Cảm ơn. Vâng. 294 00:15:36,938 --> 00:15:39,190 Griffin Colapinto, cố gắng tiếp tục 295 00:15:39,190 --> 00:15:42,110 phong độ tuyệt vời mà anh ấy thể hiện ở Bồ Đào Nha. 296 00:15:42,110 --> 00:15:44,988 Chiến thắng ở đó đã đưa anh vào top bảy. 297 00:15:46,156 --> 00:15:48,950 Owen Wright, ở tít cuối bảng xếp hạng, 298 00:15:48,950 --> 00:15:51,494 bên dưới danh sách rút gọn rất xa. 299 00:15:51,494 --> 00:15:52,913 - Anh ấy không có trong danh sách... - Mẹ! 300 00:15:52,913 --> 00:15:55,790 ...nên anh ấy cần thắng ván này và nhiều ván nữa. 301 00:15:55,790 --> 00:15:59,836 Owen đã nhiều lần lọt vào sâu ở cuộc thi này. 302 00:15:59,836 --> 00:16:02,631 Anh đã từng lọt vào tứ kết năm lần. 303 00:16:02,631 --> 00:16:04,382 Chưa từng lọt vào bán kết. 304 00:16:05,133 --> 00:16:06,760 Đây sẽ là một năm thuận lợi để anh làm điều đó. 305 00:16:06,760 --> 00:16:09,554 Là cựu binh, ta sẽ chẳng biết mình sẽ có thêm bao nhiêu cơ hội 306 00:16:09,554 --> 00:16:12,974 để theo đuổi chiếc cúp biểu tượng nhất trong lướt sóng. 307 00:16:13,725 --> 00:16:15,936 Tôi hồi hộp quá. Nhiều nguy cơ quá. 308 00:16:22,359 --> 00:16:23,693 Sẵn sàng đi. Cố lên. 309 00:16:23,693 --> 00:16:25,320 VÒNG 1 OWEN WRIGHT ĐẤU VỚI GRIFFIN COLAPINTO 310 00:16:25,320 --> 00:16:26,488 Ván đấu bắt đầu. 311 00:16:27,697 --> 00:16:30,116 Griffin. Hãy xem chàng trai 23 tuổi có thể làm gì. 312 00:16:31,743 --> 00:16:33,119 Xông vào lớp sóng. 313 00:16:36,623 --> 00:16:38,708 Owen Wright sẽ lướt con sóng này. 314 00:16:40,627 --> 00:16:42,045 Khởi đầu bằng một cú xoay tuyệt vời. 315 00:16:46,383 --> 00:16:47,717 Con sóng đã vỡ. 316 00:16:47,717 --> 00:16:49,928 - Ôi, không. - Anh ấy không sao. 317 00:16:52,305 --> 00:16:53,306 PHÒNG GIÁM KHẢO 318 00:16:53,306 --> 00:16:54,474 Xem nào. 319 00:16:54,474 --> 00:16:58,979 Áo đen, tôi nghĩ là cú xoay đẹp. Tôi chỉ không thấy áo đỏ có cú xoay đẹp. 320 00:16:59,980 --> 00:17:01,940 Một điểm 3,67 cho Owen Wright. 321 00:17:01,940 --> 00:17:03,858 TỔNG ĐIỂM HIỆN TẠI WRIGHT: 3,67 COLAPINTO: 0,83 322 00:17:03,858 --> 00:17:07,696 Griffin Colapinto lên đỉnh sóng. 323 00:17:12,575 --> 00:17:13,577 Kết thúc chắc chắn. 324 00:17:14,953 --> 00:17:19,583 Griffin Colapinto được điểm 5,67. Anh thích cơ hội ở Bãi biển Bells. 325 00:17:19,583 --> 00:17:21,042 COLAPINTO: 6,50 WRIGHT: 3,67 326 00:17:22,127 --> 00:17:23,128 Cố lên, Owen. 327 00:17:25,213 --> 00:17:26,214 Ồ, nhìn kìa. 328 00:17:27,257 --> 00:17:28,425 Owen. 329 00:17:29,134 --> 00:17:30,343 Cú lướt áp lưng đẹp quá. 330 00:17:32,846 --> 00:17:35,724 Lần này tăng mức độ trong tiếp cận, anh sẽ xoay. 331 00:17:37,934 --> 00:17:41,187 Anh lướt tới lớp sóng cuối. Phải xử lý nhiều khúc sóng nổi lên. 332 00:17:45,859 --> 00:17:47,068 Ôi, chết tiệt. 333 00:17:48,069 --> 00:17:51,364 Những chấn thương não nghiêm trọng cần có thời gian hồi phục. 334 00:17:51,948 --> 00:17:55,368 Nhưng tôi hiểu quá rõ về lướt sóng đến mức nó được tích hợp. 335 00:17:55,869 --> 00:17:57,746 Nên đó là niềm tin tôi có hiện giờ. 336 00:17:57,746 --> 00:18:00,957 Griffin Colapinto, bắt đầu với một cú xoay thật đẹp. 337 00:18:00,957 --> 00:18:02,250 Lớp sóng dốc ở đây 338 00:18:03,084 --> 00:18:06,713 đối với chàng trai người California đang cố gắng kìm chân Owen Wright, 339 00:18:06,713 --> 00:18:08,256 người đang rất muốn giành kết quả tốt. 340 00:18:09,674 --> 00:18:11,968 Và anh kết thúc rất đẹp. 341 00:18:11,968 --> 00:18:13,136 Thành công. 342 00:18:13,720 --> 00:18:16,348 Tôi biết tôi vẫn là một trong những tay lướt sóng giỏi nhất, 343 00:18:16,348 --> 00:18:19,643 tôi đến đây không phải để thắng ván này, mà là để thắng nội dung này. 344 00:18:20,810 --> 00:18:22,187 HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT WRIGHT - COLAPINTO 345 00:18:22,187 --> 00:18:24,439 Đã có điểm. 6,67. 346 00:18:24,439 --> 00:18:26,149 COLAPINTO: 12,34 WRIGHT: 9,84 347 00:18:26,149 --> 00:18:27,484 Chỉ còn hơn bốn phút. 348 00:18:27,484 --> 00:18:29,945 Owen cần 6,18 điểm để vượt lên. 349 00:18:32,280 --> 00:18:33,698 Cố lên. 350 00:18:36,910 --> 00:18:38,286 Owen hiện đang ở ngoài. 351 00:18:39,871 --> 00:18:40,872 Bố... 352 00:18:43,625 --> 00:18:45,168 Đang lao vào lớp sóng đầu tiên. 353 00:18:46,962 --> 00:18:48,797 Cú lướt áp lưng. 354 00:18:49,839 --> 00:18:52,509 Owen lướt tốt dưới áp lực cực kỳ lớn. 355 00:18:53,134 --> 00:18:55,220 Ta cần tính giờ thật hoàn hảo cú lướt cuối này. 356 00:18:59,599 --> 00:19:02,185 Anh sẽ kết thúc trên bãi biển. 357 00:19:08,650 --> 00:19:11,236 Ai cũng biết nó tàn nhẫn thế nào. 358 00:19:11,236 --> 00:19:13,697 Được rồi. Để tôi thở nào. 359 00:19:13,697 --> 00:19:15,532 Giờ, ta hãy xem điểm của Owen Wright. 360 00:19:15,532 --> 00:19:17,158 HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT COLAPINTO: 12,34 WRIGHT: 13,67 361 00:19:17,158 --> 00:19:18,493 Còn năm giây. 362 00:19:18,493 --> 00:19:22,789 Năm, bốn, ba, hai, một. 363 00:19:29,087 --> 00:19:31,339 Griffin Colapinto chịu thua Owen Wright. 364 00:19:32,215 --> 00:19:34,718 Lướt sóng tốt trong hoàn cảnh áp lực. 365 00:19:35,218 --> 00:19:36,970 Rất phấn khởi khi Owen được đi tiếp. 366 00:19:38,555 --> 00:19:40,473 Chết tiệt. Quá tốt. 367 00:19:41,349 --> 00:19:42,434 Với chấn thương đầu, 368 00:19:42,434 --> 00:19:45,478 anh ấy không nên thi đấu như vậy. 369 00:19:45,478 --> 00:19:46,688 Dù vậy, thật ấn tượng. 370 00:19:47,939 --> 00:19:49,274 Thật... điên rồ. 371 00:19:50,025 --> 00:19:52,527 Owen Wright, lọt vào vòng sau với chiến thắng này. 372 00:19:53,153 --> 00:19:55,363 - Anh cảm thấy sao? - Hơi xúc động. 373 00:19:58,074 --> 00:20:01,328 Lâu rồi tôi chưa vượt qua vòng đó, nên thật là vui 374 00:20:01,328 --> 00:20:04,664 và tôi cảm nhận được mọi áp lực 375 00:20:04,664 --> 00:20:06,875 và... nỗ lực hết sức và đã đạt điểm số đó. 376 00:20:06,875 --> 00:20:09,211 - Bố. - Con muốn chào bố không? 377 00:20:10,295 --> 00:20:11,296 Hôn nào. 378 00:20:15,634 --> 00:20:16,635 Anh làm tốt lắm. 379 00:20:25,894 --> 00:20:28,230 ...lọt vào vòng sau. 380 00:20:33,652 --> 00:20:34,819 Anh làm được mà. 381 00:20:41,368 --> 00:20:42,911 - Ừ. - Anh làm được mà. 382 00:20:47,999 --> 00:20:52,337 Kể từ khi bố tôi bị chẩn đoán, tôi chưa cảm thấy sung sức như thế. 383 00:20:54,464 --> 00:20:56,591 Vâng, đó là giây phút quan trọng với tôi. 384 00:20:58,593 --> 00:21:01,263 Vài năm qua, tôi đã gặp nhiều gian nan. 385 00:21:01,888 --> 00:21:05,892 Nhưng đôi khi, đó là những thứ tạo nên sức mạnh trong ta 386 00:21:05,892 --> 00:21:08,687 có thể giành được một thứ như Danh hiệu Thế giới. 387 00:21:10,730 --> 00:21:13,233 Và em gái tôi đã hai lần giành Danh hiệu Thế giới, 388 00:21:13,233 --> 00:21:16,278 và con bé 389 00:21:16,278 --> 00:21:20,198 trong gia đình tôi, con bé là đỉnh cao chiến thắng. 390 00:21:22,909 --> 00:21:26,705 Con bé khiến tôi nhận ra tầm quan trọng của việc đương đầu với áp lực 391 00:21:26,705 --> 00:21:28,540 và thật tập trung. 392 00:21:29,165 --> 00:21:32,836 Đó là yếu tố cần thiết để giành Danh hiệu Thế giới. Tôi muốn làm điều đó. 393 00:21:33,587 --> 00:21:34,921 Đó là mục tiêu. 394 00:21:37,382 --> 00:21:38,550 Hôm nay em có thể lướt sóng Bells. 395 00:21:38,550 --> 00:21:40,510 Lướt sóng cho vui? 396 00:21:40,510 --> 00:21:44,347 - Phải. Cho vui. - Cho vui, không lướt... Không. 397 00:21:44,347 --> 00:21:46,558 - Không phải vì giải. - Không ganh đua. 398 00:21:47,434 --> 00:21:49,352 - Chị có muốn lướt sóng? - Không. 399 00:21:51,187 --> 00:21:53,064 Đừng nhíu mày với chị. 400 00:21:53,773 --> 00:21:58,361 Năm ngoái, giải Bells bị hoãn, nên Newcastle là điểm đến tiếp theo. 401 00:21:58,862 --> 00:22:02,449 Chúng tôi vào quán cà phê và đó là nơi tôi gặp Lilli. 402 00:22:02,449 --> 00:22:04,326 Khi giải diễn ra ở đây... 403 00:22:04,326 --> 00:22:05,619 HÔN THÊ CỦA TYLER 404 00:22:05,619 --> 00:22:07,329 ...và sếp của tôi chọn tôi vì họ cần giúp. 405 00:22:07,329 --> 00:22:09,873 Anh ấy bảo, "Lil, tôi muốn cô gặp người này". 406 00:22:09,873 --> 00:22:11,875 Kể cho tôi về Tyler, 407 00:22:11,875 --> 00:22:13,668 kể cho tôi về mọi thành tích của cô ấy và các thứ, 408 00:22:13,668 --> 00:22:15,503 tôi đã nghĩ, "Ừ, ừ, sao cũng được". 409 00:22:15,503 --> 00:22:18,798 Cứ làm như một tay lướt sóng nữ sẽ quan tâm đến tôi vậy. 410 00:22:18,798 --> 00:22:21,176 Trong lúc đó, tôi lại muốn cô ấy quấy rầy tôi. 411 00:22:23,220 --> 00:22:24,471 Chúng tôi đính hôn. 412 00:22:24,471 --> 00:22:28,600 Chiếc nhẫn kim cương đen rất đẹp mà cô ấy đặt thiết kế cho riêng tôi. 413 00:22:28,600 --> 00:22:30,894 Một bất ngờ cực kỳ đặc biệt vào Giáng sinh. 414 00:22:30,894 --> 00:22:33,396 Tôi có vợ làm quà Giáng sinh, nên... 415 00:22:34,814 --> 00:22:36,149 Với bệnh tình của bố tôi, 416 00:22:36,149 --> 00:22:38,568 chủ yếu giờ ông không biết gì nữa. 417 00:22:38,568 --> 00:22:43,406 Nhưng khi tôi kể với ông về vợ chưa cưới, ông đã, biết đấy, 418 00:22:43,406 --> 00:22:46,910 bạn có thể thấy ông... Ông có ảnh của chúng tôi trên tủ lạnh. 419 00:22:46,910 --> 00:22:48,912 Đó là điều khá đặc biệt. 420 00:22:50,705 --> 00:22:56,044 Vài năm qua thật ấn tượng, nên tôi thật may mắn khi ngày nào 421 00:22:56,044 --> 00:22:58,713 cũng được ở bên Lilli. 422 00:23:00,715 --> 00:23:03,468 Cháu muốn lướt sóng không? Không à? 423 00:23:04,010 --> 00:23:08,348 Ta có thể chơi trên cát trong khi cô Ty đi lướt sóng. 424 00:23:09,391 --> 00:23:12,060 Điều mà dạo này tôi nghĩ đến nhiều 425 00:23:12,060 --> 00:23:14,729 là cần yếu tố gì để chiến thắng. 426 00:23:15,897 --> 00:23:20,151 Tôi đơn giản hóa mọi điều tôi làm vì cuộc sống đã phức tạp rồi. 427 00:23:21,403 --> 00:23:23,071 Cô Ty cõng cháu. 428 00:23:23,071 --> 00:23:24,322 Được, đi nào. 429 00:23:25,240 --> 00:23:30,078 Thật thú vị khi được ở vị trí của tôi hiện giờ. Tôi thấy vui. 430 00:23:30,829 --> 00:23:35,375 Một phần là vì tôi khỏe mạnh. Một phần vì tôi đang yêu. 431 00:23:35,375 --> 00:23:36,918 - Chị yêu em. - Em yêu chị. 432 00:23:36,918 --> 00:23:42,591 Lớn lên, tôi làm chủ sự nghiệp và cuộc sống của mình. 433 00:23:43,341 --> 00:23:48,430 Nó là của tôi và tôi thích lướt sóng, tôi rất thích cạnh tranh. 434 00:24:00,525 --> 00:24:02,277 Trưởng ban giám khảo, kiểm tra bộ đàm. 435 00:24:03,403 --> 00:24:05,739 Được rồi. Ngày chung kết. 436 00:24:08,116 --> 00:24:10,827 Cảnh tượng đẹp ngoạn mục. Bình minh rực rỡ. 437 00:24:11,828 --> 00:24:14,915 Hôm nay chúng ta sẽ trao giải cho nhà vô địch. 438 00:24:14,915 --> 00:24:17,042 Ai sẽ là người được rung chuông? 439 00:24:19,211 --> 00:24:22,756 Ta có Conlogue và Tyler Wright trong trận bán kết nữ đầu tiên. 440 00:24:27,594 --> 00:24:30,055 Courtney, ba lần vô địch giải Bells. 441 00:24:30,055 --> 00:24:31,640 Cô ấy đang tìm kiếm lần thứ tư. 442 00:24:31,640 --> 00:24:35,143 Và cô ấy đã thắng trong bốn lần chạm trán với Tyler. 443 00:24:35,852 --> 00:24:40,065 Sự ổn định của Courtney Conlogue ở Bells thật khó tin. 444 00:24:40,065 --> 00:24:44,903 Phong cách của cô rất hợp với sóng ở đây. Rõ ràng là cô có lợi thế. 445 00:24:45,528 --> 00:24:47,489 Sẽ khó khăn đối với Tyler Wright. 446 00:24:48,865 --> 00:24:52,202 Cô ấy hơi hồi hộp. Cô ấy giảm thiểu... 447 00:24:52,202 --> 00:24:53,453 CEO RIP CURL 448 00:24:54,454 --> 00:24:56,957 ...tầm quan trọng của nó với cô ấy. 449 00:24:57,457 --> 00:24:59,793 - Ừ. - Cô ấy làm thế 450 00:24:59,793 --> 00:25:02,671 để bình tĩnh, giữ yên lặng, bớt căng thẳng, tập trung. 451 00:25:03,797 --> 00:25:05,840 Nó rất đặc biệt với cô ấy. 452 00:25:08,134 --> 00:25:12,806 Năm, bốn, ba, hai, một. 453 00:25:14,474 --> 00:25:16,893 BÁN KẾT TYLER WRIGHT ĐẤU VỚI COURTNEY CONLOGUE 454 00:25:18,645 --> 00:25:22,148 Bells là một trong những nội dung rất khó chiến thắng. 455 00:25:22,148 --> 00:25:24,734 Đó là con sóng khó mà ta phải tôn trọng. 456 00:25:26,820 --> 00:25:31,283 Tôi cần cực kỳ tập trung và tinh thần thoải mái. 457 00:25:31,283 --> 00:25:32,951 Là... Là lúc này đây. 458 00:25:35,662 --> 00:25:37,872 Tyler, bức tường lộ mặt thật cao. 459 00:25:41,418 --> 00:25:43,086 Nhưng Courtney đã hành động. 460 00:25:51,011 --> 00:25:52,804 Courtney hoàn thành tốt cú lướt. 461 00:25:54,139 --> 00:25:56,892 Đỏ với điểm tốt nhất. Đó là điểm 7. 462 00:25:57,475 --> 00:26:00,312 Tyler Wright 5,83 điểm. Courtney Conlogue 7,5 điểm. 463 00:26:00,312 --> 00:26:01,688 CONLOGUE: 10,17 WRIGHT: 6,46 464 00:26:01,688 --> 00:26:03,315 Cô ấy vượt lên. 465 00:26:04,858 --> 00:26:05,984 Tyler. 466 00:26:17,579 --> 00:26:19,664 - Con sóng tốt nhất của cô ấy. - Oa. 467 00:26:19,664 --> 00:26:24,252 Một điểm 6,9. Conlogue sẵn sàng lướt con sóng này. 468 00:26:25,879 --> 00:26:28,423 Đây là Courtney đang ở phong độ cao nhất. 469 00:26:31,343 --> 00:26:34,429 Conlogue muốn đổi ngôi với mười phút 30 giây còn lại. 470 00:26:36,181 --> 00:26:41,228 Courtney Conlogue, điểm 6,4. Giờ Tyler cần điểm 7,01. 471 00:26:41,228 --> 00:26:43,688 - Điểm 7,01... - Cô ấy có thể làm được. 472 00:26:45,190 --> 00:26:47,651 Tôi đặt biệt danh cho Tyler là Cục Mịch. 473 00:26:48,276 --> 00:26:51,404 Phong cách lướt sóng của con bé chắc chắn, tính cách cũng đáng tin cậy. 474 00:26:51,905 --> 00:26:53,698 Con bé là thế lực cần phải dè chừng. 475 00:26:53,698 --> 00:26:55,909 Nếu con bé định làm gì, ta không thể lay chuyển được. 476 00:26:58,453 --> 00:27:00,288 Cú xoay ngửa lưng của Tyler. 477 00:27:00,288 --> 00:27:01,498 Tuyệt. 478 00:27:01,498 --> 00:27:04,668 Đây là lớp sóng cuối. Cô có thành công không? 479 00:27:09,798 --> 00:27:10,924 Tuyệt vời! 480 00:27:13,593 --> 00:27:15,679 Đã có điểm của Tyler. 481 00:27:15,679 --> 00:27:19,599 Đó là điểm cao nhất của cô trong ván này. Điểm 7,33 và cô dẫn đầu. 482 00:27:19,599 --> 00:27:20,934 Ôi, tuyệt vời! 483 00:27:24,604 --> 00:27:28,942 Tyler Wright thắng lớn và cô lọt vào chung kết. 484 00:27:28,942 --> 00:27:30,527 ĐIỂM CHUNG CUỘC WRIGHT: 14,23 CONLOGUE: 13,90 485 00:27:31,278 --> 00:27:34,114 Phải, tôi đi chuẩn bị đây. 486 00:27:36,449 --> 00:27:38,702 Tiếp theo trong vòng tứ kết, Owen Wright. 487 00:27:38,702 --> 00:27:41,079 Cuộc thi này, anh ấy thi đấu rất tốt. 488 00:27:41,079 --> 00:27:43,456 Anh ấy cần phải thế. Ta đang thấy Owen Wright hồi sinh 489 00:27:43,456 --> 00:27:45,875 ở đây, và sắp có kết quả rồi. 490 00:27:47,961 --> 00:27:50,130 Tôi đang cố gắng giữ vững tinh thần. 491 00:27:50,130 --> 00:27:52,048 Tôi đang cố gắng không nghĩ đến danh sách rút gọn. 492 00:27:54,050 --> 00:27:57,679 Mục tiêu của tôi là chiến thắng. Đó là mục tiêu của tôi. 493 00:28:01,057 --> 00:28:04,853 Với chấn thương ở đầu, anh ấy thi đấu được đã là điều kỳ diệu. 494 00:28:05,812 --> 00:28:08,607 Anh ấy không thể chọn môn thể thao khó hơn, say mê hơn. 495 00:28:08,607 --> 00:28:12,027 Anh ấy thích nghi được như vậy thật kinh ngạc. 496 00:28:13,278 --> 00:28:15,697 Tôi đã học được nhiều từ anh ấy vì, rõ ràng là, 497 00:28:15,697 --> 00:28:18,366 nó tương tự với... chấn thương đầu. 498 00:28:19,284 --> 00:28:21,661 Owen đã cho tôi vài mẹo để hồi phục 499 00:28:21,661 --> 00:28:23,288 mà anh ấy tự tìm ra. 500 00:28:23,788 --> 00:28:24,789 Không sao. 501 00:28:27,083 --> 00:28:29,878 Tôi lo lắng về chấn thương đầu của nó mỗi ngày. 502 00:28:29,878 --> 00:28:32,672 Lại đây. Ối, ối, ối. 503 00:28:32,672 --> 00:28:37,135 Nhưng chúng lớn rồi, nên ta phải đứng sau ủng hộ thôi, 504 00:28:37,135 --> 00:28:39,971 - hỗ trợ chúng và làm điều cần làm. - Bà sẽ quay lại! 505 00:28:40,680 --> 00:28:41,848 NGƯỜI LÀM VÁN LƯỚT SÓNG 506 00:28:41,848 --> 00:28:43,058 Cái nào? 507 00:28:43,808 --> 00:28:46,102 Anh nghĩ ta có thể... 508 00:28:46,102 --> 00:28:48,188 Nếu anh thấy cái nào tốt, còn cái tốt nữa ở đây. 509 00:28:50,607 --> 00:28:52,359 Cái này cần làm mềm. 510 00:28:52,359 --> 00:28:53,443 Phải. 511 00:29:01,076 --> 00:29:03,370 Vali, ta đi chúc bố may mắn đi. 512 00:29:03,370 --> 00:29:06,081 - Anh ấy đi rồi. - Anh ấy đi rồi à? Được. 513 00:29:07,374 --> 00:29:09,876 Anh ấy đang đi ra, các bạn sẽ cổ vũ nào. 514 00:29:09,876 --> 00:29:11,545 Tôi đang đi vệ sinh 515 00:29:11,545 --> 00:29:13,255 anh ấy gọi cho tôi! 516 00:29:13,255 --> 00:29:14,172 - Anh ấy gọi cho ông à? - Phải. 517 00:29:14,172 --> 00:29:15,298 Mang giấy ráp đến! 518 00:29:16,216 --> 00:29:17,467 - Ông nói thật à? - Vâng. 519 00:29:17,467 --> 00:29:19,803 Rồi tôi lái xe đến, anh ấy hỏi, "Ông ở đâu?" 520 00:29:19,803 --> 00:29:21,596 Tôi nói, "Ba phút nữa thì đến, anh ấy bảo, 521 00:29:21,596 --> 00:29:22,973 "Ông phải đánh mép ván cho mịn. 522 00:29:22,973 --> 00:29:24,099 Tôi làm thế này. 523 00:29:25,392 --> 00:29:26,851 "Tốt hơn nhiều!" 524 00:29:26,851 --> 00:29:28,061 Cứ như tôi đang ở giải F1. 525 00:29:29,271 --> 00:29:30,480 thay lốp xe, 526 00:29:30,480 --> 00:29:31,565 và thay giảm xóc. 527 00:29:33,066 --> 00:29:34,651 Cố lên, đồ gấu túi ngốc nghếch. 528 00:29:36,861 --> 00:29:38,905 Ethan Ewing xuất hiện. 529 00:29:38,905 --> 00:29:41,950 Tay lướt sóng người Úc đang xếp hạng cao hơn. 530 00:29:41,950 --> 00:29:43,243 Anh thật bùng nổ. 531 00:29:43,868 --> 00:29:46,329 Ewing đang hy vọng giành danh hiệu mới cho Úc. 532 00:29:46,913 --> 00:29:49,874 Phong độ của anh ở nội dung này rất tốt. 533 00:29:49,874 --> 00:29:52,335 Anh được giới thiệu là chuyên gia mới về Bells. 534 00:29:52,335 --> 00:29:54,379 Chắc chắn đây sẽ là cuộc đối đầu gay cấn. 535 00:29:54,379 --> 00:29:57,299 Oa, hai người này đã có phong độ tốt trong cả nội dung. 536 00:29:57,299 --> 00:29:58,508 Bố kìa. 537 00:29:58,508 --> 00:29:59,593 Cố lên, bố ơi. 538 00:30:00,218 --> 00:30:01,511 Bố ơi, cố lên. 539 00:30:01,511 --> 00:30:03,263 Trước đây, Owen từng có những pha kết thúc ấn tượng... 540 00:30:03,263 --> 00:30:04,806 TỨ KẾT OWEN WRIGHT ĐẤU VỚI ETHAN EWING 541 00:30:04,806 --> 00:30:07,267 - ...nhưng có lẽ đây là năm của anh ấy. - Có thể. 542 00:30:11,313 --> 00:30:13,148 Ethan Ewing lướt sóng ngay. 543 00:30:13,648 --> 00:30:15,734 Anh vừa cướp con sóng đó của Owen. 544 00:30:15,734 --> 00:30:18,111 Khởi đầu cực kỳ máu lửa từ chàng trai này. 545 00:30:19,613 --> 00:30:20,864 Anh ấy rất hăng hái. 546 00:30:23,658 --> 00:30:26,369 Còn đây là đàn anh. Tìm cách đáp trả. 547 00:30:32,751 --> 00:30:33,793 Đây là... 548 00:30:34,544 --> 00:30:36,463 Hơi tham vọng với con sóng đó. 549 00:30:36,463 --> 00:30:39,382 Ethan Ewing hiện có lợi thế so với Owen Wright. 550 00:30:39,966 --> 00:30:41,801 Nhưng Owen đang có con sóng lợi thế. 551 00:30:45,305 --> 00:30:46,932 Lao vào con sóng lưỡi liềm. 552 00:30:47,974 --> 00:30:49,976 Nhưng sau anh là Ethan Ewing, 553 00:30:49,976 --> 00:30:52,687 cơ hội để ghi điểm dự phòng. 554 00:30:59,903 --> 00:31:01,071 Ôi trời. 555 00:31:01,071 --> 00:31:03,365 Pha kết đẹp cho Ethan Ewing. 556 00:31:03,365 --> 00:31:06,493 Cả hai người đều chuẩn bị kỹ cho ván này. 557 00:31:06,493 --> 00:31:07,577 EWING: 14,50 WRIGHT: 7,00 558 00:31:07,577 --> 00:31:09,079 Chỉ còn 15 phút nữa. 559 00:31:11,414 --> 00:31:15,835 Trong tôi ngập tràn cảm xúc về ý nghĩa của giải này. 560 00:31:16,378 --> 00:31:19,130 Nếu tôi giành giải, thì sẽ có những điều trọng đại. 561 00:31:19,631 --> 00:31:23,510 Cuối cùng cũng được rung chuông. Tôi muốn bố tôi tự hào. 562 00:31:26,763 --> 00:31:29,683 Owen lao xuống. Bắt đầu xoay. 563 00:31:39,526 --> 00:31:41,278 Đó sẽ là cú lướt sóng đẹp nhất của anh. 564 00:31:46,616 --> 00:31:48,493 Ethan cũng lướt con sóng phía sau. 565 00:31:49,119 --> 00:31:52,664 Ethan đang có cơ hội giành lại sự chú ý. 566 00:31:53,164 --> 00:31:56,585 Đang xẻ con sóng này thành nhiều mảnh. 567 00:32:04,551 --> 00:32:06,094 Ethan có pha ấn tượng. 568 00:32:06,094 --> 00:32:07,554 Điểm 8,83. 569 00:32:07,554 --> 00:32:10,223 Phải nói là không còn gì để nói cho Owen tội nghiệp. 570 00:32:10,223 --> 00:32:11,808 ĐIỂM CHUNG CUỘC EWING: 16,33 WRIGHT: 11,17 571 00:32:15,395 --> 00:32:17,147 Lướt sóng là môn thể thao gian khổ, nhỉ? 572 00:32:18,690 --> 00:32:21,359 Cháu nhớ ra động viên bố nhé. 573 00:32:21,359 --> 00:32:25,071 Bố làm tốt lắm. Kết quả tuyệt thật. 574 00:32:25,071 --> 00:32:26,907 Con tự hào về bố. Con phải nói thế nhé. 575 00:32:27,616 --> 00:32:30,035 - Con thương anh ấy. - À, chắc chắn rồi. 576 00:32:32,120 --> 00:32:35,874 - Anh ấy đã rất muốn thắng. - Mẹ biết. 577 00:32:44,925 --> 00:32:49,137 Làm tốt lắm. Tôi đã nghĩ anh sẽ chạm vào quả chuông. 578 00:32:58,813 --> 00:33:00,440 Cảm ơn em. 579 00:33:02,484 --> 00:33:04,194 - Tiến lên. - Giỏi lắm. 580 00:33:05,445 --> 00:33:07,280 - Trông em tốt lắm. - Tinh thần đồng đội. 581 00:33:07,280 --> 00:33:09,241 - Không may. - Anh rất phấn khởi. 582 00:33:09,241 --> 00:33:11,743 Không, anh nên phấn khởi. Thật tuyệt được thấy anh. 583 00:33:12,244 --> 00:33:14,246 - Một sai sót. Rồi... - Phải. 584 00:33:14,246 --> 00:33:15,664 ...anh đã chọn lướt ở ván đó 585 00:33:15,664 --> 00:33:17,874 khi mà lẽ ra anh phải để anh ấy giành 15 điểm trước. 586 00:33:18,500 --> 00:33:20,460 - Rồi mới bắt đầu. - Bắt đầu. 587 00:33:20,460 --> 00:33:21,461 Ngồi. 588 00:33:21,461 --> 00:33:22,879 - Nhưng, nghĩ lại thì... - Thật khó làm vậy. 589 00:33:22,879 --> 00:33:25,966 - ...cứ như... Phải. - Lúc nào cũng là nghĩ lại. Phải. 590 00:33:27,050 --> 00:33:30,595 Đây là quá trình rất căng thẳng, mệt mỏi. 591 00:33:30,595 --> 00:33:33,348 Nói thật, tôi muốn điều tốt nhất cho anh tôi, 592 00:33:33,348 --> 00:33:35,100 dù trong lướt sóng hay là không. 593 00:33:36,184 --> 00:33:37,185 Ồ, vâng. 594 00:33:38,353 --> 00:33:39,354 Cảm ơn mẹ. 595 00:33:41,398 --> 00:33:43,233 Đây là chung kết nữ. 596 00:33:43,233 --> 00:33:47,696 Tyler Wright, Carissa Moore chiến đấu giành quả chuông. 597 00:33:48,196 --> 00:33:49,698 Khán giả rất đông. 598 00:33:49,698 --> 00:33:54,703 Cả bãi biển chật cứng người để chứng kiến ai sẽ là nhà vô địch. 599 00:33:56,329 --> 00:33:58,331 Khi đối đầu với một đối thủ như Carissa, 600 00:33:58,331 --> 00:34:01,001 người đã đánh bại tôi rất nhiều lần, 601 00:34:01,001 --> 00:34:04,004 tôi luôn lo lắng, luôn hồi hộp. 602 00:34:04,671 --> 00:34:07,173 Cô ấy đúng là một đối thủ tuyệt vời. 603 00:34:14,972 --> 00:34:17,517 - Quá phấn khích. - Đi nào. 604 00:34:17,517 --> 00:34:20,936 Ván đấu đang diễn ra. Carissa Moore cố gắng lần thứ tư vô địch. 605 00:34:20,936 --> 00:34:22,063 CHUNG KẾT NỘI DUNG 606 00:34:22,063 --> 00:34:24,190 Tyler Wright tìm kiếm chức vô địch đầu tiên. 607 00:34:24,941 --> 00:34:27,818 Owen, anh trai cô đã muốn vô địch giải Bells 608 00:34:27,818 --> 00:34:30,405 rất nhiều năm nay và đã thất bại. 609 00:34:32,365 --> 00:34:33,365 Tyler... 610 00:34:35,367 --> 00:34:36,995 bắt đầu bằng cú trượt đuôi ván. 611 00:34:42,751 --> 00:34:44,419 - Cố lên, kết thúc đi. - Kết thúc đi. 612 00:34:45,795 --> 00:34:47,088 Tuyệt! 613 00:34:52,928 --> 00:34:54,095 Tôi phấn khích quá. 614 00:34:54,804 --> 00:34:57,891 Pha mở màn đẹp mắt của Tyler Wright. 615 00:34:58,558 --> 00:35:01,186 Dù vậy, Carissa Moore sẽ không chịu thua dễ dàng. 616 00:35:03,563 --> 00:35:05,899 Bắt đầu với cú lướt mạnh mẽ như chém. 617 00:35:11,738 --> 00:35:13,865 Nhưng có sai sót ở phần kết. 618 00:35:14,991 --> 00:35:17,369 Tyler khởi đầu với 8,93 điểm. 619 00:35:17,369 --> 00:35:18,578 WRIGHT: 8,93 MOORE: 4,80 620 00:35:29,673 --> 00:35:30,924 Tuyệt vời, Ty. Cố lên. 621 00:35:40,850 --> 00:35:41,851 Tuyệt vời! 622 00:35:48,733 --> 00:35:51,486 Đây có thể là con sóng đáp trả từ Carissa Moore. 623 00:36:01,580 --> 00:36:03,290 Lẽ ra là pha ghi điểm cao. 624 00:36:05,750 --> 00:36:07,168 Cuộc chiến chèo. 625 00:36:07,168 --> 00:36:09,296 Cứ ở trước cô ấy, Ty. Cứ ở trước. 626 00:36:10,630 --> 00:36:14,259 Hãy xem cuộc chiến chèo đang diễn ra để giành ưu tiên. 627 00:36:15,343 --> 00:36:17,971 Cuộc chiến chèo có thể quyết định cả ván. 628 00:36:17,971 --> 00:36:21,892 Nếu cả hai đối thủ kết thúc một con sóng dài ở vị trí giống nhau, 629 00:36:21,892 --> 00:36:24,477 ai ra trước sẽ được ưu tiên. 630 00:36:24,477 --> 00:36:25,812 TRƯỞNG BAN GIÁM KHẢO WSL 631 00:36:25,812 --> 00:36:28,440 Nên đó là giây phút quan trọng. Nhất là ở cuối ván. 632 00:36:31,234 --> 00:36:32,819 Khi ta đang đua chèo, 633 00:36:32,819 --> 00:36:35,655 quan trọng là sức mạnh thể chất và tinh thần vững vàng. 634 00:36:36,781 --> 00:36:39,242 Cơn đau không thể ngăn được ta. 635 00:36:41,703 --> 00:36:44,331 Carissa chèo vào bên trong Tyler. 636 00:36:46,291 --> 00:36:49,085 Những năm tháng tôi đuổi theo các anh trai 637 00:36:49,085 --> 00:36:53,673 là lý do tôi trở thành kẻ hiếu thắng đầy ganh đua. Tôi rất thích điều đó. 638 00:36:54,257 --> 00:36:56,259 - À, Tyler làm rất tốt. - Tyler làm đúng đó. 639 00:36:56,259 --> 00:36:58,094 - Cố lên, Tyler. - Từ đầu đến chân. 640 00:36:59,679 --> 00:37:05,101 Nói đến cạnh tranh, tôi muốn thắng. Quá đúng. Tới đi. 641 00:37:11,942 --> 00:37:13,693 - Ưu tiên là Đỏ-Đen. - Phải. 642 00:37:13,693 --> 00:37:14,861 Cô ấy làm được rồi. 643 00:37:14,861 --> 00:37:16,863 Quyền ưu tiên đã thuộc về Tyler Wright. 644 00:37:16,863 --> 00:37:19,574 Tyler sẽ nhận được quyền ưu tiên và vị trí chỉ huy. 645 00:37:19,574 --> 00:37:22,202 Carissa Moore phải để Tyler lướt con sóng này. 646 00:37:24,204 --> 00:37:25,872 - Ôi trời. Đúng. Làm mọi thứ đi. - Mọi thứ. 647 00:37:25,872 --> 00:37:27,666 - Cô bắt đầu... - Làm tất cả đi. 648 00:37:27,666 --> 00:37:29,084 Phải. Một cú lướt đẹp nữa. 649 00:37:29,793 --> 00:37:33,672 - Tuyệt lắm, Tyler. Cố lên. - Tuyệt lắm. 650 00:37:35,090 --> 00:37:37,884 Có vẻ như cô ấy đang rất vui ngoài kia. 651 00:37:38,468 --> 00:37:41,555 Cô ấy đang thực hiện vài pha lướt đẹp mắt nhất. 652 00:37:44,432 --> 00:37:46,851 Ôi trời. Tuyệt vời! 653 00:37:46,851 --> 00:37:50,188 Cô điêu luyện chinh phục mọi thách thức con sóng này đặt ra. 654 00:37:50,188 --> 00:37:52,399 Tuyệt lắm, Ty! 655 00:37:56,027 --> 00:37:58,655 Pha cuối cùng của áo đỏ: cú lướt tám điểm. 656 00:38:01,408 --> 00:38:03,618 Cô ấy sẽ rung chuông. Sắp thắng rồi. 657 00:38:03,618 --> 00:38:05,579 Bố cược là con sẽ được rung chuông nếu cô ấy được rung. 658 00:38:05,579 --> 00:38:06,580 Cô ấy sẽ cho con rung. 659 00:38:07,163 --> 00:38:08,164 WRIGHT: 16,93 MOORE: 10,57 660 00:38:08,164 --> 00:38:10,041 Còn năm giây. 661 00:38:10,041 --> 00:38:11,543 Chết tiệt. 662 00:38:12,127 --> 00:38:13,253 Ôi trời. 663 00:38:15,171 --> 00:38:16,965 Chung kết nữ. Hết giờ. 664 00:38:16,965 --> 00:38:20,969 - Năm, bốn, ba, hai, một. - Fi. 665 00:38:30,270 --> 00:38:33,398 Thôi nào. Ôi, Fi! 666 00:38:35,984 --> 00:38:37,569 - Con yêu mẹ. - Mẹ yêu con. 667 00:38:38,612 --> 00:38:42,741 Lướt một vòng ăn mừng chiến thắng trước khán giả quê nhà ở Úc. 668 00:38:45,160 --> 00:38:46,953 Tuyệt! 669 00:38:50,582 --> 00:38:52,083 Chết tiệt, tuyệt quá! 670 00:38:54,711 --> 00:38:56,421 Nào! 671 00:38:58,340 --> 00:39:01,927 Thắng giải Bells không thể so sánh với bất cứ điều gì tôi từng làm. 672 00:39:02,427 --> 00:39:05,889 Tôi đã giành các Danh hiệu Thế giới, nhưng chúng không sánh được. 673 00:39:06,389 --> 00:39:08,558 Bố tôi sẽ rất tự hào. 674 00:39:08,558 --> 00:39:10,518 Ôi trời. 675 00:39:10,518 --> 00:39:14,814 Thật ý nghĩa khi hôn thê và gia đình tôi có mặt. 676 00:39:15,357 --> 00:39:18,735 Tôi đã dành cả trái tim, tâm hồn và tâm trí cho chiến thắng này. 677 00:39:19,236 --> 00:39:23,907 Và đó là nội dung đầu tiên trong bốn năm mà tôi thấy mình lướt sóng như trước. 678 00:39:23,907 --> 00:39:27,661 Đó là điều mạnh mẽ nhất mà tôi cảm thấy trong sự nghiệp. 679 00:39:28,411 --> 00:39:30,872 Nhà vô địch Rip Curl Pro Bãi biển Bells, 680 00:39:30,872 --> 00:39:32,165 Tyler Wright. 681 00:39:36,002 --> 00:39:37,879 Tôi tham gia giải Bells với suy nghĩ, 682 00:39:37,879 --> 00:39:40,590 "Mình sẽ giành giải Bells. Mình muốn rung chuông". 683 00:39:47,847 --> 00:39:50,684 Con trai tôi, cô của nó giành quả chuông, tôi đứng đó nghĩ, 684 00:39:50,684 --> 00:39:52,352 "Đi rung chuông của cô con đi. 685 00:39:52,352 --> 00:39:54,854 Bố con không thắng được. Bố con không đủ giỏi". 686 00:40:00,360 --> 00:40:03,446 Một giây phút vô cùng thú vị. Chúng tôi rất mừng cho Tyler. 687 00:40:03,446 --> 00:40:05,156 Thật tuyệt vời. 688 00:40:07,659 --> 00:40:10,870 - Chị rất xứng đáng. - Cảm ơn em. 689 00:40:13,456 --> 00:40:14,457 Vui lên nào. 690 00:40:15,292 --> 00:40:18,336 - Chị có một giải Bells rồi. Có chuông. - Chị có chuông. 691 00:40:18,879 --> 00:40:21,423 Vị trí hiện tại của anh ở Giải Thế giới? 692 00:40:21,423 --> 00:40:22,883 Để cập nhật. 693 00:40:25,343 --> 00:40:26,469 Tôi đang vươn lên. 694 00:40:29,097 --> 00:40:30,098 Hai mươi ba. 695 00:40:32,100 --> 00:40:33,101 Đúng vậy. 696 00:40:33,685 --> 00:40:36,229 Tôi phấn khởi vì tôi đã có cơ hội chiến đấu. 697 00:40:39,858 --> 00:40:40,692 LẦN SAU 698 00:40:40,692 --> 00:40:41,693 Anh ấy khiến nước Úc tự hào. 699 00:40:41,693 --> 00:40:45,530 Hãy dành một tràng pháo tay cho Morgan Cibilic! 700 00:40:47,365 --> 00:40:51,286 Sau mùa giải đầu tiên rất tốt, tân binh của năm ngoái, Jack Robinson... 701 00:40:51,786 --> 00:40:52,996 Đây là thời điểm của anh. 702 00:40:52,996 --> 00:40:55,248 ...Morgan Cibilic trở lại. 703 00:40:55,248 --> 00:40:58,501 Bây giờ, các tay lướt sóng cần lọt vào danh sách rút gọn giữa mùa. 704 00:40:59,586 --> 00:41:01,838 Tôi chỉ muốn chứng tỏ với bản thân và với mọi người 705 00:41:01,838 --> 00:41:05,050 rằng tôi có thể làm lại được và đó không phải là may mắn. 706 00:41:05,550 --> 00:41:07,302 Robinson đang tăng tốc. 707 00:41:07,302 --> 00:41:10,555 Ta phải thi đấu tốt, nhưng tôi có sứ mệnh phải chiến thắng. 708 00:41:10,555 --> 00:41:11,640 Đúng vậy. 709 00:42:05,402 --> 00:42:07,404 Biên dịch: Ngan Tran